Verständigungshilfe für das Elterngespräch - medi-bild.de · Die Förderung unserer Kinder...

24
Verständigungshilfe für das Elterngespräch Помощь для взаимопонимания при общении с родителями Anne ve babayla görüşme kılavuzu C. Heiligensetzer Illustration Katja Rau Auszug aus Kopiervorlagen Entschuldigungsschreiben für die Kita bei Krankheit Aufnahmebogen Einladung zum Elternabend Einladung zum Gespräch in der Kita

Transcript of Verständigungshilfe für das Elterngespräch - medi-bild.de · Die Förderung unserer Kinder...

Page 1: Verständigungshilfe für das Elterngespräch - medi-bild.de · Die Förderung unserer Kinder beruht nicht zuletzt auf einer gelungenen Kommunikation zwischen Eltern und Erzieherinnen

Verständigungshilfe für das Elterngespräch

Помощь для взаимопонимания при общении с родителями

Anne ve babayla görüşme kılavuzu

C. HeiligensetzerIllustration Katja Rau

Auszug aus

Kopiervorlagen

Entschuldigungsschreiben für die Kita bei Krankheit

Aufnahmebogen

Einladung zum Elternabend

Einladung zum Gespräch in der Kita

Page 2: Verständigungshilfe für das Elterngespräch - medi-bild.de · Die Förderung unserer Kinder beruht nicht zuletzt auf einer gelungenen Kommunikation zwischen Eltern und Erzieherinnen

Die Förderung unserer Kinder beruht nicht zuletzt auf einer gelungenen Kommunikation zwischen Eltern und Erzieherinnen und Erziehern. Bei fremdsprachigen Eltern behindern Sprachprobleme of t das Gespräch. Dieses Kompendium unterstützt das Beratungs gespräch in Bildern mit Unter titeln in den Sprachen Deutsch, Russisch, Türkisch, Arabisch und Farsi. Es entstand unter Mitarbeit derStadt Waiblingen, Fachbereich Bildung und Erziehung, Abteilung Kindertageseinrichtungen.

S e y f f e r s t r . 5 3 7 0 1 9 7 S t u t t g a r t

Name: ...........................................................................................................Firma/Ansprechpartner: .....................................................................................................

E-mail: ...................................................................................................................................

Telefon: .................................................................................................................................

Straße: ...................................................................................................................................

PLZ/Ort: ................................................................................................................................

ww

w.s

etze

r-ve

rlag

.de

/ in

fo@

setz

er-v

erla

g.d

e

....... Baby-tıp ∙ 12,90 € (D)Deu ∙ Türkisch ∙ Russisch ∙ ArabischRingordner DIN A4, 48 SeitenISBN 978-3-9814201-7-3

....... SCHUL-TıP ∙ 19,90 € (D)Deu ∙ Türkisch ∙ Russisch ∙ ArabischRingordner DIN A4, 110 SeitenISBN 978-3-9814201-6-6

inkl. Mwst. ∙ Versand 4,85 € ∙ ab 50 € Versand frei (D)

....... Kita-TıP ∙ 24,90 € (D)Deu ∙ Türkisch ∙ Russisch ∙ Arabisch ∙ FarsiRingordner DIN A4, 136 SeitenISBN 978-3-9816248-8-5

....... SCHUL-TıP2 ∙ 19,90 € (D)Deu ∙ Englisch ∙ Albanisch ∙ Farsi ∙ TigrinyaRingordner DIN A4, 110 SeitenISBN 978-3-9816248-6-1

d

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Page 3: Verständigungshilfe für das Elterngespräch - medi-bild.de · Die Förderung unserer Kinder beruht nicht zuletzt auf einer gelungenen Kommunikation zwischen Eltern und Erzieherinnen

Auszug aus Kita-tıp – Verständigungshilfe für das Elternge-

spräch – Deutsch – Türkisch – Russisch – Arabisch – Farsi • Das

Buch ist erschienen in der Kinder tıp-Reihe • Herausgeber: Bild

und Sprache – Verein für bildgestützte Sprachförderung

und Kommunikation e. V. • Autorin: Dr. Christina Hei-

l igensetzer unter Mitarbeit des Fachbereiches Bildung

und Erziehung, Abteilung Kindertageseinrichtungen der

Stadt Waiblingen • Buchgestaltung: Caroline Abele •

Illustration: Katja Rau • Outlines: Kathleen Richter • Kolor:

Lara Abdelmonem, Eduard Losing

Die Mitarbeiter haben mit großer Gewissenhaftigkeit die in die-sem Werk gemachten Angaben und Übersetzungen geprüft. Dennoch entbindet dies den Nutzer nicht von der Pflicht, die Angebote zu überprüfen und ggf. einen Dolmetscher hinzu-zuziehen. Für etwaige Übersetzungsfehler oder entstehende Missverständnisse übernehmen wir keinerlei Haftung. Dieses Werk und alle seine Teile sind urheberrechtlich ge-schützt. Die Verwertung der Texte, Bilder und Grafiken, Nach-druck und Vervielfältigungen in jeder Form, Speicherung, Sendung und Übertragung des Werks ganz oder teilweise auf Papier oder die Verarbeitung mit elektronischen Systemen wie Film, Daten- oder Tonträgern einschließlich zukünftiger Medien sind ohne Zustimmung des Verlages unzulässig und strafbar. Dies gilt auch für Übersetzungen und Übertragungen in andere Sprachen und Länder.

© setzer verlag, stuttgart, 2017

www.setzer-verlag.de, [email protected]

ISBN des Buches: 978-3-9816248-8-5

Impressum

136 Seiten Ringordner

ca. 540 Illustrationen

ISBN 978-3-9816248-8-5

Aufnahme in die Kita

Angebote der Kita

Kleidung

Spiel- und Bastelmaterial

Eltern in der Kita

Familiäre Situation

Probleme und Konflikte

Anregungen für Zuhause

Ernährung

Verhalten und Entwicklung

Sprache

Fördermaßnahmen

Einschulungsuntersuchung

viele Kopiervorlagen

Auszüge aus dem Inhalt:

Page 4: Verständigungshilfe für das Elterngespräch - medi-bild.de · Die Förderung unserer Kinder beruht nicht zuletzt auf einer gelungenen Kommunikation zwischen Eltern und Erzieherinnen

Inhaltsverzeichnis des Buches:

5

S. 6

S. 24

S. 25

S. 27

S. 29

S. 33

S. 40

S. 49

S. 52

S. 56

S. 58

S. 59

S. 73

S. 77

S. 84

S. 87

S. 90

S. 96

S. 102

S.108

S. 133

Aufnahme | Приём | Kreşe / Anaokuluna kayıt | | |

Unterstützung | Поддержка | Aile için parasal destek imkanları | | |

Das Team | Коллектив детского сада | Anaokulu ekibi | | |

Öffnungszeiten | Часы работы | Açık olduğu saatler | | |

Der Weg | Дорога в детский сад | Kreş / Anaokulu yolunda | | |

Krankheit und Entschuldigung | Болезнь и объяснительная записка от родителей | Hastalık / Özür yazıları | | |

Angebote | Услуги | Anaokulunda yaşam | | |

Kleidung | Одежда | Kıyafetler | | |

Spiel- / Bastelmaterial | Принадлежности для игр и рукоделия | Oyun ve elişleri malzemeleri | | |

Arzt | Врач | Doktor | | |

Religion | Религия | Din | | |

Eltern in der Kita | Родители в детском саду | Anaokulu ve anne-baba | | |

Probleme / Konflikte | Проблемы / конфликты | Sorunlar / anlaşmazlıklar | | |

Zu Hause | Дома | Evde | | |

Familiäre Situation | Ситуация в семье | Aile durumu | | |

Sprache | Язык | Dil bilgisi | | |

Verhalten und Entwicklung | Поведение и развитие | Davranış ve gelişme | | |

Ernährung | Питание | Beslenme | | |

Spiel und Anregungen | Игры и побуждение к ним | Oyun ve çocuğa oyun ömerileri | | |

Einschulungsuntersuchung | Обследование перед школой | Anaokuluna kayıt muayenesi | | |

Fördermaßnahmen | Мероприятия, направленные на развитие и обучение ребёнка | Destek önlemleri | | |

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

Page 5: Verständigungshilfe für das Elterngespräch - medi-bild.de · Die Förderung unserer Kinder beruht nicht zuletzt auf einer gelungenen Kommunikation zwischen Eltern und Erzieherinnen

6

Überzeugen Sie sich selbst – besuchen Sie uns auf der Didacta in Halle 3F17.

110 Seiten Ringordner

ca. 500 Illustrationen

ISBN 978-3-9814201-6-6

Einschulung

Schulweg

Krankheit

Entschuldigung

Schulübergang

Schulregeln

Umgangsformen

Familiäre Situation

Elternabend

Elternsprechtag

Ganztagsschule

Mittagstisch

Tornister

Schulausflug

Auszüge aus dem Inhalt:

arbeitet selbstständig – nicht selbstständig

B a ğ ı msız o l a ra k ça l ış ıyo r – b a ğ ı msız ça l ışa m ıyo r.

работает самос тоятельно – не самос тоятельно

kann still sitzen – kann nicht still sitzen

Se ssiz ve sa k i n o t u ra b i l iyo r – o t u ra m ıyo r.

сидит спокойно – не может сидеть спокойно

im Unterricht ausgeschlafen – müde

D e r s te d i n l e n m iş g özü küyo r – d e r s te yo rg u n g özü küyo r.

на занятиях бодрый – ус талый

69

Babys Körperpflege

Ernährung

und Nahrungsaufbau

Sichere Schlaf-

umgebung

Gesundheitsvorsorge

Mehrsprachiger

Impfkalender

Babys Entwicklung

und Förderung

Motorik

Beziehung und Bindung

Sprache und Sprach-

entwicklung

Sozialverhalten

Medien

Auszüge aus dem Inhalt:

48 Seiten Ringordner

ca. 225 Illustrationen

ISBN 978-3-9814201-7-3

Page 6: Verständigungshilfe für das Elterngespräch - medi-bild.de · Die Förderung unserer Kinder beruht nicht zuletzt auf einer gelungenen Kommunikation zwischen Eltern und Erzieherinnen

Halbtagskindergarten

Детский сад на полдня

Yarım gün anaokulu

Ganztagskindergarten

Детский сад на целый день

Tam gün anaokulu

der Kindergarten

Детский сад

Kreş / Anaokulu

1.Aufnahme |

Приём | Kreşe / Anaokuluna kayıt | |

7

Page 7: Verständigungshilfe für das Elterngespräch - medi-bild.de · Die Förderung unserer Kinder beruht nicht zuletzt auf einer gelungenen Kommunikation zwischen Eltern und Erzieherinnen

Liebe Eltern, liebe Sorgeberechtigte,

wir möchten im Dialog mit Ihnen herausfinden, wie wir gemeinsam Ihr Kind am besten unterstützen und fördern können. Dieser Fragebogen ist ein

Baustein hierzu. Bitte füllen Sie ihn vollständig, für die Betreuer verständlich und gerne ausführlich aus, gegebenenfalls mit Hilfe eines Dolmetschers.

Haben Sie vielen Dank für Ihre Mitarbeit.

Ihr

1 a) Angaben zum Kind

Name

Vorname

Geburtsdatum

Geburtsort

Staatsangehörigkeit

Konfession

Geschlecht

Adresse

1 b) Kinderarzt

Adresse

Telefon

Krankenkasse

Bei wem ist das Kind mitversichert?

2) Angaben zu den Sorgeberechtigten / Eltern

Name der Mutter

Sorgerecht O ja O nein

Adresse

Telefon

Arbeitgeber / Anschrift

Name des Vaters

Sorgerecht O ja O nein

Adresse

Telefon

Arbeitgeber / Anschrift

Anderer Sorgeberechtigter

3) Wer darf das Kind abholen?

4) Wer soll bei Notfällen verständigt werden?

5) Geschwisterkinder, die in der Familie leben

Name

Geburtsdatum

Name

Geburtsdatum

Name

Geburtsdatum

6) Welche Sprache wird zuhause mit dem

Kind gesprochen?

O einsprachig

O mehrsprachig

7) Bitte bringen Sie O das Impfbuch,

O das Vorsorgeheft,

O den Mutterpass mit!

8) Gab es

O Besonderheiten in der Schwangerschaft?

O Besonderheiten bei der Geburt?

O einschneidende Erlebnisse in den ersten

Lebensjahren?

Aufnahmebogen

Kindertagesstätte, Kindergarten, KinderbetreuungDE

|

8

Page 8: Verständigungshilfe für das Elterngespräch - medi-bild.de · Die Förderung unserer Kinder beruht nicht zuletzt auf einer gelungenen Kommunikation zwischen Eltern und Erzieherinnen

9 a) Krankheiten,

die bereits durchgemacht wurden

O Masern, wann

O Mumps, wann

O Röteln, wann

O Keuchhusten, wann

O Diphtherie, wann

O Windpocken, wann

O Polio, wann

O Fieberkrampf, wann

9 b) Bekannte Allergien

9 c) Regelmäßig benötigte Medikamente

9 d) körperliche Besonderheiten /

Behinderungen O ja

O nein

10) Benötigt Ihr Kind noch Windeln

O nein O tagsüber O nachts

11) Vorlieben

12) Abneigungen / Ängste

Unterschrift der Eltern / Sorgeberechtigten

DE

|

9

Page 9: Verständigungshilfe für das Elterngespräch - medi-bild.de · Die Förderung unserer Kinder beruht nicht zuletzt auf einer gelungenen Kommunikation zwischen Eltern und Erzieherinnen

RU

|

Уважаемые родители, уважаемые опекуны,

общаясь с Вами, мы хотим узнать, как мы с Вашей помощью сможем лучше всего поддерживать и развивать Вашего ребенка. Эта анкета –

один из элементов на пути к достижению нашей цели. Пожалуйста отвечайте полностью и обширно на все вопросы, понятно для воспитате-

лей, по возможности с помощью переводчика. Большое спасибо за Вашу помощь.

Liebe Eltern, liebe Sorgeberechtigte,

wir möchten im Dialog mit Ihnen herausfinden, wie wir gemeinsam Ihr Kind am besten unterstützen und fördern können. Dieser Fragebogen ist ein

Baustein hierzu. Bitte füllen Sie ihn vollständig, für die Betreuer verständlich und gerne ausführlich aus, gegebenenfalls mit Hilfe eines Dolmetschers.

Haben Sie vielen Dank für Ihre Mitarbeit.

Ваш Ihr

1 a) Данные о ребенке Angaben zum Kind

Фамилия Name

Имя Vorname

Дата рождения Geburtsdatum

Место рождения Geburtsort

Гражданство Staatsangehörigkeit

Религия Konfession

Пол Geschlecht

Адрес Adresse

1 b) Детский врач Kinderarzt

Адрес Adresse

Телефон Telefon

Медецинская страховка Krankenkasse

С кем ребенок застрахован?

Bei wem ist das Kind mitversichert?

2) Данные о законно воспитывающих / ро-

дителях Angaben zu den Sorgeberechtigten

/ Eltern

Фамилия мамы Name der Mutter

Право родительской опеки Sorgerecht O да ja O нет nein

Адрес Adresse

Телефон Telefon

Работодатель / Адрес места работы Arbeit-

geber / Anschrift

Фамилия папы Name des Vaters

Право родительской опеки Sorgerecht O да ja O нет nein

Адрес Adresse

Телефон Telefon

Работодатель / Адрес места работы

Arbeitgeber / Anschrift

Другой законно воспитывающий

Anderer Sorgeberechtigter

3) Кому разрешается забирать ребенка?

Wer darf das Kind abholen?

4) К кому обращаться в неотложной си-

туации? Wer soll bei Notfällen verständigt

werden?

5) Братья и сестры, проживающие в семье

Geschwisterkinder, die in der Familie leben

Фамилия Name

Дата рождения Geburtsdatum

Фамилия Name

Дата рождения Geburtsdatum

Анкета для записи в Aufnahmebogen

детский сад с продленными группами, детский сад, в группу присмотра за детьми

Kindertagesstätte, Kindergarten, Kinderbetreuung

10

Page 10: Verständigungshilfe für das Elterngespräch - medi-bild.de · Die Förderung unserer Kinder beruht nicht zuletzt auf einer gelungenen Kommunikation zwischen Eltern und Erzieherinnen

RU

|

9 a) Перенесенные болезни

Krankheiten, die bereits durchgemacht

wurden

O корь, когда Masern, wann

O свинка, когда Mumps, wann

O краснуха, когда Röteln, wann

O коклюш, когда Keuchhusten, wann

O дифтерия, когда Diphtherie, wann

O ветрянка, когда Windpocken, wann

O полиомиелит, когда Polio, wann

O лихорадка, когда Fieberkrampf, wann

9 b) Известные алергии Bekannte Allergien

9 c) Регулярно принимаемые медикаменты

Regelmäßig benötigte Medikamente

9 d) Физические особенности / инвалид-

ность körperliche Besonderheiten /

Behinderungen

O да ja O нет nein

10) Нуждается Ваш ребенок в подгузниках?

Benötigt Ihr Kind noch Windeln?

O нет nein O днем tagsüber O ночью nachts

11) Предпочтения Vorlieben

12) Отвращение / боязнь Abneigungen /

Ängste

Подпись родитедей / законно воспитываю-

щих Unterschrift der Eltern / Sorgeberech-

tigten

Фамилия Name

Дата рождения Geburtsdatum

6) На каком языке ребенок разговаривает

дома? Welche Sprache wird zuhause mit dem

Kind gesprochen?

O одноязычный einsprachig

O многоязычный mehrsprachig

7) Принесите пожалуйста Bitte bringen Sie O карту о прививках das Impfbuch,

O карту о профилактических мероприятиях

das Vorsorgeheft,

O материнский паспорт den Mutterpass

mit!

8) Были ли Gab es

O особенности во время беременности?

Besonderheiten in der Schwangerschaft?

O особенности при родах? Besonderhei-

ten bei der Geburt?

O имеющие решающее значение события

в раннем детстве? einschneidende Erlebnis-

se in den ersten Lebensjahren?

11

Page 11: Verständigungshilfe für das Elterngespräch - medi-bild.de · Die Förderung unserer Kinder beruht nicht zuletzt auf einer gelungenen Kommunikation zwischen Eltern und Erzieherinnen

|

Sevgili anne ve babalar, sayın veliler,

Çocuğunuzun gelişimine sizlerle elele nasıl katkıda bulunabileceğimizi öğrenmek, ancak anne-baba ve veli olarak sizlerle diyalog içerisinde mümkündür. Kreş

ve anaokulu ile okul sonrası çocuk bakım kurumlarına kayıt formu bu yönde bir ilk adımdır. Sizden bu kayıt formunu eksiksik, eğitmenler için anlaşılır bir şekilde

ve gerekirse bir tercümanın yardımı ile doldurmanızı rica ediyoruz.

Yardım ve desteğiniz için şimdiden teşekkür ederiz.

Liebe Eltern, liebe Sorgeberechtigte,

wir möchten im Dialog mit Ihnen herausfinden, wie wir gemeinsam Ihr Kind am besten unterstützen und fördern können. Dieser Fragebogen ist ein

Baustein hierzu. Bitte füllen Sie ihn vollständig, für die Betreuer verständlich und gerne ausführlich aus, gegebenenfalls mit Hilfe eines Dolmetschers.

Haben Sie vielen Dank für Ihre Mitarbeit.

Selamlarımızla Ihr

1 a) Çocuk hakkında bilgiler

Angaben zum Kind

Çocuğun soyadı Name

Çocuğun adı Vorname

Çocuğun doğum tarihi Geburtsdatum

Çocuğun doğum yeri Geburtsort

Çocuğun milliyeti Staatsangehörigkeit

Çocuğun dini Konfession

Çocuğun cinsiyeti Geschlecht

Adresiniz Adresse

1 b) Çocuk doktoru Kinderarzt

Çocuk doktorunun adresi Adresse

Çocuk doktorunun telefonu Telefon

Çocuğun sağlık sigortası Krankenkasse

Çocuğun sağlık sigortası anne/baba üzerinden

midir? Bei wem ist das Kind mitversichert?

2) Çocuğun anne-babası, velisi hakkındaki bil-

giler Angaben zu den Sorgeberechtigten /

Eltern

Çocuğun annesinin adı ve soyadı

Name der Mutter

Anne çocuğun velayet hakkına sahip midir?

Sorgerecht O Evet ja O Hayır nein

Çocuğun annesinin adresi Adresse

Annenin telefonu Telefon

Annenin çalıştığı yer / Annenin iş adresi

Arbeitgeber / Anschrift

Çocuğun babasının adı ve soyadı

Name des Vaters

Baba çocuğun velayet hakkına sahip midir?

Sorgerecht O Evet ja O Hayır nein

Çocuğun babasının adresi Adresse

Babanın telefonu Telefon

Babanın çalıştığı yer / Babanın iş adresi

Arbeitgeber / Anschrift

Çocuğun velayet hakkına sahip diğer kişiler?

Anderer Sorgeberechtigter

3) Çocuğu kreşten/anaokulundan / okul sonrası

çocuk bakım kurumundan kim alabilir? Wer darf

das Kind abholen?

Kayıt formu Aufnahmebogen

Kreş ve anaokulu ile okul sonrası çocuk bakım kurumları için

Kindertagesstätte, Kindergarten, Kinderbetreuung

12

Page 12: Verständigungshilfe für das Elterngespräch - medi-bild.de · Die Förderung unserer Kinder beruht nicht zuletzt auf einer gelungenen Kommunikation zwischen Eltern und Erzieherinnen

|

O Doğumda ciddi sağlık sorunlarına sebep

olabilecek bir takım özel durumlar oldu mu?

Besonderheiten bei der Geburt?

O Bebeğin ilk yaşlarında ciddi sağlık sorunları-

na sebep olabilecek bir takım özel durumlar oldu

mu? einschneidende Erlebnisse in den ersten

Lebensjahren?

9 a) Çocuğun geçirdiği hastalıklar: Krankhei-

ten, die bereits durchgemacht wurden

O Kızamık, ne zaman Masern, wann

O Kabakulak, ne zaman Mumps, wann

O Kızamıkçık, ne zaman Röteln, wann

O Boğmaca, ne zaman Keuchhusten, wann

O Difteri, ne zaman Diphtherie, wann

O Suçiçeği, ne zaman Windpocken, wann

O Çocuk felci, ne zaman Polio, wann

O Çocuklarda ateşe bağlı kasılma, ne zaman

Fieberkrampf, wann

9 b) Çocuktaki alerjik hastalıklar Bekannte

Allergien

9 c) Çocuğun düzenli olarak alması gereken ilaçlar

Regelmäßig benötigte Medikamente

9 d) Çocuğun bedensel, zihinsel veya ruhsal bir

özürü var mı? körperliche Besonderheiten /

Behinderungen O Evet ja O Hayır nein

10) Çocuğun halen çocuk bezine ihtiyacı var mı?

Benötigt Ihr Kind noch Windeln?

O Hayır nein O Sadece gündüz tagsüber O Sadece gece nachts

11) Çocuğun yapmayı çok sevdiği şeyler Vor-

lieben

12) Çocuğun yapmayı hiç sevmediği şeyler / Ço-

cuğun korkuları Abneigungen / Ängste

Anne-babanın imzaları / Velinin imzası

Unterschrift der Eltern / Sorgeberechtigten

4) Acil durumlarda kime haber verilmelidir?

Wer soll bei Notfällen verständigt werden?

5) Çocuğun ailedeki diğer kardeşleri Geschwis-

terkinder, die in der Familie leben

Kardeşin adı Name

Kardeşin doğum tarihi Geburtsdatum

Kardeşin adı Name

Kardeşin doğum tarihi Geburtsdatum

Kardeşin adı Name

Kardeşin doğum tarihi Geburtsdatum

6) Evde çocukla hangi dilde konuşuyorsunuz?

Welche Sprache wird zuhause mit dem Kind

gesprochen?

O Tek dilde einsprachig

O İki dilde mehrsprachig

7) Lütfen aşağıdaki belgeleri getiriniz:

Bitte bringen Sie

O Çocuğun aşı karnesi, das Impfbuch,

O Çocuğun sağlık karnesi, das Vorsorgeheft,

O annenin sağlık karnesi den Mutterpass

mit!

8) Lütfen aşağıdaki soruları yanıtlayınız: Gab es

O Hamilelik dönemi boyunca ciddi sağlık

sorunlarına sebep olabilecek bir takım özel du-

rumlar oldu mu? Besonderheiten in der

Schwangerschaft?

13

Page 13: Verständigungshilfe für das Elterngespräch - medi-bild.de · Die Förderung unserer Kinder beruht nicht zuletzt auf einer gelungenen Kommunikation zwischen Eltern und Erzieherinnen

9 a) Krankheiten,

die bereits durchgemacht wurden

Masern, wann O

Mumps, wann O

Röteln, wann O

Keuchhusten, wann O

Diphtherie, wann O

Windpocken, wann O

Polio, wann O

Fieberkrampf, wann O

9 b) Bekannte Allergien

9 c) Regelmäßig benötigte Medikamente

9 d) körperliche Besonderheiten / Behinderungen nein O ja O

10) Benötigt Ihr Kind noch Windeln?

nein Otagsüber O

nachts O

11) Vorlieben

12) Abneigungen / Ängste

Unterschrift der Eltern / Sorgeberechtigten

Name

Geburtsdatum

Name

Geburtsdatum

6) Welche Sprache wird zuhause mit dem

Kind gesprochen?

einsprachig O

mehrsprachig O

7) Bitte bringen Sie

das Impfbuch Odas Vorsorgeheft O

den Mutterpass mit! O

8) Gab es

OBesonderheiten in der Schwangerschaft?

OBesonderheiten bei der Geburt?

O

einschneidende Erlebnisse in den ersten

Lebensjahren?

14

AR

|

Page 14: Verständigungshilfe für das Elterngespräch - medi-bild.de · Die Förderung unserer Kinder beruht nicht zuletzt auf einer gelungenen Kommunikation zwischen Eltern und Erzieherinnen

Krankenkasse

Bei wem ist das Kind mitversichert?

( 2

2) Angaben zu den Sorgeberechtigten / Eltern

Name der Mutter

Sorgerecht

nein O ja O Adresse

Telefon

Arbeitgeber / Anschrift

Name des Vaters

Sorgerecht

nein O ja O Adresse

Liebe Eltern, liebe Sorgeberechtigte,

wir möchten im Dialog mit Ihnen herausfinden, wie wir gemeinsam Ihr Kind am besten unterstützen und fördern können. Dieser Fragebogen ist ein

Baustein hierzu. Bitte füllen Sie ihn vollständig, für die Betreuer verständlich und gerne ausführlich aus, gegebenenfalls mit Hilfe eines Dolmetschers.

Haben Sie vielen Dank für Ihre Mitarbeit.

Ihr

1 a) Angaben zum Kind

Name

Vorname

Geburtsdatum

Geburtsort

Staatsangehörigkeit

Konfession

Geschlecht

Adresse

1 b) Kinderarzt

Adresse

Telefon

Telefon

Arbeitgeber / Anschrift

Anderer Sorgeberechtigter

( 3

3) Wer darf das Kind abholen?

( 4

4) Wer soll bei Notfällen verständigt werden?

5) Geschwisterkinder, die in der Familie leben

Name

Geburtsdatum

Aufnahmebogen

Kindertagesstätte, Kindergarten, Kinderbetreuung

15

AR

|

Page 15: Verständigungshilfe für das Elterngespräch - medi-bild.de · Die Förderung unserer Kinder beruht nicht zuletzt auf einer gelungenen Kommunikation zwischen Eltern und Erzieherinnen

O

einschneidende Erlebnisse in den ersten

Lebensjahren?

9 a) Krankheiten, die bereits durch gemacht

wurden

Masern, wann O

Mumps, wann O

Röteln, wann O

Keuchhusten, wann O

Diphtherie, wann O

Windpocken, wann O

Polio, wann O

Fieberkrampf, wann O

9 b) Bekannte Allergien

9 c) Regelmäßig benötigte Medikamente

9 d) körperliche Besonderheiten / Behinderungen nein O ja O

10) Benötigt Ihr Kind noch Windeln?

nein Otagsüber O

nachts O

11) Vorlieben

12) Abneigungen / Ängste

Unterschrift der Eltern / Sorgeberechtigten

Name

Geburtsdatum

Name

Geburtsdatum

6) Welche Sprache wird zuhause mit dem

Kind gesprochen?

einsprachig O

mehrsprachig O

7) Bitte bringen Sie

das Impfbuch Odas Vorsorgeheft Oden Mutterpass mit! O

8) Gab es

O

Besonderheiten in der Schwangerschaft?

O

Besonderheiten bei der Geburt?

16

FA

|

Page 16: Verständigungshilfe für das Elterngespräch - medi-bild.de · Die Förderung unserer Kinder beruht nicht zuletzt auf einer gelungenen Kommunikation zwischen Eltern und Erzieherinnen

Liebe Eltern, liebe Sorgeberechtigte,

wir möchten im Dialog mit Ihnen herausfinden, wie wir gemeinsam Ihr Kind am besten unterstützen und fördern können. Dieser Fragebogen ist ein

Baustein hierzu. Bitte füllen Sie ihn vollständig, für die Betreuer verständlich und gerne ausführlich aus, gegebenenfalls mit Hilfe eines Dolmetschers.

Haben Sie vielen Dank für Ihre Mitarbeit.

Ihr

1 a) Angaben zum Kind

Name

Vorname

Geburtsdatum

Geburtsort

Staatsangehörigkeit

Konfession

Geschlecht

Adresse

1 b) Kinderarzt

Adresse

Telefon

Krankenkasse

Bei wem ist das Kind mitversichert?

2) Angaben zu den Sorgeberechtigten / Eltern

Name der Mutter

Sorgerecht

nein O ja O Adresse

Telefon

Arbeitgeber / Anschrift

Name des Vaters

Sorgerecht

nein O ja O Adresse

Telefon

Arbeitgeber / Anschrift

Anderer Sorgeberechtigter

3) Wer darf das Kind abholen?

4) Wer soll bei Notfällen verständigt werden?

5) Geschwisterkinder, die in der Familie leben

Name

Geburtsdatum

Aufnahmebogen

Kindertagesstätte, Kindergarten, Kinderbetreuung

17

FA

|

Page 17: Verständigungshilfe für das Elterngespräch - medi-bild.de · Die Förderung unserer Kinder beruht nicht zuletzt auf einer gelungenen Kommunikation zwischen Eltern und Erzieherinnen

Изв

инит

ельн

ая з

апис

ка д

ля д

етск

ого

сада

Ents

chul

digu

ngss

chre

iben

für d

ie K

ita

Мой

сы

н / м

оя д

очь

н

е м

ог /

мог

ла к

сож

ален

ию п

осет

ить

детс

кий

сад

из з

а бо

лезн

и. M

ein

Sohn

/ m

eine

Toc

hter

(N

ame)

kon

nte

leid

er n

icht

in

die

Kita

kom

men

, wei

l er /

sie

kra

nk w

ar.

(доб

рово

льна

я ин

фор

мац

ия)

(Fre

iwill

ige

Ang

aben

)

У не

го /

нее

была

Er /

sie

hatte

:

O

тем

пера

тура

Fie

ber.

O

прос

туда

Erk

ältu

ng.

O

боли

в ж

ивот

е B

auch

schm

erze

n.

O

поно

с D

urch

fall.

O

друг

ое a

nder

es.

Под

пись

род

итед

ей U

nter

schr

ift d

er E

ltern

|RU

|

Kres

/ an

aoku

lu iç

in ö

zür

yazı

Ents

chul

digu

ngss

chre

iben

für d

ie K

ita

Oğl

um /

kızı

m

ocuğ

un a

dı) h

asta

old

uğu

için

kre

şe /

anao

kulu

na g

elem

emiş

tir.

Mei

n So

hn /

mei

ne T

ocht

er

(N

ame)

kon

nte

leid

er n

icht

in d

ie K

ita k

omm

en,

wei

l er /

sie

kra

nk w

ar.

(Aşa

ğıda

ki s

orul

ara

iste

ğe b

ağlı

olar

ak c

evap

ver

ebilir

sini

z.)

(Fre

iwill

ige

Ang

aben

)

Oğl

umun

/ kı

zım

ın E

r / s

ie h

atte

:

O

ateş

i var

dı.

Fieb

er.

O

Çoc

uğum

üşü

tmüş

tü.

Erkä

ltung

.

O

karn

ı ağr

ıyor

du.

Bau

chsc

hmer

zen.

O

Çoc

uğum

isha

l olm

uştu

. D

urch

fall.

O

başk

a bi

r ned

ende

n ge

lem

edi.

ande

res.

Anne

vey

a ba

banı

n im

zası

U

nter

schr

ift d

er E

ltern

18

Page 18: Verständigungshilfe für das Elterngespräch - medi-bild.de · Die Förderung unserer Kinder beruht nicht zuletzt auf einer gelungenen Kommunikation zwischen Eltern und Erzieherinnen

AR

|FA

|

Ents

chul

digu

ngss

chre

iben

für d

ie K

ita

Mei

n So

hn /

mei

ne T

ocht

er

(

Nam

e) k

onnt

e le

ider

nic

ht in

die

Kita

kom

men

, wei

l er /

sie

kra

nk w

ar.

(Fre

iwill

ige

Ang

aben

) Er

/ si

e ha

tte:

Fieb

er.

OEr

kältu

ng:

OB

auch

schm

erze

n.

OD

urch

fall.

Oan

dere

s.

O

Unt

ersc

hrift

der

Elte

rn

Ents

chul

digu

ngss

chre

iben

für d

ie K

ita

Mei

n So

hn /

mei

ne T

ocht

er

(

Nam

e) k

onnt

e le

ider

nic

ht in

die

Kita

kom

men

, wei

l er /

sie

kra

nk w

ar.

(Fre

iwill

ige

Ang

aben

) Er

/ si

e ha

tte:

Fieb

er.

OEr

kältu

ng.

OB

auch

schm

erze

n.

OD

urch

fall.

Oan

dere

s.

O

Unt

ersc

hrift

der

Elte

rn

19

Page 19: Verständigungshilfe für das Elterngespräch - medi-bild.de · Die Förderung unserer Kinder beruht nicht zuletzt auf einer gelungenen Kommunikation zwischen Eltern und Erzieherinnen

Einl

adun

g zu

m E

ltern

aben

d

Lieb

e El

tern

,hi

erm

it la

den

wir

Sie

herz

lich

zum

Elt

erna

bend

ein

.

Wan

n?

Wo?

Tage

sord

nung

:

O Vo

rste

llung

der

Mita

rbei

ter

O

Vors

tellu

ng d

er K

oope

ratio

nspa

rtne

r

O

Wah

l des

Elte

rnbe

irats

O

Allg

emei

ne In

fos

zu K

rank

heit,

Leb

ensm

ittel

, Kle

idun

g et

c.

O

Wic

htig

e In

form

atio

nen

zu d

en A

lters

grup

pen

O

Term

ine

und

Schl

ießz

eite

n im

Kita

-Jah

r

O

Sons

tiges

Mit

freu

ndlic

hen

Grü

ßen

DE

ригл

ашен

ие н

а ро

дите

льск

ое с

обра

ние

Ein

ladu

ng z

um E

ltern

aben

d

Дор

огие

род

ите

ли, L

iebe

Elte

rn,

серд

ечно

при

глаш

аем

Вас

на

род

ите

льск

ое

собр

ание

. hi

erm

it la

den

wir

Sie

herz

lich

zum

Elte

rnab

end

ein.

Когд

а?

Wan

n?

Где?

W

o?

Пов

естк

а д

ня:

Tage

sord

nung

:

O

Знак

омст

во с

сот

рудн

икам

и V

orst

ellu

ng d

er M

itarb

eite

r

O

Знак

омст

во с

пре

дста

вите

лям

и со

труд

нича

ющ

их о

рган

изац

ий

Vors

tellu

ng d

er K

oope

ratio

nspa

rtne

r

O

Вы

бор

пред

став

ител

ей р

одит

ельс

кого

ком

итет

а W

ahl d

es E

ltern

beira

ts

O

Общ

ая и

нфор

мац

ия о

бол

езня

х, п

роду

ктах

пит

ания

, оде

жде

и т

.д.

Allg

emei

ne In

fos

zu K

rank

heit,

Leb

ensm

ittel

, Kle

idun

g et

c.

O

Важ

ная

инф

орм

ация

о в

озра

стны

х гр

уппа

х W

icht

ige

Info

rmat

ione

n zu

den

Alte

rsgr

uppe

n

O

Терм

ины

, нер

абоч

ие д

ни и

кан

икул

ы в

это

м г

оду

Ter

min

e un

d Sc

hlie

ßzei

ten

im K

ita-J

ahr

O

Про

чее

Son

stig

es

С ув

ажен

ием

,

Mit

freu

ndlic

hen

Grü

ßen

RU

|

20

Page 20: Verständigungshilfe für das Elterngespräch - medi-bild.de · Die Förderung unserer Kinder beruht nicht zuletzt auf einer gelungenen Kommunikation zwischen Eltern und Erzieherinnen

Ei

nlad

ung

zum

Elte

rnab

end

Lieb

e El

tern

,

сссссс

сс ссс

сссссс

с ссс

сс ссс

ссссс

hie

rmit

lade

n w

ir Si

e he

rzlic

h zu

m E

ltern

aben

d ei

n.

Wan

n?

Wo?

Ta

geso

rdnu

ng:

Vo

rste

llung

der

Mita

rbei

ter

O

Vo

rste

llung

der

Koo

pera

tions

part

ner

O

Wah

l des

Elte

rnbe

irats O

O

Allg

emei

ne In

fos

zu K

rank

heit,

Leb

ensm

ittel

, Kle

idun

g et

c.

W

icht

ige

Info

rmat

ione

n zu

den

Alte

rsgr

uppe

n O

Te

rmin

e un

d Sc

hlie

ßzei

ten

im K

ita-J

ahr

O

Son

stig

es O

Mit

freu

ndlic

hen

Grü

ßen

Anao

kulu

vel

i top

lant

ısı d

avet

iyes

i E

inla

dung

zum

Elte

rnab

end

Sevg

ili a

nne

ve b

abal

ar, s

evgi

li ve

liler

, Lie

be E

ltern

,

bu y

azıy

la s

izi a

naok

ulu

veli

topl

antı

sına

dav

et

ediy

oruz

. hi

erm

it la

den

wir

Sie

herz

lich

zum

Elte

rnab

end

ein.

Veli

topl

antıs

ının

gün

ü ve

saa

ti W

ann?

Veli

topl

antıs

ının

yer

i W

o?

Veli

topl

antı

sı g

ünde

m m

adde

leri

: Ta

geso

rdnu

ng:

O

Anao

kulu

öğr

etm

enle

rinin

ken

dile

rini t

anıtm

alar

ı V

orst

ellu

ng d

er M

itarb

eite

r

O

Anao

kulu

koo

pera

syon

orta

klar

ının

(ger

ektiğ

inde

irtib

ata

geçt

iğim

iz k

urum

ların

) tan

ıtılm

ası

Vors

tellu

ng d

er K

oope

ratio

nspa

rtne

r

O

Anao

kulu

vel

i birl

iğin

in s

eçim

i W

ahl d

es E

ltern

beira

ts

O

Has

talık

lar,

çocu

klar

ın b

esle

nme

ve g

iyim

i kon

ular

ında

gen

el b

ilgile

r

Allg

emei

ne In

fos

zu K

rank

heit,

Leb

ensm

ittel

, Kle

idun

g et

c.

O

Anao

kulu

ndak

i değ

işik

yaş

gru

plar

ı hak

kınd

a bi

lgile

ndirm

e

Wic

htig

e In

form

atio

nen

zu d

en A

lters

grup

pen

O

Anao

kulu

ndak

i öne

mli

tarih

ve

günl

er, a

naok

ulun

un a

çılış

ve

kapa

nış

saat

leri

Term

ine

und

Schl

ießz

eite

n im

Kita

-Jah

r

O

Diğ

er k

onul

ar S

onst

iges

Sayg

ı ve

sela

mla

rımız

la

Mit

freu

ndlic

hen

Grü

ßen

|AR

|

21

Page 21: Verständigungshilfe für das Elterngespräch - medi-bild.de · Die Förderung unserer Kinder beruht nicht zuletzt auf einer gelungenen Kommunikation zwischen Eltern und Erzieherinnen

Ei

nlad

ung

zum

Elte

rnab

end

Lieb

e El

tern

,

hier

mit

lade

n w

ir Si

e he

rzlic

h zu

m E

ltern

aben

d ei

n.

Wan

n?

Wo?

T

ages

ordn

ung:

Vo

rste

llung

der

Mita

rbei

ter

O

Vors

tellu

ng d

er K

oope

ratio

nspa

rtne

r O

W

ahl d

es E

ltern

beira

ts O O

Allg

emei

ne In

fos

zu K

rank

heit,

Leb

ensm

ittel

, Kle

idun

g et

c.

W

icht

ige

Info

rmat

ione

n zu

den

Alte

rsgr

uppe

n O O

Term

ine

und

Schl

ießz

eite

n im

Kita

-Jah

r

So

nstig

es O

Mit

freu

ndlic

hen

Grü

ßen

FA

|

22

Page 22: Verständigungshilfe für das Elterngespräch - medi-bild.de · Die Förderung unserer Kinder beruht nicht zuletzt auf einer gelungenen Kommunikation zwischen Eltern und Erzieherinnen

Einl

adun

g zu

m G

espr

äch

Lieb

e El

tern

,hi

erm

it la

den

wir

Sie

herz

lich

zum

Ges

präc

h m

it

der

Bezu

gser

zieh

erin

Ihre

s Ki

ndes

ein

.

Wan

n?

Wo?

Anla

ss:

O

Ges

präc

h am

End

e de

r Ein

gew

öhnu

ngsp

hase

O

Ges

präc

h üb

er d

ie E

ntw

ickl

ung

des

Kin

des

(1

x jä

hrlic

h zu

m G

ebur

tsta

g)

O

Abs

chlu

ssge

sprä

ch

O

Sons

tiges

Mit

freu

ndlic

hen

Grü

ßen

RU

ригл

ашен

ие н

а ро

дите

льск

ое с

обес

едов

ание

Ei

nlad

ung

zum

Ges

präc

h

Дор

огие

род

ител

и, Li

ebe

Elte

rn,

серд

ечно

при

глаш

аем

Вас

на

бесе

ду с

во

спит

ател

ьниц

ей, з

акре

плен

ной

за В

ашим

ре

бенк

ом.

hier

mit

lade

n w

ir Si

e he

rzlic

h zu

m G

espr

äch

mit

der B

ezug

serz

iehe

rin Ih

res

Kin

des

ein.

Когд

а?

Wan

n?

Где?

W

o?

Пов

од:

Anl

ass:

O

Бес

еда

в ко

нце

пери

ода

прив

ыка

ния

Ges

präc

h am

End

e de

r Ein

gew

öhnu

ngsp

hase

O

Бес

еда

о ра

звит

ии р

ебен

ка (1

раз

в г

од)

G

espr

äch

über

die

Ent

wic

klun

g de

s K

inde

s (1

x jä

hrlic

h zu

m G

ebur

tsta

g)

O

Закл

ючи

тель

ная

бесе

да

Abs

chlu

ssge

sprä

ch

O

Про

чее

Son

stig

es

С у

важ

ение

м,

Mit

freu

ndlic

hen

Grü

ßen

DE

|

23

Page 23: Verständigungshilfe für das Elterngespräch - medi-bild.de · Die Förderung unserer Kinder beruht nicht zuletzt auf einer gelungenen Kommunikation zwischen Eltern und Erzieherinnen

Çoc

uğun

uzun

ana

okul

u öğ

retm

eni i

le g

örüş

me

Ein

ladu

ng z

um G

espr

äch

Sevg

ili a

nne

ve b

abal

ar, s

evgi

li ve

liler

, Lie

be E

ltern

,

bu y

azıy

la s

izi ç

ocug

unuz

un a

naok

ulu

ögre

tmen

i ile

gör

üsm

eye

dave

t ed

iyor

uz.

hier

mit

lade

n w

ir Si

e he

rzlic

h zu

m G

espr

äch

mit

der B

ezug

serz

iehe

rin Ih

res

Kin

des

ein.

Gör

üşm

enin

gün

ü ve

saa

ti W

ann?

Gör

üşm

enin

yer

i W

o?

Görü

smen

in n

eden

i: A

nlas

s:

O

Çoc

uğun

ana

okul

una

alış

ma

süre

ci s

onun

da y

apıla

n no

rmal

gör

üşm

e

Ges

präc

h am

End

e de

r Ein

gew

öhnu

ngsp

hase

O

Çoc

uğun

gel

işim

i hak

kınd

a gö

rüşm

e (Y

ılda

bir k

ere

çocu

ğun

doğu

m g

ünün

e do

ğru

yapı

lan

görü

şme)

Ges

präc

h üb

er d

ie E

ntw

ickl

ung

des

Kin

des

(1x

jähr

lich

zum

Geb

urts

tag)

O

Çoc

uğun

ana

okul

unu

bitir

mes

i ned

eniy

le g

örüş

me

Abs

chlu

ssge

sprä

ch

O

Başk

a bi

r ned

en

Sons

tiges

Sayg

ı ve

sela

mla

rımız

la

Mit

freu

ndlic

hen

Grü

ßen

Ei

nlad

ung

zum

Ges

präc

h

Lieb

e El

tern

,

hier

mit

lade

n w

ir Si

e he

rzlic

h zu

m G

espr

äch

mit

der B

ezug

serz

iehe

rin Ih

res

Kin

des

ein.

Wan

n?

Wo?

A

nlas

s:

Gesp

räch

am

End

e de

r Ein

gew

öhnu

ngsp

hase

OG

espr

äch

über

die

Ent

wic

klun

g de

s K

inde

s (1

x jä

hrlic

h zu

m G

ebur

tsta

g) O

A

bsch

luss

gesp

räch

O

Sons

tiges

O

Mit

freu

ndlic

hen

Grü

ßen

|AR

|

24

Page 24: Verständigungshilfe für das Elterngespräch - medi-bild.de · Die Förderung unserer Kinder beruht nicht zuletzt auf einer gelungenen Kommunikation zwischen Eltern und Erzieherinnen

25

Ei

nlad

ung

zum

Ges

präc

h

L

iebe

Elte

rn,

hi

erm

it la

den

wir

Sie

herz

lich

zum

Ges

präc

h m

it de

r Bez

ugse

rzie

herin

Ihre

s K

inde

s ei

n.

Wan

n?

Wo?

A

nlas

s:

O

Ges

präc

h am

End

e de

r Ein

gew

öhnu

ngsp

hase

OG

espr

äch

über

die

Ent

wic

klun

g de

s K

inde

s (1

x jä

hrlic

h zu

m G

ebur

tsta

g)

A

bsch

luss

gesp

räch

O

Sons

tiges

O

Mit

freu

ndlic

hen

Grü

ßen

FA

|