uwe%20sunboard

20

Click here to load reader

description

UWE

Transcript of uwe%20sunboard

Page 1: uwe%20sunboard

1

MONTAGE- UNDBEDIENUNGSANLEITUNG

SunBoardTyp 7823

Page 2: uwe%20sunboard

2

VorwortIhr Gerät ist nach dem neuesten Stand der Technik gebaut und betriebssi-cher. Es können jedoch von dem Gerät Gefahren ausgehen, wenn es nichtvon geschulten oder eingewiesenen Personen oder zu nicht bestimmungsge-mäßem Gebrauch eingesetzt wird. Deshalb müssen von jeder Person, die mitder Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Reparatur desGerätes beauftragt ist, die Bedienungsanleitung und besonders die Sicher-heitshinweise gelesen und verstanden werden. Lassen Sie sich bzw. Ihr Perso-nal unbedingt vor dem ersten Einsatz des Gerätes vom Fachberater unterwei-sen. Sollten wider Erwarten an Ihrem Besonnungsgerät technische Defekteauftreten, wenden Sie sich bitte an die Kundendienststelle oder Ihren Händ-ler.

INHALTSVERZEICHNIS SEITE

1 SICHERHEITSHINWEISE ............................................................................. 3-41.1 Vor der Inbetriebnahme ................................................................................ 31.2 Erstinbetriebnahme des Gerätes .................................................................. 31.3 Gefahrenquellen ........................................................................................... 31.4 Bestimmungsgemäße Verwendung.............................................................. 31.5 Produkthaftung ............................................................................................ 41.6 Verhalten im Notfall ...................................................................................... 41.7 Erklärung der Gefahrensymbole ................................................................... 41.8 Aufenthaltsort des Gerätebenutzers ............................................................ 4

2 BEDIENUNG/ANGABEN FÜR DEN BENUTZER DES GERÄTES .................... 4-62.1 Besonnungsstart .......................................................................................... 42.2 Wichtige technische Details ......................................................................... 42.3 Bräunungsinnenraum ................................................................................... 52.4 Reinigen der Plexiglasplatte: Ausschließlich uwe-Reiniger verwenden! ... 5-6

TECHNIKERANGABEN FÜR uwe-PROFIS3 AUFSTELLEN DES PROFI-GERÄTES .......................................................... 6-113.1 Aufstellungsort und Anlieferungszustand ..................................................... 63.2 Aufstellung und Montage ....................................................................... 6-103.3 Anschluß der Geräteabluft ................................................................... 10-113.4 Elektrischer Anschluß ................................................................................. 113.5 Münzer bzw. Zentralsteuerung ................................................................... 11

4 INBETRIEBNAHME ................................................................................ 12-134.1 Technische Daten, Abmessung und UV-Typ ........................................ 12-134.2 Vor der Inbetriebnahme .............................................................................. 134.3 Erstinbetriebnahme des Gerätes - Hinweise an den Betreiber ................... 13

5 REINIGEN – WICHTIGE INFORMATION FÜR DEN BETREIBER ..................... 136 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG .................................................... 14-176.1 Auswechseln der Plexiglasplatten .............................................................. 146.2 Auswechseln der Hochdruckbrenner ................................................... 15-166.3 Auswechseln der Beleuchtungslampe ....................................................... 176.4 Auswechseln der Filter ............................................................................... 17

7 HINWEISE ................................................................................................... 178 TIPS ZUR BESEITIGUNG KLEINER MÄNGEL ................................................. 189 ENTSORGUNG ......................................................................................... 18

Page 3: uwe%20sunboard

3

Sicherheitshinweise

1.1 Vor der InbetriebnahmeDie Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung müssen vor der Aufstel-lung und Inbetriebnahme aufmerksam gelesen und beachtet werden. Hal-ten Sie unbedingt die Anforderung der Firma uwe bzw. der Normgeber ein.1.2 Erstinbetriebnahme des GerätesVor jeder Inbetriebnahme sind die örtlichen Sicherheitsbestimmungen, sowiedie Sicherheitshinweise einzuhalten.1.3 GefahrenquellenWarnung!Ultraviolettstrahlung von der Sonne oder UV-Geräten kann Haut- oder Augen-schäden verursachen. Diese biologischen Wirkungen sind von der Art undMenge der Besonnung und von der Hautempfindlichkeit der einzelnen Per-son abhängig. Die Haut kann nach überhöhter Besonnung Sonnenbrand zei-gen. Übermäßig häufig wiederholte Ultraviolettbestrahlung mit Sonnenlichtoder UV-Geräten kann zu frühzeitiger Alterung der Haut und auch zu einemerhöhten Risiko von Hauttumoren führen. Das ungeschützte Auge kann sichauf der Oberfläche entzünden und in bestimmten Fällen kann übermäßigeBesonnung die Netzhaut beschädigen. Nach ungeschützten Besonnungenkann sich grauer Star bilden. In Fällen besonderer UV-Empfindlichkeit des Ein-zelnen oder dann, wenn gleichzeitig bestimmte Medikamente oder Kosmeti-ka verwendet werden, ist besondere Vorsicht geboten.Deshalb unbedingt folgende Sicherheitshinweise beachten:Große Helligkeit, deshalb nicht in den Strahler blickenBeim Sonnenbaden die Augen schließen und stets die mitgelieferte Schutz-brille tragenKosmetika rechtzeitig vor der Besonnung entfernenKeinerlei Sonnenschutzmittel verwendenSchmuck vor jeder Besonnung abnehmenNicht mehr als eine Besonnung je Körperteil alle zwei Tage nehmen, nicht zu-sätzlich am gleichen Tag Sonnenbaden in der NatursonneEmpfehlungen bezüglich Besonnungszeiten und Besonnungsintervallen liegenjedem Gerät als Zeittafel “Die Sonne und Du” beiBei ärztlicher Behandlungoder Einnahme von Medikamenten auf jeden Fall Ihren Arzt zuRate ziehen. Bestimmte Medikamente oder Kosmetika können die Empfind-lichkeit erhöhenBenutzung nur gemäß medizinischer VerordnungBei hartnäckigen Schwellungen, wunden Stellen oder pigmentierten Leber-flecken auf der Haut unverzüglich Ihren Arzt aufsuchenDas Gerät darf nicht verwendet werden, wenn die Schaltuhr fehlerhaft oderein Filter zerbrochen ist.

1.4 Bestimmungsgemäße VerwendungAlle Geräte sind ausschließlich bestimmt zur Besonnung von Personen im In-nenbereich von Gebäuden im kommerziellen Bereich. Das Gerät nur in nichtexplosionsgefährdeten Bereichen und in Trockenräumen betreiben. Die Räu-me müssen über eine gute Be- und Entlüftung verfügen. Wird das Gerät ineinem Sonnenstudio betrieben, ist sowohl am Gerät als auch im Raum aufäußerste Hygiene zu achten. Jeder darüber hinaus gehende Gebrauch giltals nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet derHersteller nicht; das Risiko hierfür trägt allein der Benutzer. Zur bestimmungsge-mäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung der vom Hersteller vorge-schriebenen Betriebs-, Wartungs-, und Instandhaltungsbedingungen. War-tungs- und Reparaturarbeit und dergleichen dürfen nur vom Kundendienstder Firma uwe oder von ihr ermächtigten Personen durchgeführt werden.DieGeräte dürfen nur von Personen genutzt werden, die hiermit vertraut und überdie Gefahren unterrichtet sind. Die einschlägigen Unfallverhütungs-Vorschrif-ten, sowie die sonstigen allgemein anerkannten sicherheitstechnischen,arbeitsmedizinischen Regeln sind einzuhalten. Eigenmächtige Veränderungenan den Geräten schließen eine Haftung des Herstellers für daraus resultieren-de Schäden aus.

Page 4: uwe%20sunboard

4

1.5 ProdukthaftungDer Benutzer wird ausdrücklich darauf hingewiesen, daß das Gerät ausschließlich bestimmungsge-mäß eingesetzt werden darf. Für den Fall, daß das Gerät nicht bestimmungsgemäß eingesetzt wird,geschieht dies in der alleinigen Verantwortung des Anwenders. Jegliche Haftung des Herstellersentfällt somit.

1.6 Verhalten im NotfallNetzstecker ziehen, bzw. Geräte durch Hauptschalter oder Sicherungen spannungsfrei schalten undgegen unbefugtes Wiedereinschalten sichern.

1.7 Erklärung der Gefahrensymbole

Warnung!

In dieser Bedienungsanleitung haben wir alle Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit die-sem Zeichen versehen. Geben Sie alle Sicherheitsanweisungen auch an andere Benutzerweiter.

In dieser Bedienungsanleitung haben wir alle Stellen, die funktionsnotwendige Hinweise ent-

halten, mit diesem Zeichen versehen. Bitte beachten Sie unbedingt diese Hinweise, um Schä-den am Gerät zu vermeiden.

1.8 Aufenthaltsort des GerätebenutzersVor dem Gerät und auf der Bräunungsliege des Gerätes.

2 BEDIENUNG/ANGABEN FÜR DEN BENUTZER DES GERÄTES

2.1 BesonnungsstartBeachten Sie die Zeittafel “Die Sonne und Du”. Die für Ihren Hauttyp empfohlene Besonnungszeit nicht überschreiten. Sonnenbrand unbedingt vermeiden. Nie bei einem bestehenden Sonnenbrand besonnen. Hauttyp bedingt wird eine bestimmte Endbräune erreicht. Die s ekann durch Gebrauch eines Solariums nicht weiter vertieft, sondern nur erhalten werden.Verwenden Sie die Schutzbrille zum Besonnen. An den Augenlinsen operierte Personen müs-sen eine Schutzbrille tragen.Man kann am roten NOT-AUS Taster des Münzers und am roten STOP-Taster (89) des Gerä- tesdie Besonnung jederzeit unterbrechen.Werfen Sie Münzen bzw. Chips in den Münzer ein. Jetzt beginnt die Vorlaufzeit.Das Gerät schaltet nach Ablauf der Vorlaufzeit automatisch ein.

2.2 Wichtige technische DetailsWichtige Information! Unbedingt lesen!

•Wunschklima (91, Wippenschalter auf Bedientableau)Hier bestimmen Sie, wieviel Kühlluft über den Körper geblasen wird.

•LüfterDer Lüfter im Stativ läuft nach Abschalten des Gerätes noch ca. 4 Minuten weiter, um das Gerät abzu-kühlen.

•LichteffektHinter der fußseitig stehenden kleinen Abdeckhaube (57) ist eine permanent leuchtende Lichtquelleangebracht.

• Break SafeBeide blauen Filterscheiben der Liege und die unten liegende blaue Filterscheibe der Bräunungsarme(die oben liegende, blaue Filterscheibe muß optisch überprüft werden) sind mit einer Break Safe Siche-rung ausgerüstet.D. h., wenn eine Filterscheibe bricht oder wenn Sie beim Brennerwechsel vergessen haben eine Filter-scheibe einzulegen, ist der Stromkreislauf unterbrochen und das Gerät kann nicht in Betrieb genommenwerden.

Page 5: uwe%20sunboard

5

• START/STOP-Taste, LED-Anzeige (Bild 1)Die 2-stellige LED-Anzeige (88) zählt ab dem Einschalten der Lampen die Zeit in Minutensprüngenhoch. Sie können hier Ihre verbrauchte Besonnungszeit ablesen. Nach Ablauf der Besonnungszeitschaltet das Gerät aus und die Anzeige zeigt 0. Während der Besonnung können Sie am roten STOP-Taster (89) die Besonnung unterbrechen und am grünen START-Taster (90, Neustart nach ca. 4 Minu-ten) wieder starten. Die Besonnungszeit läuft während dieser Unterbrechung weiter, d. h. die Anzei-ge zählt weiter.

• Wippenschalter Lüfter (91)Mit dem Wippenschalter (91) wählen Sie Ihr Wunschklima während der Besonnung. Die Kühlluft wirdaus der Düse (92, Bild 3) und aus den Lüftungsschlitzen (92) über den Körper geführt. Die Stellung desWippenschalters entscheidet über die Stärke der Kühlluftzufuhr.

Mittelstellung Kühlluftzufuhr AUS

Symbol Kühlluftzufuhr halbe Stärke

Symbol Kühlluftzufuhr volle Stärke

2.4 Reinigen der Plexiglasplatte: Ausschließlich uwe Reiniger verwenden!

Immer auf äußerste Hygiene achtenDie Liegefläche muß nach jeder Besonnung desinfiziert und gereinigt werdenuwe Reiniger und andere Reinigungsmittel nicht in die Augen sprühen. Nicht in offene Flam-men sprühenNicht trinkenDarf nicht in die Hände von Kinder gelangenReinigungsmittel nach Gebrauchsanweisung verwenden und die vom Hersteller dafür ange-gebene Einwirkzeit einhaltenKeine Flüssigkeit über das Gerät schütten, damit keine Feuchtigkeit unter die Abdeckhau-ben in die Elektrik gelangt

Reinigen Sie nach jeder Besonnung die Plexiglasplatten mit dem uwe Reiniger “Hygienefrische” oderdem Paletti Hydrovlies. Sprühen Sie bei Verwendung des uwe Reinigers “Hygienefrische” diesen aufdie Plexiglasplatte und lassen diesen 30-60 Sekunden einwirken. Trocknen Sie immer mit einem sau-beren Tuch nach.

2.3 BräunungsinnenraumLegen Sie sich auf die Liege.Behalten Sie während der Besonnung die Arme in Körpernähe auf der Liege.

Falls die Lampen noch aus sind, ist die Vorlaufzeit aktiv. Die Lampen schalten nach Ablauf der Vorlaufzeitautomatisch ein. Der Besonnungsabstand ist durch die Bauart des Gerätes bestimmt.Sie können jetzt mit der rechten Hand das Bedientableau (48, Bild 1) bequem erreichen.

Page 6: uwe%20sunboard

6

TECHNIKERANGABEN FÜR uwe - PROFIS

3 AUFSTELLEN DES PROFI-GERÄTESDas Gerät darf nur von Personen der Fa. uwe oder von autorisierten Personen aufgestelltwerden. Zum Aufstellen müssen Sie mindestens zwei Personen sein. Die Aufstellungsräumemüssen gut be- und entlüftet werden, sonst besteht Überhitzungsgefahr.

3.1 Aufstellungsort und AnlieferungszustandDas gesamte Gerät wird auf einer Palette transportiert und angeliefert. Diverse Einzelteile des Gerätessind in Kartons verpackt und mit Montagebändern sicher auf der Palette befestigt. Die Palette mit demGerät wird mit einer Hebebühne oder einem Gabelstapler vor Ort abgeladen. Zum Aufstellen am ge-wünschten Aufstellungsort muß dann das Gerät auf der Palette teilweise demontiert und am gewünsch-ten Aufstellungsort wieder montiert werden. Alle Geräte sind ausschließlich bestimmt zur Besonnung imInnenbereich von Gebäuden. Das Gerät darf nur in nicht explosionsgefährdeten Bereichen und in Trok-kenräumen betrieben werden. Die Räume müssen gut be- und entlüftet werden.

3.2 Aufstellung und Montage

• Demontage der Geräteteile auf der PaletteLösen Sie die Montagebänder und tragen Sie die in Kartons verpackten Einzelteile (Bräunungsarme,Abdeckhauben, Stativ) zum gewünschten Aufstellungsort. Jetzt befindet sich noch die Liege unddas Fußgestell montiert auf der Palette. Die Plexiglasplatte Liege (1, Bild 4) liegt frei auf dem Rohrrah-men (2) auf. Heben Sie die Plexiglasplatte zu zweit herunter. Falls der Rohrrahmen am Stativ befestigtist, lösen Sie die Schrauben und nehmen Sie dann den Rohrrahmen (2) ebenfalls herunter. Lösen Siebeide Abdeckplatten (3 und 4, Bild 3) von den Fußgestellteilen. Überprüfen Sie, ob alle Steckverbin-dungen gelöst sind und ziehen Sie dann die Montageplatten aus den Führungsschienen. NehmenSie dann das Lampen-Gehäuse (6, Bild 2) hoch, dieses ist nur mit zwei Schaftschrauben (13) in dasFußgestell eingehängt. Lösen Sie als weiteres die Sechskantmuttern M 8 (7) und Zahnscheiben (8)zwischen beiden Fußgestellteilen. Die beiden Fußgestellteile können Sie nun getrennt zum Aufstel-lungsort tragen.

• Montage Fußgestell (Bild 2)Plazieren Sie das Gerät entsprechend den Maßen Ihres Aufstellungsortes. Das Gerät ist für eine dia-gonale Eck-Aufstellung bevorzugt gestaltet. Ordnen Sie beide Teile (9 und 10) des Fußgestells nachBild 2 an. Verbinden Sie diese, indem Sie die vier in das vordere Fußgestell eingeschweißten M 8Schrauben (11) in die Aussparungen des hinteren Fußgestellteils einführen und die Schrauben mit jeeiner Zahnscheibe A 8,4 (8) und Sechskantmutter M 8 (7) sichern. Legen Sie dann das Lampen-Gehäuse so auf das Fußgestell, daß die Schaftschrauben (13) in die dafür vorgesehenen Bohrungen(14) des Fußgestells eintauchen und die beiden Anschlußkabel (15 und 16) in das hintere Fußgestell-teil fallen. Überprüfen Sie, ob das Kabel (5) der Beleuchtungslampe an der Apparateklemme (17)angeklemmt ist.Schieben Sie die Montageplatte Liege (19) in die mittlere, die Montageplatte Steuerung (20) in dieobere Führungsschiene des hinteren Fußgestellteils (10) bis zum Anschlag nach hinten. Bestücken Siedann das vordere Fußgestellteil, indem Sie die Montageplatte Arm oben (21) in die obere, die Mon-tageplatte Arm rechts/links (22) in die untere Führungsschiene des vorderen Fußgestellteils (9) biszum Anschlag einschieben. Nehmen Sie das 9-polige Kabel (24) und das 18-polige Kabel (23) derMontageplatte Liege und stecken Sie diese mit den vorher durchgezogenen Anschlußkabel (15 und16) des Lampen-Gehäuses (6) zusammen.

Alle Steckverbindungen des Gerätes sind kodiert.

Stecken Sie die zwei 9-poligen Kupplungen (25a und 25b) der Montageplatte Steuerung mit je einer9-pol. Kupplung der Montageplatte Arm oben (26a) und Montageplatte Liege (26b) zusammen.

Die Steckverbindungen sind numeriert. Fügen Sie die gleichen Nummern zusammen.

Stecken Sie die 18-pol. Buchse (49) der Montageplatte Steuerung mit dem entsprechendem Stiftge-häuse (52) der Montageplatte Arm rechts/links zusammen.

Page 7: uwe%20sunboard

7

• Montage Stativ (27, Bild 2)Nehmen Sie das Stativ (27) aus dem Karton heraus und demontieren Sie die hintere Abdeckhaube(55, Bild 4). Ordnen Sie das Stativ mittig hinter dem Fußgestell an. Führen Sie dabei die aus demFußgehäuse (4 Stück) und dem Lampen-Gehäuse (2 Stück) herausstehenden Bolzen der einge-schweißten M 8 Schrauben in die entsprechenden Bohrungen des Stativs ein. Sichern Sie die Schrau-ben (28) des Fußgehäuses durch Zahnscheiben A 8,4 (29) und Sechskantmuttern M 8 (30), sichern Siedie Schrauben (31) des Lampen-Gehäuses durch Unterlegscheiben (32) im Außendurchmesser 25mm und Sechskantmuttern M 8 (33).Stecken Sie danach ebenso das 18-pol. Kabel mit Stecker (36), das von der Apparateklemme (37)im Stativ kommt, mit der entsprechenden Buchse (38) der Montageplatte Steuerung zusammen.Führen Sie als weiteres das lange Kabel (39) der Montageplatte Steuerung nach rechts durch diequadratische Öffnung und durch die Druckschraube (95) mit Zugentlastung nach außen. Lassen Siegenügend Kabel im hinteren Fußgestellteil, so daß die Montageplatte Steuerung noch herausgezo-gen werden kann. Bringen Sie die Abdeckhaube (40, Bild 3) an.

2

Page 8: uwe%20sunboard

8

3

Page 9: uwe%20sunboard

9

• Montage Bräunungsarm oben (41, Bild 3)Nehmen Sie den oberen Bräunungsarm (5 Besonnungseinheiten) und halten Sie ihn vor die entspre-chende Montagestelle des Stativs. Ziehen Sie zuerst das Kabel (42, Bild 2) mit der 18-pol. Steckverbin-dung durch die Aussparung (25 x 25 mm) hindurch in das Stativ. Führen Sie dann die Bolzen (64) desArmes in die Aussparungen des Stativs ein. Schieben Sie dabei die Plexiglasplatte (43) über die Hal-terung (44) der Abdeckhaube (40). Sichern Sie dann, vom Stativ herkommend, die vier Bolzen (64)mit Scheiben (46) im Außendurchmesser 25 mm und Sechskantmuttern (45).

Ziehen Sie die Muttern (45) unbedingt fest.

Ziehen Sie das Kabel mit Stecker (42, Bild 2) bis zum Boden des Stativs nach unten, durch die Ausspa-rung des Stativs hindurch bis in das vordere Fußgestellteil. Stecken Sie den Stecker (42) mit der ent-sprechenden Buchse (47) des Einschubes Arm oben zusammen.

Alle Steckverbindungen sind kodiert.

• Montage Bräunungsarm rechts/links (Bild 3)

Achtung!Achten Sie darauf, daß Sie den Bräunungsarm mit dem Bedienpanel (48) auf der richtigenSeite montieren (links).

Nehmen Sie zuerst den Bräunungsarm mit Bedienpanel und halten Sie ihn vor die entsprechendeMontagestelle des Stativs. Ziehen Sie das Kabel (50, Bild 2) durch die Aussparung hindurch in dasStativ.Führen Sie dann die Bolzen (94) des Armes in die Aussparungen des Stativs ein. Sichern Sie dann, vomStativ herkommend, die vier Bolzen (94) mit Scheiben (53) und Muttern (52).

Ziehen Sie die Muttern (52) unbedingt fest.

Ziehen Sie das 18-pol. Kabel mit Stecker (50, Bild 2) bis zum Boden des Stativs nach unten, durch dieAussparung des Stativs hindurch bis in das Fußgestell. Ziehen Sie das Kabel mit Stecker (50) bis zurMontageplatte Arm rechts/links (22) durch und stecken Sie dort den Stecker mit der entsprechen-den Buchse (51) zusammen.

Montieren Sie den zweiten Bräunungsarm rechts an das Stativ. Dieser Bräunungsarm hat ein9-poliges Kabel (53) mit Stecker, das Sie nach unten in das Fußgestell durchziehen müssen.Dieser Stecker wird dann mit dem 9-poligen Buchsengehäuse (54) der Montageplatte Armrechts/links zusammengesteckt.

Überprüfen Sie, ob alle Montageplatten nach hinten geschoben sind und ob alle Steckverbindun-gen zusammengesteckt sind. Montieren Sie dann beide Abdeckplatten (3 und 4) an das jeweiligeFußgestellteil (9 und 10). Fixieren Sie von hinten her die große Abdeckhaube (55) mit den Schrauben4,2 x 9,5 am Stativ.

Page 10: uwe%20sunboard

10

• Montage Liege (Bild 4)Stellen Sie den Rohrrahmen (2) über das Fußgestell. Achten Sie dabei darauf, daß der vordere Fußdurch die Halterung (73) fixiert wird.

Achtung!Die Füße des Rohrrahmens sind in der Höhe verstellbar. Die Rändelschrauben (103) sind abWerk 25 mm herausgedreht. Bitte überprüfen! Falls nicht, drehen Sie die Rändelschraubenauf 25 mm heraus.

Sie müssen den Rohrrahmen ihren Bodenverhältnissen anpassen.

1. Stellen Sie den Rohrrahmen über das Fußgestell.Der Rohrrahmen muß gerade stehen.

2.Gleichen Sie die Unebenheiten des Bodens mit den Rändelschrauben aus. Drehen Sie dabei dieRändelschrauben eher heraus als hinein.Befestigen Sie den Rohrrahmen, indem Sie Schrauben (M 8 x 20)durch die Langlöcher der Winkel (93) in die eingeschweißten Muttern des Stativs drehen.Ordnen Siedann die drei Abdeckhauben (56,57,58) um den Rohrrahmen an. Die beiden seitlich d e sRohrrahmens angeordneten Abdeckhauben (56 und 58) werden mit Klettband am Stativ be fe-stigt und vorne mit ihren Befestigungslaschen verschraubt (4,2 x 9,5). An diese Befestigungslaschen wird dann von vorne her, wiederum über Klettstreifen, die kleine Abdeckhaube (57) befestigt. Überprüfen Sie, ob der Steg (101) montiert ist. Nehmen Sie dann die Plexiglasplatte (1) zu zweithoch und legen Sie diese auf den Rohrrahmen. Die Plexiglasplatte wird von dem Steg (101) abgestützt.

Achtung!Der umlaufende Rand der Plexiglasplatte rutscht über die Abkantungen der 3 Abdeckhauben.Die Plexiglasplatte darf nicht auf den Abdeckhauben aufliegen! Der Abstand zwischen Plexi-glasplatte und den Abdeckhauben sollte ca. 5 mm sein.

Falls dieser Abstand nicht gewährleistet ist, justieren Sie die Rändelschrauben nach.

4

Page 11: uwe%20sunboard

11

3.3 Anschluß der Geräteabluft

Achtung! Wichtiger Hinweis!Führen Sie bei dem Gerät SunBoard die erwärmte Kühlluft unbedingt über eine direkteLuftabführung ab.uwe empfiehlt als Standardanschluß ein spezielles Adapterstück (59), das Sie bei uwe bezie-hen können.

Zubehör Adapterstück (59, Bild 4)Befestigen Sie das Adapterstück mit vier Schrauben 4,2 x 9,5. Wählen Sie die Seite aus, in deren Richtung(seitlich oder oben) Sie die Luft abführen wollen. Schrauben Sie dort die geschlossene Abdeckplatte ab(60) und bringen dort die Abdeckplatte (61) mit dem Rohrstutzen an. Alle anderen Seiten des Adapter-stücks müssen geschlossen sein. Kann die Wanddurchführung nicht direkt hinter dem Rohrstutzen ange-legt werden, so läßt sich die Distanz mit einem Luftschlauch (Durchmesser 300 mm) einfach überbrük-ken. Befestigen Sie den Abluftschlauch am Rohrstutzen mit einer Schlauchschelle. Führen Sie den Abluft-schlauch mittels Schlauchstutzen, Wandhülse und selbsttätige Außenverschlußklappe ins Freie, oder schlie-ßen Sie ihn an einen Luftschacht an. Diese Teile können Sie im Durchmesser 300 mm bei Ihrem Fachhänd-ler oder bei der Fa. uwe beziehen.

Achtung, wichtige Hinweise! Unbedingt beachten, sonst Überhitzungsgefahr!Um einen Luftstau zu vermeiden, sollte der Schlauch nicht länger als 6 m sein und in möglichst großem Bogen ohne Abknickung verlegt werden. Wird die Abluft über einen Lüftungsschacht nach außen geführt, ist auf einen möglichst geringen Strömungswiderstand im Innern des Schachtes zu achten, gegebenenfalls müßte dort ein zusätzlicher Lüfter angebrachtwerden. In diesem Fall bitte einen Lüftungsbauer zu Rate ziehen. Die abzuführende Luft beträgt ca. 2.000 m3/Stunde, dementsprechend muß die gleiche Menge als Frischluft wieder indie Kabine geführt werden. Sehen Sie deshalb Frischluftöffnungen, die einen freien Querschnitt von mindestens 1000 cm2 aufweisen, in der Kabinenwand vor.Nähere Informationen über eine effektive Be- und Entlüftung entnehmen Sie aus der bei Ihrem Händler oder bei uns erhältlichen Broschüre “KLIMA TIPS”.

3.4 Elektrischer AnschlußAchtung!Der Anschluß darf nur von einem Elektrofachmann nach gültigen DIN-VDE-, sowie UVV-Bestimmungen durchgeführt werden. Der Aufsteller des Gerätes muß eine Prüfung nach DINVDE 0701 durchführen und protokollieren (mit Durchschlag). Ein Exemplar des Protokolls ver-bleibt beim Betreiber und ein Exemplar bitte der Fa. uwe zukommen lassen.

Bei Anlieferung ist das Gerät mit einer 5-adrigen Netzzuleitung zum Anschluß an Drehstrom 400 V 3 N ~ 50Hz, Null- und Schutzleiter ausgerüstet. In diese Zuleitung ist ein Trennschalter (Stecker, Hauptschalter,Sicherungen, FI-Schalter), mit dem das Gerät allpolig vom Netz getrennt werden kann, vorzusehen.Jedem Gerät ist der zugehörige Schaltplan separat beigelegt.

Achtung!Bei Anschluß über einen FI-Schalter ist zu beachten, daß während des Zündvorganges Ableitstromspitzenauftreten, die so kurzfristig sind, daß diese nur über einen Oszillographen festgestellt werden können. Wer-den mehrere Geräte gemeinsam über einen FI-Schalter betrieben, so können sich beim gleichzeitigen Ein-schalten der Geräte die Spitzen addieren und zum Auslösen des FI-Schalters führen, ohne daß am Gerät einDefekt vorliegt.

Schließen Sie deshalb nie mehr als 1 Gerät über einen FI-Schalter ≤ 30 mA an.

3.5 Münzer bzw. Zentralsteuerung (Bild 2)Kodierstecker für Anschluß an Münzzeitschalter bzw. Zentralsteuerung (Bild 2)Stecken Sie den Kodierstecker (62) mit Kabel in die Sondersteckdose mit Sicherungsbügel (63) ein. DieseLeitung stellt die Verbindung zum Münzer bzw. zur Zentralsteuerung dar. Die Leitung ist 4-adrig (Phase,geschaltete Phase, Nulleiter, PE). Der Münzer benötigt dadurch keinen separaten Netzanschluß. DerSchalter im Münzer bzw. in der Zentralsteuerung muß bis 16 A induktiv belastbar sein.

Page 12: uwe%20sunboard

12

5

Maße in mm

4 INBETRIEBNAHME

4.1 Technische Daten, Abmessungen und UV-Typ*

Bezeichnung SunBoardGerätetyp 7823

Leistung (W) 13.000

Betriebsspannung (V) 400 V 3 N ~ PE 50 Hz

Absicherung (A) 3 x 25 A (K 25)

Gewicht (kg) 260

Abmessung Länge (mm) 2.330Breite (mm) 1.950Höhe (mm) 1.920

Lärmemission < 70dB (A)Raumtemperatur für den Betrieb max. 35°CDer Aufstellungsort muß eine Belastbarkeit von mindestens 500 kg/m2 aufweisen und eben sein

*Technische Änderungen vorbehalten

Lampenbestückung

Seitenarm oben 5 x 1 kW Strahler

BQ 1175Z4

Art.-Nr. 45006087

Seitenarm rechts/links je 4 x 1kW Strahler

BQ 1175Z4

Art.-Nr. 45006087

Liege 10 x Strahler Q 471 Z4

400 W

1 x Beleuchtungslampe

18 W TLD 18 W/18 blue

UV-Typ UV-Typ nachEN 60335-2-27

4

Page 13: uwe%20sunboard

13

Abdeckung der LampenDie UV-Strahlungsquellen in den Armen sind mit zwei 3 mm dicken Filter mit der Bezeichnung MUG 6 undeiner Scheibe aus 3 mm dickem Acrylglas abgedeckt. Die UV-Strahlungsquellen in der Liege sind mitzwei 3 mm dicken Filter mit der Bezeichnung MUG 6 und einer Scheibe aus 6 mm dickem Acrylglasabgedeckt Zwischen Lampen und Lampengehäuse befindet sich ein Reflektor aus hochglanzgewalz-tem, elektrolytisch geglänztem und eloxiertem Aluminium.Bei Veränderung der Scheiben, der Brenner oder anderer Ersatzteile erlischt die TÜV-Zertifizierung.Beziehen Sie immer nur Original-Ersatzteile über die Fa. uwe oder autorisierte Fachhändler.

4.2 Vor der InbetriebnahmeDie Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitung müssen vor dem Aufstellen und der Inbetriebnahmeaufmerksam gelesen und beachtet werden.

4.3 Erstinbetriebnahme des GerätesVor jeder Inbetriebnahme sind die örtlichen Sicherheitsbestimmungen, sowie die Sicherheitshinweise ein-zuhalten. Ist das Gerät komplett montiert, elektrisch angeschlossen und mit dem Münzer bzw. der Zen-tralsteuerung verbunden, kann das Gerät in Betrieb genommen werden.

Hinweise an den Betreiber:Keine mangelhaften Besonnungsgeräte in Betrieb nehmenBitte ein Exemplar des Abnahmeprotokolls nach DIN VDE 0701 der Kundendienstabteilungder Fa. uwe zukommen lassenAchten Sie auf die höchstzulässige Raumtemperatur (max. 35°C), sonst besteht die Gefahr,daß sich die Liegefläche zu stark erhitztAuf die hygienischen Anforderungen achtenSchutzbrillen bereitstellen und auf das Tragen derselben achtenAuf Einhaltung der vom Hauttyp abhängigen Besonnungsdauer hinweisenGebrauchsanweisung bereithaltenSicherheitshinweise und die Zeittafel “Die Sonne und Du” im Besonnungsraum deutlich sicht-bar anbringenAuf der Plexiglasplatte der Liege klebt ein Aufkleber mit wichtigen Hinweisen in 4 Sprachen.Bitte diese Hinweise beachten und dann Aufkleber entfernen

5 REINIGEN - WICHTIGE INFORMATION FÜR DEN BETREIBER

Achten Sie am Besonnungsgerät und in dessen Umgebung auf äußerste Hygiene. Staubablagerungen vermindern die Bräunungswirkung. Reinigungsmittel nicht in die Augen sprühen! Nicht in offene Flammen sprühen! Nicht trinken! Darf nicht in die Hände vom Kinderngelangen! Keine Flüssigkeit über das Gerät schütten, so daß keine Feuchtigkeit unter dieAbdeckhauben in die Elektrik gelangen kann. Reinigungsmittel nach Gebrauchsanweisungverwenden. Halten Sie die vom Hersteller dafür vorgegebene Einwirkzeit ein.

• KorpusReinigen Sie die lackierten Außenflächen des Gerätes mit einem schwach angefeuchteten Tuch,wobei dem Wasser etwas Spülmittel beigegeben werden kann. Keine scheuernden Mittel verwen-den. Hartnäckigen Schmutz mit einem weichen Tuch und einem ökologisch abbaubaren Reinigungs-mittel (z. B. Essigreiniger) beseitigen.

• PlexiglasplatteVerwenden Sie ausschließlich den original uwe Reiniger “Hygienefrische” oder das Paletti Hydrov-lies. Es besteht keine Garantie oder Gewährleistungshaftung bei Verwendung anderer Reinigungs-mittel. Sprühen Sie bei Verwendung des uwe Reinigers “Hygienefrische” diesen auf die Plexiglasplat-te und lassen diesen 30-60 Sekunden einwirken. Trocknen Sie immer mit einem sauberen Tuch nach.Reinigen Sie auch von Zeit zu Zeit die den Lampen zugewandte Seite der Plexiglasplatte. Bauen Siedazu die Plexiglasplatte aus.

• ReflektorWischen Sie die Reflektoren beim Brennerwechsel mit einem alkoholgetränkten Tuch ab.

Page 14: uwe%20sunboard

14

6

6 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG

Gerät immer vom Netz trennen!

Das verwendende Unternehmen hat dafür zu sorgen, daß das Gerät immer nur in einwandfreiem Zustandbetrieben wird. Auf regelmäßige Wartung und Überprüfung der technischen Einrichtungen achten. BeiReparatur- bzw. Wiederinbetriebnahmetätigkeiten sind zusätzliche Maßnahmen, wie die Abschrankunggegen den Zutritt Unbefugter, unbedingt notwendig.Es dürfen nur autorisierte Personen an dem Gerät arbeiten, wenden Sie sich dazu bitte an Ihren Fachhänd-ler oder die Fa. uwe. Es ist jede Arbeitsweise zu unterlassen, die die Sicherheit an dem Gerät beeinträch-tigt. Beziehen Sie immer nur Original-Ersatzteile über Ihren Fachhändler oder die Fa. uwe. Gerät nicht ohnePlexiglasplatten betreiben.

6.1 Auswechseln der PlexiglasplatteDie Plexiglasplatten sind Spezialgläser mit hoher UV-Durchlässigkeit.

Verwenden Sie deshalb bei Ersatz auf keinen Fall Fensterglas oder handelsübliches Plexiglas,weil diese die UV-Strahlen ganz oder teilweise herausfiltern. Beziehen Sie die Original-Plexi-glasplatten immer von Ihrem Fachhändler oder Gerätehersteller.

Bei der Ersatzlieferung ist die Plexiglasplatte auf beiden Seiten mit einer Schutzfolie umhüllt. Ziehen Sie dieSchutzfolie vor dem Einsetzen in die Bräunungsgeräte ab. Geräte nicht ohne Plexiglasplatte betreiben,da sonst die Kühlung der Lampen nicht mehr gewährleistet ist.Bei Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.

• Plexiglasplatte Liege (1), Ein- und Ausbau (Bild 4)Die Plexiglasplatte der Liege ist auf ihrer Unterseite mattiert. Die mattierte Seite der Plexiglasplattenicht mit Polierpaste polieren. Die Plexiglasplatte Liege (1) liegt frei auf dem Rohrrahmen auf. HebenSie die Plexiglasplatte zu zweit an und nehmen Sie die Plexiglasplatte herunter.Beim Wiedereinbau legen Sie die Plexiglasplatte so über den Rohrrahmen, daß deren umlaufenderRand über die Laschen der Abdeckhauben (56,57,58) rutscht.

• Plexiglasplatte Bräunungsarme (43), Ein- und Ausbau (Bild 6)Lösen Sie die Flachkopf-Schraube M 4 (65), mit der die Plexiglasplatte (43) über einen Winkel amLampengehäuse befestigt ist. Klappen Sie dann die Plexiglasplatte etwas heraus und ziehen Sie diePlexiglasplatte in Längsrichtung nach vorne weg. Beim Wiedereinbau schieben Sie die Plexiglasplat-te der seitliche Bräunungsarme über den Befestigungskeil (51, Bild 6).

Page 15: uwe%20sunboard

15

Die Plexiglasplatte des oberen Bräunungsarmes schieben Sie über den Befestigungskeil (44, Bild 3)der Abdeckhaube (40). Klappen Sie die Plexiglasplatte Richtung Bräunungsarm. Drehen Sie die Flach-kopf-Schraube (65) wieder ein.

Achten Sie beim Einbau darauf, daß die Plexiglasplatte in der Nut der Abdeckhaube (66)liegt.

6.2 Auswechseln der HochdruckbrennerDer Hochdruckbrenner darf nur mit den beiden Filterscheiben benutzt werden; sind diese beschädigt odernicht vorhanden, darf nicht besonnt werden. Verbrennungsgefahr! Verblitzungsgefahr der Augen!Die Filterscheiben (außer die oben liegenden, blauen Filterscheiben in den Bräunungsarmen, diese müs-sen optisch überprüft werden) sind durch Break Safe gesichert.Verwenden Sie bitte immer nur uwe Hochdruckbrenner, da eine exakte Zentrierung des Lichtschwerpunk-tes im Reflektor gewährleistet sein muß.

Beim sofortigen Wiedereinschalten des Brenners zündet dieser, je nach Typenart, nicht sofort wiederoder bringt nicht die volle Leistung, da dieser eine Abkühlphase von ca. 4 Minuten benötigt.

Hantieren Sie bitte immer nur mit dem Metallbügel oder mit dem Quetschsockel des Hoch-druckbrenners, auf keinen Fall am Glaskolben ziehen.

Fassen Sie den Glaskolben des Hochdruckbrenners nicht mit den Fingern an.Ist dies versehentlich doch geschehen, wischen Sie die Fingerabdrücke mit einem alkoholgetränktenTuch ab.

Auswechseln des Hochdruckbrenners in den Bräunungsarmen (Bild 6)Nehmen Sie die Plexiglasplatte (43) nach oben aufgeführter Beschreibung herunter. Demontieren Siedas Reflektorblech (66). Lösen Sie die vier Linsen-Blechschrauben (67) der Scheibenhalterung (68) undnehmen Sie die Scheibenhalterung herunter. Der Hochdruckbrenner (69) ist jetzt frei zugänglich. FassenSie den Hochdruckbrenner am Metallbügel oder am Quetschsockel (102) an und ziehen sie ihn senk-recht aus der Fassung. Nehmen Sie den neuen Hochdruckbrenner wiederum nur am Metallbügel oderam Quetschsockel (102) auf und stecken Sie ihn in die Fassung.

Achtung: Die Kontaktstifte (79) des Sockels haben verschiedene Durchmesser. Bitte entspre-chend einsetzen.

• Reinigen der ReflektorenBevor Sie den neuen Hochdruckbrenner einsetzen, wischen Sie den Reflektor mit einem alkoholge-tränkten, sauberen Tuch ab.

• Reinigen der FilterscheibenDrehen Sie die beiden Linsen-Blechschrauben (70) an der Scheibenhalterung heraus. Nehmen Siedie Abdeckplatte (71) ab. Ziehen Sie die blaue Filterscheibe (72) und die Klarsicht-Filterscheibe (73)heraus. Reinigen Sie beide Filterscheiben mit warmem Wasser, dem etwas Spülmittel beigegebenwerden kann. Reiben Sie die Filterscheiben mit einem sauberen Tuch trocken.

Die Hochdruckbrenner dürfen nicht ohne Filterscheiben benutzt werden!

Achtung: Beim EinbauBlaue Filterscheibe auf Benutzerseite!Klarsicht- Filterscheibe auf Brennerseite!

Führen Sie die gereinigten Filterscheiben wieder in die Scheibenhalterung ein. Schrauben Sie dieAbdeckplatte (71) wieder fest. Setzen Sie die Scheibenhalterung (68) wieder ein, die Abdeckplatte(71) der Scheibenhalterung zeigt dabei in Richtung Stativ. Drehen Sie die Schrauben (67) wieder ein.Der Mikroschalter (99) für die Break Safe Sicherung wird dabei von der Klarsicht- Filterscheibe nachunten gedrückt und der Stromkreislauf ist geschlossen.

In den Bräunungsarmen ist also nur die Klarsicht-Filterscheibe durch die Break Safe Siche-rung gesichert. Die obere, blaue Filterscheibe muß optisch überprüft werden.

Bringen Sie das Reflektorblech (66) und die Plexiglasplatte (43) wieder an.

Page 16: uwe%20sunboard

16

7

Auswechseln des Hochdruckbrenners in der Liege (Bild 7)Nehmen Sie die Plexiglasplatte (1) nach oben aufgeführter Beschreibung herunter. Lösen Sie die vierLinsen-Blechschrauben (74) der Scheibenhalterung (75). Demontieren Sie die Scheibenhalterung, indemSie die Scheibenhalterung an der zur Fußseite zeigenden Seite hochheben und dann in diese Richtungherausziehen. Der Hochdruckbrenner (76) ist jetzt frei zugänglich.Fassen Sie die Hochdruckbrenner am rechteckigen Kolbenende an, und drücken Sie ihn in die Fassung(77), bis er auf der anderen Seite freiliegt. Ziehen Sie den Hochdruckbrenner nach oben heraus. NehmenSie den neuen Hochdruckbrenner am Kolbenende auf, und stecken Sie den Brenner in die Fassung.Drücken Sie die Fassung zurück und setzen Sie den Brenner ein.

Die Reinigung der beiden blauen Filterscheiben erfolgt wie oben beschrieben.

Achtung:In der Liege sind über den Hochdruckbrennern 2 blaue Filterscheiben (72) montiert

Halten Sie die Scheibenhalterung so, daß die Abdeckplatte (98) Richtung Stativ zeigt. Schieben Sie dieScheibenhalterung von der Fußseite her so in die Aussparung, daß die Lasche (96) zwischen die Kante(100) der Scheibenhalterung und die obere blaue Filterscheibe (72) rutscht.

Jetzt drücken beide blauen Filterscheiben die zwei Mikroschalter (97) für die Break SafeSicherung hinein und der Stromkreislauf ist geschlossen. Es sind also beide FilterscheibenBreak Safe gesichert.

Drehen Sie die Schrauben (74) ein und bringen Sie die Plexiglasplatte Liege (1) an.

Bei Ersatz der Hochdruckbrenner wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder Gerätehersteller.Es kann keine Haftung übernommen werden, wenn andere als Original- Hochdruckbrenner eingebautwerden.

Page 17: uwe%20sunboard

17

6.3 Auswechseln der Beleuchtungslampe (78, Bild 3)Klappen Sie die Plexiglasplatte Liege (1) am Fußende etwas hoch und ziehen Sie darunter die kleineAbdeckhaube (57, Bild 4) nach vorne weg. Drehen Sie dann die Beleuchtungslampe in beliebiger Rich-tung um 90 Grad, bis die Kontaktstifte (80) in der Nut der Fassung (81) sichtbar sind. Ziehen Sie die Lampeheraus. Halten Sie die neue Lampe waagrecht und zwar so, daß die Kontaktstifte waagrecht hinterein-ander liegen. Drücken Sie die Lampe in dieser Lage in die Fassung. Drehen Sie die Lampe um 90 Grad, bisdie Fassung einrastet. Bringen Sie die Abdeckhaube (57) wieder an.

6.4 Auswechseln der FilterDie Luft zur Gerätekühlung wird am Eintritt in die Geräte über Mikrofiltermatten geführt. Dort werdenFussel, Haare, Staubpartikel, usw., ausgefiltert, so daß die innen liegenden Geräteteile, wie z. B. die Filter-scheiben, nur in größeren Zeitabständen gereinigt werden müssen. Diese ausgefilterten Partikel verstop-fen nach längerem Gebrauch die Filter und verschlechtern damit die Gerätekühlung. Erneuern Sie des-halb von Zeit zu Zeit die Filtermatten, um eine Überhitzung des Gerätes zu vermeiden. In welchen Zeitab-ständen dies erforderlich ist, ist von der Betriebszeit und dem Schmutzanfall abhängig.

Kontrollieren Sie auf jeden Fall alle 200 Betriebsstunden die Filter. Sind die Poren des Filterszur Hälfte verstopft, muß der Filter ausgetauscht werden.Beziehen Sie die Original-Filtermatten nur über Ihren Fachhändler oder Gerätehersteller.

• Filterwechsel Fußgehäuse (Bild 4)Klappen Sie die Plexiglasplatte Liege (1) am Fußende etwas hoch und ziehen Sie darunter die kleineAbdeckhaube (57) nach vorne weg. Auf der Innenseite der Abdeckhaube ist die Filtermatte (82) mitKlettband befestigt. Lösen Sie die Filtermatte und bringen Sie die neue Filtermatte wieder an.

• Filterwechsel Bräunungsarm (Bild 3)Entfernen Sie am entsprechenden Bräunungsarm die gewellte Abdeckhaube (83). Schieben Siediese dazu in eine Längsrichtung, bis sie mit ihren Laschen aus der großen Abdeckhaube (66) her-ausrutscht. Ziehen Sie dann die Drahtbügel (85), mit denen die Filtermatten (86) gehalten werden,heraus. Entfernen Sie die alte Filtermatte und legen Sie die neue Filtermatte ein. Setzen Sie die Draht-bügel wieder ein. Bringen Sie die Abdeckhaube (83) wieder an.

7 HINWEISE

• Ersatz der HochdruckbrennerDie Strahlstärke der Hochdruckbrenner nimmt allmählich ab, ohne daß dies optisch festzustellen ist.Sie müssen das durch eine längere Besonnungszeit ausgleichen. uwe empfiehlt, die Hochdruckbren-ner nach ca. 500 Betriebsstunden auszuwechseln.

• RohrrahmenDie beiden den Montageplatten zugewandten Füße des Rohrrahmens (2) können einzeln abge-nommen werden. So können Sie zu Servicearbeiten einfach an die Montageplatten gelangen, ohnedas Gerät zu demontieren.

Page 18: uwe%20sunboard

18

8 TIPS ZUR BESEITIGUNG KLEINERER MÄNGEL

Bevor Sie mit Wartungs- und Reparaturmaßnahmen beginnen, Gerät unbedingt vom Netztrennen! Reparaturen sind nur durch die Fa. uwe oder durch autorisierte Personen durchzuführen. Es dürfen keine Sicherheitseinrichtungen demontiert oder außer Betrieb gesetzt werden. Nach jeder Reparatur muß eine Prüfung des Gerätes nach DIN VDE 0701 durchgeführtund protokolliert werden (mit Durchschlag). Ein Exemplar des Protokolls verbleibt beim Betreiber und ein Exemplar bitte der Kundendienstabteilung der Fa. uwe zukommen lassen.

• Break SafeAlle Filterscheiben (außer die oben liegenden, blauen Filterscheiben der Bräunungsarme) sind durchMikroschalter gesichert, d. h. sind die Filterscheiben in Ordnung, ist der Stromkreislauf geschlossen.Bricht eine Filterscheibe, wird der Stromkreislauf unterbrochen und das Gerät kann nicht mehr inBetrieb genommen werden. Dann muß die gebrochene Filterscheibe ausgetauscht werden. Aufder Montageplatte Steuerung (20) befindet sich eine Platine mit Relais und vier Leuchtdioden. Jeeinem Bräunungsarm und der Liege ist eine Leuchtdiode zugeordnet. Die gebrochene Filterscheibebefindet sich dort, wo die Leuchtdiode nicht leuchtet.

• Die Hochdruckbrenner zünden nichtWechseln Sie den Hochdruckbrenner aus. Hat dies keinen Erfolg, wechseln Sie das Zündgerät aus.Die Zündgeräte der Hochdruckbrenner in den Bräunungsarmen befinden sich unter der Abdeck-haube (66, Bild 3). Demontieren Sie dazu die gewellte Abdeckhaube (83) und schrauben Sie dieAbdeckhaube (66) ab. Die Zündgeräte der Hochdruckbrenner der Liege befinden sich im Lampen-Gehäuse (6). Diese werden zugänglich, wenn Sie die Scheibenhalterung (75, Bild 7) und den Reflek-tor (87) demontieren.Hat dies keinen Erfolg, liegt im Gerät ein elektrischer Defekt vor.

Überprüfung durch uwe oder eine von uwe benannten Stelle.

• Die Beleuchtungslampe brennt nicht (Starterwechsel, Bild 4)Klappen Sie die Plexiglasplatte Liege (1) am Fußende etwas hoch und ziehen Sie darunter die kleineAbdeckhaube (57) nach vorne weg. Die Beleuchtungslampe und der Starter sind jetzt frei zugäng-lich.Prüfen Sie, ob die Lampe richtig eingesetzt ist. Überprüfen Sie dann den Starter auf seinen Sitz. Neh-men Sie den Starter an der Lampe durch Linksdrehen heraus, und setzen Sie ihn durch Rechtsdrehenwieder ein.Brennt die Lampe nicht, setzen Sie einen neuen Starter ein. Hat dies keinen Erfolg, muß die Lampeüberprüft werden. Setzen Sie eine neue Lampe ein. Brennt die Lampe, war die alte Lampe defektund der Fehler ist behoben. Brennt sie jedoch nicht, liegt im Gerät ein elektrischer Defekt vor.

Überprüfung durch uwe oder eine von uwe benannten Stelle.

• Ein Bräunungsarm bzw. die Bräunungsliege wird zu warmPrüfen Sie, ob die Luftansaugfilter (Filtermatten) verstopft sind.Achten Sie darauf, daß bei der direkten Luftabführung die erwärmte Kühlluft ohne größere Verlusteins Freie geführt wird. Es darf weder im Schlauch noch im Lüftungskanal zu einem Luftstau kommen,da dies sonst zur Überhitzung des Gerätes führt.

Überprüfung durch uwe oder eine von uwe benannten Stelle.

9 ENTSORGUNG

• HochdruckbrennerDie Hochdruckbrenner und die Leuchtstofflampe sind Sondermüll. Entsorgung nicht über den Haus-müll. Die örtlichen Behörden geben darüber Auskunft, wo die Brenner entsorgt werden können.

• Palette, VerpackungDie Palette und die Verpackung werden von der Spedition zurückgenommen.

Page 19: uwe%20sunboard

19

Page 20: uwe%20sunboard

20

ID-N

R. 2

17 2

99 /0

5/98

uwe GmbHBuchstrasse 82 · Postfach 2020D-73510 Schwäbisch Gmünd