VessJBOD 1740, 1840 Quick Start Guide - Promise Technology Bank/Manual... · VessJBOD 1740, 1840...

175
VessJBOD 1740, 1840 Quick Start Guide Kurzanleitung Guide de démarrage rapide Guida Introduttiva Guía de inicio rápido Руководство по быстрому началу работы クイックスタートガイド 快速安裝手冊 快速安装手册 빠른 시작 안내서 Version 1.0 © 2009 Promise Technology, Inc. All Rights Reserved.

Transcript of VessJBOD 1740, 1840 Quick Start Guide - Promise Technology Bank/Manual... · VessJBOD 1740, 1840...

VessJBOD 1740, 1840

Quick Start GuideKurzanleitung

Guide de démarrage rapideGuida Introduttiva

Guía de inicio rápidoРуководство по быстрому началу

работыクイックスタートガイド

快速安裝手冊快速安装手册

빠른 시작 안내서

Version 1.0

© 2009 Promise Technology, Inc. All Rights Reserved.

VessJBOD 1740, 1840

2

Contents

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Pусский язык . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

日本語 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

繁體中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

简体中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

한국어 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

VessJBOD Task List• Task 1: Unpacking the VessJBOD (page 3)

• Task 2: Mounting VessJBOD in a Rack (page 5)

• Task 3: Installing Disk Drives (page 7)

• Task 4: Making Data and Management Connections (page 9)

• Task 5: Setting Up Serial Cable Connections (page 13)

• Task 6: Connecting the Power (page 14)

• Task 7: Setting Up the CLI Connection (page 16)

• Contacting Technical Support (page 17)

Task 1: Unpacking the VessJBOD The VessJBOD box contains the following items:

• VessJBOD Unit

• Quick Start Guide printed

• RJ11-to-DB9 serial data cable

• Screws for disk drives(70, including 6 spares)

• 1.5m (4.9 ft) Power cords(1740, 1; 1840, 2)

• CD with Product Manual and Quick Start Guide in PDF format

Warning

The electronic components within the VessJBOD enclosure are sensitive to damage from Electro-Static Discharge (ESD). Observe appropriate precautions at all times when handling the VessJBOD or its subassemblies.

3

VessJBOD 1740, 1840 Quick Start Guide

Figure 1. VessJBOD front view

Figure 2. VessJBOD 1740 rear view

Figure 3. VessJBOD 1840 rear view

Drive Carrier LEDs

Drive Carriers Power and Status LEDs

I/O ModulePower Supply

I/O ModulePower Supplies

4

Task 2: Mounting VessJBOD in a Rack

Task 2: Mounting VessJBOD in a RackThe VessJBOD subsystem installs to the rack using the available mounting rails. You can also use your existing rails.

Figure 4. VessJBOD mounted in a rack with the available rails

To install the VessJBOD subsystem into a rack with the available mounting rails:

1. Check the fit of the mounting rails in your rack system.

2. Adjust the length of the mounting rails as needed.

Cautions

• At least two persons are required to safely lift, place, and attach the VessJBOD subsystem into a rack system.

• Do not lift or move the VessJBOD subsystem by the handles, power supply or the I/O module. Hold the subsystem itself.

• Only a qualified electrician who is familiar with the installation procedure should mount and install the VessJBOD subsystem.

• Be sure all switches are OFF before installing the VessJBOD subsystem or exchanging components.

Vertical Rack Post VessJBOD subsystem

Mounting rails mount outside the rack post

Handles mount outside the rack post

5

VessJBOD 1740, 1840 Quick Start Guide

3. Attach the mounting rail assemblies to the outside of the rack posts, using the attaching screws from your rack system.

Be sure the support is on the bottom facing inward.

4. Square the rail assemblies in the rack.

5. Tighten the adjustment screws and the attaching screws.

6. Place the VessJBOD subsystem onto the rails.

7. Secure the VessJBOD subsystem to the rack through each handle, using the attaching screws from your rack system.

Figure 5. Rack mount assembly diagram

This completes rack mounting. Go to “Task 3: Installing Disk Drives” on page 7.

Inside of post

Rack front post

Rail attaching screws(not included)

Rail adjustment screw(center, outside of rail)

Flange

Inside of post

Rack back post

Front rail Rear rail

Support

Locating pins (2 on each end)

6

Task 3: Installing Disk Drives

Task 3: Installing Disk Drives You can populate the VessJBOD with SAS or SATA hard disk drives. For optimal performance, install physical drives of the same model and capacity.

Drive Slot NumberingYou can install any suitable disk drive into any slot in the enclosure. The diagram below shows how VessJBOD’s drive slots are numbered.

Figure 6. VessJBOD drive slot numbering

Install all of the drive carriers into the VessJBOD enclosure to ensure proper airflow, even if you do not populate all the carriers with disk drives.

Installing Your Disk Drives1. Remove a disk drive carrier.

2. Carefully lay the disk drive into the drive carrier at the front, so that the screw holes on the sides line up.

3. Insert the screws through the holes in the drive carrier and into the sides of the disk drive.

• Install only the counter-sink screws supplied with the VessJBOD.

• Install four screws per drive.

• Snug each screw. Be careful not to over-tighten.

4. Reinstall the drive carrier into the VessJBOD chassis.

Repeat steps 1 through 3 until all of your disk drives are installed.

8651 2 3 4

7

13 14 15 16

9 10 11 12

7

VessJBOD 1740, 1840 Quick Start Guide

Figure 7. Disk drive mounted in a drive carrier

This completes disk drive installation. Go to “Task 4: Making Data and Management Connections” on page 9.

Caution

VessJBOD supports disk drive hot-swapping. To avoid hand contact with an electrical hazard, do not remove more than one drive carrier a time.

Disk drive

mounting screw

mounting screw

8

Task 4: Making Data and Management Connections

Task 4: Making Data and Management ConnectionsYou can configure your VessJBOD as:

• JBOD Expansion to a VessRAID subsystem

• Drive enclosures for a SuperTrak RAID controller

JBOD Expansion to a VessRAID Subsystem

Configuring a Data Path

To establish the data path:

1. Connect the SAS HBA card in the Host PC to the SAS IN ports (with a circle icon) on the VessRAID controller. See page 10, Figure 8.

2. Connect the SAS Expansion port (with a diamond icon) of the VessRAID controller to the SAS IN port (with a circle icon) on the I/O module of the first VessJBOD.

3. Connect the SAS OUT port (with a diamond icon) of the VessJBOD I/O module of the first VessJBOD to the SAS IN port (with a circle icon) on the I/O module of the second VessJBOD.

4. Connect the remaining VessJBOD units in the same manner.

Be sure to connect circle icon to diamond icon and vice versa.

All SAS ports have SFF-8088 connectors.

Configuring a Management Path

VessRAID subsystems have one RAID controller. The controller has an Ethernet (RJ45) Management Port connector that enables you to monitor the VessJBOD subsystems over your network using the WebPAM PROe software.

To establish the management path:

1. Connect the Management port on each VessRAID controller to your network switch. See Figure 8.

2. Connect the Host PC’s or Server’s NIC to your network switch.

Direct Management of VessJBOD

A management connection directly to the VessJBOD uses a serial connection to the Host PC. See pages 13 and 16 for more information.

9

VessJBOD 1740, 1840 Quick Start Guide

Figure 8. Data and management connections with VessRAID

This completes data and management connections. Go to “Task 5: Setting Up Serial Cable Connections” on page 13.

Host PCs or Servers

SAS HBA cards

Network Switch

VessRAID

VessJBOD

SAS Expansion portDiamond icon

VessJBOD

SAS OUT portDiamond icon

SAS IN ports Circle icon

SAS IN port Circle icon

SAS IN port Circle icon

10

Task 4: Making Data and Management Connections

Drive Enclosures for a SuperTrak RAID Controller

Configuring a Data Path

To establish the data path:

1. Connect the SuperTrak RAID Controller in the Host PC to the SAS IN port (with a circle icon) on the I/O module of the first VessJBOD. See page 12, Figure 9.

2. Connect the SAS OUT port (with a diamond icon) of the I/O module of the first VessJBOD to the SAS IN port (with a circle icon) on the I/O module of the second VessJBOD.

3. Connect the remaining VessJBOD units in the same manner.

Be sure to connect circle icon to diamond icon and vice versa.

All SAS ports have SFF-8088 connectors.

Configuring a Management Path

The SuperTrak RAID Controller installs in the Host PC, therefore it does not require a separate network management connection.

You can monitor the VessJBOD subsystems using the WebPAM PRO software installed on the Host PC.

Direct Management of VessJBOD

A management connection directly to the VessJBOD uses a serial connection to the Host PC. See pages 13 and 16 for more information.

11

VessJBOD 1740, 1840 Quick Start Guide

Figure 9. Data connections with SuperTrak

This completes data and management connections. Go to “Task 5: Setting Up Serial Cable Connections” on page 13.

VessJBOD

VessJBOD

VessJBOD

Host PC or Server

SuperTrak RAID Controller card

SAS OUT portDiamond icon

SAS IN port Circle icon

SAS OUT portDiamond icon

SAS IN port Circle icon

SAS IN port Circle icon

SAS port on RAID controller

12

Task 5: Setting Up Serial Cable Connections

Task 5: Setting Up Serial Cable Connections Serial communication enables the Command Line Interface (CLI) on your PC to monitor and control the VessJBOD. The VessJBOD package includes a RJ11-to-DB9 serial data cable.

The CLI is explained in “Task 7: Setting Up the CLI Connection” on page 16.

Figure 10. A serial connector is located on the controller

To set up a serial cable connection:

1. Attach the RJ11 end of the serial data cable to the RJ11 serial connector on the controller.

2. Attach the DB9 end of the serial data cable to a serial port on the Host PC or Server.

This completes the serial cable connection. Go to “Task 6: Connecting the Power” on page 14.

RJ11 Serial Connector

13

VessJBOD 1740, 1840 Quick Start Guide

Task 6: Connecting the PowerPlug-in the power cord on the power supply on the back of the VessJBOD enclosure and switch on the power supply. If you have a VessJBOD 1840, plug-in and turn on both power supplies.

When the power is switched on, the LEDs light up.

Front Panel LEDsWhen boot-up is finished and the VessJBOD subsystem is functioning normally:

• Power, Global Enclosure Status, and Global RAID Status LEDs display green continuously.

• Controller Activity LED flashes green when there is controller activity.

• System Heartbeat LED blinks green once per second.

Figure 11. VessJBOD front panel LED display

Power

Controller Activity

Global Enclosure Status

Global RAID Status

Reserved

System Heartbeat

14

Task 6: Connecting the Power

I/O Module LEDsWhen boot-up is finished and the VessJBOD subsystem is functioning normally:

• Fan LEDs display green continuously.

• SAS port LEDs flash green when there is activity.

Figure 12.VessJBOD I/O Module LEDs

Disk Drive LEDsThere are two LEDs on each Drive Carrier. They report the presence of a disk drive, activity of the drive, and the drive’s current condition.

Figure 13.VessJBOD disk drive carrier LEDs

If there is a disk drive in the carrier, the Power/Activity LED displays green. If not, the Power/Activity LED remains dark. The Power/Activity LED flashes during drive activity.

The Disk Status LED displays green when a drive is configured.

This completes the power and start-up. Go to “Task 7: Setting Up the CLI Connection” on page 16.

Fan 2

Fan 1

Fan 1 Fan 2

SAS OUT portDiamond icon

SAS IN port Circle icon

Disk Status

Power/Activity

15

VessJBOD 1740, 1840 Quick Start Guide

Task 7: Setting Up the CLI ConnectionThe VessJBOD has a Command Line Interface (CLI) to manage all of its functions, including customization. Access the CLI via your PC’s terminal VT100 or ANSI emulation program, such as Microsoft HyperTerminal.

To set up the CLI connection:

1. Change your terminal emulation program to agree with the following settings.

• Bits per second: 115200

• Data bits: 8

• Parity: None

• Stop bits: 1

• Flow control: none

2. Start your PC’s terminal emulation program.

3. Press Enter once to launch the CLI.

When connected and ready, the CLI screen displays:

*********************************************** Promise SAS Expander v2.00.0000.xx

***********************************************

cli>

The cli> prompt on your screen indicates that you have a connection and the CLI is ready to accept commands.

CLI Command SetThe CLI uses the following set of commands:

cable – Specifies the length of cable for optimal signal quality.

enclosure – Displays full information on the VessJBOD enclosure and its components.

factorydefault – Restores factory default settings.

help – Use alone to see the list of commands. Use with a command to see a list of options. Examples: enclosure -help or enclosure -h.

link – Displays the current status of the PHYs (links), error counter, expander and attached SAS addresses.

route – Displays addresses of components through a downstream (expansion) connection.

uptime – Displays the number of days, hours, minutes and seconds since the firmware was loaded (since the VessJBOD was started or restarted).

16

Contacting Technical Support

? – Use alone to see the list of commands. Use with a command to see a list of options. Example: enclosure -?

Command options are NOT case-sensitive.

In the CLI screens, the SAS IN circle-icon port is called CN#1 and the SAS OUT diamond-icon port is called CN#2. Physical drives in the VessJBOD enclosure are called DSK01 through DSK16.

Contacting Technical SupportPromise Technical Support provides several support options for Promise users to access information and updates. We encourage you to use one of our electronic services, which provide product information updates for the most efficient service and support.

If you decide to contact us, please have the following information available:

• Product model and serial number

• BIOS, firmware and driver version numbers

• A description of the problem or situation

• System configuration information, including: motherboard and CPU type, hard drive models, SAS/SATA/ATA/ATAPI drives & devices, and other controllers.

Technical Support Services

United States

Promise Online™ Web Site http://www.promise.com/support/support_eng.asp(technical documents, drivers, utilities, etc.)

E-mail Support e-Support On-Line

Fax Support +1 408 228 1100 Attn: Technical Support

Phone Support +1 408 228 1400 option 4

If you wish to write us for support:

Promise Technology, Inc.580 Cottonwood DriveMilpitas, CA 95035, USA

17

VessJBOD 1740, 1840 Quick Start Guide

The Netherlands

Germany

Italy

E-mail Support e-Support On-Line

Fax Support +31 0 40 256 9463 Attn: Technical Support

Phone Support +31 0 40 235 2600

If you wish to write us for support:

Promise Technology Europe B.V.Science Park Eindhoven 55425692 EL Son, The Netherlands

E-mail Support e-Support On-Line

Fax Technical Support +49 0 2 31 56 76 48 29Attn: Technical Support

Phone Technical Support +49 0 2 31 56 76 48 10

If you wish to write us for support:

Promise Technology GermanyEuropaplatz 944269 Dortmund, Germany

E-mail Support e-Support On-Line

Fax Support +39 0 6 367 124 00 Attn: Technical Support

Phone Support +39 0 6 367 126 26

If you wish to write us for support:

Promise Technology ItalyPiazza del Popolo 1800187 Roma, Italia

18

Contacting Technical Support

Taiwan

China

E-mail Support e-Support On-Line

Fax Support +886 3 578 2390 Attn: Technical Support

Phone Support +886 3 578 2395 ext. 8845

If you wish to write us for support:

Promise Technology, Inc.2F, No. 30, Industry E. Rd. IXScience-based Industrial ParkHsin-Chu 30075, Taiwan (R.O.C.)

E-mail Support e-Support On-Line

Fax Support +86 10 8857 8015 Attn: Technical Support

Phone Support +86 10 8857 8085 or 8095

If you wish to write us for support:

Promise Technology China – BeijingRoom 1205, Tower C Webok Time Center, No.17South Zhong Guan Cun StreetHai Dian District, Beijing 100081, China

E-mail Support e-Support On-Line

Fax Support +86 21 6249 4627 Attn: Technical Support

Phone Support +86 21 6249 4192, 4193, or 4199

If you wish to write us for support:

Promise Technology China – ShanghaiRoom 508, Leader Tower1189 West Wu Ding RoadJing An District, Shanghai 200042, China

19

VessJBOD – Arbeitsschritte• Arbeitsschritt 1: Auspacken des VessJBOD (Seite 20)

• Arbeitsschritt 2: Einbau des VessJBOD in einem Rack (Seite 22)

• Arbeitsschritt 3: Installation der Festplatten (Seite 24)

• Arbeitsschritt 4: Herstellen der Daten- und Managementverbindungen (Seite 26)

• Arbeitsschritt 5: Einrichten der seriellen Kabelverbindungen (Seite 30)

• Arbeitsschritt 6: Anschließen der Stromversorgung (Seite 31)

• Arbeitsschritt 7: Einrichten der CLI-Verbindung (Seite 33)

• Kontaktaufnahme mit dem Technischen Support (Seite 34)

Arbeitsschritt 1: Auspacken des VessJBOD Das VessJBOD-Lieferpaket enthält die folgenden Artikel:

• VessJBOD-Einheit

• Schnellstart-Anleitung gedruckt

• Serielles Datenkabel, RJ11-auf-DB9

• Schrauben für Festplatten(70, einschließlich 6 Ersatzschrauben)

• 1,5 m Netzkabel(1740, 1; 1840, 2)

• CD mit Produkthandbuch und Schnellstart-Anleitung im PDF-Format

Warnung

Die elektronischen Bauteile innerhalb des VessJBOD-Gehäuses können durch elektrostatische Entladungen (ESD) beschädigt werden. Beachten Sie bei allen Arbeiten mit dem VessJBOD oder seinen Unterbaugruppen die entsprechenden Vorsichtsmaß-nahmen.

20

Arbeitsschritt 1: Auspacken des VessJBOD

Abbildung 1. VessJBOD – Vorderansicht

Abbildung 2. VessJBOD 1740 – Rückansicht

Abbildung 3. VessJBOD 1840 – Rückansicht

Festplattenträger-LEDs

Festplattenträger Betriebs- und Statusanzeige-LEDs

E/A-ModulNetzteil

E/A-ModulNetzteile

21

VessJBOD 1740, 1840 Schnellstart-Anleitung

Arbeitsschritt 2: Einbau des VessJBOD in einem RackDas VessJBOD-Subsystem wird mithilfe der separat erhältlichen Montageschienen im Rack befestigt. Sie können auch vorhandene Schienen verwenden.

Abbildung 4. VessJBOD in einem Rack mit den separat erhältlichen Schienen

So montieren Sie das VessJBOD-Subsystem mithilfe der separat erhältlichen Schienen in einem Rack:

1. Prüfen Sie, ob die Montageschienen in Ihr Racksystem passen.

2. Passen Sie die Länge der Montageschienen gegebenenfalls an.

Vorsicht

• Es sind mindestens zwei Personen erforderlich, um das VessJBOD-Subsystem sicher in ein Racksystem zu heben, dort zu positionieren und zu befestigen.

• Das VessJBOD-Subsystem darf nicht an den Griffen, dem Netzteil oder am E/A-Modul angehoben werden. Stets das Subsystem selbst halten.

• Die Montage und Installation des VessJBOD-Subsystems darf nur von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden, der mit den erforderlichen Vorgängen vertraut ist.

• Vor dem Einbau des VessJBOD-Subsystems oder dem Austausch von Komponenten ist sicherzustellen, dass alle Schalter ausgeschaltet sind.

Vertikaler Rackpfosten VessJBOD-Subsystem

Montageschienen, Befestigung an der Außenseite des Rackpfostens

Griffe, Befestigung an der Außenseite des Rackpfostens

22

Arbeitsschritt 2: Einbau des VessJBOD in einem Rack

3. Befestigen Sie die Montageschienen an der Außenseite der Rackpfosten; verwenden Sie dazu die Befestigungsschrauben Ihres Racksystems.

Achten Sie darauf, dass die Auflage unten und nach innen weisend montiert wird.

4. Richten Sie die Schienen rechtwinklig im Rack aus.

5. Ziehen Sie die Einstell- und Befestigungsschrauben an.

6. Setzen Sie das VessJBOD-Subsystem auf die Schienen.

7. Sichern Sie das VessJBOD-Subsystem durch jeden Griff am Rack. Verwenden Sie dazu die Befestigungsschrauben aus Ihrem Racksystem.

Abbildung 5.Darstellung der Rackmontage

Hiermit ist die Rackmontage abgeschlossen. Weiter mit „Arbeitsschritt 3: Installation der Festplatten“ auf Seite 24.

Pfosteninnenseite

Vorderer Rackpfosten

Schrauben zur Befestigung der Schienen

(nicht im Lieferumfang enthalten)

Schieneneinstellschraube(Mitte, Außenseite der Schiene)

Flansch

Pfosteninnenseite

Hinterer Rackpfosten

Vordere Schiene Hintere Schiene

Auflage

Zentrierstifte (2 auf jeder Seite)

23

VessJBOD 1740, 1840 Schnellstart-Anleitung

Arbeitsschritt 3: Installation der Festplatten Sie können das VessJBOD mit SAS- oder SATA-Festplatten bestücken. Optimale Leistung erzielen Sie mit Festplatten des gleichen Modelltyps und der gleichen Kapazität.

Nummerierung der LaufwerksteckplätzeSie können jedes beliebige passende Festplattenlaufwerk in jeden Steckplatz des Gehäuses einsetzen. Die folgende Abbildung zeigt, wie die Laufwerksteckplätze im VessJBOD nummeriert sind.

Abbildung 6. Nummerierung der VessJBOD-Laufwerksteckplätze

Um ausreichenden Luftstrom sicherzustellen, müssen alle Laufwerkträger in das VessJBOD-Gehäuse eingebaut werden, auch wenn nicht alle Träger mit Festplatten bestückt werden.

Installieren der Festplattenlaufwerke1. Entfernen Sie einen Festplattenträger.

2. Legen Sie das Festplattenlaufwerk vorsichtig vorne in den Laufwerksträger ein, sodass die Schraublöcher auf den Seiten deckungsgleich sind.

3. Führen Sie die Schrauben durch die Löcher im Festplattenträger und in die seitlichen Gewindebohrungen in der Festplatte ein.

• Verwenden Sie ausschließlich die Senkkopfschrauben aus dem Lieferumfang des VessJBOD.

• Verwenden Sie vier Schrauben pro Festplatte.

• Ziehen Sie jede Schraube fest an. Achten Sie darauf, die Schrauben nicht zu überdrehen.

4. Setzen Sie den Festplattenträger wieder in das VessJBOD-Gehäuse ein.

Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3, bis Sie alle Laufwerke installiert haben.

8651 2 3 4

7

13 14 15 16

9 10 11 12

24

Arbeitsschritt 3: Installation der Festplatten

Abbildung 7. Im Festplattenträger montierte Festplatte

Hiermit ist die Installation der Festplatten abgeschlossen. Weiter mit „Arbeitsschritt 4: Herstellen der Daten- und Managementverbindungen“ auf Seite 26.

Vorsicht

VessJBOD unterstützt das Austauschen von Festplatten während des laufenden Betriebs (Hot-Swapping). Um den Kontakt mit Spannung führenden Teilen zu vermeiden, sollten Sie stets nur jeweils einen Festplattenträger herausnehmen.

Festplatte

Befestigungsschraube

Befestigungsschraube

25

VessJBOD 1740, 1840 Schnellstart-Anleitung

Arbeitsschritt 4: Herstellen der Daten- und Managementverbindungen

Sie können Ihr VessJBOD folgendermaßen konfigurieren:

• Als JBOD-Erweiterung für ein VessRAID-Subsystem

• Als Festplattengehäuse für einen SuperTrak RAID-Controller

JBOD-Erweiterung für ein VessRAID-Subsystem

Konfigurieren einer Datenverbindung

So richten Sie die Datenverbindung ein:

1. Schließen Sie die SAS HBA-Karte im Host PC an den SAS IN-Schnittstellen (mit einem Kreissymbol) am VessRAID-Controller an. Siehe Seite 27, Abbildung 8.

2. Verbinden Sie die SAS-Erweiterungsschnittstelle (mit einem Diamantsymbol) des VessRAID-Controllers mit der SAS IN-Schnittstelle (mit einem Kreissymbol) am E/A-Modul des ersten VessJBOD.

3. Verbinden Sie die SAS OUT-Schnittstelle (mit einem Diamantsymbol) am VessJBOD E/A-Modul des ersten VessJBOD mit der SAS IN-Schnittstelle (mit einem Kreissymbol) am E/A-Modul des zweiten VessJBOD.

4. Verbinden Sie die übrigen VessJBOD-Einheiten in gleicher Art und Weise.

Achten Sie darauf, das Kreissymbol mit dem Diamantsymbol zu verbinden und umgekehrt.

Alle SAS-Schnittstellen haben SFF-8088-Anschlüsse.

Konfigurieren einer Managementverbindung

VessRAID-Subsysteme verfügen über einen RAID-Controller. Dieser Controller weist einen Ethernet-Anschluss (RJ45) für die Managementschnittstelle auf, über den Sie die VessJBOD-Subsysteme mit der WebPAM PROe-Software über Ihr Netzwerk überwachen können.

So richten Sie die Managementverbindung ein:

1. Verbinden Sie die Managementschnittstelle an jedem VessRAID-Controller mit Ihrem Netzwerk-Switch. Siehe Abbildung 8.

2. Verbinden Sie die Host PC- bzw. die Server-NIC mit Ihrem Netzwerk-Switch.

Direktverwaltung des VessJBOD

Für die Managementverbindung mit dem VessJBOD wird eine serielle Verbindung mit dem Host PC verwendet. Weitere Informationen finden Sie auf den Seiten 30 und 33.

26

Arbeitsschritt 4: Herstellen der Daten- und Managementverbindungen

Abbildung 8. Daten- und Managementverbindungen zum VessRAID

Hiermit ist die Konfiguration der Daten- und Managementverbindungen abgeschlossen. Weiter mit „Arbeitsschritt 5: Einrichten der seriellen Kabelverbindungen“ auf Seite 30.

Host PCs oder Server

SAS HBA-Karten

Netzwerk-Switch

VessRAID

VessJBOD

VessJBOD

SAS OUT-SchnittstelleDiamantsymbol

SAS IN-Schnittstelle Kreissymbol

SAS IN-Schnittstelle Kreissymbol

SAS IN-Schnittstellen Kreissymbol

SAS-ErweiterungsschnittstelleDiamantsymbol

27

VessJBOD 1740, 1840 Schnellstart-Anleitung

Laufwerksgehäuse für einen SuperTrak RAID-Controller

Konfigurieren einer Datenverbindung

So richten Sie die Datenverbindung ein:

1. Verbinden Sie den SuperTrak RAID-Controller im Host PC mit der SAS IN-Schnittstelle (mit einem Kreissymbol) am E/A-Modul des ersten VessJBOD. Siehe Seite 29, Abbildung 9.

2. Verbinden Sie die SAS OUT-Schnittstelle (mit dem Diamantsymbol) am E/A-Modul des ersten VessJBOD mit der SAS IN-Schnittstelle (mit dem Kreissymbol) am E/A-Modul des zweiten VessJBOD.

3. Verbinden Sie die übrigen VessJBOD-Einheiten in gleicher Art und Weise.

Achten Sie darauf, das Kreissymbol mit dem Diamantsymbol zu verbinden und umgekehrt.

Alle SAS-Schnittstellen haben SFF-8088-Anschlüsse.

Konfigurieren einer Managementverbindung

Der SuperTrak RAID-Controller ist im Host PC installiert, daher ist keine separate Netzwerk-Managementverbindung erforderlich.

Sie können die VessJBOD-Subsysteme mithilfe der auf dem Host PC installierten WebPAM PRO-Software überwachen.

Direktverwaltung des VessJBOD

Für die Managementverbindung mit dem VessJBOD wird eine serielle Verbindung mit dem Host PC verwendet. Weitere Informationen finden Sie auf den Seiten 30 und 33.

28

Arbeitsschritt 4: Herstellen der Daten- und Managementverbindungen

Abbildung 9. Datenverbindungen mit SuperTrak

Hiermit ist die Konfiguration der Daten- und Managementverbindungen abgeschlossen. Weiter mit „Arbeitsschritt 5: Einrichten der seriellen Kabelverbindungen“ auf Seite 30.

VessJBOD

VessJBOD

VessJBOD

Host PC oder Server

SuperTrak RAID-Controller-Karte

SAS OUT-SchnittstelleDiamantsymbol

SAS IN-Schnittstelle Kreissymbol

SAS OUT-SchnittstelleDiamantsymbol

SAS IN-Schnittstelle Kreissymbol

SAS IN-Schnittstelle Kreissymbol

SAS-Schnittstelle am RAID-Controller

29

VessJBOD 1740, 1840 Schnellstart-Anleitung

Arbeitsschritt 5: Einrichten der seriellen Kabelverbindungen

Über die serielle Datenverbindung können Sie das VessJBOD mit der Befehlszeilenschnittstelle (Command Line Interface, CLI) auf Ihrem PC überwachen und steuern. Das VessJBOD-Lieferpaket umfasst ein serielles Datenkabel des Typs RJ11-auf-DB9.

Eine Beschreibung der CLI finden Sie unter „Arbeitsschritt 7: Einrichten der CLI-Verbindung“ auf Seite 33.

Abbildung 10. Serieller Anschluss am Controller

So richten Sie eine serielle Kabelverbindung ein:

1. Verbinden Sie das RJ11-Ende des seriellen Kabels mit dem seriellen RJ11-Anschluss am Controller.

2. Verbinden Sie das DB9-Ende des seriellen Datenkabels mit einer seriellen Schnittstelle am Host PC oder Server.

Hiermit ist die serielle Datenverbindung abgeschlossen. Weiter mit „Arbeitsschritt 6: Anschließen der Stromversorgung“ auf Seite 31.

Serieller RJ11-Anschluss

30

Arbeitsschritt 6: Anschließen der Stromversorgung

Arbeitsschritt 6: Anschließen der Stromversorgung

Stecken Sie das Stromkabel in das Netzteil an der Rückseite des VessJBOD-Gehäuses ein und schalten Sie das Netzteil ein. Beim VessJBOD 1840 müssen Sie beide Netzteile an die Stromversorgung anschließen und einschalten.

Wenn der Strom eingeschaltet ist, leuchten die LEDs auf.

LEDs an der VorderseiteWenn der Startvorgang abgeschlossen ist und das VessJBOD-Subsystem ordnungsgemäß funktioniert:

• Die Betriebs-, Globaler Gehäusestatus- und Globaler RAID-Status-LEDs leuchten ununterbrochen grün.

• Die Controller-Aktivitätsanzeige-LED blinkt grün, wenn eine Controller-Aktivität stattfindet.

• Die System-Heartbeat-LED leuchtet ein Mal pro Sekunde grün auf.

Abbildung 11.LED-Display an der VessJBOD-Vorderseite

Stromversorgung

Controller-Aktivität

Globaler Gehäusestatus

Globaler RAID-Status

Reserviert

System-Heartbeat

31

VessJBOD 1740, 1840 Schnellstart-Anleitung

LEDs am E/A-ModulWenn der Startvorgang abgeschlossen ist und das VessJBOD-Subsystem ordnungsgemäß funktioniert:

• Die Lüfter-LEDs leuchten ununterbrochen grün.

• Die LEDs für die SAS-Schnittstelle blinken grün, wenn eine Aktivität stattfindet.

Abbildung 12.LEDs am VessJBOD-E/A-Modul

Festplatten-LEDsAn jedem Festplattenträger befinden sich zwei LEDs. Sie melden das Vor-handensein einer Festplatte, eine Aktivität der Festplatte und den aktuellen Status der Festplatte.

Abbildung 13.LEDs am VessJBOD-Festplattenträger

Befindet sich eine Festplatte im Träger, leuchtet die Aktivitätsanzeige-LED grün. Anderenfalls bleibt die Aktivitätsanzeige-LED aus. Bei einer Festplattenaktivität beginnt die Aktivitätsanzeige-LED zu blinken.

Lüfter 2

Lüfter 1

Lüfter 1 Lüfter 2

SAS OUT-SchnittstelleDiamantsymbol

SAS IN-Schnittstelle Kreissymbol

Festplattenstatus

Betrieb/Aktivität

32

Arbeitsschritt 7: Einrichten der CLI-Verbindung

Die Festplattenstatus-LED leuchtet grün, wenn eine Festplatte konfiguriert ist.

Hiermit sind Stomversorgung und Startvorgang abgeschlossen. Weiter mit „Arbeitsschritt 7: Einrichten der CLI-Verbindung“ auf Seite 33.

Arbeitsschritt 7: Einrichten der CLI-VerbindungDas VessJBOD verfügt über eine Befehlszeilenschnittstelle (Command Line Interface, CLI), über die alle Funktionen, einschließlich der Benutzeranpassung, verwaltet werden. Der Zugriff auf die CLI erfolgt über das VT100- oder ANSI-Emulationsprogramm auf Ihrem PC, z. B. über Microsoft HyperTerminal.

So richten Sie die CLI-Verbindung ein:

1. Ändern Sie die Einstellungen Ihres Terminalemulationsprogramms auf die folgenden Werte.

• Bits pro Sekunde: 115200

• Datenbits: 8

• Parität: Keine

• Stoppbits: 1

• Flusskontrolle: Keine

2. Starten Sie das Terminalemulationsprogramm auf Ihrem PC.

3. Drücken Sie einmal die Eingabetaste, um die CLI zu starten.

Wenn die Verbindung hergestellt wurde und bereit ist, zeigt das CLI-Fenster Folgendes an:

*********************************************** Promise SAS Expander v2.00.0000.xx

***********************************************

cli>

Die Eingabeaufforderung cli> auf Ihrem Bildschirm weist darauf hin, dass eine Verbindung hergestellt ist und die CLI Befehle akzeptiert.

Befehlssatz der Befehlszeilenschnittstelle (CLI)Die CLI akzeptiert die folgenden Befehle:

cable (Kabel) – Gibt die Kabellänge für optimale Signalqualität an.

enclosure (Gehäuse) – Zeigt vollständige Informationen über das VessJBOD-Gehäuse und seine Komponenten an.

factorydefault (werkseitige Einstellungen) – Stellt die werkseitigen Standardeinstellungen wieder her.

33

VessJBOD 1740, 1840 Schnellstart-Anleitung

help (Hilfe) – Verwenden Sie diesen Befehl ohne Zusätze, um eine Liste der möglichen Befehle anzuzeigen. Verwenden Sie 'help' mit einem Befehl, um eine Liste der Optionen anzuzeigen. Beispiele: enclosure -help oder enclosure -h.

link – Zeigt den aktuellen Status der PHYs (Datenverbindungen), die Anzahl an Fehlern, Expander und angehängte SAS-Adressen an.

route – Zeigt Adressen der Komponenten über eine nachgeschaltete (Erweiterungs-)Verbindung an.

uptime (Laufzeit) – Zeigt den Zeitraum seit dem Laden der Firmware (seit das VessJBOD gestartet oder neu gestartet wurde) in Tagen, Stunden, Minuten und Sekunden an.

? – Geben Sie nur das Fragezeichen ein, um eine Liste der möglichen Befehle anzuzeigen. Geben Sie das Fragezeichen mit einem Befehl ein, um eine Liste der möglichen Optionen anzuzeigen. Beispiel: enclosure -?

Befehlsoptionen können in Groß- oder Kleinbuchstaben eingegeben werden.

In den CLI-Fenstern wird die SAS IN-Schnittstelle mit dem Kreissymbol als CN#1 bezeichnet und die SAS OUT-Schnittstelle mit dem Diamantsymbol als CN#2. Die physischen Laufwerke im VessJBOD-Gehäuse werden als DSK01 bis DSK16 bezeichnet.

Kontaktaufnahme mit dem Technischen SupportDer Promise Technische Support bietet verschiedene Support-Optionen für Promise-Benutzer, die auf Informationen oder Aktualisierungen zugreifen möchten. Wir empfehlen Ihnen, einen unserer elektronischen Dienste zu nutzen, so dass wir Ihnen Produktinformationen und technische Unterstützung auf dem schnellstmöglichen Weg bereitstellen können.

Sollten Sie uns anrufen, so halten Sie bitte folgende Informationen bereit:

• Produkt-Modellbezeichnungen und -Seriennummern

• Versionsnummern für BIOS, Firmware und Treiber

• Eine Beschreibung des Problems oder der Situation

• Informationen zur Systemkonfiguration, einschließlich: Hauptplatine und CPU-Typ, Modellbezeichnungen der Festplattenlaufwerke, SAS/SATA/ATA/ATAPI-Laufwerke und -Geräte sowie andere Controller.

34

Kontaktaufnahme mit dem Technischen Support

Technischer Support

USA

Niederlande

Deutschland

Promise Online™ Website http://www.promise.com/support/support_eng.asp(technische Dokumente, Treiber, Dienstprogramme usw.)

E-Mail-Support e-Support On-Line

Fax-Support +1 408 228 1100 z. Hd.: Technischer Support

Telefonischer Support +1 408 228 1400 Option 4

Wenn Sie sich schriftlich an uns wenden möchten:

Promise Technology, Inc.580 Cottonwood DriveMilpitas, CA 95035, USA

E-Mail-Support e-Support On-Line

Fax-Support +31 0 40 256 9463 z. Hd.: Technischer Support

Telefonischer Support +31 0 40 235 2600

Wenn Sie sich schriftlich an uns wenden möchten:

Promise Technology Europe B.V.Science Park Eindhoven 55425692 EL Son, Niederlande

E-Mail-Support e-Support On-Line

Fax-Support +49 0 2 31 56 76 48 29z. Hd.: Technischer Support

Telefonischer Support +49 0 2 31 56 76 48 10

Wenn Sie sich schriftlich an uns wenden möchten:

Promise Technology GermanyEuropaplatz 944269 Dortmund, Deutschland

35

VessJBOD 1740, 1840 Schnellstart-Anleitung

Italien

Taiwan

China

E-Mail-Support e-Support On-Line

Fax-Support +39 0 6 367 124 00 z. Hd.: Technischer Support

Telefonischer Support +39 0 6 367 126 26

Wenn Sie sich schriftlich an uns wenden möchten:

Promise Technology ItalyPiazza del Popolo 1800187 Roma, Italien

E-Mail-Support e-Support On-Line

Fax-Support +886 3 578 2390 z. Hd.: Technischer Support

Telefonischer Support +886 3 578 2395 Durchwahl 8845

Wenn Sie sich schriftlich an uns wenden möchten:

Promise Technology, Inc.2F, No. 30, Industry E. Rd. IXScience-based Industrial ParkHsin-Chu 30075, Taiwan (R.O.C.)

E-Mail-Support e-Support On-Line

Fax-Support +86 10 8857 8015 z. Hd.: Technischer Support

Telefonischer Support +86 10 8857 8085 oder 8095

Wenn Sie sich schriftlich an uns wenden möchten:

Promise Technology China – BeijingRoom 1205, Tower C Webok Time Center, No.17South Zhong Guan Cun StreetHai Dian District, Beijing 100081, China

36

Kontaktaufnahme mit dem Technischen Support

E-Mail-Support e-Support On-Line

Fax-Support +86 21 6249 4627 z. Hd.: Technischer Support

Telefonischer Support +86 21 6249 4192, 4193 oder 4199

Wenn Sie sich schriftlich an uns wenden möchten:

Promise Technology China – ShanghaiRoom 508, Leader Tower1189 West Wu Ding RoadJing An District, Shanghai 200042, China

37

Liste des tâches VessJBOD• Tâche 1 : déballage du VessJBOD (page 38)

• Tâche 2 : montage du VessJBOD dans une baie (page 40)

• Tâche 3 : installation de lecteurs de disque (page 42)

• Tâche 4 : établissement de connexions de données et de gestion (page 44)

• Tâche 5 : configuration des connexions de câble série (page 48)

• Tâche 6 : connexion de l'alimentation (page 49)

• Tâche 7 : configuration de la connexion CLI (page 51)

• Contacter le Support technique (page 52)

Tâche 1 : déballage du VessJBODL'emballage du VessJBOD contient les éléments suivants :

• Unité VessJBOD

• Guide de démarrage rapide imprimé

• Câble de données série RJ11 à DB9

• Vis des lecteurs de disques(70, y compris 6 de rechange)

• Cordons d'alimentation 1,5m (4,9 pieds) (1740, 1 ; 1840, 2)

• CD avec Manuel produit et Guide de démarrage rapide au format PDF.

Avertissement

Les composants électroniques du boîtier du VessJBOD peuvent être endommagés par les décharges électrostatiques (ESD). Prenez les précautions appropriées, à tout moment, lors de la manipulation du VessJBOD ou de ses sous-ensembles.

38

Tâche 1 : déballage du VessJBOD

Figure 1. Vue frontale du VessJBOD

Figure 2. Vue arrière du VessJBOD 1740

Figure 3. Vue arrière du VessJBOD 1840

Voyant du support de lecteur

Supports de lecteur de disque Voyants d'alimentation et d'état

Module E/SBloc d'alimentation

Module E/SBlocs d'alimentation

39

VessJBOD 1740, 1840 Guide de démarrage rapide

Tâche 2 : montage du VessJBOD dans une baieLe sous-système VessJBOD s'installe dans la baie à l'aide des rails de montage disponibles. Vous pouvez également utiliser les rails existants.

Figure 4. VessJBOD monté sur une baie à l'aide des rails disponibles

Pour installer le sous-système VessJBOD sur une baie à l'aide des rails de montage disponibles :

1. Vérifiez que les rails de montage rentrent bien dans la baie.

2. Réglez la longueur des rails de montage, si nécessaire.

Attention

• Un minimum de deux personnes sont requises pour soulever, placer et fixer le sous-système VessRAID dans une baie.

• Ne soulevez pas ou ne déplacez pas le sous-système VessJBOD à l'aide des poignées, des blocs d'alimentation ou du module E/S. Tenez le sous-système lui-même.

• Seul un électricien qualifié, familiarisé avec la procédure d'installation, devrait monter et installer le sous-système VessJBOD.

• Assurez-vous que tous les interrupteurs sont ÉTEINTS avant d'installer le sous-système VessJBOD ou de changer des composants.

Montant vertical de la baie Sous-système VessJBOD

Rails de montage se fixant à l'extérieur du montant de la baie

Poignées montées à l'extérieur du montant de la baie

40

Tâche 2 : montage du VessJBOD dans une baie

3. Fixez les rails de montage à la partie externe des montants de la baie, à l'aide des vis de fixation de votre baie.

Vérifiez que le support est situé en bas et fait face à l'intérieur.

4. Faites coïncider les rails avec la baie.

5. Serrez les vis de réglage et celles de fixation.

6. Placez le sous-système VessJBOD sur les rails.

7. Fixez le sous-système VessJBOD à la baie par chaque poignée à l'aide des vis fournies avec votre système de baie.

Figure 5. Schéma de montage dans la baie

Cette opération termine le montage dans la baie. Passez à la « Tâche 3 : installation de lecteurs de disque » à la page 42.

Intérieur du montant

Montant avant de la baie

Vis de réglage du rail(centre, extérieur du rail)

Vis de réglage du rail(centre, extérieur du rail)

Collet

Intérieur du montant

Montant arrière de la baie

Rail avant Rail arrière

Support

Broches d'emplacement (2 à chaque extrémité)

41

VessJBOD 1740, 1840 Guide de démarrage rapide

Tâche 3 : installation de lecteurs de disque Vous pouvez remplir le VessJBOD de lecteurs de disque dur SAS ou SATA. Pour des performances optimales, installez des lecteurs physiques de mêmes modèle et capacité.

Numéro de logement du lecteurVous pouvez installer tout lecteur de disque appropié dans n'importe quel logement du boîtier. Le schéma ci-dessous illustre la numérotation des logements de lecteur VessJBOD.

Figure 6. Numérotation des logements de lecteur VessJBOD

Installez tous les supports de lecteur dans le boîtier VessJBOD pour garantir une ventilation appropriée même si vous ne remplissez pas tous les supports de lecteurs de disque.

Installation des lecteurs de disque1. Retirez un support de lecteur de disque.

2. Placez doucement le lecteur de disque dans le support à l'avant de sorte que les trous de vis situés sur les côtés s'alignent.

3. Insérez les vis dans les trous situés dans le support de lecteur et dans les côtés du lecteur de disque.

• Installez uniquement les vis à tête fraisée fournies avec le VessJBOD.

• Installez quatre vis par lecteur.

• Serrez chaque vis. Prenez soin de ne pas trop serrer.

4. Réinstallez le support de lecteur dans le châssis du VessJBOD.

Répétez les étapes 1 à 3 pour compléter l'installation de tous vos lecteurs de disque.

8651 2 3 4

7

13 14 15 16

9 10 11 12

42

Tâche 3 : installation de lecteurs de disque

Figure 7. Lecteur de disque monté sur un support

Cette opération termine l'installation d'un lecteur de disque. Passez à la « Tâche 4 : établissement de connexions de données et de gestion » à la page 44.

Attention

Le VessJBOD prend en charge le remplacement de lecteur de disque à chaud. Pour éviter tout risque d'électrocution, ne retirez pas plus d'un support de lecteur à la fois.

Lecteur de disque

vis de montage

vis de montage

43

VessJBOD 1740, 1840 Guide de démarrage rapide

Tâche 4 : établissement de connexions de données et de gestion

Vous pouvez configurer votre VessJBOD comme :

• extension JBOD à un sous-système VessRAID

• boîtiers de lecteur pour un contrôleur RAID SuperTrak

Extension JBOD à un sous-système VessRAID

Configurer un chemin de données

Pour établir le chemin de données :

1. Connectez la carte HBA SAS du PC hôte aux ports d'entrée SAS (avec une icône en forme de cercle) du contrôleur VessRAID. Reportez-vous à la page 45, Figure 8.

2. Connectez le port d'extension SAS (avec une icône en forme de losange) du contrôleur VessRAID au port d'entrée SAS (avec une icône en forme de cercle) sur le module E/S du premier VessJBOD.

3. Connectez le port de sortie SAS (avec une icône en forme de losange) du module E/S VessJBOD du premier VessJBOD au port d'entrée SAS (avec une icône en forme de cercle) sur le module E/S du deuxième VessJBOD.

4. Connectez les unités VessJBOD restantes en suivant le même processus.

Assurez-vous de connecter l'icône en forme de cercle à celle en forme de losange et vice versa.

Tous les ports SAS disposent de connecteurs SFF-8088.

Configuration d'un chemin de gestion

Les sous-systèmes VessRAID disposent d'un contrôleur RAID. Le contrôleur est équipé d'un connecteur de port de gestion Ethernet (RJ45) qui vous permet de surveiller les sous-systèmes VessJBOD sur le réseau à l'aide du logiciel WebPAM PROe.

Pour établir le chemin de gestion :

1. Connectez le port de gestion de chaque contrôleur VessRAID au commutateur réseau. Reportez-vous à la Figure 8.

2. Connectez la carte NIC du PC hôte ou du serveur à votre commutateur de réseau.

Gestion directe du VessJBOD

Une connexion de gestion directe au VessJBOD utilise une connexion série au PC hôte. Pour plus d'informations, reportez-vous aux pages 48 et 51.

44

Tâche 4 : établissement de connexions de données et de gestion

Figure 8. Connexions de données et de gestion au VessRAID

Cette opération termine l'établissement de connexions de données et de gestion. Passez à la « Tâche 5 : configuration des connexions de câble série » à la page 48.

PC hôtes ou serveurs

Cartes HBA SAS

Commutateur réseau

VessRAID

VessJBOD

Port d'extension SASIcône en forme de losange

VessJBOD

Icône de port de sortie SAS en forme de losange

Icône de port d'entrée SAS en forme de cercle

Icône de port d'entrée SAS en forme de cercle

Icône de port d'entrée SAS en forme de cercle

45

VessJBOD 1740, 1840 Guide de démarrage rapide

Boîtiers de lecteur de contrôleur RAID SuperTrak

Configuration d’un chemin de données

Pour établir un chemin de données :

1. Connectez le contrôleur RAID SuperTrak du PC hôte au port d'entrée SAS (avec une icône en forme de cercle) au module E/S du premier VessJBOD. Reportez-vous à la page 47, Figure 9.

2. Connectez le port de sortie SAS (avec une icône en forme de losange) du module E/S du premier VessJBOD au port d'entrée SAS (avec une icône en forme de cercle) au module E/S du deuxième VessJBOD.

3. Connectez les unités VessJBOD restantes en suivant le même processus.

Assurez-vous de connecter l'icône en forme de cercle à celle en forme de losange et vice versa.

Tous les ports SAS disposent de connecteurs SFF-8088.

Configuration d'un chemin de gestion

Le contrôleur RAID SuperTrak s'installe sur le PC hôte, il n'exige donc pas de connexion de gestion réseau distincte.

Vous pouvez surveiller les sous-systèmes VessJBOD RAID à l'aide du logiciel WebPAM PRO installé sur le PC hôte.

Gestion directe du VessJBOD

Une connexion de gestion directe au VessJBOD utilise une connexion série au PC hôte. Pour plus d'informations, reportez-vous aux pages 48 et 51.

46

Tâche 4 : établissement de connexions de données et de gestion

Figure 9. Connexions de données au SuperTrak

Cette opération termine l'établissement de connexions de données et de gestion. Passez à la « Tâche 5 : configuration des connexions de câble série » à la page 48.

VessJBOD

VessJBOD

VessJBOD

PC hôte ou serveur

Carte de contrôleur RAID du SuperTrak

Icône de port desortie SASen forme de losange

Icône de port d'entrée SAS en forme de cercle

Icône de port de sortie SAS en forme de losange

Icône de port d'entrée SAS en forme de cercle

Icône de port d'entrée SAS en forme de cercle

Port SAS du contrôleur RAID

47

VessJBOD 1740, 1840 Guide de démarrage rapide

Tâche 5 : configuration des connexions de câble série

La communication série permet à l'interface de ligne de commande (CLI) de votre PC de surveiller et contrôler le VessJBOD. Le produit VessJBOD inclut un câble de données série RJ11 à DB9.

Vous trouverez une explication de la CLI dans la « Tâche 7 : configuration de la connexion CLI » à la page 51.

Figure 10. Un connecteur série est placé sur le contrôleur

Pour configurer la connexion de câble série, suivez les instructions ci-dessous :

1. Reliez l'extrémité RJ11 du câble de données série au connecteur série RJ11 du contrôleur.

2. Reliez l'extrémité DB9 du câble de données série à un port série du PC hôte ou du serveur.

Cette opération termine l'établissement de la connexion de câble série. Passez à la « Tâche 6 : connexion de l'alimentation » à la page 49.

Connecteur série RJ11

48

Tâche 6 : connexion de l'alimentation

Tâche 6 : connexion de l'alimentationBranchez le cordon d'alimentation sur le bloc d'alimentation situé à l'arrière du boîtier VessJBOD et mettez sous tension le bloc. Si vous disposez d'un VessJBOD 1840, branchez et mettez sous tension les deux blocs d'alimentation.

Lorsque l'alimentation est activée, les voyants s'allument.

Voyants du panneau avantUne fois que le démarrage est terminé et que le sous-système VessJBOD fonctionne normalement :

• L'alimentation, l'état global du boîtier et les voyants (DEL) d'état global RAID s'affichent en vert fixe.

• Le voyant d'activité du contrôleur clignote en vert lors de son fonctionnement.

• Le voyant du signal de détection de collision système clignote en vert une fois par seconde.

Figure 11. Voyant du panneau avant du VessJBOD

Alimentation

Activité du contrôleur

État global du boîtier

État global RAID

Réservé

Signal de détection de collision système

49

VessJBOD 1740, 1840 Guide de démarrage rapide

Voyant du module E/SUne fois le démarrage terminé et le fonctionnement normal du sous-système VessJBOD établi :

• Les voyants du ventilateur clignotent en vert en continu.

• Les voyants du port SAS clignotent en vert en présence d'activité.

Figure 12.Voyants du module E/S VessJBOD

Voyants du lecteur de disqueChaque support de lecteur est doté de deux voyants. Ils indiquent la présence d'un lecteur de disque, son activité et son état actuel.

Figure 13.Voyants de support du lecteur de disque VessJBOD

Si un lecteur est présent dans le support, le voyant DEL d'alimentation/activité est vert. Dans le cas contraire, le voyant reste éteint. Le voyant d'alimentation/activité clignote si le lecteur est actif.

Le voyant d'état du disque s'affiche en vert lorsqu'un lecteur est configuré.

Cette opération termine la mise sous tension et le démarrage. Passez à la « Tâche 7 : configuration de la connexion CLI » à la page 51.

Ventilateur 2

Ventilateur 1

Ventilateur 1 Ventilateur 2

Icône de port de sortie SASen forme de losange

Icône de port d'entrée SAS en forme de cercle

État du disque

Alimentation/Activité

50

Tâche 7 : configuration de la connexion CLI

Tâche 7 : configuration de la connexion CLILa ligne de commande (CLI) du VessJBOD lui permet de gérer toutes ses fonctions, notamment la personnalisation. Accédez à la CLI via le programme d'émulation de terminal VT100 ou ANSI de votre PC, par exemple Microsoft HyperTerminal.

Pour configurer la connexion CLI :

1. Modifiez les paramètres de votre programme d'émulation de terminal de sorte à respecter les paramètres suivants.

• Bits par seconde : 115200

• Bits de données : 8

• Parité : aucune

• Bits d'arrêt : 1

• Contrôle de débit : aucun

2. Lancez le programme d'émulation du PC.

3. Appuyez une fois sur Entrée pour lancer la CLI.

Une fois la connexion établie et le programme prêt, l'écran CLI s'affiche :

*********************************************** Promise SAS Expander v2.00.0000.xx

***********************************************

cli>

L’invite cli> à l'écran indique que la connexion est établie et que la CLI est prête à accepter des commandes.

Ensemble de commandes CLILa CLI utilise l'ensemble de commandes suivant :

cable – Spécifie la longueur de câble requise pour obtenir un signal de qualité optimale.

enclosure – Affiche des informations complètes sur le boîtier VessJBOD et ses composants.

factorydefault – Restaure les paramètres usine par défaut.

help – Utilisez cette option seule pour afficher la liste des commandes. Utilisez-la avec une commande pour afficher la liste des options. Exemples : enclosure -help ou enclosure -h.

link – Affiche l'état actuel des PHY (liens), du compteur d'erreurs, de l'expanseur et des adresses SAS reliées.

51

VessJBOD 1740, 1840 Guide de démarrage rapide

route – Affiche les adresses des composants par l'intermédiaire d'une connexion en aval (extension).

uptime – Affiche le nombre de jours, heures, minutes et secondes qui se sont écoulés depuis le chargement du micrologiciel (depuis le démarrage ou redémarrage du VessJBOD)

? – Utilisez cette option seule pour afficher la liste des commandes. Utilisez-la avec une commande pour afficher la liste des options. Exemple : enclosure -?

Les options de commande ne sont PAS sensibles à la casse.

Dans les écrans CLI, le port d'entrée SAS à icône en forme de cercle s'appelle CN#1 et le port de sortie SAS à icône en forme de losange cercle s'appelle CN#2. Les lecteurs physiques du boîtier du VessJBOD se nomment DSK01 à DSK16.

Contacter le Support techniqueLe support technique de Promise propose plusieurs options d'assistance aux utilisateurs Promise afin de leur permettre d'accéder aux informations et aux mises à jour. Nous vous invitons à utiliser l'un de nos services électroniques, qui fournissent des informations Produits mises à jour et vous offrent ainsi le service et le support technique les plus efficaces possibles.

Si vous décidez de nous contacter, assurez-vous d'avoir les informations suivantes à portée de main :

• Numéro de modèle et numéro de série du produit

• Numéros de version du BIOS, du micrologiciel et du pilote

• Description du problème ou de la situation

• Informations de configuration système, y compris : carte mère et type d'unité centrale, modèles de disque dur, lecteurs et périphériques SAS/SATA/ATA/ATAPI et autres contrôleurs

Services de support technique

Site Internet Promise Online™

http://www.promise.com/support/support_eng.asp(documents techniques, pilotes, utilitaires, etc.)

52

Contacter le Support technique

États-Unis

Pays-Bas

Allemagne

Italie

Support par e-mail Support électronique en ligne

Support par télécopie +1 408 228 1100 Attn : Support technique

Support téléphonique +1 408 228 1400 option 4

Pour nous contacter par courrier pour obtenir une assistance, écrivez à :

Promise Technology, Inc.580 Cottonwood DriveMilpitas, CA 95035, USA

Support par e-mail Support électronique en ligne

Support par télécopie +31 0 40 256 9463 Attn : Support technique

Support téléphonique +31 0 40 235 2600

Pour nous contacter par courrier pour obtenir une assistance, écrivez à :

Promise Technology Europe B.V.Science Park Eindhoven 55425692 EL Son, Pays-Bas

Support par e-mail Support électronique en ligne

Support technique par télécopie

+49 0 2 31 56 76 48 29Attn : Support technique

Support technique téléphonique

+49 0 2 31 56 76 48 10

Pour nous contacter par courrier pour obtenir une assistance, écrivez à :

Promise Technology GermanyEuropaplatz 944269 Dortmund, Allemagne

Support par e-mail Support électronique en ligne

Support par télécopie +39 0 6 367 124 00 Attn : Support technique

Support téléphonique +39 0 6 367 126 26

53

VessJBOD 1740, 1840 Guide de démarrage rapide

Taïwan

Chine

Pour nous contacter par courrier pour obtenir une assistance, écrivez à :

Promise Technology ItalyPiazza del Popolo 1800187 Roma, Italie

Support par e-mail Support électronique en ligne

Support par télécopie +886 3 578 2390 Attn : Support technique

Support téléphonique +886 3 578 2395 poste 8845

Pour nous contacter par courrier pour obtenir une assistance, écrivez à :

Promise Technology, Inc.2F, No. 30, Industry E. Rd. IXScience-based Industrial ParkHsin-Chu 30075, Taïwan (R.O.C.)

Support par e-mail Support électronique en ligne

Support par télécopie +86 10 8857 8015 Attn : Support technique

Support téléphonique +86 10 8857 8085 ou 8095

Pour nous contacter par courrier pour obtenir une assistance, écrivez à :

Promise Technology China – BeijingRoom 1205, Tower C Webok Time Center, No.17South Zhong Guan Cun StreetHai Dian District, Beijing 100081, Chine

Support par e-mail Support électronique en ligne

Support par télécopie +86 21 6249 4627 Attn : Support technique

Support téléphonique +86 21 6249 4192, 4193 ou 4199

Pour nous contacter par courrier pour obtenir une assistance, écrivez à :

Promise Technology China – ShanghaiRoom 508, Leader Tower1189 West Wu Ding RoadJing An District, Shanghai 200042, Chine

54

Elenco delle operazioni del VessJBOD• Operazione 1: Disimballaggio del VessJBOD (pagina 55)

• Operazione 2: Montaggio del VessJBOD in un rack (pagina 57)

• Operazione 3: Installazione delle unità disco (pagina 59)

• Operazione 4: Esecuzione di connessioni di gestione e dati (pagina 61)

• Operazione 5: Installazione dei collegamenti dei cavi seriali (pagina 65)

• Operazione 6: Collegamento dell'alimentazione (pagina 66)

• Operazione 7: Impostazione della connessione alla CLI (pagina 68)

• Come contattare il supporto tecnico (pagina 69)

Operazione 1: Disimballaggio del VessJBOD La confezione del VessJBOD contiene i seguenti articoli:

• Unità VessJBOD

• Guida introduttiva stampata

• Cavo dati seriale da RJ11 a DB9

• Viti per unità disco(70, incluse 6 di ricambio)

• Cavi di alimentazione da 1,5 m(1740, 1; 1840, 2)

• CD con Manuale del prodotto e Guida introduttiva in formato PDF

Avvertenza

I componenti elettronici all'interno del contenitore del VessJBOD sono sensibili ai danni da scariche elettrostatiche (ESD, Electro-Static Discharge). Osservare le appropriate precauzioni tutte le volte che si maneggia il VessJBOD o i relativi sottogruppi.

55

Guida introduttiva al VessJBOD 1740, 1840

Figura 1. Vista anteriore del VessJBOD

Figura 2. Vista posteriore del VessJBOD 1740

Figura 3. Vista posteriore del VessJBOD 1840

LED Supporto dell'unità

Supporti delle unità LED Alimentazione e Stato

Modulo di I/OAlimentatore

Modulo di I/OAlimentatori

56

Operazione 2: Montaggio del VessJBOD in un rack

Operazione 2: Montaggio del VessJBOD in un rackIl sottosistema VessJBOD si installa nel rack utilizzando le guide di montaggio disponibili. È anche possibile utilizzare le guide esistenti.

Figura 4. Il VessJBOD montato in un rack con le guide disponibili

Per installare il sottosistema VessJBOD in un rack con le guide di montaggio disponibili:

1. Controllare l'accoppiamento delle guide di montaggio nel sistema rack.

2. Se necessario, regolare la lunghezza delle guide di montaggio.

Messaggi di Attenzione

• Sono necessarie almeno due persone per sollevare, collocare e fissare in sicurezza il sottosistema VessJBOD in un sistema rack.

• Non sollevare o spostare il sottosistema VessJBOD dalle impugnature, dall'alimentatore o dal modulo di I/O. Mantenere lo stesso sottosistema.

• È necessario che solo un elettricista qualificato che ha familiarità con la procedura di installazione monti e installi il sottosistema VessJBOD.

• Accertarsi che tutti gli switch siano spenti prima di installare il sottosistema VessJBOD o i componenti di ricambio.

Montante verticale del rack

Sottosistema VessJBOD

Montaggio delle guide di montaggio all'esterno del montante del rack

Montaggio delle impugnature all'esterno del montante del rack

57

Guida introduttiva al VessJBOD 1740, 1840

3. Fissare i gruppi guide di montaggio all'esterno dei montanti del rack, utilizzando le viti di fissaggio del sistema rack.

Accertarsi che il supporto sia sulla parte inferiore rivolto verso l'interno.

4. Regolare i gruppi guida nel rack.

5. Serrare le viti di regolazione e le viti di fissaggio.

6. Collocare il sottosistema VessJBOD sulle guide.

7. Fissare il sottosistema VessJBOD al rack tramite ciascuna impugnatura, utilizzando le viti di fissaggio del sistema rack.

Figura 5. Diagramma di assemblaggio del montaggio su rack

Questa operazione completa il montaggio su rack. Passare all'“Operazione 3: Installazione delle unità disco” a pagina 59.

Interno del montante

Montante anteriore del rack

Viti di fissaggio delle guide(non incluse)

Vite di regolazione della guida(centrale, all'esterno della guida)

Flangia

Interno del montante

Montante posteriore del rack

Guida anteriore Guida posteriore

Supporto

Piedini di riferimento(2 su ciascuna estremità)

58

Operazione 3: Installazione delle unità disco

Operazione 3: Installazione delle unità disco È possibile popolare il VessJBOD con dischi rigidi SAS o SATA. Per prestazioni ottimali, installare unità fisiche di pari modello e capacità.

Numerazione degli slot per unitàÈ possibile installare una qualsiasi unità disco adatta in un qualsiasi slot nel contenitore. Il diagramma di seguito mostra come vengono numerati gli slot per unità del VessJBOD.

Figura 6. Numerazione degli slot per unità del VessJBOD

Installare tutti i supporti delle unità nel contenitore del VessJBOD per garantire un corretto flusso d'aria, anche se non si popolano tutti i supporti con le unità disco.

Installazione delle unità disco1. Rimuovere un supporto dell'unità disco.

2. Collocare con cura l'unità disco nel supporto dell'unità sulla parte anteriore, in modo che i fori delle viti sui lati siano allineati.

3. Inserire le viti attraverso i fori nel supporto dell'unità e sui lati dell'unità disco.

• Installare solo le viti a testa svasata fornite con il VessJBOD.

• Installare quattro viti per unità.

• Serrare ciascuna vite. Non serrare eccessivamente.

4. Reinstallare il supporto dell'unità nel telaio del VessJBOD.

Ripetere i punti da 1 a 3 finché non vengono installate tutte e quattro le unità disco.

8651 2 3 4

7

13 14 15 16

9 10 11 12

59

Guida introduttiva al VessJBOD 1740, 1840

Figura 7. L'unità disco montata in un supporto dell'unità

Questa operazione completa l'installazione dell'unità disco. Passare all’“Operazione 4: Esecuzione di connessioni di gestione e dati” a pagina 61.

Attenzione

Il VessJBOD supporta la sostituzione a caldo delle unità disco. Per evitare il contatto della mano con un rischio elettrico, non rimuovere più di un supporto dell'unità alla volta.

Unità disco

vite di montaggio

vite di montaggio

60

Operazione 4: Esecuzione di connessioni di gestione e dati

Operazione 4: Esecuzione di connessioni di gestione e dati

È possibile configurare il VessJBOD come:

• Espansione JBOD ad un sottosistema VessRAID

• Contenitori delle unità per un controller RAID SuperTrak

Espansione JBOD ad un sottosistema VessRAID

Configurazione di un percorso dati

Per stabilire il percorso dati:

1. Collegare la scheda HBA SAS nel PC host alle porte di ingresso SAS (con un'icona a forma di cerchio) sul controller VessRAID. Consultare pagina 62, Figura 8.

2. Collegare la porta di espansione SAS (con un'icona a forma di rombo) del controller VessRAID alla porta di ingresso SAS (con un'icona a forma di cerchio) sul modulo di I/O del primo VessJBOD.

3. Collegare la porta di uscita SAS (con un'icona a forma di rombo) del modulo di I/O VessJBOD del primo VessJBOD alla porta di ingresso SAS (con un'icona a forma di cerchio) sul modulo di I/O del secondo VessJBOD.

4. Collegare le rimanenti unità VessJBOD allo stesso modo.

Accertarsi di collegare l'icona a forma di cerchio all'icona a forma di rombo e viceversa.

Tutte le porte SAS hanno connettori SFF-8088.

Configurazione di un percorso di gestione

I sottosistemi VessRAID hanno un solo controller RAID. Il controller ha un connettore della porta di gestione Ethernet (RJ45) che consente di monitorare i sottosistemi VessJBOD in rete utilizzando il software WebPAM PROe.

Per stabilire il percorso di gestione:

1. Collegare la porta di gestione su ciascun controller VessRAID allo switch di rete. Consultare Figura 8.

2. Collegare il NIC del PC host o del server allo switch di rete.

Gestione diretta del VessJBOD

Una connessione di gestione direttamente al VessJBOD utilizza una connessione seriale al PC host. Vedere le pagine 65 e 68 per maggiori informazioni.

61

Guida introduttiva al VessJBOD 1740, 1840

Figura 8. Connessioni di gestione e dati del VessRAID

Questa operazione completa le connessioni di gestione e dati. Passare all'“Operazione 5: Installazione dei collegamenti dei cavi seriali” a pagina 65.

PC host o server

Schede HBA SAS

Switch di rete

VessRAID

VessJBOD

Icona a forma di rombo della porta di espansione SAS

VessJBOD

Icona a forma di rombo della porta di uscita SAS

Icona a forma di cerchio delle porte di ingresso SAS

Icona a forma di cerchio della porta di ingresso SAS

Icona a forma di cerchio della porta di ingresso SAS

62

Operazione 4: Esecuzione di connessioni di gestione e dati

Contenitori delle unità per un controller RAID SuperTrak

Configurazione di un percorso dati

Per stabilire il percorso dati:

1. Collegare il controller RAID SuperTrak nel PC host alla porta di ingresso SAS (con un'icona a forma di cerchio) sul modulo di I/O del primo VessJBOD. Consultare pagina 64, Figura 9.

2. Collegare la porta di uscita SAS (con un'icona a forma di rombo) del modulo di I/O del primo VessJBOD alla porta di ingresso SAS (con un'icona a forma di cerchio) sul modulo di I/O del secondo VessJBOD.

3. Collegare le rimanenti unità VessJBOD allo stesso modo.

Accertarsi di collegare l'icona a forma di cerchio all'icona a forma di rombo e viceversa.

Tutte le porte SAS hanno connettori SFF-8088.

Configurazione di un percorso di gestione

Il controller RAID SuperTrak si installa nel PC host, pertanto non richiede una connessione di gestione della rete separata.

È possibile monitorare i sottosistemi VessJBOD utilizzando il software WebPAM PRO installato nel PC host.

Gestione diretta del VessJBOD

Una connessione di gestione direttamente al VessJBOD utilizza una connessione seriale al PC host. Vedere le pagine 65 e 68 per maggiori informazioni.

63

Guida introduttiva al VessJBOD 1740, 1840

Figura 9. Connessioni dati con SuperTrak

Questa operazione completa le connessioni di gestione e dati. Passare all'“Operazione 5: Installazione dei collegamenti dei cavi seriali” a pagina 65.

VessJBOD

VessJBOD

VessJBOD

PC host o server

Scheda controller RAID SuperTrak

Icona a forma di rombo della porta di uscita SAS

Icona a forma di cerchio della porta di ingresso SAS

Icona a forma di rombo della porta di uscita SAS

Icona a forma di cerchio della porta di ingresso SAS

Icona a forma di cerchio della porta di ingresso SAS

Porta SAS sul controller RAID

64

Operazione 5: Installazione dei collegamenti dei cavi seriali

Operazione 5: Installazione dei collegamenti dei cavi seriali

La comunicazione seriale abilita l'interfaccia della riga di comando (CLI, Command Line Interface) nel PC per monitorare e controllare il VessJBOD. La confezione del VessJBOD include un cavo dati seriale da RJ11 a DB9.

La CLI viene spiegata nell' “Operazione 7: Impostazione della connessione alla CLI” a pagina 68.

Figura 10. Un connettore seriale è situato sul controller

Per installare un collegamento del cavo seriale:

1. Collegare l'estremità RJ11 del cavo dati seriale al connettore seriale RJ11 sul controller.

2. Collegare l'estremità DB9 del cavo dati seriale ad una porta seriale sul PC host o sul server.

Questa operazione completa il collegamento dei cavi seriali. Passare all'“Operazione 6: Collegamento dell'alimentazione” a pagina 66.

Connettore seriale RJ11

65

Guida introduttiva al VessJBOD 1740, 1840

Operazione 6: Collegamento dell'alimentazioneCollegare il cavo di alimentazione all'alimentatore sul retro del contenitore del VessJBOD e accendere l'alimentatore. Se si dispone di un VessJBOD 1840, collegare e accendere entrambi gli alimentatori.

Quando viene inserita l'alimentazione, i LED si accendono.

LED del pannello anterioreQuando l'avvio è terminato e il sottosistema VessJBOD funziona normalmente:

• I LED Alimentazione, Stato contenitore globale e Stato RAID globale si illuminano continuamente in verde.

• Il LED Attività controller lampeggia in verde quando esiste l'attività del controller.

• Il LED Heartbeat sistema lampeggia in verde una volta al secondo.

Figura 11. Visualizzazione dei LED del pannello anteriore del VessJBOD

Alimentazione

Attività controller

Stato contenitore globale

Stato RAID globale

Riservato

Heartbeat sistema

66

Operazione 6: Collegamento dell'alimentazione

LED del modulo di I/OQuando l'avvio è terminato e il sottosistema VessJBOD funziona normalmente:

• I LED della ventola si illuminano continuamente in verde.

• I LED delle porte SAS lampeggiano in verde quando è presente l'attività.

Figura 12. LED del modulo di I/O del VessJBOD

LED dell'unità discoVi sono due LED su ciascun supporto dell'unità. Segnalano la presenza di un'unità disco, di attività dell'unità e delle condizioni correnti dell'unità.

Figura 13.LED del supporto dell'unità disco del VessJBOD

Se è presente un'unità disco nel supporto, il LED Alimentazione/Attività si illumina in verde, altrimenti il LED Alimentazione/Attività rimane spento. Il LED Alimentazione/Attività lampeggia durante l'attività dell'unità.

Il LED Stato disco si illumina in verde quando viene configurata un'unità.

Questa operazione completa l'alimentazione e l'avvio. Passare all'“Operazione 7: Impostazione della connessione alla CLI” a pagina 68.

Ventola 2Ventola 1

Ventola 1 Ventola 2

Icona a forma di rombo della porta di uscita SAS

Icona a forma di cerchio della porta di ingresso SAS

Stato disco

Alimentazione/Attività

67

Guida introduttiva al VessJBOD 1740, 1840

Operazione 7: Impostazione della connessione alla CLI

Il VessJBOD ha una Command Line Interface (CLI, Interfaccia della riga di comando) per gestire tutte le sue funzioni, inclusa la personalizzazione. Accedere alla CLI tramite il programma di emulazione ANSI o terminale VT100 del PC, come Microsoft HyperTerminal.

Per impostare la connessione alla CLI:

1. Modificare il programma di emulazione terminale per accettare le seguenti impostazioni.

• Bit al secondo: 115200

• Bit di dati: 8

• Parità: nessuna

• Bit di stop: 1

• Controllo di flusso: nessuno

2. Avviare il programma di emulazione terminale del PC.

3. Premere Invio una volta sola per avviare la CLI.

Quando connessa e pronta, viene visualizzata la schermata della CLI:

*********************************************** Promise SAS Expander v2.00.0000.xx

***********************************************

cli>

Il prompt cli> visualizzato indica che è presente una connessione e che la CLI è pronta per accettare comandi.

Insieme di comandi della CLILa CLI utilizza il seguente insieme di comandi:

cable – Specifica la lunghezza del cavo per una qualità del segnale ottimale.

enclosure – Visualizza le informazioni complete sul contenitore del VessJBOD e sui relativi componenti.

factorydefault – Ripristina le impostazioni predefinite di fabbrica.

help – Utilizzarlo da solo per visualizzare l'elenco dei comandi. Utilizzarlo con un comando per visualizzare un elenco di opzioni. Esempi: enclosure -help o enclosure -h.

link – Visualizza lo stato corrente dei PHY (collegamenti), del contatore di errori, dell'espansore e degli indirizzi SAS collegati.

68

Come contattare il supporto tecnico

route – Visualizza gli indirizzi dei componenti tramite una connessione in downstream (espansione).

uptime – Visualizza il numero di giorni, ore, minuti e secondi dal caricamento del firmware (dall'avvio o riavvio del VessJBOD).

? – Utilizzarlo da solo per visualizzare l'elenco dei comandi. Utilizzarlo con un comando per visualizzare un elenco di opzioni. Esempio: enclosure -?

Le opzioni di comando NON fanno distinzione tra maiuscole e minuscole.

Nelle schermate della CLI, la porta di ingresso SAS con l'icona a forma di cerchio viene denominata CN#1 e la porta di uscita SAS con l'icona a forma di rombo viene denominata CN#2. Le unità fisiche nel contenitore del VessJBOD vengono denominate da DSK01 a DSK16.

Come contattare il supporto tecnicoIl supporto tecnico Promise fornisce numerose opzioni di supporto affinché gli utenti Promise possano accedere alle informazioni e agli aggiornamenti. Si consiglia all'utente di utilizzare uno dei nostri servizi elettronici, che forniscono aggiornamenti delle informazioni sui prodotti, per un'assistenza e un supporto più efficienti.

Se si decide di contattarci, avere a disposizione le seguenti informazioni:

• Modello e numero di serie del prodotto

• Numeri di versione di BIOS, firmware e driver

• Una descrizione del problema o della situazione

• Informazioni sulla configurazione di sistema, inclusi: tipo di scheda madre e CPU, modelli dei dischi rigidi, unità e dispositivi SAS/SATA/ATA/ATAPI, e altri controller.

Servizi del supporto tecnico

Sito Web di Promise Online™ http://www.promise.com/support/support_eng.asp(documenti tecnici, driver, utilità, ecc.)

69

Guida introduttiva al VessJBOD 1740, 1840

Stati Uniti

Paesi Bassi

Germania

Supporto tramite posta elettronica e-Support in linea

Fax del supporto +1 408 228 1100 Att.ne: Supporto tecnico

Telefono del supporto +1 408 228 1400 opzione 4

Se si desidera scriverci per supporto:

Promise Technology, Inc.580 Cottonwood DriveMilpitas, CA 95035, USA

Supporto tramite posta elettronica e-Support in linea

Fax del supporto +31 0 40 256 9463 Att.ne: Supporto tecnico

Telefono del supporto +31 0 40 235 2600

Se si desidera scriverci per supporto:

Promise Technology Europe B.V.Science Park Eindhoven 55425692 EL Son, Paesi Bassi

Supporto tramite posta elettronica e-Support in linea

Fax del supporto tecnico +49 0 2 31 56 76 48 29Att.ne: Supporto tecnico

Telefono del supporto tecnico +49 0 2 31 56 76 48 10

Se si desidera scriverci per supporto:

Promise Technology GermanyEuropaplatz 944269 Dortmund, Germania

70

Come contattare il supporto tecnico

Italia

Taiwan

Cina

Supporto tramite posta elettronica e-Support in linea

Fax del supporto +39 0 6 367 124 00 Att.ne: Supporto tecnico

Telefono del supporto +39 0 6 367 126 26

Se si desidera scriverci per supporto:

Promise Technology ItalyPiazza del Popolo 1800187 Roma, Italia

Supporto tramite posta elettronica e-Support in linea

Fax del supporto +886 3 578 2390 Att.ne: Supporto tecnico

Telefono del supporto +886 3 578 2395 int. 8845

Se si desidera scriverci per supporto:

Promise Technology, Inc.2F, No. 30, Industry E. Rd. IXScience-based Industrial ParkHsin-Chu 30075, Taiwan (Repubblica di Cina)

Supporto tramite posta elettronica e-Support in linea

Fax del supporto +86 10 8857 8015 Att.ne: Supporto tecnico

Telefono del supporto +86 10 8857 8085 o 8095

Se si desidera scriverci per supporto:

Promise Technology China – PechinoRoom 1205, Tower C Webok Time Center, No.17South Zhong Guan Cun StreetHai Dian District, Pechino 100081, Cina

Supporto tramite posta elettronica e-Support in linea

Fax del supporto +86 21 6249 4627 Att.ne: Supporto tecnico

Telefono del supporto +86 21 6249 4192, 4193 o 4199

Se si desidera scriverci per supporto:

Promise Technology China – ShanghaiRoom 508, Leader Tower1189 West Wu Ding RoadJing An District, Shanghai 200042, Cina

71

Lista de tareas de VessJBOD• Tarea 1: Desempaquetado de VessJBOD (página 72)

• Tarea 2: Montaje de VessJBOD en bastidor (página 74)

• Tarea 3: Instalación de unidades de disco (página 76)

• Tarea 4: Establecimiento de conexiones de datos y gestión (página 78)

• Tarea 5: Configuración de conexiones de cable de serie (página 82)

• Tarea 6: Conexión de la alimentación (página 83)

• Tarea 7: Configuración de la conexión de la interfaz CLI (página 85)

• Cómo ponerse en contacto con asistencia técnica (página 86)

Tarea 1: Desempaquetado de VessJBOD La caja de VessJBOD contiene lo siguiente:

• Unidad VessJBOD

• Guía de inicio rápido impresa

• Cable de datos de serie RJ11 a DB9

• Tornillos para unidades de disco(70, incluidos 6 repuestos)

• Cables de alimentación de 1,5 m (4,9 pies)(1740, 1; 1840, 2)

• CD con Manual del producto y Guía de inicio rápido en formato PDF

Aviso

Los componentes electrónicos de la caja de VessJBOD pueden sufrir daños en caso de descarga electrostática (ESD). Tome siempre las precauciones adecuadas cuando manipule la unidad VessJBOD o sus piezas.

72

Tarea 1: Desempaquetado de VessJBOD

Figure 1. Vista anterior de VessJBOD

Figura 2. Vista posterior de VessJBOD 1740

Figura 3. Vista posterior de VessJBOD 1840

LED del portaunidades

Portaunidades LED de alimentación y estado

Módulo de E/SFuente de alimentación

Módulo de E/SFuentes de alimentación

73

Guía de inicio rápido de VessJBOD 1740, 1840

Tarea 2: Montaje de VessJBOD en bastidorEl subsistema VessJBOD se coloca en el bastidor mediante las guías de montaje disponibles. También puede utilizar las guías que tenga.

Figura 4. VessJBOD montado en bastidor con las guías disponibles

Para instalar el subsistema VessJBOD en un bastidor con las guías de montaje disponibles:

1. Compruebe que las guías de montaje encajan en el sistema de bastidor.

2. Ajuste la longitud de las guías de montaje según sea necesario.

Precauciones

• Hacen falta, como mínimo, dos personas para levantar, colocar y fijar el subsistema VessJBOD en un sistema de bastidor de forma segura.

• No utilice los anclajes, la fuente de alimentación ni el módulo de E/S para levantar o mover el subsistema VessJBOD. Sujete el propio subsistema.

• El subsistema VessJBOD debe montarlo e instalarlo únicamente un técnico cualificado que esté familiarizado con el procedimiento de instalación.

• Asegúrese de que todos los interruptores están apagados antes de instalar el subsistema VessJBOD o cambiar algún componente.

Montante de bastidor vertical

Subsistema VessJBOD

Las guías de montaje se colocan fuera del montante de bastidor

Los anclajes se colocan fuera del montante de bastidor

74

Tarea 2: Montaje de VessJBOD en bastidor

3. Sujete los ensamblajes de las guías de montaje a la parte exterior de los montantes del bastidor, con los tornillos de fijación del sistema de bastidor.

Asegúrese de que el soporte esté en la parte inferior orientado hacia el interior.

4. Ajuste los ensamblajes de la guía en el bastidor.

5. Apriete los tornillos de ajuste y los tornillos de fijación.

6. Coloque el subsistema VessJBOD en las guías.

7. Fije el subsistema VessJBOD al bastidor mediante los anclajes, y utilice los tornillos de fijación del sistema de bastidor.

Figura 5. Diagrama del ensamblaje en bastidor

De esta forma, habrá finalizado el montaje en bastidor. Vaya a la sección “Tarea 3: Instalación de unidades de disco” en la página 76.

Interior del montante

Montante delantero del bastidor

Tornillos de fijación de la guía

(no incluidos)

Tornillo de ajuste de la guía(centro, fuera de la guía)

Ribete

Interior del montante

Montante posterior del bastidor

Guía anterior Guía posterior

Soporte

Patas localizadoras (2 en cada lado)

75

Guía de inicio rápido de VessJBOD 1740, 1840

Tarea 3: Instalación de unidades de disco Puede insertar unidades de disco duro SAS o SATA en el sistema VessJBOD. Para que el rendimiento sea óptimo, instale unidades físicas del mismo modelo y capacidad.

Numeración de las ranuras de unidadPuede instalar cualquier unidad de disco adecuada en cualquiera de las ranuras de la caja. En el diagrama siguiente se muestra la numeración de las ranuras para las unidades VessJBOD.

Figura 6. Numeración de ranuras para unidades VessJBOD

Instale todos los portaunidades en la caja de VessJBOD para garantizar un flujo de aire adecuado, aunque no vaya a insertar unidades de disco en todos los portaunidades.

Instalación de las unidades de disco1. Extraiga un portaunidades de disco.

2. Coloque la unidad de disco con cuidado en el portaunidades desde la parte anterior, de forma que los orificios para tornillos de los laterales estén alineados.

3. Inserte los tornillos en los orificios del portaunidades y los laterales de la unidad de disco.

• Utilice únicamente los tornillos avellanadores que se proporcionan con VessJBOD.

• Coloque cuatro tornillos por unidad.

• Ajuste todos los tornillos, con cuidado de no apretarlos demasiado.

4. Vuelva a colocar el portaunidades en el chasis de VessJBOD.

Repita los pasos del 1 al 3 hasta que haya instalado todas las unidades de disco.

8651 2 3 4

7

13 14 15 16

9 10 11 12

76

Tarea 3: Instalación de unidades de disco

Figura 7. Unidad de disco montada en un portaunidades

De esta forma, habrá finalizado la instalación de la unidad de disco. Vaya a la sección “Tarea 4: Establecimiento de conexiones de datos y gestión” en la página 78.

Precaución

VessJBOD permite el intercambio dinámico de unidades de disco. Retire los portaunidades de uno en uno para evitar tocar con las manos un componente de riesgo eléctrico.

Unidad de disco

Tornillo de montaje

Tornillo de montaje

77

Guía de inicio rápido de VessJBOD 1740, 1840

Tarea 4: Establecimiento de conexiones de datos y gestión

Puede configurar VessJBOD como:

• Expansión de JBOD en un subsistema VessRAID

• Cajas de unidad para una controladora RAID SuperTrak

Expansión de JBOD en un subsistema VessRAID

Configuración de una ruta de datos

Para establecer la ruta de datos:

1. Conecte la tarjeta SAS HBA del sistema principal a los puertos SAS IN (con un icono de círculo ) en la controladora VessRAID. Consulte la página 79, Figura 8.

2. Conecte el puerto de expansión SAS (con un icono de diamante ) de la controladora VessRAID al puerto SAS IN (con un icono de círculo) en el módulo de E/S del primer VessJBOD.

3. Conecte el puerto SAS OUT (con un icono de diamante) del módulo de E/S de VessJBOD del primer VessJBOD al puerto SAS IN (con un icono de círculo) del módulo de E/S del segundo VessJBOD.

4. Conecte las demás unidades VessJBOD de la misma manera.

Asegúrese de que conecta el icono de círculo con el icono de diamante, y viceversa.

Todos los puertos SAS tienen conectores SFF-8088.

Configuración de una ruta de gestión

Los subsistemas VessRAID tienen una controladora RAID con un conector de puerto de gestión Ethernet (RJ45) que le permite supervisar los subsistemas VessJBOD a través de la red mediante el software WebPAM PROe.

Para establecer la ruta de gestión:

1. Conecte el puerto de gestión de cada controladora VessRAID al conmutador de red. Consulte la Figura 8.

2. Conecte el NIC del sistema principal o servidor al conmutador de red.

Gestión directa de VessJBOD

Una conexión de gestión directa al VessJBOD utiliza una conexión serie al sistema principal. Consulte las páginas 82 y 85 para obtener más información.

78

Tarea 4: Establecimiento de conexiones de datos y gestión

Figura 8. Conexión de datos y gestión con VessRAID

Servidores o sistemas principales

Tarjetas HBA SAS

Conmutador de red

VessRAID

VessJBOD

Icono de diamante del puerto de expansión de SAS

VessJBOD

Icono de diamante del puerto SAS OUT

Icono de círculode puertosSAS IN

Icono de círculo del puerto SAS IN

Icono de círculo del puerto SAS IN

79

Guía de inicio rápido de VessJBOD 1740, 1840

De esta forma, habrá finalizado las conexiones de datos y gestión. Vaya a la sección “Tarea 5: Configuración de conexiones de cable de serie” en la página 82.

Cajas de unidad para controladora RAID SuperTrak

Configuración de una ruta de datos

Para establecer la ruta de datos:

1. Conecte la controladora RAID SuperTrak del sistema principal al puerto SAS IN (con un icono de círculo ) del módulo de E/S del primer sistema VessJBOD. Consulte la página 81, Figura 9.

2. Conecte el puerto SAS OUT (con un icono de diamante) del módulo de E/S del primer sistema VessJBOD al puerto SAS IN (con un icono de círculo) del módulo de E/S del segundo sistema VessJBOD.

3. Conecte las demás unidades VessJBOD de la misma manera.

Asegúrese de que conecta el icono de círculo con el icono de diamante, y viceversa.

Todos los puertos SAS tienen conectores SFF-8088.

Configuración de una ruta de gestión

La controladora RAID SuperTrak se instala en el sistema principal, por lo que no necesita una conexión de gestión de red diferente.

Puede supervisar los subsistemas VessJBOD con el software WebPAM PRO instalado en el sistema principal.

Gestión directa de VessJBOD

Una conexión de gestión directa al VessJBOD utiliza una conexión serie al sistema principal. Consulte las páginas 82 y 85 para obtener más información.

80

Tarea 4: Establecimiento de conexiones de datos y gestión

Figura 9. Conexiones de datos con SuperTrak

De esta forma, habrá finalizado las conexiones de datos y gestión. Vaya a la sección “Tarea 5: Configuración de conexiones de cable de serie” en la página 82.

VessJBOD

VessJBOD

VessJBOD

Servidor o sistema principal

Tarjeta controladora RAID SuperTrak

Icono de diamante del puerto SAS OUT

Icono de círculo del puerto SAS IN

Icono de diamante del puerto SAS OUT

Icono de círculo del puerto SAS IN

Icono de círculo del puerto SAS IN

Puerto SAS de la controladora RAID

81

Guía de inicio rápido de VessJBOD 1740, 1840

Tarea 5: Configuración de conexiones de cable de serie

La comunicación serie habilita la Interfaz de línea de comandos (CLI) del ordenador para la supervisión y el control de VessJBOD. El paquete de VessJBOD incluye un cable de datos de serie RJ11 a DB9.

Encontrará una explicación de la interfaz CLI en la sección “Tarea 7: Configuración de la conexión de la interfaz CLI” en la página 85.

Figura 10. La controladora dispone de un conector de serie

Para configurar una conexión por cable de serie:

1. Conecte el extremo RJ11 del cable de datos de serie al conector de serie RJ11 de la controladora.

2. Conecte el extremo DB9 del cable de datos de serie a un puerto serie del servidor o PC host.

De esta forma, habrá finalizado la conexión del cable de serie. Vaya a la sección “Tarea 6: Conexión de la alimentación” en la página 83.

Conector de serie RJ11

82

Tarea 6: Conexión de la alimentación

Tarea 6: Conexión de la alimentaciónEnchufe el cable de alimentación a la fuente de alimentación ubicada en la parte posterior de la caja de VessJBOD y encienda la fuente de alimentación. Si tiene un VessJBOD 1840, enchufe y encienda ambas fuentes de alimentación.

Cuando se enciende la alimentación, los LED se encienden.

LED del panel anteriorCuando finaliza el inicio y el subsistema VessJBOD funciona con normalidad:

• Los LED de alimentación, estado global de la caja y estado global de RAID se iluminan en verde continuamente.

• El LED de actividad de la controladora parpadea en verde cuando la controladora está activa.

• El LED de estado del sistema parpadea en verde una vez por segundo.

Figura 11. LED del panel anterior de VessJBOD

Alimentación

Actividad de controladora

Estado global de la caja

Estado global de RAID

Reservado

Estado del sistema

83

Guía de inicio rápido de VessJBOD 1740, 1840

LED del módulo de E/SCuando finaliza el inicio y el subsistema VessJBOD funciona con normalidad:

• Los LED del ventilador se iluminan en verde continuamente.

• Los LED del puerto SAS parpadean en verde cuando hay actividad.

Figura 12. LED del módulo de E/S de VessJBOD

LED de la unidad de discoHay dos LED en cada portaunidades. Estos indican la presencia de una unidad de disco, la actividad de la unidad y el estado actual de la unidad.

Figura 13. LED del portaunidades de disco de VessJBOD

Si hay una unidad de disco instalada en el portaunidades, el LED de alimentación/actividad se muestra verde. De lo contrario, permanece oscuro. El LED de alimentación/actividad parpadea durante la actividad de la unidad.

El LED de estado del disco se ilumina en verde cuando una unidad está configurada.

Ventilador 2Ventilador 1

Ventilador 1 Ventilador 2

Icono de diamante del puerto SAS OUT

Icono de círculo del puerto SAS IN

Estado de los discos

Alimentación/Actividad

84

Tarea 7: Configuración de la conexión de la interfaz CLI

De esta forma, habrá finalizado la conexión de alimentación y el inicio. Vaya a la sección “Tarea 7: Configuración de la conexión de la interfaz CLI” en la página 85.

Tarea 7: Configuración de la conexión de la interfaz CLI

VessJBOD dispone de una Interfaz de línea de comandos (CLI) que gestiona todas sus funciones, incluida la personalización. Acceda a la interfaz CLI mediante el programa de emulación ANSI o VT100 de terminal de PC, como Microsoft HyperTerminal.

Para configurar la conexión de la interfaz CLI:

1. Cambie el programa de emulación de terminal de acuerdo con los siguientes valores.

• Bits por segundo: 115200

• Bits de datos: 8

• Paridad: ninguna

• Bits de parada: 1

• Control de flujo: ninguno

2. Inicie el programa de emulación de terminal del PC.

3. Pulse Intro una vez para iniciar la CLI.

Cuando la CLI está conectada y preparada, se muestra la pantalla de CLI:

*********************************************** Promise SAS Expander v2.00.0000.xx

***********************************************

cli>

La ventana cli> de la pantalla indica que tiene una conexión y que la CLI ya acepta comandos.

85

Guía de inicio rápido de VessJBOD 1740, 1840

Conjunto de comandos de CLILa CLI utilice los comandos siguientes:

cable: especifica la longitud de cable necesaria para una señal de calidad óptima.

enclosure: muestra toda la información de la caja de VessJBOD y sus componentes.

factorydefault: restaura la configuración predeterminada de fábrica.

help: muestra la lista de comandos. Utilícelo con otro comando para ver una lista de opciones. Ejemplos: enclosure -help o enclosure -h.

link: muestra el estado actual de los PHY (enlaces), el recuento de errores, el ampliador y las direcciones SAS vinculadas.

route: muestra las direcciones de componentes mediante una conexión descendente (expansión).

uptime: muestra el número de días, horas, minutos y segundos transcurridos desde la carga del firmware (desde que se inició o reinició VessJBOD).

?: muestra una lista de comandos. Utilícelo con otro comando para ver una lista de opciones. Ejemplo: enclosure -?

Los comandos NO son sensibles a mayúsculas y minúsculas.

En las pantallas de CLI, el puerto SAS IN con el icono de círculo se llama CN#1 y el puerto SAS OUT con el icono de diamante se llama CN#2. Las unidades físicas de la caja de VessJBOD siguen este formato de denominación: DSK01 hasta DSK16.

Cómo ponerse en contacto con asistencia técnicaEl servicio de asistencia técnica de Promise ofrece varias opciones de asistencia para que los usuarios de Promise puedan acceder a la información y las actualizaciones. Le recomendamos que utilice uno de nuestros servicios electrónicos, que ofrecen información actualizada del producto para una asistencia y un servicio más eficaces.

Si decide ponerse en contacto con nosotros, tenga a mano la siguiente información:

• Modelo del producto y número de serie

• Números de versión del controlador, el BIOS y el firmware

• Una descripción del problema o la situación

• Información de configuración del sistema, por ejemplo: placa base y tipo de CPU, modelos de unidad de disco duro, unidades y dispositivos SAS/SATA/ATA/ATAPI, y otras controladoras.

86

Cómo ponerse en contacto con asistencia técnica

Servicios de asistencia técnica

Estados Unidos

Países Bajos

Sitio web de Promise Online™ http://www.promise.com/support/support_eng.asp(documentos técnicos, controladores, utilidades, etc.)

Asistencia técnica por correo electrónico

Asistencia técnica en línea

Asistencia técnica por fax +1 408 228 1100 A/A: Asistencia técnica

Asistencia técnica por teléfono

+1 408 228 1400, opción 4

Si desea escribirnos para recibir asistencia técnica:

Promise Technology, Inc.580 Cottonwood DriveMilpitas, CA 95035, EE.UU.

Asistencia técnica por correo electrónico

Asistencia técnica en línea

Asistencia técnica por fax +31 0 40 256 9463 A/A: Asistencia técnica

Asistencia técnica por teléfono

+31 0 40 235 2600

Si desea escribirnos para recibir asistencia técnica:

Promise Technology Europe B.V.Science Park Eindhoven 55425692 EL Son, Países Bajos

87

Guía de inicio rápido de VessJBOD 1740, 1840

Alemania

Italia

Asistencia técnica por correo electrónico

Asistencia técnica en línea

Asistencia técnica por fax +49 0 2 31 56 76 48 29A/A: Asistencia técnica

Asistencia técnica por teléfono

+49 0 2 31 56 76 48 10

Si desea escribirnos para recibir asistencia técnica:

Promise Technology GermanyEuropaplatz 944269 Dortmund, Alemania

Asistencia técnica por correo electrónico

Asistencia técnica en línea

Asistencia técnica por fax +39 0 6 367 124 00 A/A: Asistencia técnica

Asistencia técnica por teléfono

+39 0 6 367 126 26

Si desea escribirnos para recibir asistencia técnica:

Promise Technology ItalyPiazza del Popolo 1800187 Roma, Italia

88

Cómo ponerse en contacto con asistencia técnica

Taiwán

China

Asistencia técnica por correo electrónico

Asistencia técnica en línea

Asistencia técnica por fax +886 3 578 2390 A/A: Asistencia técnica

Asistencia técnica por teléfono

+886 3 578 2395 ext. 8845

Si desea escribirnos para recibir asistencia técnica:

Promise Technology, Inc.2F, No. 30, Industry E. Rd. IXScience-based Industrial ParkHsin-Chu 30075, Taiwán (R.O.C.)

Asistencia técnica por correo electrónico

Asistencia técnica en línea

Asistencia técnica por fax +86 10 8857 8015 A/A: Asistencia técnica

Asistencia técnica por teléfono

+86 10 8857 8085 o 8095

Si desea escribirnos para recibir asistencia técnica:

Promise Technology China – PekínRoom 1205, Tower C Webok Time Center, No.17South Zhong Guan Cun StreetHai Dian District, Pekín 100081, China

Asistencia técnica por correo electrónico

Asistencia técnica en línea

Asistencia técnica por fax +86 21 6249 4627 A/A: Asistencia técnica

Asistencia técnica por teléfono

+86 21 6249 4192, 4193 ó 4199

Si desea escribirnos para recibir asistencia técnica:

Promise Technology China – ShanghaiRoom 508, Leader Tower1189 West Wu Ding RoadJing An District, Shanghai 200042, China

89

Список задач пользователя VessJBOD

• Задача 1: Распаковка комплекта VessJBOD (стр. 90)

• Задача 2: Установка устройства VessJBOD на стойке (стр. 92)

• Задача 3: Установка дисководов (стр. 94)

• Задача 4: Установка соединений для передачи данных и управления

(стр. 96)

• Задача 5: Установка последовательных соединений (стр. 100)

• Задача 6: Подключение питания (стр. 101)

• Задача 7: Установка соединения для интерфейса командной строки

(стр. 103)

• Обращение в службу технической поддержки (стр. 104)

Задача 1: Распаковка комплекта VessJBOD

В упаковке VessJBOD содержатся следующие изделия:

• Устройство VessJBOD

• Краткое руководство

пользователя печатный

экземпляр

• Кабель последовательной

передачи данных RJ11%DB9

• Винты для дисководов

(70 шт., включая 6 запасных)

• Кабели питания 1,5 м (4,9 фута)

(1740, 1; 1840, 2)

• Компакт%диск с Инструкцией

изделия и Кратким руководством

пользователя в формате PDF

Внимание

Электронные компоненты внутри корпуса VessJBOD уязвимы к

повреждению электростатическим разрядом. Всегда

соблюдайте необходимые меры предосторожности при

обращении с устройством VessJBOD или его компонентами.

90

Задача 1: Распаковка комплекта VessJBOD

Рис. 1. Вид устройства VessJBOD спереди

Рис. 2. Вид устройства VessJBOD 1740 сзади

Рис. 3. Вид устройства VessJBOD 1840 сзади

Индикаторы держателя дисковода

Держатели дисководов Индикаторы питания и состояния

Модуль ввода�выводаМодуль источника питания

Модуль ввода�выводаМодули питания

91

Краткое руководство пользователя VessJBOD 1740, 1840

Задача 2: Установка устройства VessJBOD на стойке

Подсистема VessJBOD монтируется на стойке с использованием

имеющихся направляющих. Можно также использовать существующие

направляющие.

Рис. 4. Устройство VessJBOD, установленное на стойке с помощью имеющихся

направляющих

Чтобы установить подсистему VessJBOD на стойке с использованием

имеющихся крепежных направляющих:

1. Убедитесь, что крепежные направляющие подходят для вашей стойки.

2. Если необходимо, отрегулируйте длину крепежных направляющих.

Предупреждения

• Для безопасного поднятия, установки и закрепления

подсистемы VessJBOD на стойке требуется не менее двух

человек.

• Нельзя поднимать или перемещать подсистему VessJBOD за

ручки, модуль питания или модуль ввода%вывода.

Необходимо держать сам блок подсистемы.

• Монтировать и устанавливать подсистему VessJBOD должен

только квалифицированный электрик, хорошо знакомый с

процедурой установки.

• Перед установкой подсистемы VessJBOD или заменой

компонентов убедитесь в том, что все выключатели

ВЫКЛЮЧЕНЫ.

Вертикальная стойка Подсистема VessJBOD

Направляющие монтируются снаружи стойки

Ручки монтируются снаружи стойки

92

Задача 2: Установка устройства VessJBOD на стойке

3. Закрепите крепежные направляющие в сборе на внешней стороне стойки,

используя крепежные винты вашей стойки.

Убедитесь, что опора расположена снизу и направлена вовнутрь.

4. Установите направляющие в сборе под прямым углом к стойке.

5. Затяните регулировочные и крепежные винты.

6. Установите подсистему VessJBOD на направляющие.

7. Закрепите подсистему VessJBOD на стойке, вкрутив в каждую ручку винты

от вашей стойки.

Рис. 5. Схема установки направляющих на стойке

На этом установка на стойке завершена. Перейдите к разделу

«Задача 3: Установка дисководов» на стр. 94.

Внутренняя сторона стойки

Передняя сторона стойки

Крепежные винты стойки

(не прилагаются)

Регулировочный винт направляющей(в центре, с внешней стороны стойки)

Фланец

Внутренняя сторона стойки

Задняя сторона стойки

Передняя направляющая

Задняя направляющая

Опора

Установочные штифты (по 2 с каждой стороны)

93

Краткое руководство пользователя VessJBOD 1740, 1840

Задача 3: Установка дисководов

В устройство VessJBOD можно устанавливать жесткие диски SAS или SATA.

Для оптимальной работы используйте физические диски одинаковой

модели и емкости.

Нумерация гнезд дисководов

Подходящий дисковод может быть установлен в любое гнездо корпуса. На

приведенной внизу схеме показана нумерация гнезд дисководов в

устройстве VessJBOD.

Рис. 6. Нумерация гнезд дисководов подсистемы VessJBOD

Установите в корпус VessJBOD все держатели дисков для обеспечения

правильной циркуляции воздуха, даже если не все держатели будут иметь

дисководы.

Установка дисководов

1. Извлеките держатель дисковода.

2. Аккуратно установите дисковод в передней части держателя таким

образом, чтобы совпали резьбовые отверстия с обеих сторон.

3. Вставьте винты через отверстия держателя дисковода в отверстия по

бокам дисковода.

• Устанавливайте только винты с потайной головкой, поставляемые с

устройством VessJBOD.

• Следует устанавливать по четыре винта на каждый дисковод.

• Затяните каждый винт. Не затягивайте слишком туго.

4. Установите держатель дисковода обратно в корпус устройства VessJBOD.

Повторите шаги 1)3, пока не будут установлены все ваши дисководы.

865

1 2 3 4

7

13 14 15 16

9 10 11 12

94

Задача 3: Установка дисководов

Рис. 7. Дисковод, установленный в держатель дисковода

На этом установка дисководов завершена. Перейдите к разделу «Задача 4:

Установка соединений для передачи данных и управления» на стр. 96.

Предупреждение

Подсистема VessJBOD поддерживает горячую замену дисков.

Во избежание поражения электрическим током не извлекайте

одновременно более одного держателя дисковода.

Дисковод

крепежный винт

крепежный винт

95

Краткое руководство пользователя VessJBOD 1740, 1840

Задача 4: Установка соединений для передачи

данных и управления

Подсистема VessJBOD может быть настроена в качестве:

• Расширения JBOD к подсистеме VessRAID

• Дисковых корпусов для RAID%контроллера SuperTrak

Подключение JBOD к подсистеме VessRAID

Конфигурация интерфейса данных

Чтобы создать интерфейс данных:

1. Подключите плату адаптера шины SAS хост%компьютера к портам SAS IN (с

указателем в виде круга) контроллера VessRAID. См. стр. 97, Рис. 8.

2. Подключите порт расширения SAS (с указателем в виде ромба)

контроллера VessRAID к порту SAS IN (с указателем в виде круга) модуля

ввода%вывода первого устройства VessJBOD.

3. Подключите порт SAS OUT (с указателем в виде ромба) модуля ввода�вывода

первого устройства VessJBOD к порту SAS IN (с указателем в виде круга)

модуля ввода�вывода второго устройства VessJBOD.

4. Подключите остальные устройства VessJBOD аналогичным образом.

Убедитесь в том, что подключения произведены от указателя с кругом к указателю с ромбом и наоборот.

Все порты SAS имеют разъемы SFF%8088.

Конфигурация канала управления

Подсистемы VessRAID имеют один RAID контроллер. Контроллер имеет

разъем порта управления Ethernet (RJ45), который позволяет осуществлять

контроль подсистем VessJBOD по сети с помощью программы WebPAM PROe.

Чтобы создать канал управления:

1. Подключите порт управления каждого контроллера VessRAID к сетевому

коммутатору. См. Рис. 8.

2. Подключите сетевую плату хост%компьютера или сервера к сетевому

коммутатору.

Прямое управление подсистемой VessJBOD

Для прямого управления подсистемой VessJBOD используется

последовательное соединение с хост)компьютером. См. дополнительную

информацию на стр. 100 и 103.

96

Задача 4: Установка соединений для передачи данных и управления

Рис. 8. Подключения к подсистеме VessRAID для передачи данных и управления

Хост�компьютеры или серверы

Платы адаптеров шины SAS

Сетевой коммутатор

VessRAID

VessJBOD

Порт расширения SASуказатель в виде ромба

VessJBOD

Порт SAS OUTуказатель в виде ромба

Порт SAS IN указатель в виде круга

Порт SAS IN указатель в виде круга

Порт SAS IN указатель в

97

Краткое руководство пользователя VessJBOD 1740, 1840

На этом подключения для передачи данных и управления завершены.

Перейдите к разделу «Задача 5: Установка последовательных соединений»

на стр. 100.

Дисковые корпуса для RAID�контроллера SuperTrak

Конфигурация интерфейса данных

Чтобы создать интерфейс данных:

1. Подключите RAID%контроллер SuperTrak хост%компьютера к порту SAS IN

(с указателем в виде круга) модуля ввода%вывода первого устройства

VessJBOD. См. стр. 99, Рис. 9.

2. Подключите порт SAS OUT (с указателем в виде ромба) модуля ввода%

вывода первого устройства VessJBOD к порту SAS IN (с указателем в виде

круга) модуля ввода%вывода второго устройства VessJBOD.

3. Подключите остальные устройства VessJBOD аналогичным образом.

Убедитесь в том, что подключения произведены от указателя с кругом к указателю с ромбом и наоборот.

Все порты SAS имеют разъемы SFF%8088.

Конфигурация канала управления

RAID)контроллер SuperTrak устанавливается в хост)компьютере и поэтому

не требует отдельного сетевого соединения для управления.

Вы можете осуществлять контроль подсистем VessJBOD с помощью

программыWebPAM PRO, установленной на хост)компьютере.

Прямое управление подсистемой VessJBOD

Для прямого управления подсистемой VessJBOD используется

последовательное соединение с хост)компьютером. См. дополнительную

информацию на стр. 100 и 103.

98

Задача 4: Установка соединений для передачи данных и управления

Рис. 9. Подключения для передачи данных и управления к контроллеру

SuperTrak

На этом подключения для передачи данных и управления завершены.

Перейдите к разделу «Задача 5: Установка последовательных соединений»

на стр. 100.

VessJBOD

VessJBOD

VessJBOD

Хост�компьютер или сервер

Плата RAID�контроллера SuperTrak

Порт SAS OUTуказатель в виде ромба

Порт SAS IN указатель в виде круга

Порт SAS OUTуказатель в виде ромба

Порт SAS IN указатель в

Порт SAS IN указатель в

Порт SAS на RAID�контроллере

99

Краткое руководство пользователя VessJBOD 1740, 1840

Задача 5: Установка последовательных соединений

Последовательное соединение обеспечивает контроль и управление

подсистемой VessJBOD с помощью интерфейса командной строки на вашем

компьютере. В комплекте VessJBOD имеется кабель последовательной

передачи данных RJ11)DB9.

Интерфейс командной строки описан в разделе «Задача 7: Установка

соединения для интерфейса командной строки» на стр. 103.

Рис. 10. Разъем последовательного порта находится на контроллере

Чтобы установить последовательное соединение:

1. Подключите разъем RJ11 кабеля последовательной передачи данных к

последовательному порту RJ11 контроллера.

2. Подключите разъем DB9 кабеля последовательной передачи данных к

последовательному порту хост%компьютера или сервера.

На этом установка последовательного соединения завершена. Перейдите к

разделу «Задача 6: Подключение питания» на стр. 101.

Разъем последовательного порта RJ11

100

Задача 6: Подключение питания

Задача 6: Подключение питания

Подключите кабель питания к разъему питания на задней панели корпуса

VessJBOD и включите питание. На модели VessJBOD 1840 подключите и

включите оба источника питания.

При включении питания загорятся индикаторы.

Индикаторы передней панели

Когда загрузка завершена и подсистема VessJBOD работает правильно:

• Индикаторы питания, общего состояния корпуса и общего состояния RAID

постоянно горят зеленым светом.

• Индикатор работы контроллера мигает зеленым светом во время

активности контроллера.

• Импульсный индикатор мигает зеленым светом один раз в секунду.

Рис. 11. Индикаторы на передней панели VessJBOD

Питание

Активность контроллера

Общее состояние корпуса

общее состояние RAID

Резервный

Системный тактовый импульс

101

Краткое руководство пользователя VessJBOD 1740, 1840

Индикаторы модуля ввода�вывода

Когда загрузка завершена и подсистема VessJBOD работает правильно:

• Индикаторы вентиляторов постоянно горят зеленым светом.

• Индикаторы портов SAS мигают зеленым светом при наличии активности.

Рис. 12. Индикаторы модуля ввода'вывода VessJBOD

Индикаторы дисководов

На каждом держателе дисковода имеются два индикатора. Они

информируют о наличии дисковода, активности диска и его текущем

состоянии.

Рис. 13. Индикаторы держателя дисковода VessJBOD

Если в держателе имеется дисковод, индикатор питания/активности горит

зеленым светом. В противном случае индикатор питания/активности не

горит. Во время работы дисковода индикатор питания/активности мигает.

Если диск настроен, индикатор состояния горит зеленым светом.

На этом подключение питания и запуск завершены. Перейдите к разделу

Вентилятор 2

Вентилятор 1

Вентилятор 1

Вентилятор 2

Порт SAS OUTуказатель в виде ромба

Порт SAS IN указатель в виде круга

Состояние диска

Питание/активность

102

Задача 7: Установка соединения для интерфейса командной строки

«Задача 7: Установка соединения для интерфейса командной строки» на

стр. 103.

Задача 7: Установка соединения для интерфейса

командной строки

VessJBOD имеет интерфейс командной строки, предназначенный для

управления всеми функциями подсистемы, включая ее настройку. Вы

можете осуществлять доступ к интерфейсу командной строки с помощью

вашего компьютерного терминала VT100 или программы эмуляции

стандарта ANSI, например, Microsoft HyperTerminal.

Чтобы установить соединение для интерфейса командной строки:

1. Настройте вашу программу эмуляции терминала в соответствии с

приведенными ниже параметрами.

• Биты в секунду: 115200

• Биты данных: 8

• Контроль четности: Нет

• Стоп%биты: 1

• Управление потоком: Нет

2. Запустите программу эмуляции терминала вашего компьютера.

3. Нажмите один раз клавишу ввода для запуска интерфейса командной

строки.

При наличии установленного соединения и готовности на экран

интерфейса командной строки выводится следующая информация:

*********************************************** Promise SAS Expander v2.00.0000.xx

***********************************************

cli>

Командная строка cli> на вашем экране указывает на наличие

установленного соединения и готовность интерфейса командной строки к

приему команд.

103

Краткое руководство пользователя VessJBOD 1740, 1840

Набор команд интерфейса командной строки

Для интерфейса командной строки используется следующий набор команд:

cable – Указывает длину кабеля для оптимального качества сигнала.

enclosure – Выводит полную информацию о корпусе VessJBOD и его

компонентах.

factorydefault – Восстанавливает заводские настройки по умолчанию.

help – Используется отдельно для вывода списка команд. Используется

совместно с командами для вывода списка возможных вариантов. Примеры:

enclosure %help or enclosure %h.

link – Выводит текущее состояние физических соединений (каналов), счетчика

ошибок, расширителя и подключенных адресов SAS.

route – Выводит адреса компонентов через исходящее соединение

(расширение).

uptime – Выводит количество дней, часов, минут и секунд с момента загрузки

микропрограммы (с момента запуска или перезагрузки подсистемы VessJBOD).

? – Используется отдельно для вывода списка команд. Используется

совместно с командами для вывода списка возможных вариантов. Пример:

enclosure )?

Команды НЕ чувствительны к регистру клавиатуры.

В сообщениях интерфейса командной строки порт SAS IN с указателем в

виде круга имеет название CN#1, порт SAS OUT с указателем в виде ромба

имеет название CN#2. Физические диски корпуса VessJBOD имеют

названия в серии с DSK01 по DSK16.

Обращение в службу технической поддержки

Служба технической поддержки Promise предоставляет своим

пользователям несколько вариантов доступа к информации и

обновлениям. Для получения наиболее эффективного обслуживания и

поддержки для доступа к информации и обновлениям мы рекомендуем

использовать один из наших электронных сервисов.

Если вам понадобится обратиться к нам, вам необходимо приготовить

следующую информацию:

• Модель и серийный номер изделия

• Номера версий BIOS, микропрограммы и драйвера

• Описание проблемы или ситуации

• Информацию о конфигурации системы, включая: тип материнской платы и

ЦП, модели жестких дисков, дисков и устройств SAS/SATA/ATA/ATAPI, а

также других контроллеров.

104

Обращение в службу технической поддержки

Служба технической поддержки

США

Нидерланды

Веб�сайт Promise Online™ http://www.promise.com/support/support_eng.asp

(техническая документация, драйверы, утилиты

и т.д.)

Поддержка по электронной

почте

Электронная поддержка в режиме онлайн

Поддержка по факсу +1 408 228 1100 Attn: Technical Support

Поддержка по телефону +1 408 228 1400 опция 4

Почтовый адрес службы

технической поддержки:

Promise Technology, Inc.

580 Cottonwood Drive

Milpitas, CA 95035, USA

Поддержка по электронной

почте

Электронная поддержка в режиме онлайн

Поддержка по факсу +31 0 40 256 9463 Attn: Technical Support

Поддержка по телефону +31 0 40 235 2600

Почтовый адрес службы

технической поддержки:

Promise Technology Europe B.V.

Science Park Eindhoven 5542

5692 EL Son, The Netherlands

105

Краткое руководство пользователя VessJBOD 1740, 1840

Германия

Италия

Поддержка по электронной

почте

Электронная поддержка в режиме онлайн

Факс службы технической

поддержки

+49 0 2 31 56 76 48 29

Attn: Technical Support

Телефон службы технической

поддержки

+49 0 2 31 56 76 48 10

Почтовый адрес службы

технической поддержки:

Promise Technology Germany

Europaplatz 9

44269 Dortmund, Germany

Поддержка по электронной

почте

Электронная поддержка в режиме онлайн

Поддержка по факсу +39 0 6 367 124 00 Attn: Technical Support

Поддержка по телефону +39 0 6 367 126 26

Почтовый адрес службы

технической поддержки:

Promise Technology Italy

Piazza del Popolo 18

00187 Roma, Italia

106

Обращение в службу технической поддержки

Тайвань

Китай

Поддержка по электронной

почте

Электронная поддержка в режиме онлайн

Поддержка по факсу +886 3 578 2390 Attn: Technical Support

Поддержка по телефону +886 3 578 2395 доб. 8845

Почтовый адрес службы

технической поддержки:

Promise Technology, Inc.

2F, No. 30, Industry E. Rd. IX

Science%based Industrial Park

Hsin%Chu 30075, Taiwan (R.O.C.)

Поддержка по электронной

почте

Электронная поддержка в режиме онлайн

Поддержка по факсу +86 10 8857 8015 Attn: Technical Support

Поддержка по телефону +86 10 8857 8085 или 8095

Почтовый адрес службы

технической поддержки:

Promise Technology China – Beijing

Room 1205, Tower C

Webok Time Center, No.17

South Zhong Guan Cun Street

Hai Dian District, Beijing 100081, China

Поддержка по электронной

почте

Электронная поддержка в режиме онлайн

Поддержка по факсу +86 21 6249 4627 Attn: Technical Support

Поддержка по телефону +86 21 6249 4192, 4193, или 4199

Почтовый адрес службы

технической поддержки:

Promise Technology China – Shanghai

Room 508, Leader Tower

1189 West Wu Ding Road

Jing An District, Shanghai 200042, China

107

VessJBOD タスクリスト

• 手順 1: VessJBOD の開梱(108 ページ)

• 手順 2: VessJBOD のラックへの取り付け(110 ページ)

• 手順 3: ディスクドライブの取り付け(112 ページ)

• 手順 4: データおよび管理接続の作成(114 ページ)

• 手順 5: シリアルケーブル接続のセットアップ(118 ページ)

• 手順 6: 電源の接続(119 ページ)

• 手順 7: CLI 接続の設定(121 ページ)

• テクニカルサポートへのお問い合わせ(122 ページ)

手順 1: VessJBOD の開梱 VessJBOD の梱包には、以下のものが含まれています。

• VessJBOD ユニット

• クイックスタートガイド冊子

• RJ11-to-DB9 シリアルデータケーブル

• ディスクドライブ用ネジ

(6 本のスペアを含む 70 本)

• 1.5m(4.9 ft)電源コード(1740、1; 1840、2)

• PDF 形式の製品マニュアルおよびク

イックスタートガイドを含む CD

警告

VessJBOD エンクロージャ内の電子部品は静電放電(ESD)による損傷に敏感です。VessJBOD またはその組立部品を扱う際は、常に適切な事前注意を払ってください。

108

手順 1: VessJBOD の開梱

図 1. VessJBOD 正面図

図 2. VessJBOD 1740 背面図

図 3. VessJBOD 1840 背面図

ドライブキャリア LED

ドライブキャリア 電源およびステータス LED

I/O モジュール電源装置

I/O モジュール電源装置

109

VessJBOD 1740、1840 クイックスタートガイド

手順 2: VessJBOD のラックへの取り付けVessJBOD サブシステムは、利用可能な取り付け用レールに取り付けます。また、お手持ちのレールを使用することもできます。

図 4. 利用可能な取り付け用レールに取り付けられた VessJBOD

VessJBOD サブシステムを利用可能な取り付け用レールに取り付けるには、次の手順を実行します。

1. 取り付け用レールがラックシステムに適合していることを確認します。

2. 必要に応じて、取り付け用レールの長さを調整します。

注意

• VessJBOD サブシステムを持ち上げ、ラックシステムへの配置と取り付けを安全に行うには、最低 2 人必要です。

• サブシステムを持ち上げる際は、取っ手、電源装置、またはコント

ローラユニットを持つのではなく、サブシステムそのものを持ち上

げてください。

• 取り付け手順に詳しい、資格のある電気技師のみが VessJBOD サブシステムの取り付けを行うようにしてください。

• VessJBOD サブシステムの取り付け、または部品交換の前にすべてのスイッチがオフになっていることを確認してください。

ラックの支柱 VessJBOD サブシステム

ラック支柱の外側に装着された取り付け用レール

ラック支柱の外側に装着された取っ手

110

手順 2: VessJBOD のラックへの取り付け

3. お使いのラックシステムの取り付け用ネジを使用して、取り付け用レール組立部品

をラックの支柱の外側に取り付けます。

サポートが下になり、内側を向いた状態であることを確認してください。

4. レールアセンブリをラックに直角に合わせます。

5. 調節ネジと取り付け用ネジを締めます。

6. VessJBOD サブシステムをレールに配置します。

7. お使いのラックシステムの取り付け用ネジを使用し、各取っ手を通して VessJBOD サブシステムをラックに固定します。

図 5. ラックマウント組み立て図

これでラックへの取り付けが完了しました。112 ページの「手順 3: ディスクドライブの取り付け」へ進みます。

支柱内側

ラック前面の支柱

レール取り付けネジ(含まれていません)

レール調節ネジ(中央、レールの外側)

フランジ

支柱内側

ラック背面支柱

前面レール 背面レール

サポート

位置決めピン(各端に 2 本ずつ)

111

VessJBOD 1740、1840 クイックスタートガイド

手順 3: ディスクドライブの取り付けVessJBOD には、SAS または SATA ハードディスクドライブを装着することができます。最適なパフォーマンスを得るために、モデルと容量が同じ物理ドライブを取り付けて

ください。

ドライブスロットの番号付け

エンクロージャの任意のスロットに、適合する任意のディスクドライブを取り付けること

ができます。下図では VessJBOD のドライブスロットの番号方式が示されています。

図 6. VessJBOD ドライブスロットの番号付け

すべてのドライブキャリアにディスクドライブを装着しない場合でも、適切な通気性を確

保するため、すべてのキャリアを VessJBOD に取り付けてください。

ディスクドライブのインストール

1. ディスクドライブキャリアを外します。

2. 側面のネジ穴が揃うように、ディスクドライブを前面のドライブキャリアに慎重に

配置します。

3. ライブキャリアの穴からディスクドライブの側面にネジを差し込みます。

• VessJBOD に同梱の皿頭ネジのみを取り付けてください。

• 1 つのドライブにつき、4 つのネジを取り付けます。

• それぞれのネジを締めます。締めすぎないように注意してください。

4. VessJBOD シャーシにドライブキャリアを再度取り付けます。

すべてのディスクドライブが取り付けられるまで、手順 1 から 3 を繰り返します。

8651 2 3 4

7

13 14 15 16

9 10 11 12

112

手順 3: ディスクドライブの取り付け

図 7. ドライブキャリアに取り付けられたディスクドライブ

これでディスクドライブの取り付けが完了しました。114 ページの「手順 4: データおよび管理接続の作成」に進みます。

注意

VessJBOD はディスクドライブのホットスワップをサポートします。電気的危険への接触を避けるため、一度に複数のドライブキャリアを取り外

さないでください。

ディスクドライブ

取り付けネジ

取り付けネジ

113

VessJBOD 1740、1840 クイックスタートガイド

手順 4: データおよび管理接続の作成

VessJBOD は次のように構成することができます。

• VessRAID サブシステムへの JBOD 拡張

• SuperTrak RAID コントローラ用ドライブエンクロージャ

VessRAID サブシステムへの JBOD 拡張

データパスの設定

データパスを確立するには、次の手順を実行します。

1. ホスト PC の SAS HBA カードを、VessRAID コントローラの SAS IN ポート(円形アイコン付き)に接続します。115 ページ、図 8. を参照してください。

2. VessRAID コントローラの SAS 拡張ポート( ひし形アイコン付き)を最初の VessJBOD の I/O モジュールにある SAS IN ポート(円形アイコン付き)に接続します。

3. 最初の VessJBOD の VessJBOD I/O モジュールにある SAS OUT ポート(ひし形アイコン付き)を 2 番目の VessJBOD の I/O モジュールにある SAS IN ポート(円形アイコン付き)に接続します。

4. 残りの VessJBOD ユニットを同じ手順で接続します。

円形アイコンからひし形アイコンへ、およびひし形アイコンから円形アイコンへ接

続するようにしてください。

すべての SAS ポートには SFF-8088 コネクタがあります。

管理パスの設定

VessRAID サブシステムにはひとつの RAID コントローラがあります。コントローラには、お使いのネットワーク内の VessJBOD の監視を可能にする、Webpam PROe ソフトウェアを使用した、イーサネット(RJ-45)管理ポートコネクタが装備されています。

管理パスを確立するには、次の手順を実行します。

1. 各 VessRAID コントローラの管理ポートをお使いのネットワークスイッチに接続します。図 8. を参照してください。

2. ホスト PC またはサーバーの NIC をお使いのネットワークスイッチに接続します。

VessJBOD の直接管理

VessJBOD への直接管理接続には、ホスト PC へのシリアル接続を使用します。詳細

は、118 ページおよび 121 ページを参照してください。

114

手順 4: データおよび管理接続の作成

図 8. VessRAID でのデータおよび管理接続

これでデータおよび管理接続が完了しました。118 ページの「手順 5: シリアルケーブル接続のセットアップ」へ進みます。

ホスト PC またはサーバー

SAS HBA カード

ネットワークスイッチ

VessRAID

VessJBOD

SAS 拡張ポートひし形アイコン

VessJBOD

SAS OUT ポートひし形アイコン

SAS IN ポート円形アイコン

SAS IN ポート円形アイコン

SAS IN ポート円形アイコン

115

VessJBOD 1740、1840 クイックスタートガイド

SuperTrak RAID コントローラのドライブエンクロージャ

データパスの設定

データパスを確立するには、次の手順を実行します。

1. ホスト PC の SuperTrak RAID コントローラを最初の VessJBOD の I/O モジュールの SAS IN ポート( 円形アイコン付き)に接続します。117 ページ、図 9. を参照してください。

2. 最初の VessJBOD の I/O モジュールにある SAS OUT ポート(ひし形アイコン付き)を 2 番目の VessJBOD の I/O モジュールにある SAS IN ポート(円形アイコン付き)に接続します。

3. 残りの VessJBOD ユニットを同じ手順で接続します。

円形アイコンからひし形アイコンへ、およびひし形アイコンから円形アイコンへ接

続するようにしてください。

すべての SAS ポートには SFF-8088 コネクタがあります。

管理パスの設定

SuperTrak RAID コントローラ はホスト PC にインストールされます。そのため、別のネットワーク管理接続の必要はありません。

ホスト PC にインストールされた WebPAM PRO ソフトウェアを使用して、VessJBOD サブシステムをモニタすることができます。

VessJBOD の直接管理

VessJBOD への直接管理接続は、ホスト PC のシリアル接続を使用します。詳細は、

118 および 121 ページを参照してください。

116

手順 4: データおよび管理接続の作成

図 9. SuperTrak でのデータ接続

これでデータおよび管理接続が完了しました。118 ページの「手順 5: シリアルケーブル接続のセットアップ」に進みます。

VessJBOD

VessJBOD

VessJBOD

ホスト PC またはサーバー

SuperTrak RAID コントローラカード

SAS OUT ポートひし形アイコン

SAS IN ポート円形アイコン

SAS OUT ポートひし形アイコン

SAS IN ポート円形アイコン

SAS IN ポート円形アイコン

RAID コントローラの SAS ポート

117

VessJBOD 1740、1840 クイックスタートガイド

手順 5: シリアルケーブル接続のセットアップシリアル通信では、お使いの PC でのコマンドラインインタフェース(CLI)を使った VessJBOD の監視と制御が可能になります。VessJBOD パッケージには RJ11-to-DB9 シリアルデータケーブルが含まれています。

CLI の説明は 121 ページの「手順 7: CLI 接続の設定」にあります。

図 10. コントローラ上のシリアルコネクタ

シリアルケーブル接続を設定するには、次の手順を実行します。

1. シリアルデータケーブルの RJ-11 側を、コントローラの RJ-11 シリアルコネクタへ接続します。

2. シリアルデータケーブルの DB9 端子を、ホスト PC またはサーバーのシリアルポートに接続します。

これでシリアルケーブル接続が完了しました。119 ページの「手順 6: 電源の接続」に進みます。

RJ-11 シリアルコネクタ

118

手順 6: 電源の接続

手順 6: 電源の接続VessJBOD エンクロージャの背面にある電源装置に電源コードを差し込み、電源装置に電源を投入します。VessJBOD 1840 の場合は、両方の電源装置に電源を入れます。

電源が投入されると、LED が点灯します。

前面パネル LED起動が終了し、VessJBOD サブシステムが正常に動作している場合 :

• 電源、グローバルエンクロージャステータス、および グローバル RAID ステータス LED は緑色に点灯し続けます。

• コントローラにアクティビティがある場合は、コントローラアクティビティ LED が緑色に点滅します。

• システムハートビート LED が 1 秒間に 1 回点滅します。

図 11. VessJBOD 前面パネル LED 表示

電源

コントローラアクティビティ

グローバルエンクロージャステータス

グローバル RAID ステータス

予備

システムハートビート

119

VessJBOD 1740、1840 クイックスタートガイド

I/O モジュール LED起動が終了し、VessJBOD サブシステムが正常に動作している場合 :

• ファン LED は緑色に点灯し続けます。

• アクティビティがある場合は、SAS ポート LED が緑色に点滅します。

図 12. VessJBOD I/O モジュール LED

ディスクドライブ LEDそれぞれのドライブキャリアには、LED が 2 つずつ付いています。これらの LED は、ディスクドライブの存在、ドライブのアクティビティ、ドライバの現在の状況を報告します。

図 13. VessJBOD ディスクドライブキャリアの LED

キャリアにディスクドライブがある場合、電源 / アクティビティ LED は緑色に点灯します。ない場合は、電源 / アクティビティ LED は消灯したままです。電源 / アクティビティ LED は、ドライブが活動している間点滅します。

ディスクステータス LED はドライブが構成されると緑色に点灯します。

これで電源および始動が完了しました。121 ページの「手順 7: CLI 接続の設定」に進みます。

ファン 2ファン 1

ファン 1 ファン 2

SAS OUT ポートひし形アイコン

SAS IN ポート円形アイコン

ディスクステータス

電源 / アクティビティ

120

手順 7: CLI 接続の設定

手順 7: CLI 接続の設定VessJBOD には、カスタマイズを含む、機能のすべてを管理するコマンドラインインタフェース(CLI)が装備されています。CLI にアクセスするには、Microsoft HyperTerminal など、PC のターミナル VT100 または ANSI エミュレーションプログラムを使用します。

CLI 接続を設定するには、次の手順を実行します。

1. お使いのターミナルエミュレーションプログラムの設定を、次の仕様に合うよう変

更します。

• Bits per second(秒毎ビット数):115200

• Data bits(データビット):8

• Parity(パリティ):なし

• Stop bits(ストップビット):1

• Flow control(フロー制御):なし

2. お使いの PC のターミナルのエミュレーションプログラムをスタートします。

3. Enter を一度押して CLI を起動します。

接続されて準備が整うと、次のような CLI 画面が表示されます。

*********************************************** Promise SAS Expander v2.00.0000.xx

***********************************************

cli>

画面の cli> プロンプトは、接続があり CLI がコマンドを受け入れる準備が整ったことを示します。

CLI コマンドセットCLI は次のコマンドセットを使用します。

cable – 最適な信号品質を得るためのケーブルの長さを指定します。

enclosure – VessJBOD エンクロージャおよびそのコンポーネントに関する完全な情報を表示します。

factorydefault – 工場出荷時のデフォルト設定を回復します。

help – 単独で使用してコマンドのリストを表示したり、コマンドと共に使用して、オプションのリストを表示します。例えば : enclosure -help または enclosure -h などです。

link – PHY(リンク)、エラーカウンタ、エクスパンダおよび接続された SAS のアドレスの、現在のステータスを表示します。

route – ダウンストリーム(拡張)接続を通るコンポーネントのアドレスを表示します。

uptime – ファームウェアがロードされてから(VessJBOD が起動または再起動してから)の日、時間、分および秒数を表示します。

121

VessJBOD 1740、1840 クイックスタートガイド

? – 単独で使用してコマンドのリストを表示したり、コマンドと共に使用して、オプションのリストを表示します。例えば : enclosure -? です。

コマンドオプションは大文字と小文字を区別しません。

CLI 画面で、SAS IN 円形アイコンのポートは、CN#1 と呼ばれ、SAS OUT ひし形アイコンのポートは、CN#2 と呼ばれます。VessJBOD エンクロージャ内の物理ドライブは、DSK01 ~ DSK16 と呼ばれます。

テクニカルサポートへのお問い合わせPromise テクニカルサポートは、Promise ユーザーがインフォメーションおよびアップデートにアクセスできるよう、いくつかのサポートオプションを提供しています。最も効

率的なサービスとサポートが得られる、アップデート情報用の電子サービスの 1 つを利用することをお勧めします。

弊社へご連絡いただく場合は、次の情報をご用意ください。

• 品モデルおよびシリアルナンバー

• BIOS、ファームウェア、ドライバのバージョン番号

• 不具合または状況の記述

• システム基板および CPU のタイプ、ハードディスクドライブのモデル、SAS/SATA/ATA/ATAPI ドライブ & デバイス、およびその他コントローラを含むシステム構成情報

テクニカルサポートサービス

アメリカ合衆国

Promise Online™  ウェブサイト http://www.promise.com/support/support_eng.asp(技術文書、ドライバ、ユーティリティ、その他)

E-メールサポート e-Support On-Line

Fax サポート +1 408 228 1100 テクニカルサポート宛

電話サポート +1 408 228 1400 オプション 4

サポートについて手紙でご連絡い

ただく場合 : Promise Technology, Inc.580 Cottonwood DriveMilpitas, CA 95035, USA

122

テクニカルサポートへのお問い合わせ

オランダ

ドイツ

イタリア

E-メールサポート e-Support On-Line

Fax サポート +31 0 40 256 9463 テクニカルサポート宛

電話サポート +31 0 40 235 2600

サポートについて手紙でご連絡い

ただく場合 : Promise Technology Europe B.V.Science Park Eindhoven 55425692 EL Son, The Netherlands

E-メールサポート e-Support On-Line

Fax テクニカルサポート +49 0 2 31 56 76 48 29テクニカルサポート宛

電話テクニカルサポート +49 0 2 31 56 76 48 10

サポートについて手紙でご連絡い

ただく場合 : Promise Technology GermanyEuropaplatz 944269 Dortmund, Germany

E-メールサポート e-Support On-Line

Fax サポート +39 0 6 367 124 00 テクニカルサポート宛

電話サポート +39 0 6 367 126 26

サポートについて手紙でご連絡い

ただく場合 : Promise Technology ItalyPiazza del Popolo 1800187 Roma, Italia

123

VessJBOD 1740、1840 クイックスタートガイド

台湾

中国

E-メールサポート e-Support On-Line

Fax サポート +886 3 578 2390 テクニカルサポート宛

電話サポート +886 3 578 2395 内線 8845

サポートについて手紙でご連絡い

ただく場合 :Promise Technology, Inc.2F, No. 30, Industry E. Rd. IXScience-based Industrial ParkHsin-Chu 30075, Taiwan (R.O.C.)

E-メールサポート e-Support On-Line

Fax サポート +86 10 8857 8015 テクニカルサポート宛

電話サポート +86 10 8857 8085 or 8095

サポートについて手紙でご連絡い

ただく場合 :Promise Technology China – BeijingRoom 1205, Tower C Webok Time Center, No.17South Zhong Guan Cun StreetHai Dian District, Beijing 100081, China

E-メールサポート e-Support On-Line

Fax サポート +86 21 6249 4627 テクニカルサポート宛

電話サポート +86 21 6249 4192、4193、または 4199

サポートについて手紙でご連絡い

ただく場合 :Promise Technology China – ShanghaiRoom 508, Leader Tower1189 West Wu Ding RoadJing An District, Shanghai 200042, China

124

VessJBOD 工作清單

• 工作 1:打開 VessJBOD 的包裝 (125頁 )

• 工作 2:將 VessJBOD 裝載於支架 (127頁 )

• 工作 3:安裝磁碟機 (129頁 )

• 工作 4:進行資料與管理連線 (131頁 )

• 工作 5:連接序列纜線 (135頁 )

• 工作 6:連接電源 (136頁 )

• 工作 7:設定 CLI 連線 (138頁 )

• 聯絡技術支援部門 (139頁 )

工作 1:打開 VessJBOD 的包裝VessJBOD 盒內包含下列項目:

• VessJBOD 裝置

• 快速啟動指南,書面

• RJ11 轉 DB9 序列資料纜線

• 磁碟機螺絲

(70 顆,其中包括 6 顆備用 )

• 1.5 公尺 (4.9 英呎 ) 電源線(1740 系列 1 條;1840 系列 2 條 )

• 含產品手冊及 PDF 格式的快速啟動

指南光碟

警告

VessJBOD 機箱內的電子零件容易因靜電放電 (ESD) 受損。搬動 VessJBOD 及其次組件時,請遵循適當的預防措施。

125

VessJBOD 1740 及 1840 快速啟動指南

圖 1VessJBOD 前視圖

圖 2 VessJBOD 1740 後視圖

圖 3 VessJBOD 1840 後視圖

硬碟抽取匣 LED

硬碟抽取匣 電源與狀態 LED

I/O 模組電源供應器

I/O 模組電源供應器

126

工作 2:將 VessJBOD 裝載於支架

工作 2:將 VessJBOD 裝載於支架VessJBOD 子系統是以可用的裝載導軌安裝至支架。您也可以使用現有的導軌。

圖 4 VessJBOD 以可用的導軌裝載於支架

若要以可用的裝載導軌將 VessJBOD 子系統安裝至支架:

1. 檢查裝載導軌是否適用於您的支架系統。

2. 視需要調整裝載導軌長度。

注意

• 至少需要兩個人才能安全抬起、放置,以及將 VessJBOD 子系統安裝至支架系統。

• 請勿從手柄、電源供應器或 I/O 模組抬起或移動 VessJBOD 子系統。請握住子系統機身。

• 唯有合格並熟悉安裝程序的電工,才能裝載與安裝 VessJBOD 子系統。

• 請先確定全部開關已關閉,再安裝 VessJBOD 子系統或更換零件。

垂直支架柱 VessJBOD 子系統

支架柱外側的裝載導軌底座支架柱外側的手柄底座

127

VessJBOD 1740 及 1840 快速啟動指南

3. 請用支架系統的固定螺絲,將裝載導軌組件安裝至支架柱外側。

請確定支柱的底部在下且朝內放置。

4. 請將支架的導軌組件放正。

5. 鎖緊調整螺絲和固定螺絲。

6. 將 VessJBOD 子系統放到導軌上。

7. 使用支架系統的固定螺絲,穿過每個手柄,將 VessJBOD 子系統固定至支架。

圖 5 支架裝載組件圖

支架裝載隨即完成。跳至第 129 頁的“工作 3:安裝磁碟機”。

柱內側

支架前柱

固定導軌的螺絲(未隨附 )

導軌調整螺絲(導軌中央、外側 )

凸緣

柱內側

支架後柱

前導軌 後導軌

支援

定位銷 (每邊 2 個 )

128

工作 3:安裝磁碟機

工作 3:安裝磁碟機 VessJBOD 可以安裝 SAS 或 SATA 硬碟機。為了發揮最佳的效能,請安裝相同型號與容量的實體磁碟機。

磁碟機插槽編號

您可以在機箱的任一插槽安裝任何適當的磁碟機。下圖顯示 VessJBOD 磁碟機插槽的編號方式。

圖 6 VessJBOD 磁碟機插槽編號

請將全部硬碟抽取匣安裝至 VessJBOD 機箱,以確保適當空氣流通,即使您並未在全部的抽取匣安裝磁碟機也不例外。

安裝磁碟機

1. 取出硬碟抽取匣。

2. 請小心將磁碟機正面朝上放入硬碟抽取匣,讓兩側的螺絲孔對齊。

3. 請將螺絲穿過硬碟機抽取匣的孔,再插入磁碟機兩側。

• 僅限安裝 VessJBOD 隨附的埋頭孔螺絲。

• 每台磁碟機安裝四顆螺絲。

• 固定每顆螺絲。請小心不要鎖太緊。

4. 請將磁碟抽取匣重新裝回 VessJBOD 底架。

請針對所有已安裝的磁碟機重複步驟 1 至 3。

8651 2 3 4

7

13 14 15 16

9 10 11 12

129

VessJBOD 1740 及 1840 快速啟動指南

圖 7 裝載於硬碟抽取匣的磁碟機

磁碟機安裝隨即完成。跳至第 131 頁的“工作 4:進行資料與管理連線”。

注意

VessJBOD 支援磁碟機熱插拔。一次請勿卸下多個硬碟抽取匣,以免手接觸時有電氣危險。

磁碟機

裝載螺絲

裝載螺絲

130

工作 4:進行資料與管理連線

工作 4:進行資料與管理連線

您可以將 VessJBOD 組態設定為:

• VessRAID 子系統的 JBOD 擴充

• SuperTrak RAID 控制器的磁碟機機箱

VessRAID 子系統的 JBOD 擴充

組態設定資料路徑

若要建立資料路徑:

1. 將主機 PC 內的 SAS HBA 插卡,連接至 VessRAID 控制器的 SAS IN 連接埠 (有圓形圖示 )。請參閱的 132頁 , 圖 8

2. 將 VessRAID 控制器的 SAS 擴充連接埠 (有菱形圖示 ),連接至第一部 VessJBOD I/O 模組的 SAS IN 連接埠 (有圓形圖示 )。

3. 將第一部 VessJBOD 之 VessJBOD I/O 模組的 SAS OUT 連接埠 (有菱形圖示 ),連接至第二部 VessJBOD 之 I/O 模組的 SAS IN 連接埠 (有圓形圖示 )。

4. 請以相同的方式連接其餘的 VessJBOD 裝置。

請確定將圓形圖示連接至菱形圖示,反之亦然。

全部的 SAS 連接埠都有 SFF-8088 連接埠。

組態設定管理路徑

VessRAID 子系統有一個 RAID 控制器。控制器有乙太網路 (RJ45) 管理連接埠接頭,可讓您使用 WebPAM PROe 軟體透過網路監控 VessJBOD 子系統。

若要建立管理路徑:

1. 將每個 VessRAID 控制器上的管理連接埠,連接至網路交換機。請參閱圖 8

2. 將主機 PC 或伺服器的 NIC 連接至網路交換機。

直接管理 VessJBOD

VessJBOD 的直接管理連線是利用主機 PC 的序列連線。詳細資訊請參閱第 135 與 138 頁。

131

VessJBOD 1740 及 1840 快速啟動指南

圖 8 VessRAID 的資料與管理連線

資料與管理連線隨即完成。跳至第 135 頁的“工作 5:連接序列纜線”。

主機 PC 或伺服器

SAS HBA 插卡

網路交換機

VessRAID

VessJBOD

SAS 擴充連接埠菱形圖示

VessJBOD

SAS OUT 連接埠菱形圖示

SAS IN 連接埠圓形圖示

SAS IN 連接埠圓形圖示

SAS IN 連接埠圓形圖示

132

工作 4:進行資料與管理連線

SuperTrak RAID 控制器的磁碟機機箱

組態設定資料路徑

若要建立資料路徑:

1. 將主機 PC 的 SuperTrak RAID 控制器,連接至第一部 VessJBOD 之 I/O 模組的 SAS IN 連接埠 (有圓形圖示 )。請參閱 134頁, 圖 9

2. 將第一部 VessJBOD 之 I/O 模組的 SAS OUT 連接埠 (有菱形圖示 ),連接至第二部 VessJBOD 之 I/O 模組的 SAS IN 連接埠 (有圓形圖示 )。

3. 請以相同的方式連接其餘的 VessJBOD 裝置。

請確定將圓形圖示連接至菱形圖示,反之亦然。

全部的 SAS 連接埠都有 SFF-8088 連接埠。

組態設定管理路徑

SuperTrak RAID 控制器安裝於主機 PC,因此無須另外的網路管理連線。

您可以使用安裝於主機 PC 的 WebPAM PRO 軟體,監控 VessJBOD 子系統。

直接管理 VessJBOD

VessJBOD 的直接管理連線是利用主機 PC 的序列連線。詳細資訊請參閱第 135 與 138 頁。

133

VessJBOD 1740 及 1840 快速啟動指南

圖 9 SuperTrak 的資料連線

資料與管理連線隨即完成。跳至第 135 頁的“工作 5:連接序列纜線”。

VessJBOD

VessJBOD

VessJBOD

主機 PC 或伺服器

SuperTrak RAID 控制器插卡

SAS OUT 連接埠菱形圖示

SAS IN 連接埠圓形圖示

SAS OUT 連接埠菱形圖示

SAS IN 連接埠圓形圖示

SAS IN 連接埠圓形圖示

RAID 控制器上的 SAS 連接埠

134

工作 5:連接序列纜線

工作 5:連接序列纜線序列通訊可以讓 PC 的命令列介面 (CLI) 監控 VessJBOD。VessJBOD 套件包括 RJ11 轉 DB9 序列資料纜線。

CLI 的詳細說明請參閱第 138 頁的“工作 7:設定 CLI 連線”。

圖 10 序列連接埠位於控制器上

若要連接序列纜線:

1. 請將序列資料纜線的 RJ11 端,連接至控制器的 RJ11 序列連接埠。

2. 請將序列資料纜線的 DB9 端,連接至主機 PC 或伺服器上的序列埠。

序列纜線連接隨即完成。跳至第 136 頁的“工作 6:連接電源”。

RJ11 序列連接埠

135

VessJBOD 1740 及 1840 快速啟動指南

工作 6:連接電源請將 VessJBOD 機箱背面電源供應器的電源線插入,然後開啟電源供應器。如果您擁有的是 VessJBOD 1840,請插入並打開兩個電源供應器。

電源開啟時,LED 隨即亮起。

前面板 LED當啟動完成時且 VessJBOD 子系統運作正常時:

• 電源、整體機箱狀態,以及整體 RAID 狀態 LED 會持續顯示綠燈。

• 控制器運轉時,控制器運轉狀態 LED 會閃綠燈。

功 t系統監測動力 LED 每秒會閃一次綠燈。

圖 11 VessJBOD 前面板 LED 顯示器

電源

控制器運轉狀態

整體機箱狀態

整體 RAID 狀態

已保留

系統監測動力

136

工作 6:連接電源

I/O 模組 LED當啟動完成時且 VessJBOD 子系統運作正常時:

• 風扇 LED 連續顯示綠燈。

• 如果是運轉狀態,SAS 連接埠 LED 會閃綠燈。

圖 12 VessJBOD I/O 模組 LED

磁碟機 LED每個硬碟抽取匣有兩個 LED。指示燈會報告是否有磁碟機、磁碟機運轉狀態,以及磁碟機目前的狀態。

圖 13 VessJBOD 硬碟抽取匣 LED

如果抽取匣內有磁碟機,電源 /運轉狀態 LED 會顯示綠燈。否則電源 /運轉狀態 LED 則不會亮起。磁碟機運轉時,電源 /運轉狀態 LED 會閃爍。

磁碟機已進行組態設定時,磁碟狀態 LED 會顯示綠燈。

電源及啟動隨即完成。跳至第 138 頁的“工作 7:設定 CLI 連線”。

風扇 2

風扇 1

風扇 1 風扇 2

SAS OUT 連接埠菱形圖示

SAS IN 連接埠圓形圖示

磁碟狀態

電源 /運轉狀態

137

VessJBOD 1740 及 1840 快速啟動指南

工作 7:設定 CLI 連線VessJBOD 具備命令列介面 (CLI),可管理其全部功能,其中包括訂製。您可以從 PC 的終端機 VT100 或 ANSI 模擬程式 (例如 Microsoft HyperTerminal) 存取 CLI。

若要設定 CLI 連線:

1. 請變更您的終端機模擬程式設定,以符合下列規格。

• 每秒位元數:115200

• 資料位元數:8

• 同位檢查:無

• 停止位元數:1

• 流量控制:無

2. 啟動 PC 的終端機模擬程式。

3. 按一下 Enter,啟動 CLI。

連線完成且備妥時,CLI 螢幕隨即顯示:

*********************************************** Promise SAS Expander v2.00.0000.xx

***********************************************

cli>

螢幕上的 cli> 提示表示連線成功,而且 CLI 已備妥可以接受命令。

CLI 命令集CLI 使用下列命令集:

cable – 指定纜線長度以獲得最佳的訊號品質。

enclosure – 顯示 VessJBOD 機箱及其元件的完整資訊。

factorydefault – 還原出廠預設設定。

help – 單獨使用可檢視命令清單。搭配使用命令可檢視選項清單。例如:enclosure -help 或 enclosure -h.

link – 顯示 PHY (連結 ) 目前的狀態、錯誤計數器、展開工具及連接的 SAS 位址。

route – 藉由下游 (擴充 ) 連線顯示元件位址。

uptime – 顯示韌體載入 (VessJBOD 啟動或重新啟動以來 ) 以來的天數、分鐘數及秒數。

138

聯絡技術支援部門

? – 單獨使用可檢視命令清單。搭配使用命令可檢視選項清單。例如:enclosure -?

命令選項不區分大小寫。

在 CLI 螢幕上,SAS IN 圓形圖示連接埠稱為 CN#1,而 SAS OUT 菱形圖示連接埠稱為 CN#2。VessJBOD 機箱內的實體磁碟機稱為 DSK01 至 DSK16。

聯絡技術支援部門喬鼎技術支援部門針對存取資訊及更新,為喬鼎的使用者提供數種支援選項。請

多加使用我們的電子服務,獲得最有效率之服務與支援更新的產品資訊。

如果您決定與我們聯絡,請備妥下列資訊:

• 產品型號與序號

• BIOS、韌體和驅動程式版本號碼

• 問題或狀況的說明

• 系統組態資訊,其中包括:主機板和 CPU 類型、硬碟機型號、SAS/SATA/ATA/ATAPI 磁碟機和裝置,以及其它控制器。

技術支援部門服務

美國

喬鼎 Online™ 網站 http://www.promise.com/support/support_eng.asp(技術文件、驅動程式、公用程式等。)

寄電子郵件至支援部門 e-Support On-Line

傳真支援 +1 408 228 1100 轉:技術支援部門

電洽技術支援部門 +1 408 228 1400 選項 4

如果要來信取得支援: Promise Technology, Inc.580 Cottonwood DriveMilpitas, CA 95035, USA

139

VessJBOD 1740 及 1840 快速啟動指南

荷蘭

德國

義大利

寄電子郵件至支援部門 e-Support On-Line

傳真支援 +31 0 40 256 9463 轉:技術支援部門

電洽技術支援部門 +31 0 40 235 2600

如果要來信取得支援: Promise Technology Europe B.V.Science Park Eindhoven 55425692 EL Son, The Netherlands

寄電子郵件至支援部門 e-Support On-Line

傳真技術支援部門 +49 0 2 31 56 76 48 29轉:技術支援部門

電洽技術支援部門 +49 0 2 31 56 76 48 10

如果要來信取得支援: Promise Technology GermanyEuropaplatz 944269 Dortmund, Germany

寄電子郵件至支援部門 e-Support On-Line

傳真支援 +39 0 6 367 124 00 轉:技術支援部門

電洽技術支援部門 +39 0 6 367 126 26

如果要來信取得支援: Promise Technology ItalyPiazza del Popolo 1800187 Roma, Italia

140

聯絡技術支援部門

台灣

中國

寄電子郵件至支援部門 e-線上支援

傳真支援 +886 3 578 2390 收件人:技術支援部門

電洽技術支援部門 +886 3 578 2395 (分機號碼 8845)

如果要來信取得支援: Promise Technology, Inc.

30075 臺灣新竹科學工業園區

工業東九路 30 號 2 樓

寄電子郵件至支援部門 [email protected]

傳真支援 +86-10-8857-8015 收件人: 技術支援部門

電洽技術支援部門 +86-10-8857-8085/8095

如果要來信取得支援: Promise Technology China – Beijing中國北京 100081海淀區中關村南街 17 號Webok 時代中心C大廈 1205 室

寄電子郵件至支援部門 [email protected]

傳真支援 +86-21-6249-4627 收件人: 技術支援部門

電洽技術支援部門 +86-21-6249-4192/4193/4199

如果要來信取得支援: Promise Technology China – Shanghai中國上海 200042靜安區武定西路 1189 號律德大廈 508 室

141

VessJBOD 任务列表

• 任务 1:打开 VessJBOD 包装箱 (第 142 页)

• 任务 2:在机架中安装 VessJBOD (第 144 页)

• 任务 3:安装磁盘驱动器 (第 146 页)

• 任务 4:完成数据和管理连接 (第 148 页)

• 任务 5:设置串行电缆连接 (第 152 页)

• 任务 6:连接 电源 (第 153 页)

• 任务 7:设置 CLI 连接 (第 155 页)

• 联系技术支持 (第 156 页)

任务 1:打开 VessJBOD 包装箱VessJBOD 包装箱包含下列物品:

• VessJBOD 单元

• 快速入门指南 已印刷

• RJ11-to-DB9 串行数据电缆

• 磁盘驱动器的螺钉(70 颗,包括 6 颗备用)

• 1.5 米(4.9 英尺)电缆(1740, 1; 1840, 2)

• 带有 PDF 格式产品手册和快速入门

指南的 CD

警告

在 VessJBOD 机柜内的电子组件容易被静电释放 (ESD) 损坏。在持拿 VessJBOD 或它的组件时请始终小心观察。

142

任务 1:打开 VessJBOD 包装箱

图 1。VessJBOD 正面视图

图 2。VessJBOD 1740 背面视图

图 3。VessJBOD 1840 背面视图

驱动器外壳 LED 指示灯

驱动器外壳 电源和状态 LED 指示灯

I/O 模块电源

I/O 模块电源

143

VessJBOD 1740, 1840 快速入门指南

任务 2:在机架中安装 VessJBOD使用可用的安装导轨将 VessJBOD 子系统安装到机架中。也可使用现有的导轨。

图 4。在有可用导轨额的机架中安装 VessJBOD

在有可用导轨额的机架中安装 VessJBOD 子系统:

1. 请检查您的机架系统中的安装导轨是否符合。

2. 如果需要请调整安装导轨的长度。

小心

• 至少需要两个人来安全地抬起,放置和将 VessJBOD 子系统连接到机架系统中。

• 请勿通过把手,电源或 I/O 模块来抬起或搬移 VessJBOD 子系统。请抓住子系统本身。

• 仅由熟悉安装过程的合格的电气技术员才能安装 VessJBOD 子系统。

• 请确保在安装 VessJBOD 子系统或更换组件之前所有开关都已 OFF(关闭)。

垂直机架柱 VessJBOD 子系统

安装导轨安装在机架柱的外侧把手安装在机架柱的外侧

144

任务 2:在机架中安装 VessJBOD

3. 使用来自您的机架系统的安装螺钉将安装导轨组件连接到机架柱的外面,

请确认底部的支持面朝内。

4. 机架内的导轨组件为方形。

5. 拧紧调整螺钉和连接螺钉。

6. 将 VessJBOD 子系统放在导轨上。

7. 使用来自机架系统的安装螺钉通过每个把手将 VessJBOD 子系统固定到机架。

图 5。机架固定部件图

这完成了机架安装。转到第 146 页上的“任务 3:安装磁盘驱动器”

柱的内测

机架前柱

导轨连接螺钉(未包括)

导轨调整螺钉(中央,导轨外侧)

凸缘

柱的内测

机架后柱

前导轨 后导轨

支持

定位针(每端两个)

145

VessJBOD 1740, 1840 快速入门指南

任务 3:安装磁盘驱动器您可用 SAS 或 SATA 硬盘驱动器填充 VessJBOD。为达到最佳性能,请安装同样型号和容量的物理驱动器。

驱动器插槽编号

您可将任何合适的磁盘安装到机柜中的任何插槽。下图显示了 VessJBOD 的驱动器插槽是如何编号的。

图 6。VessJBOD 驱动器插槽编号

将所有驱动器外壳安装到 VessJBOD 机柜以确保适当的气流,即使您并未用磁盘驱动器填充到所有驱动器外壳。

安装磁盘驱动器

1. 卸下磁盘驱动器的外壳。

2. 小心地将磁盘驱动放在驱动器外壳的前面,这样在边上的螺孔朝上。

3. 插入螺钉通过驱动器外壳中的孔进入磁盘驱动器的边。

• 仅安装 VessJBOD 随附的反向下沉螺钉。

• 每个驱动器安装四颗螺钉。

• 拧上每个螺丝。小心不要拧得过紧。

4. 重新安装驱动器外壳到 VessJBOD 机箱中。

重复步骤 1 至 3 直至所有磁盘驱动器安装好。

8651 2 3 4

7

13 14 15 16

9 10 11 12

146

任务 3:安装磁盘驱动器

图 7。安装在驱动器外壳中的磁盘驱动器

这完成了磁盘驱动器安装。转到第 148 页上的“任务 4:完成数据和管理连接”

小心

VessJBOD 支持磁盘驱动器热交换。为避免电子伤害,每次请勿搬移一个以上磁盘外壳。

磁盘驱动器

安装螺钉

安装螺钉

147

VessJBOD 1740, 1840 快速入门指南

任务 4:完成数据和管理连接

您可将 VessJBOD 配置为:

• 对 VessRAID 子系统的 JBOD 扩展

• SuperTrak RAID 控制器的驱动器机柜

对 VessRAID 子系统的 JBOD 扩展

配置数据路径

要建立数据路径:

1. 将主机 PC 的 SAS HBA 卡连接到 VessRAID 控制器上的 SAS IN 端口(带有 圆形图标)。请参阅第 149 页 , 图 8。

2. 连接 VessRAID 控制器的 SAS 机柜端口(带有 菱形图标)到第一个 VessJBOD 的 I/O 模块上的 SAS IN 端口(带有圆形图标)。

3. 连接第一个 VessJBOD 的 VessJBOD I/O 模块的 SAS OUT 端口(带有菱形图标)到 在 第二个 VessJBOD I/O 模块上的 SAS IN 端口(带有圆形图标)。

4. 以同样方式连接剩余的 VessJBOD 单元。

请确保将圆形图标连接到菱形图标,反之亦然。

所有 SAS 端口都有 SFF-8088 连接器。

配置管理路径

VessRAID 子系统有一个 RAID 控制器。该控制器有一个以太网 (RJ45) 管理端口Management Port connector 连接器让您通过使用 WebPAM PROe 软件在网上监控 VessJBOD 子系统。

要建立管理路径:

1. 将每个 VessRAID 控制器上的管理端口连接到您的网络交换机。请参阅 图 8。

2. 将主机 PC 或服务器的 NIC 连接到网络交换机。

VessJBOD 直接管理

直接到 VessJBOD 的管理连接使用串行连接到主机 PC。请参阅第 152 页和第 155 页以获得更多信息。

148

任务 4:完成数据和管理连接

图 8。与 VessRAID 的数据和管理

这完成了数据和管理连接。转到第 152 页上的“任务 5:设置串行电缆连接”

主机 PC 或服务器

SAS HBA 卡

网络交换机

VessRAID

VessJBOD

SAS 扩展端口菱形图标

VessJBOD

SAS OUT 端口菱形图标

SAS IN 端口圆形图标

SAS IN 端口圆形图标

SAS IN 端口圆形图标

149

VessJBOD 1740, 1840 快速入门指南

SuperTrak RAID 控制器的驱动器机柜

配置数据路径

要建立数据路径:

1. 将主机 PC 中的 SuperTrak RAID 控制器连接到第一个 VessJBOD 的 I/O 模块上的 SAS IN 端口(带有圆形图标)。请参阅第 151 页 , 图 9。

2. 连接第一个 VessJBOD 的 I/O 模块的 SAS OUT 端口(带有菱形图标)到第二个 VessJBOD 的 I/O 模块上的 SAS IN 端口(带有圆形图标)。

3. 以同样方式连接剩余的 VessJBOD 单元。

请确保将圆形图标连接到菱形图标,反之亦然。

所有 SAS 端口都有 SFF-8088 连接器。

配置管理路径

SuperTrak RAID 控制器安装在主机 PC 中,所以它不需要分别的网络管理连接。

您可使用安装在主机 PC 上的 WebPAM PRO 软件监控 VessJBOD。

VessJBOD 的直接管理

直接连接到 VessJBOD 的管理使用串行连接到主机 PC。请参阅第 152 页和第 155 页以获得更多信息。

150

任务 4:完成数据和管理连接

图 9。与 SuperTrak 连接的数据

这完成了数据和管理连接。转到 第 152 页上的“任务 5:设置串行电缆连接”

VessJBOD

VessJBOD

VessJBOD

主机 PC 或服务器

SuperTrak RAID 控制器卡

SAS OUT 端口Diamond icon

SAS IN 端口圆形图标

SAS OUT 端口菱形图标

SAS IN 端口圆形图标

SAS IN 端口圆形图标

在 RAID 控制器上的 SAS 端口

151

VessJBOD 1740, 1840 快速入门指南

任务 5:设置串行电缆连接串行通信启用了在您的 PC上的命令行接口 (CLI) 以监控和控制 VessJBOD。VessJBOD 包装中包括了 RJ11-to-DB9 串行数据电缆。

CLI 在第 155 页上的“任务 7:设置 CLI 连接”中解释。

图 10。串行连接器位于控制器上

要设置串行电缆连接:

1. 连接串行数据电缆的 RJ11 端至控制器上的 RJ11 的串行连接器。

2. 连接串行数据电缆的 DB9 端到主机 PC 或服务器的串行端口。

这完成了串行电缆连接。转到第 153 页上的“任务 6:连接 电源”

RJ11 串行连接器

152

任务 6:连接 电源

任务 6:连接 电源将电源电缆插入到 VessJBOD 机柜背面的电源并打开电源。如果您有 VessJBOD 1840,同时插入两个电源并打开它们。

电源打开时, LED 指示灯亮。

前面板 LED 指示灯当引导完成时 VessJBOD 子系统工作正常:

• 电源,全局机柜状态,和全局 RAID 状态 LED 指示灯显示稳定的绿色。

• 当有控制活动时控制器活动 LED 指示灯闪烁绿色。

• 系统探测信号 LED 指示灯每秒闪烁绿色一次。

图 11。VessJBOD 前面板 LED 指示灯显示

电源

控制器活动

全局机柜状态

全局 RAID 状态

已保留

系统探测信号

153

VessJBOD 1740, 1840 快速入门指南

I/O 模块 LED 指示灯当引导完成时 VessJBOD 子系统工作正常:

• 风扇 LED 指示灯显示稳定绿色。

• 当有活动时 SAS 端口 LED 指示灯闪烁。

图 12。VessJBOD I/O 模块 LED 指示灯

磁盘驱动器 LED 指示灯在每个驱动器外壳上有两个 LED 指示灯。它们报告磁盘驱动的存在,驱动器的活动和驱动器的当前状态。

图 13。VessJBOD 磁盘驱动器外壳 LED 指示灯

如果在外壳中有磁盘驱动器, 电源 /活动 LED 指示灯显示绿色否则,电源 /活动 LED 指示灯仍然为暗。电源 /活动 LED 指示灯在驱动器活动时闪烁。

当磁盘已配置时磁盘状态 LED 指示灯显示绿色。

这完成了通电和启动转到第 155 页上的“任务 7:设置 CLI 连接”

风扇 2

风扇 1

风扇 1 风扇 2

SAS OUT 端口菱形图标

SAS IN 端口圆形图标

磁盘状态

电源 /活动

154

任务 7:设置 CLI 连接

任务 7:设置 CLI 连接VessJBOD 有命令行接口 (CLI) 来管理所有的功能,包括自定义。通过您的 PC 的 VT100 终端或 ANSI 仿真程序,例如 Microsoft HyperTerminal 来访问 CLI。

要设置 CLI 连接:

1. 更改您的终端仿真程序与下列设置一致。

• 每秒位数:115200

• 数据位: 8

• 奇偶校验:无

• 停止位: 1

• 流控制 : 无

2. 启动 PC 的仿真程序。

3. 按 Enter 键一次以启动 CLI。

当连接就绪, CLI 屏幕显示:

*********************************************** Promise SAS Expander v2.00.0000.xx

***********************************************

cli>

在屏幕上的 cli> 提示表明您有了连接并且 CLI 已准备好接受命令。

CLI 命令集CLI 使用下列命令集合:

cable (电缆) – 指定为达到最佳信号质量的电缆长度。

enclosure(机柜) – 显示 VessJBOD 机柜及其组件的完整信息。

factorydefault(工厂默认) – 还原工厂默认设置。

help(帮助) – 单独使用以查看命令列表。与命令一起使用以查看选项列表。例如:enclosure -help 或 enclosure -h。

link(链接) – 显示 PHY(链接)的当前状态,错误计数,扩展和附带的 SAS 地址。

route(路由) – 显示通过向下流(扩展)连接的组件的地址。

uptime(运行时间) –行显示自从固件装载以来的天数,小时,分钟和秒数(从 VessJBOD 启动或重新启动开始)。

155

VessJBOD 1740, 1840 快速入门指南

? – 单独使用以查看命令列表与命令一起使用系查看选项列表。例如:enclosure -?

命令选项 NOT (不)区分大小写。

在 CLI 屏幕中, SAS IN 圆形图标端口被称为 CN#1 而 SAS OUT 菱形图标端口被称为 CN#2。 在 VessJBOD 机柜中的物理驱动器被称为 DSK01 至 DSK16。

联系技术支持Promise 技术支持为 Promise 用户提供几种技术支持选项以获得信息和更新。我们鼓励您使用我们的电子技术之一,它以最有效的服务和支持提供产品信息更

新。

如果您决定于我们联系请,请准备好下列信息:

• 产品型号和序列号

• BIOS、固件和驱动程序版本号

• 问题和状况的描述

• 系统配置信息,包括:母板和 CPU 类型,硬盘型号,SAS/SATA/ATA/ATAPI 驱动器,设备和其它控制器。

技术支持服务

美国

Promise Online™ Web 站点 http://www.promise.com/support/support_eng.asp(技术支持文档说明,驱动程序和公用程序,等等)

电子邮件支持 在线电子化支持

传真支持 +1 408 228 1100 转接:技术支持

电话支持 +1 408 228 1400 选项 4

如果您希望写信给我们以获得支持:

Promise Technology, Inc.580 Cottonwood DriveMilpitas, CA 95035, USA

156

联系技术支持

荷兰

德国

意大利

电子邮件支持 在线电子化支持

传真支持 +31 0 40 256 9463 转接:技术支持

电话支持 +31 0 40 235 2600

如果您希望写信给我们以获得支持:

Promise Technology Europe B.V.Science Park Eindhoven 55425692 EL Son, The Netherlands

电子邮件支持 在线电子化支持

传真技术支持 +49 0 2 31 56 76 48 29转接:技术支持

电话技术支持 +49 0 2 31 56 76 48 10

如果您希望写信给我们以获得支持:

Promise Technology GermanyEuropaplatz 944269 Dortmund, Germany

电子邮件支持 在线电子化支持

传真支持 +39 0 6 367 124 00 转接:技术支持

电话支持 +39 0 6 367 126 26

如果您希望写信给我们以获得支持:

Promise Technology ItalyPiazza del Popolo 1800187 Roma, Italia

157

VessJBOD 1740, 1840 快速入门指南

台湾

中国

电子邮件支持 电子在线支持

传真支持 +886 3 578 2390 致:技术支援部门

电话支持 +886 3 578 2395(分机 8845)

如果您希望写信给我们以获得支持:

Promise Technology, Inc.30075台湾新竹科學工业园区工业东 9 路 30 号 2 楼

电子邮件支持 [email protected]

传真支持 +86-10-8857-8015 致:技术支援部门

电话支持 +86-10-8857-8085/8095

如果您希望写信给我们以获得支持:

Promise Technology China – Beijing中国北京市海淀区中关村南大街 17 号韦伯时代中心 C 座 1205 室100081

电子邮件支持 [email protected]

传真支持 +86-21-6249-4627 致:技术支援部门

电话支持 +86-21-6249-4192/4193/4199

如果您希望写信给我们以获得支持:

Promise Technology China – Shanghai中国上海市静安区武定西路 1189号律德大厦 508室200042

158

VessJBOD 할 일 목록

• 할 일 1: VessJBOD 포장 풀기 (페이지 159)

• 할 일 2: 랙에 VessJBOD 장착하기 (페이지 161)

• 할 일 3: 디스크 드라이브 설치 (페이지 163)

• 할 일 4: 데이터 및 관리 연결 구성하기 (페이지 165)

• 할 일 5: 시리얼 케이블 연결 설정하기 (페이지 169)

• 할 일 6: 전원 연결하기 (페이지 170)

• 할 일 7: CLI 연결 설정하기 (페이지 172)

• 기술 지원에 연락하기 (페이지 173)

할 일 1: VessJBOD 포장 풀기VessJBOD 박스에는 다음 항목이 포함됩니다 :

• VessJBOD 장치

• 빠른 시작 안내서 인쇄본

• RJ11-to-DB9 시리얼 데이터 케이블

• 디스크 드라이브용 나사(스페어 나사 6개를 포함하여 70개 )

• 1.5m (4.9 ft) 전원 코드(1740, 1; 1840, 2)

• PDF 형식의 CD 제품 설명서 및 빠른 시작 안내서 가 들어있는 CD

경고

VessJBOD 격납 장치 내부의 전자식 구성부품은 정전기 방전 (ESD)으로 인해 손상을 받기 쉽습니다 . VessJBOD 또는 반조립품을 취급할 때에는 항상 해당되는 주의사항을 준수하십시오 .

159

VessJBOD 1740, 1840 Quick Start Guide

그림 1. VessJBOD 전면 모습

그림 2. VessJBOD 1740 후면 모습

그림 3. VessJBOD 1840 후면 모습

드라이브 캐리어 LEDs

드라이브 캐리어 전원 및 상태 LEDs

I/O 모듈전원 공급 장치

I/O 모듈전원 공급 장치

160

할 일 2: 랙에 VessJBOD 장착하기

할 일 2: 랙에 VessJBOD 장착하기VessJBOD 서브시스템은 사용 가능한 마운팅 레일을 이용하면 랙에 설치가 가능합니다 . 또한 , 기존 레일도 사용할 수 있습니다 .

그림 4. 사용 가능한 레일을 이용하여 랙에 장착한 VessJBOD

사용 가능한 마운팅 레일을 이용하여 VessJBOD 서브시스템을 랙에 설치하려면 :

1. 랙 시스템에 마운팅 레일이 잘 맞는지 점검하십시오 .

2. 필요에 따라 마운팅 레일의 길이를 조정합니다 .

3. 랙 시스템의 부착 나사를 이용하여 , 마운팅 레일 어셈블리를 랙 포스트 바깥쪽에 부착합니다 .

지지물이 바닥면의 안쪽에 있는지 확인하십시오 .

주의

• VessJBOD 서브시스템을 안전하게 들어 올리거나 내려놓고 , 랙 시스템에 장착하려면 최소 2명이 작업해야 합니다 .

• 핸들 , 전원 공급 장치 또는 I/O 모듈로 VessJBOD 서브시스템을 들어올리거나 이동하지 마십시오 . 서브시스템 자체를 잡으십시오 .

• 설치 절차에 정통한 적격한 전기기사만이 VessJBOD 서브시스템을 장착하고 설치해야 합니다 .

• VessJBOD 서브시스템을 설치하거나 구성부품을 교체하기 전에 모든 스위치가 꺼져 있는지 확인하십시오 .

수직 랙 포스트 VessJBOD 서브시스템

랙 포스트 바깥쪽 마운팅 레일 설치

랙 포스트 바깥쪽 핸들 설치

161

VessJBOD 1740, 1840 Quick Start Guide

4. 랙에 레일 조립부품을 맞추십시오 .

5. 조절 나사와 부착 나사를 단단히 조입니다 .

6. 레일에 VessJBOD 서브시스템을 올려 놓습니다 .

7. 랙 시스템의 부착 나사를 이용하여 각각의 손잡이를 통해 랙에 VessJBOD 서브시스템을 고정합니다 .

그림 5. 랙 장착 어셈블리 도해

이러한 과정을 수행하면 랙 마운팅이 완료됩니다 . 페이지 163 의 "할 일 3: 디스크 드라이브 설치 "로 이동합니다 .

포스트 안쪽

랙 전면 포스트

레일 부착 나사(포함되지 않음 )

레일 조절 나사(레일 바깥쪽 중앙 )

플랜지

포스트 안쪽

랙 후면 포스트

전면 레일 후면 레일

지지물

위치결정 핀 (양쪽에 각각 2개 )

162

할 일 3: 디스크 드라이브 설치

할 일 3: 디스크 드라이브 설치 SAS 또는 SATA 하드 디스크 드라이브를 이용하여 VessJBOD를 설치할 수 있습니다 . 최적의 성능을 나타내려면 똑같은 모델과 용량의 물리 드라이브를 설치하십시오 .

드라이브 슬롯 번호 지정사용자는 적당한 디스크 드라이브를 격납 장치의 아무 슬롯에나 설치할 수 있습니다 . 아래 그림에는 VessJBOD의 드라이브 슬롯에 번호를 지정하는 방법이 제시되어 있습니다 .

그림 6. VessJBOD 드라이브 슬롯 번호 지정

디스크 드라이브와 함께 모든 캐리어를 설치하지 않은 경우에도 기류가 적절하게 유지되도록 하려면 모든 드라이브 캐리어를 VessJBOD 격납 장치에 설치합니다 .

디스크 드라이브 설치1. 디스크 드라이브 캐리어를 제거합니다 .

2. 디스크 드라이브를 전면의 드라이브 캐리어에 조심스럽게 눕혀서 측면에 있는 나사 구멍이 한 줄로 늘어서도록 합니다

3. 나사를 드라이브 캐리어에 있는 구멍을 통해서 디스크 드라이브의 측면으로 삽입합니다 .

• VessJBOD와 함께 제공되는 둥근접시머리 나사만을 이용하여 설치합니다 .

• 드라이브당 네개의 나사를 설치합니다 .

• 각각의 나사를 꼭 맞춰 고정합니다 . 과도하게 조이지 않도록 주의하십시오 .

4. 드라이브 캐리어를 VessJBOD 섀시에 재설치합니다 .

모든 디스크 드라이브의 설치를 완료할 때까지 1~3단계를 반복합니다 .

8651 2 3 4

7

13 14 15 16

9 10 11 12

163

VessJBOD 1740, 1840 Quick Start Guide

그림 7. 드라이브 캐리어에 설치된 디스크 드라이브

이러한 과정을 수행하면 디스크 드라이브 설치가 완료됩니다 . 페이지 165 의 "할 일 4: 데이터 및 관리 연결 구성하기 " 로 이동하십시오 .

주의

VessJBOD는 디스크 드라이브 핫스왑 기능을 지원합니다 . 전기적 위험에 손이 접촉하지 않도록 하려면 한번에 1개 이상의 드라이브 캐리어를 분리하지 마십시오 .

디스크 드라이브

마운팅 나사

마운팅 나사

164

할 일 4: 데이터 및 관리 연결 구성하기

할 일 4: 데이터 및 관리 연결 구성하기

VessJBOD를 다음과 같이 구성할 수 있습니다 :

• VessRAID 서브시스템에 대한 JBOD 확장 장치

• SuperTrak RAID 컨트롤러를 위한 드라이브 격납 장치

VessRAID 서브시스템에 대한 JBOD 확장 장치

데이터 경로 구성

데이터 경로를 지정하려면 :

1. 호스트 PC의 SAS HBA 카드를 VessRAID 컨트롤러에 있는 원 아이콘이 표시된 ) SAS IN 포트에 연결합니다 . 페이지 166, 그림 8. 을 참조하십시오 .

2. VessRAID 컨트롤러의 ( 다이아몬트 아이콘이 표시된 ) SAS 확장 포트를 첫 번째 VessJBOD의 I/O 모듈에 있는 (원 아이콘이 표시된 ) SAS IN 포트에 연결합니다 .

3. 첫 번째 VessJBOD의 VessJBOD I/O 모듈의 (다이아몬드 아이콘이 표시된 ) SAS OUT 포트를 두 번째 VessJBOD의 I/O 모듈에 있는 (원 아이콘이 표시된 ) SAS IN 포트에 연결합니다 .

4. 나머지 VessJBOD 장치를 동일한 방법으로 연결합니다 .

원 아이콘이 다이아몬드 아이콘에 연결되도록 그리고 그 반대의 경우가 되도록 합니다 .

모든 SAS 포트에는 SFF-8088 커넥터가 있습니다 .

관리 경로 구성

VessRAID 서브시스템에는 RAID 컨트롤러가 1개 들어 있습니다 . 컨트롤러에는 WebPAM PROe 소프트웨어를 이용하여 네트워크에서 VessJBOD 서브시스템을 모니터할 수 있게 해주는 이더넷 (RJ45) 관리 포트 커넥터가 들어 있습니다 .

관리 경로를 지정하려면 :

1. 네트워크 스위치에 각각의 VessRAID 컨트롤러에 있는 관리 포트를 연결합니다 . 그림 8. 참조 .

2. 네트워크 스위치에 호스트 PC 또는 서버의 NIC를 연결합니다 .

VessJBOD 의 직접 관리

VessJBOD에 대한 직접 관리 연결에는 호스트 PC에 대한 직렬 연결이 사용됩니다 . 자세한 내용은 169 및 172 페이지를 참조하십시오 .

165

VessJBOD 1740, 1840 Quick Start Guide

그림 8. VessRAID와의 데이터 및 관리 연결 구성

이러한 과정을 수행하면 데이터 및 관리 연결이 완료됩니다 . 페이지 169 의 "할 일 5: 시리얼 케이블 연결 설정하기 "로 이동합니다 .

호스트 PCs 또는 서

SAS HBA 카드

네트워크 스위치

VessRAID

VessJBOD

SAS 확장 포트다이아몬드 아이콘

VessJBOD

SAS OUT 포트다이아몬드 아이콘

SAS IN 포트 원 아이콘

SAS IN 포트 원 아이콘

SAS IN 포트 원 아이콘

166

할 일 4: 데이터 및 관리 연결 구성하기

SuperTrak RAID 컨트롤러용 드라이브 격납 장치

데이터 경로 구성

데이터 경로를 지정하려면 :

1. 호스트 PC의 SuperTrak RAID 컨트롤러를 첫 번째 VessJBOD의 I/O 모듈에 있는 원 아이콘이 표시된 ) SAS IN 포트에 연결합니다 . 페이지 168, 그림 9. 참조 .

2. 첫번째 VessJBOD의 I/O 모듈에 있는 (다이아몬드 아이콘이 있는 ) SAS OUT 포트를 두번째 VessJBOD의 I/O 모듈에 있는 (원 아이콘이 있는 ) SAS IN 포트에 연결합니다 .

3. 나머지 VessJBOD 장치를 동일한 방법으로 연결합니다 .

원 아이콘이 다이아몬드 아이콘에 연결되도록 그리고 그 반대의 경우가 되도록 합니다 .

모든 SAS 포트에는 SFF-8088 커넥터가 있습니다

관리 경로 구성

SuperTrak RAID 컨트롤러가 호스트 PC에 설치되므로 , 별도의 네트워크 관리 연결이 필요하지 않습니다

호스트 PC에 설치된 WebPAM PRO 소프트웨어를 이용하여 VessJBOD 서브시스템을 모니터링 할 수 있습니다 .

VessJBOD 의 직접 관리

VessJBOD에 대한 직접 관리 연결에는 호스트 PC에 대한 직렬 연결이 사용됩니다 . 자세한 내용은 169 및 172 페이지를 참조하십시오 .

167

VessJBOD 1740, 1840 Quick Start Guide

그림 9. SuperTrak과의 데이터 연결

이러한 과정을 수행하면 데이터 및 관리 연결이 완료됩니다 . 페이지 169 의 "할 일 5: 시리얼 케이블 연결 설정하기 "로 이동합니다 .

VessJBOD

VessJBOD

VessJBOD

호스트 PC 또는 서버

SuperTrak RAID 컨트롤러 카드

SAS OUT 포트다이아몬드 아이콘

SAS IN 포트 원 아이콘

SAS OUT 포트다이아몬드 아이콘

SAS IN 포트 원 아이콘

SAS IN 포트 원 아이콘

RAID 컨트롤러에 있는 SAS 포트

168

할 일 5: 시리얼 케이블 연결 설정하기

할 일 5: 시리얼 케이블 연결 설정하기 시리얼 통신으로 PC에 있는 명령행 인터페이스 (CLI)는 VessJBOD를 모니터링하고 제어할 수 있습니다 . VessJBOD 패키지에는 RJ11-to-DB9 시리얼 데이터 케이블이 포함되어 있습니다 .

CLI는 페이지 172 의 "할 일 7: CLI 연결 설정하기 " 에 설명되어 있습니다 .

그림 10. 시리얼 커넥터는 컨트롤러에 위치합니다

시리얼 케이블 연결을 설정하려면 :

1. 시리얼 데이터 케이블의 RJ11 끝을 컨트롤러에 있는 RJ11 시리얼 커넥트에 연결합니다

2. 시리얼 데이터 케이블의 DB9 끝을 호스트 PC나 서버의 시리얼 포트에 연결합니다

이러한 과정을 수행하면 시리얼 케이블 연결이 완료됩니다 . 페이지 170 의 "할 일 6: 전원 연결하기 "로 이동합니다 .

RJ11 시리얼 커넥터

169

VessJBOD 1740, 1840 Quick Start Guide

할 일 6: 전원 연결하기 VessJBOD 격납 장치의 후면에 있는 전원 공급 장치의 전원 코드의 플러그를 꽂고 전원 공급 장치를 켭니다 . VessJBOD 1840을 사용하는 경우 , 모든 전원 공급 장치의 플러그를 꽂고 켜십시오 .

전원이 켜져 있을 때 , LEDs가 점등됩니다 .

전면 패널 LEDs부팅 과정이 완료되고 VessJBOD 서브시스템이 정상적으로 기능을 수행하면 :

• 전원 (Power), 글로벌 격납 장치 상태 (Global Enclosure Status) 및 글로벌 RAID 상태 (Global RAID Status) LEDs가 계속해서 녹색으로 표시됩니다 .

• 컨트롤러 작동이 발생되면 컨트롤러 작동 (Controller Activity) LED가 녹색으로 점멸합니다 .

• 시스템 박동 (System Heartbeat) LED가 초당 1회 녹색으로 깜빡입니다

그림 11. VessJBOD 전면 패널 LED 디스플레이

전원

컨트롤러 작동

글로벌 격납 장치 상태

글로벌 RAID 상태

예비용

시스템 박동

170

할 일 6: 전원 연결하기

I/O 모듈 LEDs부팅 과정이 완료되고 VessJBOD 서브시스템이 정상적으로 기능을 수행하면

• 팬 (Fan) LEDs가 계속해서 녹색으로 표시됩니다 .

• 작동이 있는 경우 , SAS 포트 LEDs는 녹색으로 점멸합니다 .

그림 12. VessJBOD I/O 모듈 LEDs

디스크 드라이브 LEDs각각의 드라이브 캐리어에는 2개의 LEDs가 있습니다 . 이러한 LEDs는 디스크 드라이브의 존재 , 드라이브의 작동 및 드라이브의 현재 상태를 보고합니다 .

그림 13. VessJBOD 디스크 드라이브 캐리어 LEDs

캐리어에 디스크 드라이브가 있는 경우 , 전원 /작동 (Power/Activity) LED가 녹색으로 표시됩니다 . 그렇지 않은 경우 , 전원 /작동 (Power/Activity) LED는 꺼진 상태로 유지됩니다 . 전원 /작동 (Power/Activity) LED는 드라이브가 작동되는 동안 점멸됩니다 .

디스크 상태 (Disk Status) LED는 드라이브가 구성되면 녹색으로 표시됩니다 .

이러한 과정을 수행하면 전원 연결 및 스타트 업 과정이 완료됩니다 . 페이지 172 의 "할 일 7: CLI 연결 설정하기 " 로 이동하십시오 .

팬 2팬 1

팬 1 팬 2

SAS OUT 포트다이아몬드 아이콘

SAS IN 포트 원 아이콘

디스크 상태

전원 /작동

171

VessJBOD 1740, 1840 Quick Start Guide

할 일 7: CLI 연결 설정하기 VessJBOD에는 사용자 정의를 포함하여 모든 기능을 관리하기 위해 명령행 인터페이스 (CLI)가 구성되어 있습니다 . Microsoft 하이퍼터미널과 같은 PC의 터미널 VT100 또는 ANSI 에뮬레이션 프로그램을 통해 CLI에 액세스하십시오 .

CLI 연결을 설정하려면 :

1. 다음 설정과 일치하도록 터미널 에뮬레이션 프로그램을 변경합니다

• 초당 비트 :115200

• 데이터 비트 :8

• 패리티 : 없음

• 중지 비트 : 1

• 흐름 제어 : 없음

2. PC의 터미널 에뮬레이션 프로그램을 시작합니다 .

3. Enter를 한번 눌러 CLI를 시작합니다 .

연결 및 준비가 완료되면 , CLI 화면이 표시됩니다 :

*********************************************** Promise SAS Expander v2.00.0000.xx

***********************************************

cli>

화면에 표시되는 cli> 프롬프트는 사용자가 연결되어 있고 CLI가 명령을 받아들일 준비가 되어 있음을 나타냅니다 .

CLI 명령 세트CLI는 다음의 명령 세트를 사용합니다 :

cable – 최적의 시그널 품질을 제공할 수 있는 케이블의 길이를 지정합니다 .

enclosure – VessJBOD 격납 장치와 그 구성부품에 대한 완전한 정보를 표시합니다 .

factorydefault – 출하시 기본값 설정으로 복원합니다 .

help – 명령 리스트를 확인하기 위한 경우에만 사용합니다 . 옵션 리스트를 확인하려면 명령을 사용합니다 . 예 : enclosure -help 또는 enclosure -h.

link – PHYs (링크)의 현재 상태, 에러 카운터, 확장 장치 및 장착된 SAS 주소를 표시합니다 .

route – 다운스트림 (확장 ) 연결을 통해 구성부품의 주소를 표시합니다 .

uptime – 펌웨어를 로드한 이후 (VessJBOD를 시작하거나 재시작한 이후 ) 일 , 시

172

기술 지원에 연락하기

간 , 분 , 초를 표시합니다

? – 명령 리스트를 확인하기 위한 경우에만 사용합니다 . 옵션 리스트를 확인하려면 명령을 사용합니다 . 예 : enclosure -?

명령 옵션은 대소문자를 구분하지 않습니다 .

CLI 화면에서 , SAS IN 원 아이콘 포트는 CN#1 라고 하며 SAS OUT 다이아몬드 아이콘 포트는 CN#2. 라고 합니다 . VessJBOD 격납 장치에 있는 물리 드라이브는 DSK01 ~ DSK16 라고 합니다 .

기술 지원에 연락하기Promise 기술 지원은 Promise 사용자가 정보와 업데이트에 액세스 할 수 있는 몇 가지 지원 옵션을 제공합니다 . 우리는 가장 효율적인 서비스와 지원을 위해 제품 정보 업데이트를 제공해주는 전자식 서비스 중 한 가지를 사용하도록 권장하고 있습니다 .

연락을 취할때 , 다음의 정보가 필요합니다 :

• 제품 모델 및 시리얼 번호

• BIOS, 펌웨어 및 드라이버 버전 번호

• 문제 또는 상태에 대한 설명

• 다음을 포함한 시스템 구성 정보 : 마더보드 및 CPU 유형 , 하드 드라이브 모델 , SAS/SATA/ATA/ATAPI 드라이브 및 장치 , 그리고 기타 컨트롤러 .

기술 지원 서비스

미국

Promise Online™ 웹사이트 http://www.promise.com/support/support_eng.asp(기술 문서 , 드라이브 , 유틸리티 , 등등 )

이메일 지원 e-Support On-Line

팩스 지원 +1 408 228 1100 Attn: Technical Support

전화 지원 +1 408 228 1400 option 4

지원을 위해 편지를 보내려면 : Promise Technology, Inc.580 Cottonwood DriveMilpitas, CA 95035, USA

173

VessJBOD 1740, 1840 Quick Start Guide

네덜란드

독일

이탈리아

이메일 지원 e-Support On-Line

팩스 지원 +31 0 40 256 9463 Attn: Technical Support

전화 지원 +31 0 40 235 2600

지원을 위해 편지를 보내려면 : Promise Technology Europe B.V.Science Park Eindhoven 55425692 EL Son, The Netherlands

이메일 지원 e-Support On-Line

팩스 기술 지원 +49 0 2 31 56 76 48 29Attn: Technical Support

전화 기술 지원 +49 0 2 31 56 76 48 10

지원을 위해 편지를 보내려면 : Promise Technology GermanyEuropaplatz 944269 Dortmund, Germany

이메일 지원 e-Support On-Line

팩스 지원 +39 0 6 367 124 00 Attn: Technical Support

전화 지원 +39 0 6 367 126 26

지원을 위해 편지를 보내려면 : Promise Technology ItalyPiazza del Popolo 1800187 Roma, Italia

174

기술 지원에 연락하기

타이완

중국

이메일 지원 e-Support On-Line

팩스 지원 +886 3 578 2390 Attn: Technical Support

전화 지원 +886 3 578 2395 ext. 8845

지원을 위해 편지를 보내려면 : Promise Technology, Inc.2F, No. 30, Industry E. Rd. IXScience-based Industrial ParkHsin-Chu 30075, Taiwan (R.O.C.)

이메일 지원 e-Support On-Line

팩스 지원 +86 10 8857 8015 Attn: Technical Support

전화 지원 +86 10 8857 8085 or 8095

지원을 위해 편지를 보내려면 : Promise Technology China – BeijingRoom 1205, Tower C Webok Time Center, No.17South Zhong Guan Cun StreetHai Dian District, Beijing 100081, China

이메일 지원 e-Support On-Line

팩스 지원 +86 21 6249 4627 Attn: Technical Support

전화 지원 +86 21 6249 4192, 4193, or 4199

지원을 위해 편지를 보내려면 : Promise Technology China – ShanghaiRoom 508, Leader Tower1189 West Wu Ding RoadJing An District, Shanghai 200042, China

175