Transkulturalität und Hybridität am Beispiel von Rezeptionen des Don Quijote in...
-
Upload
diethelm-langager -
Category
Documents
-
view
105 -
download
0
Transcript of Transkulturalität und Hybridität am Beispiel von Rezeptionen des Don Quijote in...
Transkulturalität und Transkulturalität und Hybridität am Hybridität am Beispiel von Beispiel von
Rezeptionen des Don Rezeptionen des Don Quijote in Quijote in
lateinamerikanischen lateinamerikanischen LändernLändern
Jessica KöhldorferJessica Köhldorfer
ÜbersichtÜbersicht
Definition Hybridität, TranskulturalitätDefinition Hybridität, Transkulturalität Esther Suárez: „Sancho Panza en la Esther Suárez: „Sancho Panza en la
Ínsula Barataria“Ínsula Barataria“ Adela Basch: „Abran cancha, que aquí Adela Basch: „Abran cancha, que aquí
viene don Quijote de la Mancha“viene don Quijote de la Mancha“ Ernesto Rivas Gallont: „Don Quijote Ernesto Rivas Gallont: „Don Quijote
en El Salvador“en El Salvador“ Eduardo Sojo: „Don Quijote en Eduardo Sojo: „Don Quijote en
Buenos Aires“Buenos Aires“
TranskulturalitätTranskulturalität
„„Der Begriff Kultur selbst schließt das Der Begriff Kultur selbst schließt das Monokausale aus.“Monokausale aus.“
→ → TranskulturalitätTranskulturalität als Rückgriff als Rückgriff auf Modelle anderer Kulturenauf Modelle anderer Kulturen
→ → Translation Translation nichtnicht als bloße als bloße Übersetzung, sondern als ethnischer, Übersetzung, sondern als ethnischer, kultureller, philosohischer, kultureller, philosohischer, historischer, medialer Prozesshistorischer, medialer Prozess
Ortiz:Ortiz:1.1. Aneignung neuen, kulturellen Aneignung neuen, kulturellen
MaterialsMaterials
2.2. Verlust, Aufgabe oder Ersetzung Verlust, Aufgabe oder Ersetzung des Eigenendes Eigenen
3.3. Schaffung eines neuen kulturellen Schaffung eines neuen kulturellen PhänomensPhänomens
RamaRama: :
1.1. Verlust des EigenenVerlust des Eigenen
2.2. Auswählen des Materials anderer Auswählen des Materials anderer KulturenKulturen
3.3. Wiederentdecken des EigenenWiederentdecken des Eigenen
4.4. Einbeziehen des Fremden in das Einbeziehen des Fremden in das Eigene Eigene
Esther SuárezEsther Suárez geb. 1.4.1955 in La geb. 1.4.1955 in La
HabanaHabana Studium Soziologie, Studium Soziologie,
Master in “Promoción Master in “Promoción de Cultura”de Cultura”
Universität von la Universität von la Habana: Philosophie, Habana: Philosophie, Soziologie, GeschichteSoziologie, Geschichte
schrieb viele Dramen, schrieb viele Dramen, arbeitete als arbeitete als Dramaturgin, Autorin, Dramaturgin, Autorin, Theaterkritikerin, Theaterkritikerin, Essayistin, Essayistin, Skriptautorin für Radio Skriptautorin für Radio und Fernsehenund Fernsehen
Sancho Panza en la Insula Sancho Panza en la Insula BaratariaBarataria
DramaDrama StraßentheaterStraßentheater Sanchos Sanchos
RegierungszeitRegierungszeit Aktuelle kubanische Aktuelle kubanische
ProblematikProblematik Einstieg: Schriftliche Einstieg: Schriftliche
AnkündigungAnkündigung Einheit der Handlung, Einheit der Handlung,
des Ortes und der Zeitdes Ortes und der Zeit
A todos los ciudadanos de la Villa: A todos los ciudadanos de la Villa: Se les hace saber que el próximo día __ Se les hace saber que el próximo día __ de__, en el ___, de esta villa, su Sede__, en el ___, de esta villa, su Señoría ñoría Ilustrísima, el Señor Don Sancho Panza, Ilustrísima, el Señor Don Sancho Panza,
hará una visita para ejercer justicia.hará una visita para ejercer justicia.De este medio se les convoca a todos De este medio se les convoca a todos
los ciudadanos que tengan pleitos los ciudadanos que tengan pleitos pendientes a presentar los mismos pendientes a presentar los mismos
ante su Eminencia.ante su Eminencia.
Inhaltliche AspekteInhaltliche Aspekte
Karneval – Sancho Panza und sein Karneval – Sancho Panza und sein EselEsel
mayordomo – vecinomayordomo – vecino Esel – politische SatireEsel – politische Satire Sancho und die Neue WeltSancho und die Neue Welt Sancho – Quijote – KubaSancho – Quijote – Kuba Refranes, Selbstüberhöhung Sanchos Refranes, Selbstüberhöhung Sanchos ZwischenspielZwischenspiel
Inhaltliche AspekteInhaltliche Aspekte
Streit zweier Männer um GeldStreit zweier Männer um Geldo Negrito vs. Gallego/ dos viejosNegrito vs. Gallego/ dos viejos
streitenstreiten Respekt vor SanchoRespekt vor Sanchoo Lösung des Streites: StoffschuhLösung des Streites: Stoffschuho Sancho wirkt angestrengt und Sancho wirkt angestrengt und
überfordertüberforderto Sprache des NegritoSprache des Negrito
Inhaltliche AspekteInhaltliche Aspekte
o „„Oiga, Don Sancho, que los dos Oiga, Don Sancho, que los dos somos gallegos, hombre…Por la somos gallegos, hombre…Por la Madre Patria…“Madre Patria…“
Frau, die sich betrogen fühltFrau, die sich betrogen fühlto ArmutArmut ¡A carnavalear!¡A carnavalear! GeldsendungenGeldsendungen
Inhaltliche AspekteInhaltliche Aspekte
Neuer Fall: Kubanischer ArbeitsmarktNeuer Fall: Kubanischer Arbeitsmarkto Verzweiflung, Verkaufen von Waren und Verzweiflung, Verkaufen von Waren und
DienstleistungenDienstleistungen
Sanchos FluchtSanchos Fluchto ““¡Ea, venga ya mi pobre burro sin tanta ¡Ea, venga ya mi pobre burro sin tanta
burrocracia!”burrocracia!”
IntermedialitätIntermedialität
CarnavalCarnaval Rumba, Son, Zarzuela, RapRumba, Son, Zarzuela, Rap Miteinbeziehen des PublikumsMiteinbeziehen des Publikums
o Weiterreichen des Esels zu Beginn und Weiterreichen des Esels zu Beginn und AnfangAnfang
Chor, Erklärungen und Plädoyers Chor, Erklärungen und Plädoyers werden gesungenwerden gesungen
VerseVerse
Adela BaschAdela Basch Adela Basch, a la Adela Basch, a la
que muchos llaman que muchos llaman Dolly, nació en Dolly, nació en Buenos Aires en el Buenos Aires en el preciso instante en preciso instante en que vino al mundo que vino al mundo (23-11-46).(23-11-46).
Siempre vivió en Siempre vivió en esa ciudad, salvo en esa ciudad, salvo en los momentos en los momentos en que se ausentó de que se ausentó de ella.ella.
Estudió Letras y se recibió no bien Estudió Letras y se recibió no bien completó sus estudios. completó sus estudios.
Sus obras de teatro se han Sus obras de teatro se han estrenado, invariablemente, después estrenado, invariablemente, después de que las terminara de escribir. de que las terminara de escribir. Curiosamente, con el resto de sus Curiosamente, con el resto de sus libros ocurre algo similar, ya que en libros ocurre algo similar, ya que en todos los casos se publicaron todos los casos se publicaron después de que los escribiera. después de que los escribiera.
Adela BaschAdela Basch
Literarisches WerkLiterarisches Werk
„„Abran cancha, que Abran cancha, que aquí viene Don aquí viene Don Quijote de la Quijote de la Mancha“ 1979Mancha“ 1979
Erzähltexte, Essays, Erzähltexte, Essays, pädagogische pädagogische Schriften, Lyrik, Schriften, Lyrik, Humoristisches, Humoristisches, verschiedene Artikel verschiedene Artikel für Zeitungenfür Zeitungen
KindertheaterKindertheater
KindertheaterKindertheater Uraufführung 1979Uraufführung 1979 Weitere Weitere
Aufführungen in Aufführungen in Cuba, Perú, Uruguay, Cuba, Perú, Uruguay, ParaguayParaguay
Intention: Intention: Liebenswürdige Figur Liebenswürdige Figur des Don Quijote des Don Quijote Kindern zugänglich Kindern zugänglich zu machenzu machen
Sieben SzenenSieben Szeneno Episodio de los mercaderesEpisodio de los mercadereso Episodio de la segunda salidaEpisodio de la segunda salidao Episodio de los molinos de vientoEpisodio de los molinos de vientoo Episodio de Sancho GobernadorEpisodio de Sancho Gobernadoro Episodio del Caballero de los EspejosEpisodio del Caballero de los Espejoso Episodio de los amores de Dulcinea y don Episodio de los amores de Dulcinea y don
QuijoteQuijoteo Episodio de las bodas de Basilio y Quiteria Episodio de las bodas de Basilio y Quiteria
(Bodas de Camacho)(Bodas de Camacho)
Abran cancha, que aquí viene Abran cancha, que aquí viene Don Quijote de la ManchaDon Quijote de la Mancha
Einstiege durch presentadorEinstiege durch presentador Bruch mit den drei klassischen EinheitenBruch mit den drei klassischen Einheiten Chronologische Abfolge der SzenenChronologische Abfolge der Szenen Schwerpunkt: Spaß, Schwerpunkt: Spaß,
PersonencharakterisierungPersonencharakterisierung Individuelle Weiterführung der Individuelle Weiterführung der
Problematik Don Quijote – DulcineaProblematik Don Quijote – Dulcinea Ausgeprägter SprachwitzAusgeprägter Sprachwitz Voseo, Amerikanismen, keine Voseo, Amerikanismen, keine
ArchaismenArchaismen
Abran cancha, que aquí viene don Quijote de la ManchaAbran cancha, que aquí viene don Quijote de la Mancha
1. Episodio de los 1. Episodio de los mercaderesmercaderes
Sprachwitz, Sprachwitz, Dulcinea del Dulcinea del TobosaTobosa
Gespräch über das Gespräch über das Drama im DramaDrama im Drama
o DulcineaDulcineao FotoFoto
Mercaderes Mercaderes sprechen im Voseosprechen im Voseo
2. Episodio de la segunda 2. Episodio de la segunda salidasalida
Notwendigkeit Notwendigkeit eines Knappeneines Knappen
Gespräch Sancho-Gespräch Sancho-QuijoteQuijote
Schwerpunkt: Schwerpunkt: Spaß, AbenteuerSpaß, Abenteuer
3. Episodio de los molinos de 3. Episodio de los molinos de vientoviento
Problematik Problematik Dulcinea – Don Dulcinea – Don Quijote:Quijote:
→→Konzept des Konzept des Ritterlichen an sichRitterlichen an sich
Angriff auf die Angriff auf die WindmühlenWindmühlen
Realität - FiktionRealität - Fiktion Einsicht QuijotesEinsicht Quijotes
4. Episodio de Sancho 4. Episodio de Sancho GobernadorGobernador Überhöhung SanchosÜberhöhung Sanchos Instruktionen vor AmtsantrittInstruktionen vor Amtsantritt RechtssprechungRechtssprechung
o Dos viejosDos viejos Mahlzeiten für den GobernadorMahlzeiten für den Gobernador
o Ratgeber: großes BuchRatgeber: großes Bucho Dialog Ratgeber - SanchoDialog Ratgeber - Sancho
5. Episodio del Caballero de los 5. Episodio del Caballero de los EspejosEspejos Menschliche Bedürfnisse Menschliche Bedürfnisse
Don QuijotesDon Quijotes VoseoVoseo Kindliche locura des Don Kindliche locura des Don
QuijoteQuijote Kindlicher Streit Kindlicher Streit
zwischen Caballero de zwischen Caballero de los Espejos und Don los Espejos und Don QuijoteQuijote
Erscheinen der DulcineaErscheinen der Dulcinea Sancho als der Sancho als der
VernünftigeVernünftige
6. Episodio de los amores de 6. Episodio de los amores de Dulcinea y Don QuijoteDulcinea y Don Quijote
Reale Liebe zwischen Don Quijote Reale Liebe zwischen Don Quijote und Dulcineaund Dulcinea
VoseoVoseo Kindliche Nervosität bei Kindliche Nervosität bei
Zusammentreffen der LiebendenZusammentreffen der Liebenden BeiseitesprechenBeiseitesprechen Realität - FiktionRealität - Fiktion
7. Episodio de las bodas de Basilio 7. Episodio de las bodas de Basilio y Quiteriay Quiteria
Neue Konstellation: Don Quijote, Neue Konstellation: Don Quijote, Sancho Panza und DulcineaSancho Panza und Dulcinea
Don Quijote zitiert sich selberDon Quijote zitiert sich selber Tugendkatalog Don Quijotes: ListTugendkatalog Don Quijotes: List GeldGeld
SchlussSchluss
Presentador verabschiedet Publikum:Presentador verabschiedet Publikum:
„„Y así siguieron su marcha, en pos de Y así siguieron su marcha, en pos de mil aventuras. Para unos hacían mil aventuras. Para unos hacían hazahazañas; para otros, sólo locuras. ñas; para otros, sólo locuras. Pero por donde pasaban dejaban Pero por donde pasaban dejaban esperanza; por eso nadie se olvida esperanza; por eso nadie se olvida del Quijote y sus andanzas.”del Quijote y sus andanzas.”
Ernesto Rivas GallontErnesto Rivas Gallont
In achtziger Jahren In achtziger Jahren Botschafter in Botschafter in Washington und Washington und KanadaKanada
Ehrenamtlicher Ehrenamtlicher Vorsitz u.a. des Vorsitz u.a. des Roten Kreuzes und Roten Kreuzes und ISRIISRI
Leiter u.a. der Leiter u.a. der Kammer für Handel Kammer für Handel und Wirtschaftund Wirtschaft
Prensa Gráfica: Prensa Gráfica: Einer der Einer der bekanntesten bekanntesten KolumnistenKolumnisten
Enge Kontakte zu Enge Kontakte zu den USAden USA
Mehrere Mehrere Bildungsreisen Bildungsreisen nach Europanach Europa
„„Aficionado del Aficionado del Quijote“Quijote“
Don Quijote y Sancho Panza en Don Quijote y Sancho Panza en El SalvadorEl Salvador
ProsaProsa Vier KapitelVier Kapitel Dritte Ausfahrt Don Dritte Ausfahrt Don
Quijotes und Sancho Quijotes und Sancho Panzas auf der Suche Panzas auf der Suche nach einer passenden nach einer passenden Insel für SanchoInsel für Sancho
Ort: San Salvador der Ort: San Salvador der GegenwartGegenwart
Orthographie, Syntax Orthographie, Syntax und Lexik des 17. und Lexik des 17. JahrhundertsJahrhunderts
1. La Llegada1. La Llegada
Erster Erster Zusammenprall Zusammenprall mit der mit der Gegenwart: Gegenwart: „jóvenes „jóvenes pintarrajeados“pintarrajeados“
Auffällige Auffällige SatzstellungSatzstellung
OriginalzitateOriginalzitate
La LlegadaLa Llegada
2. Los Gigantes enterrados2. Los Gigantes enterrados
OriginalzitateOriginalzitate Venta: ChingolingoVenta: Chingolingo Ritterliche Ritterliche
Tugenden Don Tugenden Don QuijotesQuijotes
altas doncellasaltas doncellas
3. Dulcinea3. Dulcinea George W. BushGeorge W. Bush Monster: Monument Monster: Monument
aus 60ern („Razón aus 60ern („Razón tuvo don Quijote en tuvo don Quijote en creer que era un creer que era un monstruo. Nadie monstruo. Nadie sabe qué sabe qué representa.“)representa.“)
Nach zweistündigem Nach zweistündigem Kampf: Sanatorium Kampf: Sanatorium → → „„¡robo!”. Suche ¡robo!”. Suche nach höherer Instanznach höherer Instanz
DulcineaDulcinea
““OH Dulcinea, flor de OH Dulcinea, flor de la fermosura…”la fermosura…”
Hilft ihr, sich zu Hilft ihr, sich zu bedecken und sich zu bedecken und sich zu verteidigenverteidigen
““Y dispidiendo treinta Y dispidiendo treinta ayes, y sesenta ayes, y sesenta sospiros, y ciento y sospiros, y ciento y veinte pésetes de veinte pésetes de amor, el Caballero de amor, el Caballero de la Triste Figura y su la Triste Figura y su escudero contiuaron escudero contiuaron su marcha por la su marcha por la comarca.”comarca.”
4. La Asamblea Legislativa4. La Asamblea Legislativa
Bezug auf Bezug auf Erdbeben 2000 in Erdbeben 2000 in El SalvadorEl Salvador
Korruption, Korruption, BestechungBestechung
Sanchos Weisheit: Sanchos Weisheit: SozialsystemSozialsystem
„„En un avión En un avión cuzcatleco cuzcatleco procedente de procedente de Comalpa partieron Comalpa partieron hacia La Mancha hacia La Mancha Don Quijote y Don Quijote y Sancho Panza.“Sancho Panza.“
Don Quijote y Sancho Panza en El SalvadorDon Quijote y Sancho Panza en El Salvador
Eduardo SojoEduardo Sojo
1849 Spanien – 1849 Spanien –
1908 Argentinien1908 Argentinien 1887: 1887:
„„Demócrito I“Demócrito I“ „„Inconstitucio-Inconstitucio-
nalidad“nalidad“ 1884: „Don 1884: „Don
Quijote“Quijote“
Kurzabriss argentinische Kurzabriss argentinische GeschichteGeschichte
Invasion der Briten 1806/07Invasion der Briten 1806/07 25. Mai 1810: Unabhängigkeitserklärung 25. Mai 1810: Unabhängigkeitserklärung
in Buenos Airesin Buenos Aires Unitarier – FöderalistenUnitarier – Föderalisten Juan Manuel de Rosas 1839-1832, 1835-Juan Manuel de Rosas 1839-1832, 1835-
1852, Mazorca1852, Mazorca 1862: Bartolomé Mitre1862: Bartolomé Mitre 1868: Domingo Faustino Sarmiento1868: Domingo Faustino Sarmiento
Kurzabriss argentinische GeschichteKurzabriss argentinische Geschichte
Industrialisierung, FortschrittIndustrialisierung, Fortschritt Kühlschrank, EisenbahnKühlschrank, Eisenbahn 1880: Julio Argentino Roca 1880: Julio Argentino Roca → →
WahlbetrugWahlbetrug EinwanderungswellenEinwanderungswellen Gaucho als literarische FigurGaucho als literarische Figur JournalismusJournalismus
„„La Nación (Argentina)“, „El Diario“, La Nación (Argentina)“, „El Diario“, „Sudamérica“, „El Mosquito“„Sudamérica“, „El Mosquito“
„„La generación del ochenta“La generación del ochenta“ Rassenhass: Florentino AmeghinoRassenhass: Florentino Ameghino „„Club EspaClub Español”ñol”
Kurzabriss argentinische GeschichteKurzabriss argentinische Geschichte
Don Quijote en Buenos AiresDon Quijote en Buenos Aires
FortsetzungsdramaFortsetzungsdrama Erstaufführung 1885Erstaufführung 1885 Don Quijote und Sancho werden nach Don Quijote und Sancho werden nach
Argentinien gezaubert Argentinien gezaubert → → ínsula donde ínsula donde gobernargobernar
PersonifizierungenPersonifizierungen Anspielungen auf argentinische PolitikAnspielungen auf argentinische Politik Zitate aus Originalwerk Cervantes‘Zitate aus Originalwerk Cervantes‘
Don Quijote en Buenos AiresDon Quijote en Buenos Aires
Einleitung: Opinión pública Einleitung: Opinión pública → → „La „La obra son cuadros/ político-sociales“. obra son cuadros/ político-sociales“.
Keine spektakulären Morde, keine Keine spektakulären Morde, keine StellungnahmeStellungnahme
Direktes Miteinbeziehen des Direktes Miteinbeziehen des PublikumsPublikums
Realität – FiktionRealität – Fiktion BeiseitesprechenBeiseitesprechen
Inhaltliche AspekteInhaltliche Aspekte
Korruption, Großgrundbesitzer vs. Korruption, Großgrundbesitzer vs. Immigranten: Immigranten:
„ „Pero es que la ley es ley, Pero es que la ley es ley,
y no debe ser más ancha y no debe ser más ancha
para unos, que para otros.“para unos, que para otros.“ Zensur, freie MeinungsäußerungZensur, freie Meinungsäußerung Wirtschaft, ArmutWirtschaft, Armut
Inhaltliche AspekteInhaltliche Aspekte
„„La La presidencia“: presidencia“: „Comprometida „Comprometida estoy ya,/ y me estoy ya,/ y me ririñe mi papá/ ñe mi papá/ porque a mí me porque a mí me gustan todos (…)gustan todos (…)
también me ama también me ama un mazorquero.“un mazorquero.“
Inhaltliche AspekteInhaltliche Aspekte
PalmerínPalmerín Zeitschriftenflut: Zeitschriftenflut:
„Pues lo que „Pues lo que abunda no daabunda no daña.”ña.”
Fígaro Fígaro → → Alberdi?Alberdi? Unitarios vs. Unitarios vs.
FederalistasFederalistas Invasion der Invasion der
BritenBriten 1806/07 1806/07
Inhaltliche AspekteInhaltliche Aspekte
AtorranteAtorrante Aufeinandertreffen Spanien – ArgentinienAufeinandertreffen Spanien – Argentinien
o „„¡Olé! ¡porque sí!¡Olé! ¡porque sí! ¡Olé! ¡porque sí!¡Olé! ¡porque sí!
¡Olé! ¡porque sí!¡Olé! ¡porque sí! Yo soy flamenquitaYo soy flamenquita nacida en Madrid.”nacida en Madrid.”
o Übertriebene Lobrede Argentinines auf Übertriebene Lobrede Argentinines auf Spanien Spanien
o StierkämpfeStierkämpfe
Inhaltliche AspekteInhaltliche Aspekte
Qué una vez la verdad Qué una vez la verdad resplandezca en todas resplandezca en todas partes.partes.Poned en los Poned en los estandartes:estandartes:Orden, Patria y Libertad.Orden, Patria y Libertad.Ni de abajo ni de arribaNi de abajo ni de arribasufráis el yugo tirano.sufráis el yugo tirano.¡Viva el pueblo ¡Viva el pueblo soberanosoberanoy la República!y la República!
Parallelen zu CervantesParallelen zu Cervantes
Don Quijote als Retter und BefreierDon Quijote als Retter und Befreier KampfbereitschaftKampfbereitschaft Tugenden des RittersTugenden des Ritters Sancho als schlauer DummkopfSancho als schlauer Dummkopf Wörtliche ZitateWörtliche Zitate
Parallelen zu CervantesParallelen zu Cervantes
¡Tate! ¡tate! ¡Tate! ¡tate! ¡folloncico!¡folloncico!no pronuncies no pronuncies más palabras, más palabras, si no quieres si no quieres fenecerfenecertraspasado por mi traspasado por mi lanza.lanza.
¡Tate tate, folloncicos!De ninguno sea tocada;porque esta empresa, buen rey,para mí estaba guardada.
Parallelen zu CervantesParallelen zu Cervantes
„„Si parecenSi parecen
barriletes con peluca.barriletes con peluca.
No me pondré yo debá,No me pondré yo debá,
mala sombra le cobimala sombra le cobi
y puede ocurrir desgrá.“y puede ocurrir desgrá.“
Soy Sancho Panza, escude-
del manchego don Quijo-;puse pies en polvoro-por vivir a lo discre-;que el tácito Villadie-toda su razón de esta-cifró en una retira-,según siente Celesti-,libro, en mi opinión, divi-,si encubriera más lo
huma-.
The AntThe Ant