UH-60A Transport Helicoptermanuals.hobbico.com/rvl/80-4940.pdf · UH-60A Transport Helicopter...

11
UH-60A Transport Helicopter ©2015 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. 04940-0389 PRINTED IN GERMANY UH-60A Transport Helicopter UH-60A Transport Helicopter Im Januar 1972 schrieb die US-Army einen Wettbewerb an die amerikanische Luftfahrtindustrie aus, um den inzwischen in die Jahre gekommenen Helikopter UH-1 von Bell zu ersetzen. Gestützt auf die Erfahrungen aus dem Vietnam-Krieg, wurden eine höhere Robustheit sowie eine weitaus größere Absturzsicherheit verlangt. Um eine objektive Vergleichbarkeit zu erhalten, gab die Army eine fest- gelegte Sinkrate, die Absturzhöhe sowie dämpfend wirkende Fahrwerke vor. Sikorsky gewann mit dem Modell YUH-60 die Ausschreibung zu dem UTTAS- Programm (Utillity Tactical Transport Aircraft System), auch aufgrund der hohen Überlebensfähigkeit der Piloten, dessen Sitze mit einer speziellen Kevlarpanze- rung versehen waren. Der Prototyp mit seinen zwei Wellenturbinen über der Ka- bine startete am 17. Oktober 1974 zum ersten Mal, ab Oktober 1978 versah der erste seriengefertigte UH-60A Black Hawk (= „Schwarzer Falke“) seinen Dienst. Der mittelschwere Transporthubschrauber besitzt eine hohe Widerstandsfähig- keit im Gefecht. Nahezu der gesamte Helikopter ist gegen Treffer bis zu einem Kaliber von 7,62 mm unempfindlich. Die vier Hauptrotorblätter tolerieren sogar einen mäßigen Beschuss mit 23-mm-Kanonen. Ähnlich abgesichert sind auch die bruch- und kugelsicheren Treibstofftanks sowie die Zelle und damit die Besat- zung. Dank des speziell konstruierten Flugzellenrahmens aus einer Leichtmetall- legierung bleiben bei einem Aufprall 85 % des Cockpits und der Kabine intakt. Ferner absorbieren die nicht einziehbaren Fahrwerke mittels ihrer Stoßdämpfer beinahe alle Stoßkräfte. Bei Verlust des Hauptgetriebeöldrucks ist die Maschine noch eine Stunde lang flugfähig. Eine Besonderheit stellt der um ca. 20 Grad nach unten geneigte Heckrotor dar. So erzeugt er auch einen gewissen Auftrieb. Bei einer Beschädigung im Flug stellt sich der Rotor automatisch in die Senkrechte und gewährleistet eine sichere Landung. Die großräumige Kabine bietet 11 vollausgerüsteten Soldaten und drei Mann Be- satzung Platz. Acht Truppensitze können leicht entfernt werden, um alternativ Fracht unterzubringen. Abgesehen von einem Lasthaken für das Mitführen von Außenlasten – Traglast 3,6 Tonnen - bietet der Helikopter unter anderem Anla- gen zur Abgaskühlung, um die Verwundbarkeit durch hitzesuchende Raketen zu verringern, drehbar gelagerte M134-Minikanonen oder 7,62mm M60-MGs und auf der oberen Biegungskante montierte ESSS-Stummelflügel (External Stores Support System) mit vier Stationen für zusätzliche Treibstofftanks oder Bewaff- nung wie z.B. Hellfire Panzerabwehrraketen. Der erste Kriseneinsatz der Black Hawks fand 1983 im Rahmen der Operation Ur- gent Fury bei der Invasion Grenadas statt. Während des Golf Krieges 1991 kamen 300 UH-60 in verschiedenen Varianten für frontnahe Transport-, Versorgungs-, Aufklärungs- sowie Rettungsmissionen zum Einsatz und führten den bis dahin größten Luftangriff in der Geschichte durch. Technische Daten: Rumpflänge: 15,26 m Gesamtlänge: 19,76 m Höhe: 5,13 m Leergewicht: 5,1 t Startgewicht max.: 9,2 t Triebwerk: General Electric T700-GE-700 Startleistung: 2 x 1.210 kW Geschwindigkeit max.: 257 km/h Reichweite (vollbetankt): 592 km In January 1972 the US Army invited the American aviation industry to tender for a helicopter to replace the now ageing Bell UH-1. Based on the experience gained in the Vietnam War, the new helicopter should be more robust and demonstrate a much greater level of safety and crash survivability. In order to obtain an ob- jective comparison the Army declared a fixed rate of descent, the crash height as well as the damping effect of the undercarriage. Sikorsky won the tender to the UTTAS (Utility Tactical Transport Aircraft System) program with their model YUH-60 also due in part to the high survivability level of the pilot whose seats were surrounded with special Kevlar armour. The prototype with its two turbo- shaft engines above the cabin took off for the first time on 17 October 1974. The first UH-60A Black Hawk‘s produced in series entered service from October 1978 onwards. This medium lift helicopter has a high level of battle-worthiness. Almost the en- tire helicopter is able to absorb small arms fire up to 7.62 mm calibre without catastrophic failure. The four main rotor blades can even tolerate moderate fire from 23-mm cannon. Similarly protected are also the crash and bulletproof fuel tanks as well as the fuselage and therefore the crew. Thanks to the specially con- structed fuselage framework made of a light metal alloy, 85% of the cockpit and the cabin remain intact during a crash. Furthermore, the shock absorbers on the non-retractable landing gear absorb almost all impact forces. With a loss of main gearbox oil pressure, the helicopter is still able to continue flight for one hour. A special feature is the tail rotor which is inclined downwards by about 20 degrees. It therefore also produces a certain amount of lift. In case it is damaged in flight, the rotor automatically returns to the vertical position to ensure a safe landing. The spacious cabin offers places for 11 fully equipped troops and three crew members. Eight troop seats can be easily removed to alternatively accommodate more cargo. Apart from a hook for lifting external loads – carrying capacity 3.6 tons - the helicopter also has exhaust gas diffusers to reduce its vulnerability to heat-seeking missiles, swivel-mounted M134 mini-guns or 7.62mm M60 machine guns, and on the shoulder mounted stub wings an ESSS (External Stores Support System) with four stations for additional fuel tanks or weapons such as Hellfire anti-tank missiles. The Black Hawk‘s first missions during a crisis took place in 1983 as part of Operati- on Urgent Fury and the invasion of Grenada. During the Gulf War 1991 300 UH-60 in different versions were deployed close to the forward edge of the battle area on transport, resupply, reconnaissance and rescue missions and led the largest ever air attack in history at that time. Technical Data: Length of Fuselage: 15.26 m (50ft 0ins) Length Overall: 19.76 m (64ft 10ins) Height: 5.13 m (16ft 10ins) Empty Weight: 5.1 t Max. Take-off Weight: 9.2 t Engines: General Electric T700-GE-700 Take-off Power: 2 x 1.210 kW Maximum Speed: 257 km/h (161 mph) Range: 592 km (370 miles)

Transcript of UH-60A Transport Helicoptermanuals.hobbico.com/rvl/80-4940.pdf · UH-60A Transport Helicopter...

Page 1: UH-60A Transport Helicoptermanuals.hobbico.com/rvl/80-4940.pdf · UH-60A Transport Helicopter 04940-0389 ©2015 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY UH-60A

UH-60A Transport Helicopter

©2015 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc.04940-0389 PRINTED IN GERMANY

UH-60A Transport Helicopter UH-60A Transport HelicopterIm Januar 1972 schrieb die US-Army einen Wettbewerb an die amerikanische Luftfahrtindustrie aus, um den inzwischen in die Jahre gekommenen Helikopter UH-1 von Bell zu ersetzen. Gestützt auf die Erfahrungen aus dem Vietnam-Krieg, wurden eine höhere Robustheit sowie eine weitaus größere Absturzsicherheit verlangt. Um eine objektive Vergleichbarkeit zu erhalten, gab die Army eine fest-gelegte Sinkrate, die Absturzhöhe sowie dämpfend wirkende Fahrwerke vor. Sikorsky gewann mit dem Modell YUH-60 die Ausschreibung zu dem UTTAS-Programm (Utillity Tactical Transport Aircraft System), auch aufgrund der hohen Überlebensfähigkeit der Piloten, dessen Sitze mit einer speziellen Kevlarpanze-rung versehen waren. Der Prototyp mit seinen zwei Wellenturbinen über der Ka-bine startete am 17. Oktober 1974 zum ersten Mal, ab Oktober 1978 versah der erste seriengefertigte UH-60A Black Hawk (= „Schwarzer Falke“) seinen Dienst. Der mittelschwere Transporthubschrauber besitzt eine hohe Widerstandsfähig-keit im Gefecht. Nahezu der gesamte Helikopter ist gegen Treffer bis zu einem Kaliber von 7,62 mm unempfi ndlich. Die vier Hauptrotorblätter tolerieren sogar einen mäßigen Beschuss mit 23-mm-Kanonen. Ähnlich abgesichert sind auch die bruch- und kugelsicheren Treibstofftanks sowie die Zelle und damit die Besat-zung. Dank des speziell konstruierten Flugzellenrahmens aus einer Leichtmetall-legierung bleiben bei einem Aufprall 85 % des Cockpits und der Kabine intakt. Ferner absorbieren die nicht einziehbaren Fahrwerke mittels ihrer Stoßdämpfer beinahe alle Stoßkräfte. Bei Verlust des Hauptgetriebeöldrucks ist die Maschine noch eine Stunde lang fl ugfähig. Eine Besonderheit stellt der um ca. 20 Grad nach unten geneigte Heckrotor dar. So erzeugt er auch einen gewissen Auftrieb. Bei einer Beschädigung im Flug stellt sich der Rotor automatisch in die Senkrechte und gewährleistet eine sichere Landung. Die großräumige Kabine bietet 11 vollausgerüsteten Soldaten und drei Mann Be-satzung Platz. Acht Truppensitze können leicht entfernt werden, um alternativ Fracht unterzubringen. Abgesehen von einem Lasthaken für das Mitführen von Außenlasten – Traglast 3,6 Tonnen - bietet der Helikopter unter anderem Anla-gen zur Abgaskühlung, um die Verwundbarkeit durch hitzesuchende Raketen zu verringern, drehbar gelagerte M134-Minikanonen oder 7,62mm M60-MGs und auf der oberen Biegungskante montierte ESSS-Stummelfl ügel (External Stores Support System) mit vier Stationen für zusätzliche Treibstofftanks oder Bewaff-nung wie z.B. Hellfi re Panzerabwehrraketen.Der erste Kriseneinsatz der Black Hawks fand 1983 im Rahmen der Operation Ur-gent Fury bei der Invasion Grenadas statt. Während des Golf Krieges 1991 kamen 300 UH-60 in verschiedenen Varianten für frontnahe Transport-, Versorgungs-, Aufklärungs- sowie Rettungsmissionen zum Einsatz und führten den bis dahin größten Luftangriff in der Geschichte durch.

Technische Daten:Rumpfl änge: 15,26 mGesamtlänge: 19,76 mHöhe: 5,13 mLeergewicht: 5,1 tStartgewicht max.: 9,2 tTriebwerk: General Electric T700-GE-700Startleistung: 2 x 1.210 kWGeschwindigkeit max.: 257 km/hReichweite (vollbetankt): 592 km

In January 1972 the US Army invited the American aviation industry to tender for a helicopter to replace the now ageing Bell UH-1. Based on the experience gained in the Vietnam War, the new helicopter should be more robust and demonstrate a much greater level of safety and crash survivability. In order to obtain an ob-jective comparison the Army declared a fi xed rate of descent, the crash height as well as the damping effect of the undercarriage. Sikorsky won the tender to the UTTAS (Utility Tactical Transport Aircraft System) program with their model YUH-60 also due in part to the high survivability level of the pilot whose seats were surrounded with special Kevlar armour. The prototype with its two turbo-shaft engines above the cabin took off for the fi rst time on 17 October 1974. The fi rst UH-60A Black Hawk‘s produced in series entered service from October 1978 onwards.This medium lift helicopter has a high level of battle-worthiness. Almost the en-tire helicopter is able to absorb small arms fi re up to 7.62 mm calibre without catastrophic failure. The four main rotor blades can even tolerate moderate fi re from 23-mm cannon. Similarly protected are also the crash and bulletproof fuel tanks as well as the fuselage and therefore the crew. Thanks to the specially con-structed fuselage framework made of a light metal alloy, 85% of the cockpit and the cabin remain intact during a crash. Furthermore, the shock absorbers on the non-retractable landing gear absorb almost all impact forces. With a loss of main gearbox oil pressure, the helicopter is still able to continue fl ight for one hour. A special feature is the tail rotor which is inclined downwards by about 20 degrees. It therefore also produces a certain amount of lift. In case it is damaged in fl ight, the rotor automatically returns to the vertical position to ensure a safe landing. The spacious cabin offers places for 11 fully equipped troops and three crew members. Eight troop seats can be easily removed to alternatively accommodate more cargo. Apart from a hook for lifting external loads – carrying capacity 3.6 tons - the helicopter also has exhaust gas diffusers to reduce its vulnerability to heat-seeking missiles, swivel-mounted M134 mini-guns or 7.62mm M60 machine guns, and on the shoulder mounted stub wings an ESSS (External Stores Support System) with four stations for additional fuel tanks or weapons such as Hellfi re anti-tank missiles. The Black Hawk‘s fi rst missions during a crisis took place in 1983 as part of Operati-on Urgent Fury and the invasion of Grenada. During the Gulf War 1991 300 UH-60 in different versions were deployed close to the forward edge of the battle area on transport, resupply, reconnaissance and rescue missions and led the largest ever air attack in history at that time.

Technical Data:Length of Fuselage: 15.26 m (50ft 0ins)Length Overall: 19.76 m (64ft 10ins)Height: 5.13 m (16ft 10ins)Empty Weight: 5.1 tMax. Take-off Weight: 9.2 tEngines: General Electric T700-GE-700Take-off Power: 2 x 1.210 kWMaximum Speed: 257 km/h (161 mph)Range: 592 km (370 miles)

Page 2: UH-60A Transport Helicoptermanuals.hobbico.com/rvl/80-4940.pdf · UH-60A Transport Helicopter 04940-0389 ©2015 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY UH-60A

04940

PAGE 2

Page 3: UH-60A Transport Helicoptermanuals.hobbico.com/rvl/80-4940.pdf · UH-60A Transport Helicopter 04940-0389 ©2015 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY UH-60A

04940

PAGE 3

Verwendete Symbole / Used Symbols

Abziehbild in Wasser einweichen und anbringenSoak and apply decalsMouiller et appliquer les décalcomaniesTransfer in water even laten weken en aanbrengenRemojar y aplicar las calcomaníasPôr de molho em água e aplicar o decalqueImmergere in acqua ed applicare decalcomanieBlöt och fäst dekalernaKostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleenOverføringsbilledet lægges i blød og anbringesDypp bildet i vann og sett det påДекали намочить и нанести на поверхность

*KlebenGlueCollerLijmenEngomarColarIncollareLimmas LiimaaKlæbningLimäÎÂËÚ¸Przykleiçκ�λλημαYap›flt›rmaLepeníragasztaniLepiti

Nicht klebenDon’t glueNe pas collerNiet lijmenNo engomarNão colarNon incollareLimmas ejÄlä liimaaMå ikke klæbesIkke lim

WahlweiseOptionalFacultatifNaar keuzeNo engomarAlternadoFacoltativoValfrittVaihtoehtoisestiEfter eget valgValgfritt

KlebebandAdhesive tapeDévidoir de ruban adhésifPlakbandCinta adhesivaFita adesivaNastro adesivoTejpTeippi TapeTapeäÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡ TaÊma klejàcaκ�λλητικ� ταιν�αYap›flt›rma band›Lepicí páska ragasztószalagTraka z lepilom

KlarsichtteileClear partsPièces transparentesTransparente onderdelen Limpiar las piezasPeça transparenteParte transparenteGenomskinliga detaljerLäpinäkyvät osatGennemsigtige deleGjennomsiktige deler

18

Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.

Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.

Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.

Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.

Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.

Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.

Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owychDaha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.

Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.

Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.

Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.

Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.

Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.

èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔ‡ˆËflı Ò·ÓÍË.Παρακαλ� πρ�σ��τε τα παρακ�τω σ μ#�λα, τα �π��α �ρησιμ�π�ι� νται στις παρακ�τω #αθμ�δες συναρμ�λ�γησης.Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.

Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholenRepeat same procedure on opposite sideOpérer de la même façon sur l’autre faceDezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kantRealizar el mismo procedimiento en el lado opuestoRepetir o mesmo procedimento utilizado no lado opostoStessa procedura sul lato oppostoUpprepa proceduren på motsatta sidanToista sama toimenpide kuten viereisellä sivullaDet samme arbejde gentages på den modsatliggende sideGjenta prosedyren på siden tvers overforПовторить действие на оборотной стороне

Abbildung zusammengesetzter TeileIllustration of assembled partsFigure représentant les pièces assembléesAfbeelding van samengevoegde onderdelenIlustración piezas ensambladasFigura representando peças encaixadasIllustrazione delle parti assemblateBilden visar dalarna hopsattaKuva yhteenliitetyistä osistaIllustration af sammensatte deleIllustrasjon, sammensatte delerИзображение собранных деталей

Mit einem Messer abtrennenDetach with knifeDétacher au couteauMet een mesje afsnijdenSepararlo con un cuchilloSeparar utilizando uma facaStaccare col coltelloSkär loss med knivIrrota veitselläAdskilles med en knivSkjær av med en kniv

Anzahl der ArbeitsgängeNumber of working stepsNombre d’étapes de travailHet aantal bouwstappenNúmero de operaciones de trabajoNúmero de etapas de trabalhoNumero di passaggiAntal arbetsmomentTyövaiheiden lukumääräAntal arbejdsforløbAntall arbeidstrinn

èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔ‡ˆËflı Ò·ÓÍË.

Nicht enthaltenNot includedNon fourni

Behoort niet tot de leveringNo incluidoNon compresi

Não incluídoIkke medsendtIngår ej

Ikke inkluderetEivät sisällyΔεν �νμπεριλαμ#�νεται

ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒflNem tartalmazzaNie zawiera

Ni vsebovanoIçerisinde bulunmamaktadırNení obsaÏeno*

Anzahl der ArbeitsgängeNumber of working stepsNombre d’étapes de travailHet aantal bouwstappenNúmero de operaciones de trabajoNúmero de etapas de trabalhoNumero di passaggiAntal arbetsmomentTyövaiheiden lukumääräAntal arbejdsforløbAntall arbeidstrinn

Zusammenbau-ReihenfolgeSequence of assemblyOrdre d'assemblageVolgorde van montageOrden de montaje

Ordine di montaggioOrdem de montagem

MonteringsrekkefølgeKokoamisjärjestysMonteringsföljdRækkefølgen af monteringen

1.

Spitze eines Schraubenziehers erhitzen und auf das herausragende Ende des Plastikstiftes drückenHeat tip of screwdriver and press on protruding end of plastic pinChauffer la pointe du tournevis et appuyer sur la partie saillante de l’extrémité en plastique De punt van een schroevendraaier verhitten en op het uitstekende einde van de plastic stift drukken Calentar la punta de un destornillador y oprimir con ella el extremo sobresaliente del pasador de plásticoAquecer a ponta de uma chave de fendas e pressionar contra a ponta exposta da vareta de plásticoRiscaldare la punta di un cacciavite e premerla sull'estremità sporgente del perno di plasticaVärm spetsen på en skruvmejsel och tryck på plaststiftets utstickande ändeKuumenna ruuvitaltan kärki ja paina sillä ulostyöntyvän muovitapin päätä Spidsen af en skruetrækker opvarmes og trykkes mod den ende af plastikstiften, der rager udVarm opp spissen på en skrutrekker og trykk den op den enden av plaststiften som stikker ut燄ÂÚ¸ ÓÒÚË ÓÚ‚ÂÚÍË Ë Ì‡‰‡‚ËÚ¸ ̇ ‚˚ÒÚÛÔ‡˛˘ËÈ ÍÓ̈ Ô·ÒÚËÍÓ‚Ó„Ó ¯ÚËÙÚ‡ Rozgrzaç do goràca czubek Êrubokr´ta i przy∏o˝yç do wystajàcej koƒcówki plastykowego trzpieniaθερμ�νετε την μ τη εν�ς κατσα#ιδι� και πι�στε την στ� τ�ρμα τ�υ πλαστικ� πε�ρ�υ π�υ ε���ειBir tornavidan›n ucunu ›s›t›n ve d›flar› sarkan plastik pimin ucunu bast›r›nHrot ‰roubováku ohfiát a vtlaãit na vyãnívající konec kolíku z plastické hmoty egy csavarhúzó hegyét felhevíteni és a mıanyag csap kiálló végére nyomniZagreti vrh odvijka in z njim pritisniti konec plastiãnega svinãnika ki gleda ven

Öffnungen mit Spachtelmasse verschließen und Oberfläche mit Schleifpapier angleichenClose openings with putty and sand down surfaceReboucher les orifices avec du mastic et uniformiser les surfaces avec du papier à poncer.Dicht de openingen af met plamuur en maak het oppervlak glad met schuurpapier.Rellenar las aberturas con masilla de emplastecer y alisar con papel de lijaFechar as aberturas com massa de aparelhar e igualar a superfície com uma lixaChiudere le aperture con stucco e uguagliare la superficie con carta abrasivaStäng öppningarna med spackelmassa och jämna till ytan med slippapper Sulje aukot siloteaineella ja tasoita pinta hiekkapaperilla.Åbningen lukkes med spartelmasse og overfladen gøres plan med sandpapirTett åpningene med sparkel og puss overflaten med slipepapir.

´

Page 4: UH-60A Transport Helicoptermanuals.hobbico.com/rvl/80-4940.pdf · UH-60A Transport Helicopter 04940-0389 ©2015 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY UH-60A

Benötigte Farben / Used ColorsBenötigte Farben Peintures nécessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek.Required colours Benodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ͇ÒÍË Απαιτ� μενα �ρ�ματα Potfiebné barvy Potrebne barve

PAGE 4

04940

Agrau, matt 57grey, mattgris, matgrijs, matgris, matecinzento, foscogrigio, opacogrå, mattharmaa, himmeägrå, matgrå, mattÒÂ˚È, χÚÓ‚˚Èszary, matowyγκρι, ματgri, mat‰edá, matnászürke, mattsiva, mat

BDunkelgrün, matt 68Dark green, mattVert foncé, matDonkergroen, matVerde oscuro, mateVerde-escuro, mateVerde scuro, opacoMörkgrön, mattTummanvihreä, mattaMørkegrøn, matMørkgrønn, mattíÂÏÌÓ-ÁÂÎÂÌ˚È, χÚÓ‚˚ÈCiemnozielony, matowyΠρ�σιν� σκ� ρ�, ματKoyu yeflil, matSötétzöld, mattTmavozelená, matnáTemnozelena, brez leska

Cbeige, seidenmatt 314beige, silky-mattbeige, satiné matbeige, zijdematbeige, mate sedabege, fosco sedosobeige, opaco setabeige, sidenmattbeige, silkinhimmeäbeige, silkematbeige, silkematt·ÂÊ‚˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚Èbe˝owy, jedwabisto-matowyμπε", μετα�ωτ� ματbej, ipek matbéÏová, hedvábnû matnábézs, selyemmattslonova kost, svila mat

Danthrazit, matt 9anthracite grey, mattanthracite, matantraciet, matantracita, mateantracite, foscoantracite, opacoantracit, mattantrasiitti, himmeäkoksgrå, matantrasitt, matt‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚Èantracyt, matowyανθρακ�, ματantrasit, matantracit, matnáantracit, matttamno siva, mat

Efeuerrot, glänzend 31fiery red, glossrouge feu, brillantrood helder, glansendrojo fuego, brillantevermelho vivo, brilhanterosso fuoco, lucenteeldröd, blanktulipunainen, kiiltäväildrød, skinnendeildrød, blankÓ„ÌÂÌÌÓ-͇ÒÌ˚È, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈczerwony ognisty, b∏yszczàcyκ�κκιν� �ωτι�ς, γυαλιστερ�atefl k›rm›z›s›, parlakohnivû ãervená, lesklátızpiros, fényesogenj rdeãa, bleskajoãa

Fsilber, metallic 90silver, metallicargent, métaliquezilver, metallicplata, metalizadoprata, metálicoargento, metallicosilver, metallichopea, metallikiiltosølv, metallaksølv, metallicÒ·ËÒÚ˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍsrebro, metalicznyασημ�, μεταλλικ�gümüfl, metalikstfiíbrná, metalízaezüst, metállsrebrna, metalik

Ggold, metallic 94gold, metallicor, métaliquegoud, metallicoro, metalizadoouro, metálicooro, metallicoguld, metallickulta, metallikiiltoguld, metallakguld, metallicÁÓÎÓÚÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍz∏oto, metaliczny�ρυσα��, μεταλλικ�alt›n, metalikzlatá, metalízaarany, metállzlatna, metalik

Heisen, metallic 91steel, metalliccoloris fer, métaliqueijzerkleurig, metallicferroso, metalizadoferro, metálicoferro, metallicojärnfärg, metallicteräksenvärinen, metallikiiltojern, metallakjern, metallicÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ˝elazo, metalicznyσιδ�ρ�υ, μεταλλικ�demir, metalikÏelezná, metalízavas, metállÏelezna, metalik

IHellgrau, matt 76Light grey, mattGris clair, matLichtgrijs, matGris claro, mateCinzento-claro, mateGrigio chiaro, opacoLjusgrå, mattVaaleanharmaa, mattaLysegrå, matLysgrå, mattë‚ÂÚÎÓ-ÒÂ˚È, χÚÓ‚˚ÈJasnoszary, matowyΓκρι αν�ι�τ�, ματAç›k gri, matVilágosszürke, mattSvûtle ‰edivá, matnáSvetlosiva, brez leska

Jocker, matt 88ochre brown, mattocre, matoker, matocre, mateocre, foscoocra, opacoockra, mattokra (keltamulta), himmeäokker, matoker, mattÓı‡, χÚÓ‚˚Èochra, matowy��ρα, ματkoyu kavuniçi, matokrovû Ïlutá, matnáokker, mattoker, mat

Kschwarz, matt 8black, mattnoir, matzwart, matnegro, matepreto, fosconero, opacosvart, mattmusta, himmeäsort, matsort, matt˜ÂÌ˚È, χÚÓ‚˚Èczarny, matowyμα ρ�, ματsiyah, matãerná, matnáfekete, mattãrna, mat

Lkhakibraun, matt 86olive brown, mattbrun khaki, matkhakibruin, matcaqui, matecastanho caqui, foscomarrone cachi, opacokaki-brun, mattkhakiruskea, himmeäkhakibrun, matkhakibrun, mattÍÓ˘Ì‚˚È “ı‡ÍË”, χÚÓ‚˚Èbràzowy khaki, matowyκα�ε-�ακ�, ματhâki renkli, mathnûdá khaki, matnákekibarna, mattkaki rjava, mat

Mnato-oliv, matt 46Nato-olive, mattolive O.T.A.N., matNato-olijf, mataceituna Nato, mateoliva Nato, foscooliva nato, opacoNato-oliv, mattnato oliivi, himmeäNato-oliv, matNATO-oliven, mattÓÎË‚ÍÓ‚˚È “çÄíé”, χÚÓ‚˚Èoliwk. NATO, matowy�ακ� τ�υ ΝΑΤ7, ματnato yeflili, matolivová NATO, matnáNato-olív, mattNATO oliva, mat

èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔ‡ˆËflı Ò·ÓÍË.

D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.

F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.

NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.

E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.

I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.

P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.

S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.

FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.

DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.

N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.

RUS: Соблюдать технику безопасности, сохранить инструкцию для дальнейших обращенийPL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.GR: Πρ�σ��τε τις συνημμ�νες υπ�δε��εις ασ��λειας και �υλ��τε τις �τσι �στε να τις ���τε π�ντα σε δι�θ�σ� σας.TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.

Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice

This This direct direct Service Service is is only only available available in in the the following following markets: markets: GermanyGermany, , Benelux, Benelux, Austria,Austria,FranceFrance && GreatGreat Britain,Britain, Revell GmbH,Revell GmbH, Unit 10, Old Airfield Industrial Estate, Cheddington Lane, Unit 10, Old Airfield Industrial Estate, Cheddington Lane, Tring, Herts, HP23 4QR, Great Britain.Tring, Herts, HP23 4QR, Great Britain.For all other markets please contact your local dealer or distributer directlFor all other markets please contact your local dealer or distributer directly.y.

Page 5: UH-60A Transport Helicoptermanuals.hobbico.com/rvl/80-4940.pdf · UH-60A Transport Helicopter 04940-0389 ©2015 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY UH-60A

PAGE 5

04940

Nicht benötigte TeileParts not usedPièces non utiliséesNiet benodigde onderdelenPiezas no necesariasPeças não utilizadasParti non usateInte använda delarTarpeettomat osatIkke nødvendige deleDeler som ikke er nødvendige

Page 6: UH-60A Transport Helicoptermanuals.hobbico.com/rvl/80-4940.pdf · UH-60A Transport Helicopter 04940-0389 ©2015 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY UH-60A

04940

I

I

PAGE 6

Page 7: UH-60A Transport Helicoptermanuals.hobbico.com/rvl/80-4940.pdf · UH-60A Transport Helicopter 04940-0389 ©2015 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY UH-60A

04940

PAGE 7

Page 8: UH-60A Transport Helicoptermanuals.hobbico.com/rvl/80-4940.pdf · UH-60A Transport Helicopter 04940-0389 ©2015 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY UH-60A

04940

PAGE 8

Page 9: UH-60A Transport Helicoptermanuals.hobbico.com/rvl/80-4940.pdf · UH-60A Transport Helicopter 04940-0389 ©2015 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY UH-60A

04940

PAGE 9

Page 10: UH-60A Transport Helicoptermanuals.hobbico.com/rvl/80-4940.pdf · UH-60A Transport Helicopter 04940-0389 ©2015 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY UH-60A

04940

PAGE 10

45

Page 11: UH-60A Transport Helicoptermanuals.hobbico.com/rvl/80-4940.pdf · UH-60A Transport Helicopter 04940-0389 ©2015 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY UH-60A

04940

PAGE 11

46