Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith................................................. Bildfolge...

41
Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith ................................................. Bildfolge automatisch

Transcript of Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith................................................. Bildfolge...

Page 1: Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith................................................. Bildfolge automatisch.

Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith

.................................................Bildfolge automatisch

Page 2: Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith................................................. Bildfolge automatisch.

World’s Largest Cavern Discovered In Viet Nam in1991

World’s Largest Cavern Discovered In Viet Nam in1991

meaning Mountain River Cave

Die größte Höhle der Weltin Vietnam im Jahre 1991 entdeckt

Die größte Höhle der Weltin Vietnam im Jahre 1991 entdeckt

bedeutet Bergbach-Höhle...............................................

Page 3: Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith................................................. Bildfolge automatisch.
Page 4: Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith................................................. Bildfolge automatisch.
Page 5: Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith................................................. Bildfolge automatisch.

British scientists from the British Cave Research Association, led by Howard and Deb Limbert, conducted a survey in Phong Nha-Ke Bang from April 10-14, 2009

British scientists from the British Cave Research Association, led by Howard and Deb Limbert, conducted a survey in Phong Nha-Ke Bang from April 10-14, 2009

Die Wissenschaftler Howard und Deb Limbert von der britischen Höhlenforschungs-Vereinigung führten vom 10-14 April 2009 eine Untersuchung in Phong Nha-Ke Bang durch.

..........................................................................

Die Wissenschaftler Howard und Deb Limbert von der britischen Höhlenforschungs-Vereinigung führten vom 10-14 April 2009 eine Untersuchung in Phong Nha-Ke Bang durch.

..........................................................................

Page 6: Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith................................................. Bildfolge automatisch.

Hidden in rugged Phong Nha-Ke Bang National Park near the border with Laos, the cave is part of a network of 150 or so caves, many still not surveyed, in the Annamite Mountains

Versteckt im zerklüfteten Phong Nha-Ke Bang Nationalpark nahe der Grenze zu Laos, ist die Höhle Teileines Netzwerks von 150 ähnlicher Höhlen in den Bergen von Annam, viele davon noch nicht erforscht.

................................................................

Page 7: Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith................................................. Bildfolge automatisch.

It took six hours trekking through the jungle to reach the cave. It took six hours trekking through the jungle to reach the cave.

Man muß sechs Stunden durch den Dschungel wandern um die Höhle zu erreichen.…………………………………………………………………………….

Man muß sechs Stunden durch den Dschungel wandern um die Höhle zu erreichen.…………………………………………………………………………….

Page 8: Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith................................................. Bildfolge automatisch.

Climbing down into a large chamber, they had to negotiate two underground rivers before reaching the main passage of the Hang Son Doong.

Climbing down into a large chamber, they had to negotiate two underground rivers before reaching the main passage of the Hang Son Doong.

Abstieg in eine große Kammer, sie mussten zwei unterirdische Flüsse überwindenbevor sie den Hauptgang des Hang Son Doong erreichten.

Abstieg in eine große Kammer, sie mussten zwei unterirdische Flüsse überwindenbevor sie den Hauptgang des Hang Son Doong erreichten.

........................................................................................................................

Page 9: Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith................................................. Bildfolge automatisch.
Page 10: Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith................................................. Bildfolge automatisch.

The cave is located near the Laos-Vietnam border. The cave is located near the Laos-Vietnam border.

Die Höhle liegt in der Nähe der Grenze zwischen Laos und Vietnam.

...............................................

Die Höhle liegt in der Nähe der Grenze zwischen Laos und Vietnam.

...............................................

Page 11: Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith................................................. Bildfolge automatisch.

Hang Son Doong, in the Phong Nha-Ke Bang National Park in Vietnam, was discovered by Ho-Khanh in 1991. However it wasn't until 2009, when Howard and Deb Limbert surveyed the cave, that the full extent of the cave was made know.

Hang Son Doong, in the Phong Nha-Ke Bang National Park in Vietnam, was discovered by Ho-Khanh in 1991. However it wasn't until 2009, when Howard and Deb Limbert surveyed the cave, that the full extent of the cave was made know.

Hang Son Doong im Phong Nha-Ke Bang Nationalpark in Vietnam wurde von Ho-Khanh im Jahr 1991 entdeckt. Doch das volle Ausmaß der Höhle war bis 2009, als Howard und Deb Limbert die Höhle untersuchten, nicht

bekannt...........................................................................

Hang Son Doong im Phong Nha-Ke Bang Nationalpark in Vietnam wurde von Ho-Khanh im Jahr 1991 entdeckt. Doch das volle Ausmaß der Höhle war bis 2009, als Howard und Deb Limbert die Höhle untersuchten, nicht

bekannt...........................................................................

Page 12: Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith................................................. Bildfolge automatisch.
Page 13: Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith................................................. Bildfolge automatisch.

The cave is considered to be the world's largest. One of it's caverns could fit an entire New York City block of skyscrapers! The cave holds a river and a jungle. There are even clouds down there!The cave is considered to be the world's largest. One of it's caverns could fit an entire New York

City block of skyscrapers! The cave holds a river and a jungle. There are even clouds down there!

Die Höhle wird als die größte weltweit betrachtet. In eine der Höhlen könnte ein ganzes New Yorker Stadtviertel mit Wolkenkratzern passen! Die Höhle besitzt

einen Fluss und einen Dschungel. Es gibt sogar Wolken dort unten!.................................................................................................................

Die Höhle wird als die größte weltweit betrachtet. In eine der Höhlen könnte ein ganzes New Yorker Stadtviertel mit Wolkenkratzern passen! Die Höhle besitzt

einen Fluss und einen Dschungel. Es gibt sogar Wolken dort unten!.................................................................................................................

Page 14: Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith................................................. Bildfolge automatisch.

National Geographic sent a team to document the cave in 2010. Carsten Peter's stunning photo's were featured in the January 2011 issue and should not be missed.

National Geographic sent a team to document the cave in 2010. Carsten Peter's stunning photo's were featured in the January 2011 issue and should not be missed.

National Geographic schickte im Jahr 2010 ein Team in die Höhle um diese zu dokumentieren. Carsten Peters beeindruckende Fotos wurden im Januar 2011

vorgestellt und sollten nicht verpasst werden.………………………………………………………………….………

National Geographic schickte im Jahr 2010 ein Team in die Höhle um diese zu dokumentieren. Carsten Peters beeindruckende Fotos wurden im Januar 2011

vorgestellt und sollten nicht verpasst werden.………………………………………………………………….………

Page 15: Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith................................................. Bildfolge automatisch.
Page 16: Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith................................................. Bildfolge automatisch.
Page 17: Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith................................................. Bildfolge automatisch.

Like a petrified waterfall, a cascade of fluted limestone, greened by algae, stops awestruck cavers in their tracks. Like a petrified waterfall, a cascade of fluted limestone,

greened by algae, stops awestruck cavers in their tracks.

Wie ein versteinerter Wasserfall, einer Kaskade von kanneliertem Kalkstein, begrünt von Algen, hält er ehrfürchtige Höhlenforscher in seinem Bann.

.....................................................

Wie ein versteinerter Wasserfall, einer Kaskade von kanneliertem Kalkstein, begrünt von Algen, hält er ehrfürchtige Höhlenforscher in seinem Bann.

.....................................................

Page 18: Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith................................................. Bildfolge automatisch.
Page 19: Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith................................................. Bildfolge automatisch.

Rare cave pearls fill dried-out terrace pools near the Garden of Edam in Hang Son Doong. This unusually large collection of stone spheres formed drip by drip over the centuries as calcite crystals left behind by water layered themselves around grains of sand, enlarging over time.

Rare cave pearls fill dried-out terrace pools near the Garden of Edam in Hang Son Doong. This unusually large collection of stone spheres formed drip by drip over the centuries as calcite crystals left behind by water layered themselves around grains of sand, enlarging over time.

Seltene Höhlenperlen füllen ausgetrocknete Terrassenbecken aus ähnlich dem Garten von Edam in Hang Son Doong. Eine ungewöhnlich große Sammlung von Steinkugeln, die Tropfen für

Tropfen durch Wasser gebildet wurden, das im Laufe der Jahrhunderte Calcit-Kristalle ablagerte, die sich um Sandkörner schichteten und über die Zeit wuchsen.

....................................................................

Seltene Höhlenperlen füllen ausgetrocknete Terrassenbecken aus ähnlich dem Garten von Edam in Hang Son Doong. Eine ungewöhnlich große Sammlung von Steinkugeln, die Tropfen für

Tropfen durch Wasser gebildet wurden, das im Laufe der Jahrhunderte Calcit-Kristalle ablagerte, die sich um Sandkörner schichteten und über die Zeit wuchsen.

....................................................................

Page 20: Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith................................................. Bildfolge automatisch.
Page 21: Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith................................................. Bildfolge automatisch.

The biggest chamber of Son Doong is over five kilometers in length, 200 meters high and 150 meters wide.

Die größte Kammer des Son Doong ist über fünf Kilometer lang, 200 Meter hoch und 150 Meter breit .……………………………………………….………………….

Page 22: Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith................................................. Bildfolge automatisch.

The cave which had never been entered before by anyone including local jungle people because the entrance which is small by Vietnamese cave standards (10m high and 30m wide) emitted a

frightful wind noise which was due to the large underground river."

The cave which had never been entered before by anyone including local jungle people because the entrance which is small by Vietnamese cave standards (10m high and 30m wide) emitted a

frightful wind noise which was due to the large underground river."

Die Höhle wurde nie zuvor von jemandem betreten, einschließlich der Eingeborenen, weil der Eingang, der nach vietnamesischen Höhlenerhältnissen klein ist (10 m hoch und 30 m breit),

furchtbare Windgeräusche erzeugt, die durch den großen unterirdischen Fluss verursacht werden.………………………….,…….…………………………………………

Die Höhle wurde nie zuvor von jemandem betreten, einschließlich der Eingeborenen, weil der Eingang, der nach vietnamesischen Höhlenerhältnissen klein ist (10 m hoch und 30 m breit),

furchtbare Windgeräusche erzeugt, die durch den großen unterirdischen Fluss verursacht werden.………………………….,…….…………………………………………

Page 23: Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith................................................. Bildfolge automatisch.

The cave is over 6 km long

Collapsed doline -mini jungle one quarter mile below the surface

Die Höhle ist über 6 km lang.................................................................

Eingestürzte Dolinen – ein Mini-Dschungel 400 Meter unter der Erde

Page 24: Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith................................................. Bildfolge automatisch.

An enormous shaft of sunlight plunges into the cave like a waterfall. Between us and the sunlit passage ahead stands a stalagmite that in profile resembles the paw of a dog.

Ein riesiger Strahl von Sonnenlicht stürzt in die Höhle wie ein Wasserfall. Zwischen uns und dem lichtdurchfluteten Teil davor steht ein Tropfstein, der im Profil der Pfote eines Hundes ähnelt.

………………………………………………………

Page 25: Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith................................................. Bildfolge automatisch.

“The Hand of God would be just too corny,” he says, pointing at the formation. “But the Hand of Dog does nicely, don’t you think?”

„Die Hand Gottes wäre einfach zu kitschig“, sagt man und deutet auf die Form. „Aber die Pfote des Hundes ist gut, meinst du nicht auch?“

………………………………………………..

Page 26: Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith................................................. Bildfolge automatisch.

Collapsed Doline

-a mini jungle one quarter of a mile below the surface

Dolines are created when a cave system ceiling collapses inwards allowing daylight to stream in and

create new and unique ecosystems.

A new species of wood louse (non-pigmented and blind) was discovered in a dry side passage.

The plants in this area exhibited an adaptation called

“phenotropic plasticity” meaning changes in response to the environment.

Eingestürtzte Doline 

ein Mini-Dschungel 400 m unter der Oberfläche

Dolinen entstehen, wenn eine Höhlendecke zusammenbricht und es dem Tageslicht ermöglicht hereinzuströmen, und ein neues und einzigartiges

Ökosystem zu schaffen.

Eine neue Art von Holzlaus (nicht pigmentiert undblind) wurde in einem trockenen Seitenteil entdeckt.

 Die Pflanzen in diesem Bereich zeigten eine Anpassung genannt „phenotrope Plastizität“ was Veränderungen als

Reaktion auf die Umwelt bedeutet............................................................

Page 27: Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith................................................. Bildfolge automatisch.

Blick hinauf in Richtung der eingestürzten Höhlendecke.…………………………………………………………………………..

Blick hinauf in Richtung der eingestürzten Höhlendecke.…………………………………………………………………………..

Looking up towards one of the collapsed ceilings of the cave.Looking up towards one of the collapsed ceilings of the cave.

Page 28: Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith................................................. Bildfolge automatisch.

The hole in the ceiling through which the light cascades is unbelievably large, at least 300 feet across. The light, penetrating deep into the cave, reveals for the first time the mind-blowing proportions of Hang Son Doong.

Das Loch in der Decke, durch das das Licht herabstürzt ist unglaublich groß, mindestens 300 Meter breit. Das Licht, dringt tief in die Höhle, zeigt zum ersten Mal die irren Proportionen der Hang Son Doong.

......................................................................

Page 29: Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith................................................. Bildfolge automatisch.

Dolinen entstehen, wenn die Höhlendecke nach innen stürtzt, dem Tageslicht ermöglicht einzuströmen und neue und einzigartige Ökosysteme zu bilden.

………………………………………………

Dolinen entstehen, wenn die Höhlendecke nach innen stürtzt, dem Tageslicht ermöglicht einzuströmen und neue und einzigartige Ökosysteme zu bilden.

………………………………………………

Dolines are created when the cave ceiling collapses inwards allowing daylight to stream in and create new and unique ecosystems.

Dolines are created when the cave ceiling collapses inwards allowing daylight to stream in and create new and unique ecosystems.

Page 30: Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith................................................. Bildfolge automatisch.
Page 31: Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith................................................. Bildfolge automatisch.

Measuring 200 m high and 150 m wide this new cave is believed to be almost twice the size of the current record holder which is the Deer Cave in Malaysia .

Measuring 200 m high and 150 m wide this new cave is believed to be almost twice the size of the current record holder which is the Deer Cave in Malaysia .

Beim Mass von 200 m Höhe und 150 m Breite wird angenommen dass diese neue Höhle fast doppelt so groß ist wie der aktuelle Rekordhalter, die Deer Cave in Malaysia.

Beim Mass von 200 m Höhe und 150 m Breite wird angenommen dass diese neue Höhle fast doppelt so groß ist wie der aktuelle Rekordhalter, die Deer Cave in Malaysia.

.....................................................

Page 32: Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith................................................. Bildfolge automatisch.

Why did it get so big? The perfect formula was: huge volumes of water, it was tropical and the river followed a narrow fault line.

Why did it get so big? The perfect formula was: huge volumes of water, it was tropical and the river followed a narrow fault line.

Warum wurde sie so groß? Die perfekte Formel war: riesige Mengen an Wasser, es war tropisch heiss und der Fluss folgte einer schmalen Verwerfungslinie.

....................................................................................

Warum wurde sie so groß? Die perfekte Formel war: riesige Mengen an Wasser, es war tropisch heiss und der Fluss folgte einer schmalen Verwerfungslinie.

....................................................................................

Page 33: Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith................................................. Bildfolge automatisch.
Page 34: Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith................................................. Bildfolge automatisch.
Page 35: Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith................................................. Bildfolge automatisch.

Collapsed doline -mini jungle one quarter mile below the surfaceCollapsed doline -mini jungle one quarter mile below the surface

Eingestürzte Doline – ein Mini-Dschungel 400 m unter der Erde........................................................

Eingestürzte Doline – ein Mini-Dschungel 400 m unter der Erde........................................................

Page 36: Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith................................................. Bildfolge automatisch.

It is amazing that we are still discovering places this spectacular!It is amazing that we are still discovering places this spectacular!

Es ist erstaunlich, dass wir immer noch solche spektakulären Orte entdecken!.......................................................

Es ist erstaunlich, dass wir immer noch solche spektakulären Orte entdecken!.......................................................

Page 37: Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith................................................. Bildfolge automatisch.
Page 38: Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith................................................. Bildfolge automatisch.

After exploring the cave passage for six kilometers, their way was barred by a formidable and gigantic calcite rock face they named ‘The Great Wall of Vietnam."

After exploring the cave passage for six kilometers, their way was barred by a formidable and gigantic calcite rock face they named ‘The Great Wall of Vietnam."

Nach der Erkundung des sechs Kilometer langen Höhlendurchganges war ihr Weg durch einen ungeheuren, gigantischen Kalkstein-Felsen versperrt, den sie „Die grosse Mauer von Vietnam“ nannten.

............................................................

Nach der Erkundung des sechs Kilometer langen Höhlendurchganges war ihr Weg durch einen ungeheuren, gigantischen Kalkstein-Felsen versperrt, den sie „Die grosse Mauer von Vietnam“ nannten.

............................................................

Page 39: Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith................................................. Bildfolge automatisch.
Page 40: Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith................................................. Bildfolge automatisch.

After scaling the “Great Wall of Viet Nam” it was found that the cavern system ended. After scaling the “Great Wall of Viet Nam” it was found that the cavern system ended.

Nach Überwindung der „Grossen Mauer von Vietnam" stellten sie fest, dass hier die Höhle endete...........................................................

Nach Überwindung der „Grossen Mauer von Vietnam" stellten sie fest, dass hier die Höhle endete...........................................................

Page 41: Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith................................................. Bildfolge automatisch.

Hang Son Doong