Voglauer Referencebook 2013

110

description

Reise durch Europa - Voyage across europe

Transcript of Voglauer Referencebook 2013

Page 1: Voglauer Referencebook 2013
Page 2: Voglauer Referencebook 2013

2

Page 3: Voglauer Referencebook 2013

3

Page 4: Voglauer Referencebook 2013

4

Page 5: Voglauer Referencebook 2013

Werner Pyringer

Leitung Geschäftsfeld Voglauer hotel conceptHead of bussiness unit Voglauer hotel concept

Sehr geehrte Damen und Herren,

Wir realisieren Visionen! Bei der Realisierung von Hotelkonzepten steht die individuelle und atmosphärische Lösung an erster Stelle. Neben der Gestaltungskompetenz bei der Planung achtet Voglauer hotel concept vermehrt auf ein Gesundheits- und Umweltbewusstsein und darauf, eine Gesamtlösung – „alles aUs einer HanD“ – anzubieten.

Die Umsetzung eines Hotelprojektes stellt immer auch höchste Ansprüche an Detailplanung, Projektmanagement und Logistik – was einen starken Partner mit Know-how und Erfahrung unerlässlich macht. Über 80 Jahre Möbel-bautradition und der erfahrungsschatz zahlreicher, erfolgreich durchgeführter Hotelprojekte in ganz europa sind der Grund, warum unsere Kunden immer wieder auf uns zurückkommen. Hinter all diesen Erfolgsprojekten steht unser kompetentes, schlagkräftiges Team. Ein Team, auf das sich Architekten, Planungsbüros und Hoteliers verlassen können. Bei Voglauer hotel concept arbeiten Planer, Projektmanager und Au-ßendienstmitarbeiter Hand in Hand, um optimale Hotel-Interior-Lösungen zu finden.

Mit diesem Referenzbuch wollen wir Ihnen nun einen kleinen Einblick in unser Portfolio geben. Anregungen, die Ihnen für die Umsetzung Ihres Hotelprojektes gefallen?

Dear Sir/Madam,

We realise visions! When it comes to the realisation of hotel concepts, the individual and atmospheric solution comes first. As well as our abilities of creation during the planning phase, Voglauer hotel concept concentrates increasingly on health and environmentally conscious concepts, offering a complete solution – „everYTHinG FroM a sinGle soUrCe“–.

The conversion of a hotel project always requires the highest demands in detailed planning, project management and logis-tics – something which a strong partner with know-how and experience is able to provide. More than 80 years of furniture construction tradition and the experience of many successfully implemented hotel projects across europe are the reason why our customers come back to us over and over again. Behind all these successful projects stands our highly capable and efficient team. A team which architects, planning offices and hotel proprietors can count on. At Voglauer hotel concept we have planners, project managers and field representatives who all work hand in hand to find the optimum hotel interior solutions.

With this reference book we would like to furnish you with a small insight into our portfolio. Perhaps there’s something which you may like to implement for the conversion of your own hotel project?

01/2013 - 4. Auflage

Page 6: Voglauer Referencebook 2013

2

innenausbau | MöbelEgal ob Holz, Textilien oder Beleuchtung – wir

realisieren Ihr Hotelprojekt in kürzester Zeit.

Text i lausstattungAus einem reichen Pool an kreativen

Möglichkeiten kreieren wir jeden charakterlichen Anspruch.

Beleuchtung Wir erstellen Beleuchtungskonzepte, Lichtplanun-

gen und Lichtberechnungen.

Boden | Wand | DeckeWir gestalten je nach Innenarchitekturkonzept mit

den verschiedensten Materialien.

BadezimmerWir kümmern uns um die gesamte Installations-

und Sanitärtechnik.

Haus- und e lektrotechnikIn Verbindung mit unseren Partnern, bieten wir

Konzepte und Lösungen aus einer Hand.

Trockenbau Bauliche Veränderungen werden von uns schnell

und unkompliziert durchgeführt.

abbruch und Demontage Wir übernehmen den Abbruch der alten Einrich-tung, die Demontage der alten Elektroinstallation

genauso wie das Abspachteln der alten Wand- und Bodenbeläge.

in ter ior des ign | Furn i tureNo matter whether it is wood, fabrics or lighting – we bring your hotel project to completion in the possible shortest time.

Fabr ics decorFrom a fertile pool of creative possibilities we create every characteristic requirement for your hotel.

l ight ing We create Lighting concepts, Light plannings, energy saving calculations.

F loor | Wal l | Ce i l ingWe design and configure your walls and floors to match your requirements including many different kinds of materials.

BathroomWe look after the whole installation and sanitary work.

Bui ld ings and e lec t r i ca l ser v i cesIn conjunction with our partners, we offer designs and solu-tions from a single source.

Dr ywal l ingStructural alterations can be carried out quickly and without complications.

Demol i t ion and d i smant l ing We carry out demolition of old facilities, dismantling the old electrical installations as well as removing old wall and floor coverings.

Page 7: Voglauer Referencebook 2013

3Der starke Partner für ihr Hotel-interior

Wir r e a l i s i e r en I h r e V i s i onen .ZiMMer

Bar | reCePTion | loBBy

BäDer / BaTHrooMs a partner with strengh for design of your hotel interior. We put your visions into practice.

alles aUs einer HanD!

Die Realisierung eines Hotelprojektes stellt höchste Ansprüche an Detailplanung, Projektmanagement und Logistik. Starke Partner mit Know-how und Erfahrung sind dabei unerlässlich. Unser Wissen gründet auf über 80 Jahren Möbelbautradition und auf der Erfahrung im Realisieren zahlreicher erfolgreicher Hotelprojekte in ganz Europa.

PROJEKTPLANUNG

PRODUKTION

PROJEKTSTEUERUNG

LOGISTIK

MONTAGE

„one sToP sHoP“!

Realising a hotel project makes high demands on detailed planning, project management and logistics; strong partners with know-how and experience are indispensible here. Our knowledge is based on over 70 years of furniture making tradition and carrying out many successful hotel projects all over Europe.

IMPLEMENTATION PLANNING

PRODUCTION

PROJECT MANAGEMENT

LOGISTICS

INSTALLATION

Page 8: Voglauer Referencebook 2013

4Kompetenzzentrum Voglauer

Voglauer Competence Centre

VORTEILE VOR ORT

DIREKTER KONTAKT ZU EXPERTEN

SCHAURAUM ALS ORT DER INSPIRATION

EFFIZIENTE UND ZIELGERICHTETE PROJEKTPLANUNG

ZIELPREISFOKUSSIERUNG

HÖHERER INDIVIDUALISIERUNGSGRAD

80 JAHRE REALISIERUNGSERFAHRUNG

ALLES AUS EINER HAND – SPART ZEIT UND GELD

AdvAntAges in-house DIRECT CONTACT TO EXPERTS

INSPIRATIONAL SHOWROOM

EFFICIENT AND TARGETED PROJECT PLANNING

TARGET PRICE FOCUSSING

HIGHER DEGREE OF INDIVIDUALISATION

80 YEARS OF REALISATION EXPERIENCE

EVERYTHING FROM A SINGLE SOURCE – SAVES TIME AND MONEY

Mag. arch. et art. Horst LechnerArchitekten Lechner | Salzburg

„Die Auswahl von echten Materialien aus dem umfangreichen Fun-dus der Materialbibliothek des Kompetenzzentrums bei Voglauer hotel concept hat mir bei der Entscheidungsfindung sehr geholfen. Die Beratung der Einsatzmög-lichkeiten vieler innovativer Materialien in den Musterkojen hat mich sehr beeindruckt. Durch das Know-How von Voglauer war es möglich, das Projekt effizient und zielgerecht aufzuglei-sen.“

“The range of authentic materials available from the extensive collection in the material library at the Voglauer hotel concept Centre of Excellence has really helped me in the decisi-on-making process.I was very impressed with the consultation on the possible applica-tions of the numerous in-novative materials in the sample booths.Thanks to Voglauer’s expertise, it was possible to efficiently and systematically get the project under way.”

“The distinctive rooms at the Centre of Excel-lence have pointed me in the right direction. Thanks to the diverse materials in the material library, and with the help of the Voglauer ad-visory team, I was able to find authentic ma-terials. My satisfied hotel guests are proof that Voglauer hotel concept was the right choice for me.”

M. Friesacher, Hotelier Hotel - Restaurnt Friesacher | Anif

„Die charakterstarken Zimmer im Kompetenz-zentrum haben mich auf die richtige Spur ge-bracht. Durch die vielfältigen Materialien in der Materialbibliothek konnte ich mit dem Voglauer Beratungsteam authentische Materialien finden.Meine zufriedenen Hotelgäste bestätigen mich heute mit Voglauer hotel concept auf den rich-tigen Partner gesetzt zu haben.“

Page 9: Voglauer Referencebook 2013

VorTeile Vor orT

DIREKTER KONTAKT ZU EXPERTEN

SCHAURAUM ALS ORT DER INSPIRATION

EFFIZIENTE UND ZIELGERICHTETE PROJEKTPLANUNG

ZIELPREISFOKUSSIERUNG

HÖHERER INDIVIDUALISIERUNGSGRAD

80 JAHRE REALISIERUNGSERFAHRUNG

ALLES AUS EINER HAND – SPART ZEIT UND GELD

aDvanTaGes in-HoUse DIRECT CONTACT TO EXPERTS

INSPIRATIONAL SHOWROOM

EFFICIENT AND TARGETED PROJECT PLANNING

TARGET PRICE FOCUSSING

HIGHER DEGREE OF INDIVIDUALISATION

80 YEARS OF REALISATION EXPERIENCE

EVERYTHING FROM A SINGLE SOURCE – SAVES TIME AND MONEY

Page 10: Voglauer Referencebook 2013

08 ZiMMer & aParTMenTs

© „

And

erm

att

Swiss

Alp

s“ M

uste

rzim

mer

(St

and

Febr

uar

2012

)

Page 11: Voglauer Referencebook 2013

09

Interieur Design | Interior Design: Denniston International Architects and Planners Ltd

Neubau | New building

exklusive Ganzjahres-Feriendestination | exclusive all-year-round holiday destination

■ 50 Zimmer | 50 Rooms

■ 64 Apartments | 64 Apartments

www.thechedi-andermatt.com

Das Zimmerkonzept wurde durch die anerkannten Architekten und Designer der „Denniston International Architects and Planners Ltd.“ entwickelt und wird nun durch Voglauer in die Realität umgesetzt. Die jahrzehnte-lange internationale Erfahrung für Großprojekte mit hohem Qualitäts- und Designanspruch war ausschlaggebend für die Auftragsvergabe. Voglauer ist Garant für die Termintreue und die umweltfreundliche, nachhaltige Produktion.

The Chedi Andermatt wird seinen Gästen neben den 50 Hotelzimmern noch 64 Apartments, 6 Penthäuser, 7 Lofts und 42 Residenzen mit Vollservice anbieten. affen.

The room concept was developed by the renowned architects and designers of “Denniston International Architects and Planners Ltd” and is now being realised Voglauer. The decades of international experience in realising grand projects with high quality and design demands was decisive in winning the contract. Voglauer guarantees both deadlines and environ-mentally sustainable production.

Aside from the 50 hotel rooms, The Chedi Andermatt will also offer its guests 64 apartments, 6 penthouse suites, 7 lofts and 42 residences with full service.

E

THe CHeDi | andermat t | swi t zer l and

ROOMS & APARTMENTS

D

Page 12: Voglauer Referencebook 2013

10 ZiMMer

Page 13: Voglauer Referencebook 2013

Interior Gruppen A/S

Page 14: Voglauer Referencebook 2013

12 ZiMMer

resTaUranT

© M

arku

s-D

iede

nhof

en In

nena

rchi

tekt

ur -

Reu

tling

en

Page 15: Voglauer Referencebook 2013

13

Interieur Design Zimmer | Interior Design Rooms: Markus-Diedenhofen Innenarchitektur - ReutlingenInterieur Design Öffentliche Bereiche | Interior Design public areas: Peter Silling & Associates - Köln

Renovierung | Renovation

Städtereisende, Geschäftsleute | City travelers, Businessmen

■ 72 Zimmer | 72 Rooms

■ Öffentliche Bereiche | Public areas ■ Restaurant | restaurant

www.steigenberger.com/Frankfurt

Prachtvoll, komfortabel und exklusiv: Der Steigenberger Frankfurter Hof gehört seit über 130 Jahren zu den ersten Häusern der Stadt. Das unter Denkmalschutz stehende Gebäude liegt nur wenige Schritte von Business, Shopping und Kultur entfernt und ist damit eleganter Mittelpunkt des gesellschaftlichen Lebens.

Grand, comfortable and exclusive; the Steigenberger Frankfurter Hof, with its more than 130 years of history, is one of the best addresses in the city. The heritage listed building is just a few steps from the financial district, the shopping areas and cultural attractions. The hotel is the elegant centre point of the social scene in the city.

E

sTe iGenBerGer FranKFUrTer HoF | Frank fur t | Germany

ROOMS

RESTAURANT

D

Page 16: Voglauer Referencebook 2013

14 ZiMMer, BäDer

UMKle iDeKaBinen

© w

ww

.age

ntur

habe

rlan

d.de

Page 17: Voglauer Referencebook 2013

15

Interieur Design | Interior Design: Dipl. Ing. Strohecker ZT GmbH

Komplettrenovierung | Complete renovation

Wellness-Urlauber | Spa vacationers

■ 4 Zimmer | 4 Rooms

■ 90 Bäder, Umkleidekabinen | 90 Bathrooms and Changing rooms

www.stoiser.com

Voglauer wurde mit der Komplettrenovierung von 90 Bädern beauftragt. Dabei wurde mit allen vorhandenen Möglichkeiten und Potenzialen angestrebt vor Ort eine Stimmung, eine Atmosphäre zu schaffen, die ein Wohlfühlen aller Gäste nach sich zieht. Die Bäder bestechen durch ihre klare, gradlinige Moderne kombiniert mit vielen Details. Außerdem hat Voglauer im Zuge dieser Renovierung noch ein neues Vorhang-Textilpaket für über 90 Zimmer geliefert, vier komplette Suiten ausgestattet und die Umkleiden im Wellness- und Saunabereich wurden mit hinterleuchteten Glasmotivwänden neugestaltet.n.

Voglauer was commissioned with the task of completely renovating 90 baths. In the process, every possible effort was made to create a mood and an atmosphere which promotes the wellbeing of all guests. The baths have a clearly-defined, modern symmetry combined with many attractive details. The renovation project achieved by Voglauer also included a new curtain fabric package for more than 90 bedrooms, the fitting-out of four complete suites, and the changing areas in the spa and sauna centre were equipped with themed, backlit glass panels.

E

THerMenHoTel sToiser | lo ipersdor f | austr i a

ROOMS , BATHROOMS

CHANGING ROOMS

D

Page 18: Voglauer Referencebook 2013

16 ZiMMer

Page 19: Voglauer Referencebook 2013

17

Interieur Design | Interior Design: HBA London

Neubau | New building

Geschäftsleute, Familien | Businessmen, Families

■ 177 Zimmer | 177 Rooms

■ 24 Suiten | 24 Suites

www.radissonblu.de

raDisson BlU HoTel | Dubrovn ik | Croat i a

ROOMS

Page 20: Voglauer Referencebook 2013

18 ZiMMer

Page 21: Voglauer Referencebook 2013

19

Interieur Design | Interior Design: Van der Valk Design

Renovierung | Renovation

Geschäftsleute, Touristen | Business people, Tourists

■ 36 Zimmer | 36 Rooms

■ 12 Suiten | 12 Suites

www.hetarresthuis.nl

Das ehemalige Gefängnis (1863-2007) aus dem späten 19ten Jahrhundert wurde komplett den Bedürfnissen eines modernen Luxus Hotels angepasst. Zuständig für das Design der Zimmer war das Planungsbüro Van der Valk Design aus Holland, die Ausstattung mit Möbel übernahm Voglauer hotel concept. Die einst 105 Zellen wurden zu 36 Luxuszimmern und 12 Suiten umgebaut. Sie sind modern und stilvoll einge-richtet, mit dem neusten Design und den letzen luxuriösesten Neuheiten. Die Materialien Wildeiche, Edelstahl und Beton fügen sich perfekt in das Gesamtkonzept ein.

The former prison (1863-2007) from the late 19th Century was completely adapted to the needs of a modern luxury hotel. Voglauer was responsible to realize the new design of 40 rooms. The planning office Van der Valk Design from Holland was responsible for the design of the rooms, Voglauer hotel concept furnished them. The former 105 cells were rebuilt to 36 luxury rooms and 12 suites. They are modern and stylishly furnished, with the newest design and the most recent luxurious novelties. The material wild oak, stainless steel and concrete are perfectly integrated into the overall concept.

E

HoTel HeT arresTHUis | roermond | nether l ands

ROOMS

D

Page 22: Voglauer Referencebook 2013

20 ZiMMer

resTaUranT, Bar, e inGanGsBere iCH

Page 23: Voglauer Referencebook 2013

21

Interieur Design | Interior Design: Vladimir Popov

Renovierung | Renovation

Urlauber | Vacationers

■ 100 Zimmer/Apartments | 100 Rooms/Apartments

■ 10 Suiten | 10 Suites

■ Öffentliche Bereiche | Public areas ■ Restaurant | restaurant ■ Bar | bar ■ Eingangsbereich | entrance area

www.albena.bg/albena/hotel-flamingo-albena.html

Das Aufgreifen von landestypischen Elementen aus Natur und Kultur ergab ein unverwechselbares Erscheinungsbild in der sonst vorherrschenden, sozialistisch geprägten Einheitsarchitektur.

Voglauer agierte als Ideengeber und Kompetenzstelle für Komplettausstattung und garantierte die umfassende Betreuung aller Themen wie Zimmer und öffentliche Bereiche. Darüber hin-aus leistete Voglauer beispielweise auch gestalterische Beratung zu Bauleistungen, die vom Bauherren und örtlichen Architekten direkt in Auftrag gegeben wurden (Natursteinarbeiten etc…).

Selected elements of the typical local countryside and culture were mixed up into an unique appearance of the interior. A refres-hing eye-catcher facing the usual socialistic architecture.

Voglauer introduced creative and inspirations was the contact point for the complete fitting and furnishing and ensured comprehensive attention to all matters such as rooms and public areas. Voglauer also advised more over on planning the building operations, which were commissioned direct by the client and local architects (work in natural stone etc…).

E

HoTel FlaMinGo | albena | Bu lgar i a

ROOMS

RESTAURANT , BAR , ENTRANCE AREA

D

Page 24: Voglauer Referencebook 2013

22 ZiMMer, sUiTen

© M

AX

UM

Page 25: Voglauer Referencebook 2013

23

Interieur Design | Interior Design: Voglauer hotel concept

Komplettrenovierung | Complete renovation

Wellness-Urlauber, Athleten | Wellness-Tourists, Athletes

■ 204 Zimmer | 204 Rooms

■ 5 Suiten | 5 Suites

www.heiltherme.at

Voglauer renovierte 204 Zimmer, fünf Suiten, den Fitnessraum, Treppenhäuser und Flure. Dabei war die Herausforderung durchaus groß, galt es doch das Altmobiliar, Bodenbeläge, Bäder und Trennwände zu entfernen, Elektro-, Sanitär- und Klimaanlagen zu installieren, die Nasszellen neu einzurichten und die Zimmer komplett neu zu gestalten. Dazu kam eine Teilrenovierung des öffentlichen Bereiches sowie eine Umgestaltung der Etagenflure.

Voglauer refurbished 204 rooms, five suites, the fitness room, stairways and landings. It was a major challenge to remove all the old furniture, floor coverings, bathrooms and partition walls, carry out electrical, sanitary and air-conditioning installations, refit the bathroom units and completely redesign the rooms. The work also included partial refurbishment of the public areas and remodelling of the corridors.

E

HeilTHerMe qUellenHoTel | Bad Wa l ter sdor f | austr i a

ROOMS , SU ITES

D

Page 26: Voglauer Referencebook 2013

24 ZiMMer

Page 27: Voglauer Referencebook 2013

25

Interieur Design | Interior Design: Alpstein Tourismus - Immenstadt

Renovierung | Renovation

Geschäftsleute, Touristen | Business people, Tourists

■ 131 Zimmer | 131 Rooms

www.steigenberger.com/Augsburg

Das Steigenberger Drei Mohren Augsburg gehört zu den traditionsreichsten Hotels in Deutschland und blickt auf eine Geschichte von mehr als 500 Jahren zurück. Als erste Adresse der Fuggerstadt liegt es direkt an der prachtvol-len Maximilianstraße; bekannte Sehenswürdigkeiten befinden sich in unmittelbarer Nähe oder liegen, wie beispielsweise das Schaezlerpalais, direkt neben dem Hotel. Nach einer tiefgreifenden Kernsanierung präsentiert sich das Haus seit März 2012 als junges Grandhotel auf historischem Grund und fühlt sich mit Blick auf die prominente Gästeliste, die von Casanova über Mozart, Goethe, Metternich, Richard Wagner bis hin zu König Ludwig I. und Zar Nikolaus I. reicht, höchsten Ansprüchen, Qualität und gelebter Tradition verpflichtet. Das Steigenberger Drei Mohren Augsburg verfügt über 131 Zimmer und Suiten, die zeitlos-modern und zurückhaltend-elegant eingerichtet sind. Für Tagungen und Bankette gibt es elf Veranstaltungsräume sowie den zentralen Ballsaal, die „Teehalle“, mit spektakulärer Glaskuppel. 360 Quadratmeter groß ist der Wellness-Bereich „Relax Max“, der - ganz im orientalischen Stil - auch Tagesgästen offen steht.

The Steigenberger Drei Mohren Augsburg is one of Germany’s longest standing hotels, with over 500 years of history. As the first address in the Fugger city it is located directly on the magnificent Maximilianstraße; famous sights are within striking distance or, such as the Schaezlerpalais, directly next to the hotel. Since March 2012 and following drastic fundamental reconstruc-tion the building is being used as an emerging Grand Hotel with a historical basis, and with a guest list of famous names ranging from Casanova, Mozart, Goethe, Metternich, Richard Wagner all the way to King Ludwig I and Tsar Nicholas I it feels committed to high standards, quality and past tradition. The Steigenberger Drei Mohren Augsburg has over 131 rooms and suites furnished in timeless-modern and conservative-elegant style. There are eleven function rooms for conferences and banquets, along with the main ballroom, the “Tea Hall”, which features a spectacular glass dome. The wellness area “Relax Max” is 360 square metres and – in oriental fashion – is also open to day guests.

E

sTe iGenBerGer Dre i MoHren | augsburg | Germany

ROOMS

D

Page 28: Voglauer Referencebook 2013

26 ZiMMer

Page 29: Voglauer Referencebook 2013

27

Interieur Design | Interior Design: STH Architektur

Renovierung | Renovation

Geschäftsleute | Businessmen

■ 87 Zimmer | 87 Rooms

www.hilton.de/caledonian

Benötigt wurden sämtliche Kopfhäupter, Nachttische, Schreibtische, Kommoden, Beistelltische und Schränke. In einem kurzen Zeitraum von nur vier Monaten wurde alles fertiggestellt.

Fast jedes Zimmer ergab einen anderen Grundriss, wodurch die Herausforderung darin bestand, Einbauschränke in beste-hende, verschiedenförmige Nischen zu montieren.

All the headboards, bedside tables, writing tables, chests of drawers, side tables, cupboards and cabinets were produced. Everything was finished in a short period of only four months.

Almost every room yielded a different ground plan, so that the challenge consisted in fitting built-in cupboards into differently-shaped existing corners.

E

CaleDonian HilTon | ed inburgh | scot t l and

ROOMS

D

Page 30: Voglauer Referencebook 2013

28 ZiMMer

Con

cept

& d

esig

n: C

rene

au In

tern

atio

nal

© P

hoto

grap

hy: A

rne

Jenn

ard

Page 31: Voglauer Referencebook 2013

29

Interieur Design | Interior Design: Creneau International

Renovierung | Renovation

Geschäftsleute | Businessmen

■ 80 Zimmer | 80 Rooms

www.radissonblu.com/hotel-amsterdamairport

raDisson BlU HoTel aMsTerDaM | sch ipho l | nether l ands

ROOMS

Page 32: Voglauer Referencebook 2013

30 ZiMMer

© M

aX

UM

Page 33: Voglauer Referencebook 2013

31

Interieur Design | Interior Design: „archisphere“ - Wien

Renovierung | Renovation

Wellness-Urlauber | Spa vacationers

■ 52 Zimmer | 52 Rooms

www.reitersburgenlandresort.at

reiTer´s sUPreMe HoTel | Bad Ta tzmannsdor f | austr i a

ROOMS

Voglauer hotel concept übernahm die komplette Neuausstattung von insgesamt 52 Zimmern, die auf 3 Phasen renoviert wurden. Die Gestaltung und das Konzept wurde von Wiener Architekturbüro ‚archisphere’ entworfen. Es galt das Altmobilar und die Bodenbeläge zu entfernen, Elektro- und Malerarbeiten durchzuführen und natürlich die Zimmer komplett neu auszustatten – dazu gehörten neue Böden (Teppich oder Parkett), neue Möbel, Polstermöbel und Fensterdekorationen. Die Renovierung wurde bei laufendem Hotelbetrieb durchge-führt. Das Design wirkt elegant und zeitlos zugleich. Die Möbel sind aus farbig lackierter Eiche auf Wenge gebeizt, die Kopfhäupter wurden mit Leder überzogen.

Voglauer hotel concept took over the entire new fur-nishing of 52 rooms that were renovated in 3 phases. In this project Voglauer received support from the Viennese architect office ‚archisphere’, which was responsible for the design and the concept. The task was to remove old furniture and the floor coverings, conduct electrical and painting work, and of course to completely refurnish the rooms – including new floors (carpet or parquet), new furniture, upholstered furniture and window decorations. The renovations were done during ongoing hotel operation. The design looks elegant and timeless at the same time. The furniture is made of colour-lacquered oak on stained wenge wood. The headrests were covered with leather.

E

D

Page 34: Voglauer Referencebook 2013

32 aParTMenTs

© n

ill d

ie a

gent

ur

Page 35: Voglauer Referencebook 2013

33

Interieur Design | Interior Design: DI Thomas Watzek

Neubau | New building

Sommer- u. Wintertouristen | Summer- and winter tourists

■ 10 Apartments | 10 Apartments

www.emma-apartments.at

eMMa aParTMenTs | Für th , P i e sendor f | austr i a

APARTMENTS

Bei den Apartments wurde auf eine klare Formensprache geachtet und auf ein modernes aber natürli-ches Ambiente. Ausgeführt wurde das Ganze in Nuss Dekor mit Lederakzenten in den Kopfhäuptern.

Particular attention was paid to clear use of form in the apartments and to a modern but natural ambience. The whole was carried out in walnut with leather accents in the headboards.

E

D

Page 36: Voglauer Referencebook 2013

34 ZiMMer, sUiTen

Page 37: Voglauer Referencebook 2013

35

Interieur Design | Interior Design: Niki Szilagyi

Neubau | New building

Wellness-Urlauber | Spa vacationers

■ 85 Zimmer | 85 Rooms

■ 32 Suiten | 32 Suites

www.falkensteiner.com/leonfelden

FalKensTe iner HoTel & sPa | Bad leon fe lden | austr i a

ROOMS , SU ITES

Page 38: Voglauer Referencebook 2013

36 aParTMenTs

Page 39: Voglauer Referencebook 2013

37

Interieur Design | Interior Design: Designpartners

Renovierung | Renovation

Geschäftsleute | Businessmen

■ 33 Apartments | 33 Apartments

www.nh-hotels.de

nH GranD HoTel KrasnaPolsKy | amsterdam | nether l ands

APARTMENTS

Das NH Grand Hotel Krasnapolsky liegt im Herzen der charakteristischen Altstadt Amsterdams. Die Herausforderung bestand in der Renovierung eines historischen Gebäudes aus dem Mittelalter mit sämtlichen verschiedenförmigen Grundrissen. Die Möbelausstattung der 33 Apartments trägt nun wesentlich zur Exklusivität des Hauses bei.

The NH Grand Hotel Krasnapolsky stands at the heart of Amsterdam’s distinctive old town. The challenge consisted in refurbishing a historic building dating from mediaeval times with all its multiform ground plans. The furniture in the 33 apartments now contributes substantially to the hotel’s exclusivity.

E

D

Page 40: Voglauer Referencebook 2013

38 ZiMMer

loBBy, reZePTion, FrüHsTüCKsraUM

Page 41: Voglauer Referencebook 2013

39

Interieur Design | Interior Design: Voglauer hotel concept

Neubau | New building

Geschäftsleute, Touristen | Business people, Tourists

■ 54 Zimmer | 54 Rooms

■ Öffentliche Bereiche | Public areas ■ Lobby | lobby ■ Rezeption | reception ■ Frühstücksraum | breakfast area

www.heikotel.de

HeiKoTel - HoTel aM sTaDTParK | Hamburg | Germany

ROOMS

LOBBY , RECEPT ION , BREAKFAST AREA

Das Hotel verfügt über insgesamt 54 Doppelzimmer. Voglauer hotel concept war hier für die Möbel, die Sitzmöbel, die Leuchten, die Teppichböden und die Fensterdekorationen zuständig. Außerdem hat Voglauer noch den Frühstücksraum, die Rezeption und die Lobby eingerichtet. Das Ergebnis kann sich sehen lassen! Die Zimmer wurden modern nach zwei verschiedenen Konzepten eingerichtet

The hotel has a total of 54 double rooms. Voglauer hotel concept was responsible for the furniture, the chairs, lamps, car-pets and window decorations. Voglauer also furnished the break-fast room, the reception and the lobby. The result is worth seeing! The rooms were equipped with a modern look in two concepts.

E

D

Page 42: Voglauer Referencebook 2013

40 aParTMenTs

Page 43: Voglauer Referencebook 2013

41

Interieur Design | Interior Design: Architekt Dipl. Ing. Michael Stöckl

Neubau | New building

Sommer- u. Wintertouristen | Summer- and winter tourists

■ 8 Apartments | 8 Apartments

www.westendorf-appartements.at

aParT resorT raBl | Westendor f | austr i a

APARTMENTS

Nach ersten Überlegungen ein Wohngebäude mit Eigentumswohnungn zu errichten, entschied sich der Bauherraufgrund der zentralen Lage im Ort ein Haus mit 8 Apartments zur Gästebeherbergung und mit einer großzügi-gen privaten Wohnung im Dachgeschoss und einem Teil im 2. Obergeschoss für den Eigenbedarf zu errichten. Eine große Herausforderung war die kurze Bauzeit von knapp 7 Monaten. Im Erdgeschoss und den 2 darunterliegenden Geschossen befinden sich 8 Appartements in unterschiedlichen Größen. Jedes Apartment ist mit einer eigenen Sauna ausgestattetund hat eine große Terrasse.

After initial contemplations to construct residential buildings with freehold flats, due to the central location in town the building team decided to make it into a building with 8 apartments for guest accommodation and a spacious private residence in the attic, and a second part on the 2 upper storeys for personal use. The short construction time of about 7 months was quite a challenge. The ground floor and the 2 storeys below have 8 different sized apartments. Each apartment is equipped with its own sauna and a large terrace.

E

D

Page 44: Voglauer Referencebook 2013

42 sUiTen

Page 45: Voglauer Referencebook 2013

43

Interieur Design | Interior Design: EAD-London

Renovierung | Renovation

Geschäftsleute, Familien | Businessmen, Families

■ 175 Suiten | 175 Suites

■ Öffentliche Bereiche | Public areas

www.steigenberger.com

sTe iGenBerGer KUrHaUs HoTel | scheven ingen | nether l ands

SU ITES

Das Steigenberger Kurhaus-Scheveningen ist das wohl bekannteste Hotel der Niederlanden, begehrt bei Spitzenpolitikern und Diplomaten. Es liegt direkt am Strand der Nordsee. Bei laufendem Betrieb wurden unter großem Zeitdruck 175 Suiten sowie die öffentlichen Bereiche komplett renoviert und neu ausgestattet.

The Steigenberger Kurhaus Scheveningen is the Netherlands’ best-known hotel, in demand with top politicians and diplomats. It is located right on the North Sea shoreline. With the hotel continuing in operation 175 suites and the public areas were completely refurbis-hed and refurnished under great pressure of time.

E

D

Page 46: Voglauer Referencebook 2013

44 ZiMMer

resTaUranT, Bar, e inGanGsBere iCH

© U

we

Ditz

Page 47: Voglauer Referencebook 2013

45

Interieur Design | Interior Design: Kollosche/Voglauer hotel concept

Neubau | New building

Wellness

■ 35 Zimmer | 35 Rooms

■ Öffentliche Bereiche | Public areas ■ Restaurant | restaurant ■ Bar | bar ■ Eingangsbereich | entrance area

www.spreebalance.de

sPree BalanCe |Burg /spreewa ld | Germany

ROOMS

RESTAURANT , BAR , ENTRANCE AREA

Das Kur- und Wellnesshaus Spree Balance verfügt über großzügige, geschmackvoll eingerichtete Zimmer und Suiten im Herzen von Brandenburgs romantischem Spreewald.

Das Restaurant des Hotels Spree Balance mit indirekter Beleuchtung, elegantem Mobiliar und entspanntem Ambiente bietet bis zu 60 Personen Platz.

The Spree Balance health and wellness resort has spacious, tastefully furnished rooms and suites at the heart of Brandenburg’s romantic Spree Forest.

The restaurant of the Spree Balance Hotel with its indirect lighting, elegant furniture and relaxed atmosphere can accommodate up to 60 people.

E

D

Page 48: Voglauer Referencebook 2013

46 ZiMMer

Page 49: Voglauer Referencebook 2013

47

Interieur Design | Interior Design: Haid & Falkner - Längenfeld

Renovierung | Renovation

Wintertouristen | Wintertourists

■ 24 Zimmer | 24 Rooms

www.thecrystal.at

HoTel THe CrysTal | obergurg l | austr i a

ROOMS

Page 50: Voglauer Referencebook 2013

48 ZiMMer

Page 51: Voglauer Referencebook 2013

49

Neubau | New building

Städtereisende, Touristen | City travelers, Tourists

■ 132 Zimmer | 132 Rooms

www.holidayinn.com

HoliDay inn niCe | nice | France

ROOMS

Page 52: Voglauer Referencebook 2013

50 ZiMMer

resTaUranT, reZePTion, rUHeraUM, Bar, loBBy

Page 53: Voglauer Referencebook 2013

51

Interieur Design | InteriorDesign: Trivella Architects - St. Moritz

Neubau | New building

Sommer- und Wintertouristen | Summer- and winter tourists

■ Öffentliche Bereiche | Public areas ■ Restaurant | restaurant ■ Bar | bar ■ Rezeption | reception ■ Lobby | lobby ■ Ruheraum | relaxation room■ 32 Zimmer | 32 Rooms

www.bestzeit.ch

HoTel BesTZe iT | Parpan | swi t zer l and

ROOMS

RESTAURANT , RECEPT ION , RELAXAT ION ROOM, BAR , LOBBY

Die erste Hotel-Neueröffnung in der Skiregion Lenzerheide seit 20 Jahren ist zugleich eine ganz besondere: Das neue Hotel nahe dem Zielraum der Weltcupstrecke in Parpan hat sich ganz dem Sport verschrieben. Es verknüpft Hotel-Lifestyle und Sport-Kompetenz mit Angeboten und Dienstleistungen aufeine ganz neue Weise. Das Hotel beinhaltet 32 Zimmer, davon 6 Suiten, einen Sportshop mit Werkstatt, ein öffentliches Restaurant, einen Wellness-Bereich mit Panorama-Ruheraum und vieles mehr.

The first hotel for 20 years to open in the ski region of Lenzerheide is also a really special launch: the new hotel close to the finish of the World Cup track in Parpan has dedicated itself comple-tely to the sport. It combines hotel lifestyle and sports expertise with offerings and services in a totally new way. The hotel comprises 32 rooms, of which 6 are suites, a sports shop and workshop, a public restaurant, a wellness area with a panorama relaxation room and much more.

E

D

Page 54: Voglauer Referencebook 2013

52 ZiMMer

Page 55: Voglauer Referencebook 2013

53

Interieur Design | Interior Design: GCA Arquitectos Asociados - Barcelona

Renovierung | Renovation

Geschäftsleute, Städtereisende | Businessmen

■ 304 Zimmer | 304 Rooms

www.thehotel-brussels.be

THe HoTel | Brusse l s | Be l g ium

ROOMS

Page 56: Voglauer Referencebook 2013

54 ZiMMer & sUiTen

resTaUranT, Bar, e inGanGsBere iCH

Page 57: Voglauer Referencebook 2013

55

Architekt | Architect: Harrison Sutton PartnershipInterieur Design | Interior Design: Max Bentheim London

Neubau | New building

Urlauber, Wellness-Touristen | Vacationers, Spa-Tourists

■ 37 Zimmer und Suiten | 37 Rooms and Suites

■ Öffentliche Bereiche | Public areas ■ Restaurant | restaurant ■ Bar | bar ■ Eingangsbereich | entrance area

www.scarlethotel.co.uk

sCarleT HoTel |Cornwa l l | Great Br i t a i n

ROOMS & SU ITES

RESTAURANT , BAR , ENTRANCE AREA

Scarlet - Cornwall´s Luxus Öko Hotel:Die Zimmer haben Ihre Besonderheit durch den atembe-raubenden Ausblick auf das Meer und den 6 verschiedenen Farbkonzepten in zeitlosem Design, daher hebt sich jedes Zimmer vom anderen ab. Bei den Materialien wurde darauf geachtet, dass diese ökofreundlich sind: Natürlich gebleichte Eiche und natürlich gedeckte Farben. Die komplette Möblierung für Zimmer, Bar, Restaurant und den Öffentlichen Bereich ent-warf Max Bentheim.

Scarlet - Cornwall´s Luxury eco Hotel:The stunning sea view and the 6 colour concepts in a contemporary design – with each room being slightly different – are the result for this special ambience. All materials had to be as eco-friendly: bleached natural oak, colours were kept plain and natural. The complete interiors for the bedrooms, bar, restaurant and public areas were designed by Max Bentheim.

E

D

D

Page 58: Voglauer Referencebook 2013

56 Mini loFT , sTUDenTenZiMMer

Page 59: Voglauer Referencebook 2013

57

Interieur Design | Interior Design: Kyo-co atelier d‘architecture et de design / Stephane Lebrun

Neubau | New building

Studenten | Students

■ 41 Mini Loft | 41 Mini Lofts

■ 88 Studentenzimmer | 88 Residence for students

www.eckelmans.be

eCKelMans | louva in l a neuve | Be l g ium

MIN I LOFTS , RES IDENCE FOR STUDENTS

Page 60: Voglauer Referencebook 2013

58 ZiMMer

© F

otog

raf:

serg

e Br

ison

lief

eran

t le

ucht

en: K

reon

Page 61: Voglauer Referencebook 2013

59

Interieur Design | Interior Design: „Klein Associates“

Renovierung | Renovation

Geschäftsreisende | Business people

■ 206 Zimmer | 206 Rooms

www.pullmanhotels.com

PUllMan e inDHoVen CoCaGne | e indhoven | nether l ands

ROOMS

Das Design des neu eingerichteten Pullman Eindhoven Cocagne in Eindhoven stammt vom Architekten ‚Klein Associates’. Gestalterisch wurde ein modernes Konzept in Olivenfurnier, weißem Dekor mit viel Edelstahl umgesetzt. Die fertigen Zimmer erstrahlen in einem neuen, modernen Design und geben den Räumen zusätzlich ein angenehmes Ambiente.

Insgesamt verfügt das Hotel Pullman Eindhoven Cocagne über 320 Zimmer.

The design for the newly furnished Pullman Eindhoven Cocagne in Eindhoven was provided by Klein Associates architects. A contemporary concept in olive veneer, white décor and lots of stainless steel was implemented. The finished rooms shine in a new, contemporary design and additionally give the room a pleasant ambience.

In total the hotel Pullman Eindhoven Cocagne hat 320 rooms.

E

D

Page 62: Voglauer Referencebook 2013

60 ZiMMer, sUiTen

Page 63: Voglauer Referencebook 2013

61

Interieur Design | Interior Design: Voglauer hotel concept

Komplettrenovierung | Complete renovation

Geschäftsleute, Wellness-Urlauber | Businessmen, Spa vacationers

■ 216 Zimmer | 216 Rooms

■ 8 Suiten | 8 Suites

www.congress-hotel-hannover.de

ConGress HoTel aM sTaDTParK | Hannover | Germany

ROOMS , SU ITES

Die jahrzehntelange internationale Erfahrung und die her-vorragende Qualität war ausschlaggebend dafür, dass Voglauer hotel concept mit der Ausstattung und Modernisierung von 126 Zimmern auf 3 Phasen beauftragt wurde. Es galt das Altmobiliar und Bodenbeläge zu entfernen, Elektro- und Malerarbeiten durchzuführen, eine neue Klimatechnik zu installieren und natürlich die Zimmer komplett neu zu gestalten. Das komplette Zimmerkonzept wurde von Voglauer designed. Das Design wirkt elegant und zeitlos zugleich.

Decades of international experience and the excellent quality were decisive for Voglauer hotel concept being commissioned with the furnishing and modernisation of 126 rooms in 3 phases. The old furnishings and floor coverings had to be removed, electrical and paint work executed, new air conditioning installed and naturally, the rooms needed to completely redesigned. The rooms‘ design is elegant but ageless at the same time.

E

D

Page 64: Voglauer Referencebook 2013

62 ZiMMer

Page 65: Voglauer Referencebook 2013

63

Interieur Design | Interior Design: FHTT Juliette Feuillet

Neubau | New building

Geschäftsleute, Touristen | Businessmen, Tourists

■ 133 Zimmer | 133 Rooms

www.hotel-renaissance-closdelaviolette-aix.com

renaissanCe aiX-en-ProVenCe HoTel | aix -en -Provence | France

ROOMS

Page 66: Voglauer Referencebook 2013

64 ZiMMer

Page 67: Voglauer Referencebook 2013

65

Neubau, Renovierung | New building, Renovation

Geschäftsleute, Touristen | Buinessmen, Tourists

■ 40 Zimmer | 40 Rooms

www.hotel-am-tor.de

HoTel BranDenBUrGer Tor | Potsdam | Germany

ROOMS

Hier wurden ein ehemaliges, denkmalgeschütztes Wohnhaus und ein angeschlossener Neubau in ein neues Hotel mit insgesamt 40 Zimmern umgebaut. Die barocke Architektur wird mit modernen Elementen harmonisch miteinander verbun-den. Dieser Kontrast findet sich auch in den Zimmern wieder. Der Altbau wurde mit 18 hochwertig eingerichteten Zimmern in englischem Landhausstil eingerichtet. Im Neubau befinden sich 22 Zimmer, die in einem modernen Businessstil gestaltet wurden. Voglauer hotel concept wurde mit der Renovierung der Zimmer beauftragt, verlegte die Teppichböden und war unter anderem auch für die Möbel, die Leuchten und die Fensterdekorationen zuständig. Hier wurden ausschließlich hochwertige Stoffe ver-wendet.

The formerly landmarked apartment building was recently transformed into a hotel with a total of 40 rooms. The baroque architecture blends harmonically with modern elements, and the rooms, too, share this taste for contrast. The old part of the building was fitted with 18 high-quality rooms, created following the English cottage style. In the newer part of the building, 22 rooms follow a modern business-like style. Voglauer hotel concept was trusted with the rooms‘ renovation: the company was in charge of the building‘s floors, furniture, lighting and window decoration.

E

D

Page 68: Voglauer Referencebook 2013

66 ZiMMer

resTaUranT, Bar, e inGanGsBere iCH, reZePTion

Page 69: Voglauer Referencebook 2013

67

Interieur Design | Interior Design: Voglauer hotel concept

Neubau, Renovierung | New building, Renovation

Geschäftsleute | Businessmen

■ 58 Zimmer | 58 Rooms

■ Öffentliche Bereiche | Public areas ■ Restaurant | restaurant ■ Bar | bar ■ Eingangsbereich | entrance area ■ Rezeption | reception

www.imlauer.com

HoTel iMlaUer nesTroy Wien | Vienna | austr i a

ROOMS

RESTAURANT , BAR , ENTRANCE AREA , RECEPT ION

Die gesamte Innenarchitektur wurde von Voglauer in Abstimmung mit Hr. Imlauer erstellt. – dazu wurde ein umfas-sender Planungsauftrag erteilt. Der Planungsauftrag umfasste das Zimmerkonzept sowie den gesamten öffentlichen Bereich – Restaurant, Buffet, Bar, Lobby, Rezeption sowie den Innenhof als Schanigarten. Auch eine Konzeptplanung für den Wellnessbereich wurde erstellt.

Aufgrund der problematischen Lage in einer historischen Gegend von Wien (fünfter Bezirk, Nähe Urania) wurde das Nachbarhaus des bereits bestehenden Hotels völlig entkernt und wieder aufge-baut. Lediglich die Fassade durfte stehen bleiben.

The entire internal architecture was created by Voglauer in consultation with Mr. Imlauer – a comprehensive planning order was placed for the purpose. The planning order covered outline room design and the entire public area – restaurant, buffet, bar, lobby, reception area and the internal courtyard as a garden lounge. An outline plan for the wellness area was also drawn up.

Because of the problematical location in a historic quarter of Vienna (Fifth District, near the Urania) the building next to the existing hotel was completely gutted and re-built. Only the façade was allowed to remain.

E

D

Page 70: Voglauer Referencebook 2013

68 ZiMMer

© w

ww

.soe

nne.

de

Page 71: Voglauer Referencebook 2013

69

Renovierung | Renovation

Geschäftsreisende, Touristen | Businessmen, Tourists

■ 206 Zimmer | 206 Rooms

www.radissonblu.de/hotel-basel

raDisson BlU HoTel | Base l | swi t zer l and

ROOMS

Das Radisson Blu Basel liegt im sogenannten Dreiländereck, welches durch die Schweiz, Deutschland und Frankreich gebildet wird. Die Lage hat also kulturell einiges zu bieten. Die insgesamt 206 Zimmer wurden von Voglauer in zwei Phasen renoviert. Die Zimmer erstrahlen in einem modernen und geradlinigen Design. Hier sind alle Details aufeinander abgestimmt.

The Radisson Blu Basel is located in the area known as the border triangle formed by Switzerland, Germany and France. Culturally the location has quite a lot to offer. The total of 206 rooms was renovated from Voglauer in two phases. The rooms radiate a modern and rectilinear design, everything here was coordinated and matched.

E

D

Page 72: Voglauer Referencebook 2013

70 ZiMMer, sUiTen

© H

ilton

Fra

nkfu

rt

Page 73: Voglauer Referencebook 2013

71

Renovierung | Renovation

Geschäftsleute | Businessmen

■ 230 Zimmer | 230 Rooms

■ 12 Suiten | 12 Suites

www.Hilton.de/Frankfurt

HilTon FranKFUrT | Frank fur t | Germany

ROOMS , SU ITES

Page 74: Voglauer Referencebook 2013

72 ZiMMer

Page 75: Voglauer Referencebook 2013

73

Interieur Design | Interior Design: JOI-Design - Hamburg

Renovierung | Renovation

Wellness-Urlauber | Spa vacationers

■ 20 Zimmer | 20 Rooms

www.faehrhaus-hotel-collection.de

FäHrHaUs | sy l t | Germany

ROOMS

Die 20 Gästezimmer wurden komplett entkernt. Zwischen Badezimmer und Wohn- und Schlafbereich wurden die Wände entfernt, um satinierte Glaswände mit dekorati-vem Siebdruck einziehen zu können. So konnte das Bad groß-zügiger anlegt werden. Wohn- und Schlafecke erhalten eine neue Einrichtung, Antiquitäten mischen sich mit modernen Elementen. Neues langlebiges Parkett aus hellem Eichenholz ziehrt die Böden der Gästezimmer. Beim Design wurde auf zeitlose Eleganz und hohe Qualität der Materialien gesetzt. Naturtöne wie beige und braun schaffen eine wohnliche Atmosphäre. Die Möbel wurden in gebürsteter und leicht gekalkter Eiche ausgeführt.

The 20 guest rooms were completely redone. The walls bet-ween living and sleeping area were taken out, sanitized glass walls with decorative screen print were put in instead. The bath was made larger. Living and sleeping areas received new furnishing, antiques are mixed with modern elements. New durable parquet of light oak decorates the floors of the guest rooms. The design incorporates timeless elegance and high quality materials. Natural colours like beige and brown create a comfortable atmosphere. The furniture is made of brushed and slightly limed oak.

E

D

Page 76: Voglauer Referencebook 2013

74 ZiMMer

reZePTion, Bar, e inGanGsBere iCH, BaCKoFF iCe-Bere iCH

Page 77: Voglauer Referencebook 2013

75

Interieur Design | Interior Design: Voglauer hotel concept

Neubau | New building

Urlauber, Familien, Senioren | Vacationers, Families, Seniors

■ 22 Zimmer | 22 Rooms

■ Öffentliche Bereiche | Public areas ■ Rezeption | reception ■ Bar | bar ■ Eingangsbereich | entrance area ■ Backoffice-Bereich | back office area

www.gasthof-hotel-lamm.at

GasTHoF - HoTel laMM | Bregenz | austr i a

ROOMS

RECEPT ION , BAR , ENTRANCE AREA , BACK-OFF ICE AREA

Page 78: Voglauer Referencebook 2013

76 ZiMMer

Page 79: Voglauer Referencebook 2013

77

Interieur Design | Interior Design: Peter Kempf von Svensk Inredning & Voglauer hotel concept

Renovierung | Renovation

Städtereisende, Geschäftsleute | City travelers, Business people

■ 200 Zimmer | 200 Rooms

www.hotel-berlin.de

HoTel Berl in | Ber l i n | Germany

ROOMS

Insgesamt 200 neue Premium Zimmer und 26 neue Tagungssuiten bieten den Gästen eine inspirierende, über-aus kreative und gleichzeitig funktionale Atmosphäre. Die Besonderheit: In ihnen wird Berlingeschichte erlebbar. Fünf Etagen sind in verschiedene Berlin-Dekaden eingeteilt und mit zeitgeschichtlichen Accessoires ausgestattet und designt worden - jede erzählt ein anderes Stück Berliner Geschichte.

Die Inneneinrichtung der neuen Zimmer haben der Designer Peter Kempf von Svensk Inredning (Schweden) und die Firma Voglauer hotel concept übernommen. Bei der Auswahl der Materialen vertraute das Hotel wie gewohnt auf höchs-te Qualität und handwerkliche Perfektion. Unvergleichliche Einzelstücke und modernste Technik in coolem Design kom-plettieren die Neugestaltung des Classic Flügels, der zukünftig Geschäftsreisende beherbergen soll.

A total of 200 new premium rooms and 26 new confe-rence suites provide guests with an inspiring, extremely creative and at the same time functional atmosphere. Special feature: They make Berlin‘s history come to life. Five floors represent Berlin in various decades and are designed and fitted with accessories of the time - each of them tells a different part of the Berlin story.

Designer Peter Kempf from Svensk Inredning (Sweden) and the company Voglauer hotel concept were responsible for the interior design of the new rooms. In terms of the choice of materials, the hotel once again focused on top quality and perfect crafts-manship. Unforgettable individual pieces and state-of-the-art technology in a cool design complete the redesign of the classic wing which is to house business travellers in future.

E

D

Page 80: Voglauer Referencebook 2013

78 ZiMMer

resTaUranT, Bar, reZePTion

Page 81: Voglauer Referencebook 2013

79

Interieur Design | Interior Design: Edda Völkel - Neustadt

Renovierung | Renovation

Städtereisende, Geschäftsleute | City travelers, Business people

■ 120 Zimmer | 120 Rooms

■ Öffentliche Bereiche | Public areas ■ Restaurant | restaurant ■ Bar | bar ■ Rezeption | reception

www.hotel-europa.de

HoTel eUroPa | Mun ich | Germany

ROOMS

RESTAURANT , BAR , RECEPT ION

Im Zuge einer Renovierung wurde Voglauer hotel concept mit der Ausstattung von 120 Zimmern mit Möbeln, Teppichen, Vorhängen und den passenden Lichtkonzepten betraut. Außerdem hat Voglauer den Umbau des öffentlichen Bereiches verantwortet – dazu gehörten der Empfang, die Bar, das Buffet und die Sitzgruppen im Empfangsbereich. Nach der Renovierung sind helle und geräumige Zimmer in einem moder-nen und geradlinigen Stil entstanden. Harmonische Erdfarbtöne fügen sich in das Zimmerkonzept ein.

In the course of a renovation, Voglauer hotel concept was contracted to furnish 120 rooms with furniture, carpets, curtains and the matching lighting concepts. Voglauer was also responsible for remodelling the public area – including the reception, the bar, the buffet and the seating arrangements in the entrance area. After the renovation, the rooms are light and spacious in a modern, clear-cut style. Harmonious earthy colour tones are integrated into the room concept.

E

D

Page 82: Voglauer Referencebook 2013

80 ZiMMer

KaFFee Bar, reZePTion, ConCierGe THeKe , Bar

Page 83: Voglauer Referencebook 2013

81

Interieur Design | Interior Design: Marc Humblet - Brussels

Renovierung | Renovation

Geschäftsleute, Städtereisende | Businessmen, City travelers

■ 49 Zimmer | 49 Rooms

■ Öffentliche Bereiche | Public areas ■ Kaffee Bar | coffe bar ■ Rezeption | reception ■ Concierge Theke | concierge bar ■ Bar | bar

www.lemeridienbrussels.com

le MeriDien | Brusse l s | Be l g ium

ROOMS

COFFE BAR , RECEPT ION , CONC IERGE BAR , BAR

Page 84: Voglauer Referencebook 2013

82 ZiMMer, sUiTen

Page 85: Voglauer Referencebook 2013

83

Interieur Design | Interior Design: RPW Design

Renovierung | Renovation

Städtereisende, Geschäftsleute | City travelers, Business people

■ 223 Zimmer | 223 Rooms

■ 31 Suiten | 31 Suites

www.hilton.de/rotterdam

HilTon roTTerDaM | rot terdam | nether l ands

ROOMS , SU ITES

Voglauer als Renovierungsspezialist war der ideale Partner für diese Renovierung bei laufendem Hotelbetrieb, in einem ext-rem kurzen Zeitplan. Als Generalunternehmer wurde Voglauer hotel concept für 223 Zimmer und 31 Suiten beauftragt. Vom Trockenbau, über Sanitär bis zum fertig dekorierten Möbel konn-te Voglauer hotel concept das langjährige Know How wieder einmal unter Beweis stellen. Das Interior Konzept von ‚RPW Design’, veredelt in hochwertigen Naturmaterialien wie Marmor und Wildeiche, wurde in urbaner, funktionaler Formensprache konzipiert.

As a renovations specialist, Voglauer was the ideal partner for these renovations with on going hotel operations, in an extremely short time frame. Voglauer was commissioned as a main contractor for 223 rooms and 31 suites. From construction, to sanitation and decorated furniture, Voglauer hotel concept was able to put its many years of know how to the test again. The interior concept from ‘RPW Design’, finished in high-quality natural materials such as marble and wild oak, was conceived using urbane and functional language of form.

E

D

Page 86: Voglauer Referencebook 2013

84 ZiMMer, sUiTen

resTaUranT, Bar, reZePTion

Page 87: Voglauer Referencebook 2013

85

Interieur Design Zimmer | Interior Design Rooms: JOI-DesignInterieur Design Öffentliche Bereiche | Interior Design Public areas: Kitzig Interior Design - Lippstadt

Renovierung | Renovation

Geschäftsleute | Businessmen

■ 61 Zimmer | 61 Rooms

■ 8 Suiten | 8 Suites

■ Öffentliche Bereiche | Public areas ■ Restaurant | restaurant ■ Bar | bar ■ Rezeption | reception

www.mercure.com

MerCUre HoTel & res iDenZ | Frank fur t Messe | Germany

ROOMS , SU ITES

RESTAURANT , BAR , RECEPT ION

Page 88: Voglauer Referencebook 2013

86 ZiMMer

Page 89: Voglauer Referencebook 2013

87

Renovierung | Renovation

Geschäftsleute, Touristen | Businessmen, Tourists

■ 133 Zimmer | 133 Rooms

www.parkinn.com/hotel-leuven

ParK inn By raDisson leUVen HoTel | leuven | Be l g ium

ROOMS

Page 90: Voglauer Referencebook 2013

88 sUiTen & aParTMenTs

© F

otos

: Fot

o G

esse

r

Page 91: Voglauer Referencebook 2013

89

Interieur Design | Interior Design: Voglauer hotel concept

Renovierung | Renovation

Familien | Families

■ 46 Suiten und Apartments | 46 Suites and Apartments

www.kroeller.at

KinDer- UnD re iTHoTel KrÖller | Ger los | austr i a

SU ITES & APARTMENTS

Im Zuge einer Hotelerweiterung beauftragte die Familie Kammerlander Voglauer hotel concept für die Neugestaltung von 46 Suiten und Apartments. Ausschlaggebend für die Zusammenarbeit mit Voglauer war die langjährige Erfahrung als Hotelausstatter und die hervorragende Qualität vorangegangener Projekte. Die Aufgabenstellung „junger alpiner Chic“ ist Voglauer sehr gut gelungen. Voglauer war in den Zimmern für die Möbel, die Beleuchtung, das gesamte Textilpaket und die Böden zustän-dig. Die traditionellen und robusten Materialien Lärche, Loden und Leder zusammen mit einem zeitgerechten und liebevoll ausgewählten Design sind speziell auf den Aufenthalt mit Kindern zugeschnitten.

As part of extending the hotel, the Kammerlander family commissioned Voglauer hotel concept with designing 46 suites and apartments. The deciding factor for the cooperation with Voglauer was its many years of experience as a hotel outfitter and the excellent quality of previous projects. Voglauer was very successful in implementing the concept of „young alpine chic“. The company was responsible for the furniture, lighting, the entire textile package and the floors in the rooms. The traditional and robust materials of larch, loden and leather, combined with a contemporary and lovingly selected design, are specially tailored to accommodate children.

E

D

Page 92: Voglauer Referencebook 2013

90 ZiMMer

Page 93: Voglauer Referencebook 2013

91

Interieur Design | Interior Design: Architekt Waldhart - Innsbruck

Neubau, Renovierung | New building, Renovation

Familien, Urlauber, Touristen | Families, Vacationers, Tourists

■ 39 Zimmer | 39 Rooms

www.goldener-adler-wattens.at

GolDener aDler | Wattens | austr i a

ROOMS

Voglauer hotel concept wurde mit der Ausstattung der kompletten Zimmer beauftragt. Dazu gehörten unter ande-rem die Möbel, die Sitzmöbel, die Beleuchtung, die Vorhänge und der Boden. Die Zimmer sind harmonisch gestaltet. Überall finden sich natürliche Materialien wie Wildeiche und Astlärche, die mit warmen Farben ergänzt wurden. Das moderne Interior besticht durch Gradlinigkeit. Als Highlight wurde das Hauswappen in manchen Bett-Kopfhäuptern ein-gestickt.

Voglauer hotel concept was contracted for the furnishing of the entire rooms. This included the furniture, seating arrange-ments, lighting, curtains and the flooring. The rooms were equip-ped in a harmonious design with natural materials like wild oak and European larch that were supplemented with warm colours. The modern interior convinces with a clear-cut look. The coat of arms of the house was embroidered into some headboard of the beds as a highlight.

E

D

Page 94: Voglauer Referencebook 2013

92 ZiMMer

Page 95: Voglauer Referencebook 2013

93

Interieur Design | Interior Design: „skyline architekten“ - Wien

Neubau | New building

Wellness-Urlauber, Familien | Spa vacationers, Families

■ 160 Zimmer | 160 Rooms

www.tauernspakaprun.com

TaUern sPa KaPrUn | Kaprun | austr i a

ROOMS

Die insgesamt 160 Zimmer werden in erster Linie Erholungssuchende und Sportbegeisterte gleichermaßen genießen. Das 4-Sterne-Resorthotels verfügt über einen hoteleigenen Spa-Bereich. Dieser umfasst verschiedene Saunen, große In- und Outdoor-Wasserflächen und einen atemberaubenden Bergblick. Die Gestaltung der Zimmer ist zeitgemäß und rational gehal-ten. Inspiriert wurden die „skyline architekten“ hier von der Region und der einzigartigen Landschaft, d.h. vom Wasser, der Bergwelt und dem Gletscher. Die kompletten Möbel und die Einbausofas stammen aus dem Hause Voglauer. Die Möbel wurden in gebürsteter Eiche ausgeführt, die warmen Farben und die gehobenen Materialien in den Zimmern sorgen für das ganz besondere Wohlbefinden.

In total the 160 rooms can be enjoyed primarily just as much by sport lovers or those seeking relaxation. The 4 star resort hotels have their own spa area. This includes different saunas, large in and outdoor pools and a breathtaking view of the mountains. The decades of experience and excellent quality of the Salzburg hotel furnishers Voglauer were decisive in the decision to award Voglauer hotel concept the contract to furnish all rooms. The planning was done by the Viennese architect office „skyline architekten“. The design of the rooms is contemporary and rati-onal. The architects were inspired by the region and its unique landscape i.e. by water, mountains and glaciers. All furniture and fitted sofas were provided by Voglauer. The furniture was finished in brushed oak, the warm colours and the sophisticated materials in the rooms provide a special feeling of well-being.

E

D

Page 96: Voglauer Referencebook 2013

94 ZiMMer

resTaUranT, reZePTion, e inGanGsBere iCH

Page 97: Voglauer Referencebook 2013

95

Interieur Design | Interior Design: Büro Alpstein-Immenstadt

Renovierung | Renovation

Touristen | Tourists

■ 15 Zimmer und Suiten | 15 Rooms and suites

■ Öffentliche Bereiche | Public areas ■ Restaurant | restaurant ■ Rezeption | reception ■ Eingangsbereich | entrance area

www.parkhotel-frank.de

ParKHoTel FranK | obers tdor f | Germany

ROOMS

RESTAURANT , RECEPT ION , ENTRANCE AREA

Die Familie Frank aus Oberstdorf blickt zurück auf 40 Jahre Gastronomietradition und festigte mit der Neugestaltung ihres Hauses ihre Position als Spitzenhotelier. Bei der Hotelerweiterung war die Aufgabenstellung des Fünf-Sterne-Hauses durchaus anspruchsvoll: Sechs Suiten in ver-schiedenen Ausführungen, Neugestaltung der Empfangshalle und des Restaurants.

Gemeinsam mit Armin Tittel vom Planungsbüro Alpstein galt es Möbel, Sitzmöbel, Beleuchtung, Böden und Textilien in unterschiedlichen Farbabstimmungen und Holzarten zu einem harmonischen Ganzen zu konzipieren.

The Frank family looks back on 40 years in the hotel business and has strengthened its position as a leading hotelier by redesigningthe Parkhotel Frank. Extending the five-star hotel was a very challenging task: six suites in different finishes, remodelling of the foyer and restaurant.

In collaboration with Armin Tittel of the Alpstein planning office furniture, seating, lighting, flooring and fabrics in various colour schemes were combined to form a harmonious interior.

E

D

Page 98: Voglauer Referencebook 2013

96 ZiMMer

loBBy, reZePTion

Page 99: Voglauer Referencebook 2013

97

Interieur Design | Interior Design: bauart - St. Lorenzen & Voglauer hotel concept

Renovierung | Renovation

Wellness-Urlauber | Wellness-Tourists

■ 18 Zimmer | 18 Rooms

■ Öffentliche Bereiche | Public areas ■ Lobby | lobby ■ Rezeption | reception

www.winklerhotels.com

WellnessHoTel sonnenHoF | P fa l zen | i t a l y

ROOMS

LOBBY , RECEPT ION

Page 100: Voglauer Referencebook 2013

98 ZiMMer, sUiTen

© F

otos

: Fot

o H

ombe

rger

aro

sa

Page 101: Voglauer Referencebook 2013

99

Interieur Design | Interior Design: hauswirth / keller / branzanti

Neubau | New building

Sommer- u. Wintertouristen | Summer- and winter tourists

■ 33 Zimmer | 33 Rooms

■ 12 Suiten | 12 Suites

www.waldhotel.ch

WalDHoTel naTional | arosa | swi t zer l and

ROOMS , SU ITES

Auf dem Grundstück des Waldhotels National ist ein vielseitiger und moderner Neubau entstanden. Dieser steht winkelförmig zum bestehenden Waldhotel. Vom Erdgeschoss bis unter das Dach liegen die 33 neuen Doppelzimmer und 12 neuen Suiten.

Der Neubau ist eine Investition in die Zukunft. Nicht nur der Tourismus, sondern auch regionale Betriebe sollten durch dieses Bauvorhaben unterstützt werden. Das Traditionshaus will mit der Zeit gehen und weiterhin den hohen Qualitätsanforderungen von Urlaubern und Tagungsgästen gerecht werden.

A modern new versatile building has been added to the site of the Waldhotel National. It is situated at an angle to the existing Waldhotel. From the ground floor through to under the roof there are 33 new double rooms and 12 new suites.

The new build is an investment in the future; not only that of tourism but regional activity is also intended to be supported by this development. The traditional hotel wants to move with the times and to continue to maintain the level of quality expected by holidaymakers and seminar delegates alike.

E

D

Page 102: Voglauer Referencebook 2013

100 ZiMMer, BäDer ROOMS , BATHROOMS

Page 103: Voglauer Referencebook 2013

101ZiMMer, BäDer

Interieur Design | Interior Design: Voglauer hotel concept

Renovierung | Renovation

Urlauber, Seminargäste | Vacationers, Seminar guests

■ 10 Zimmer | 10 Rooms

■ 4 Bäder | 4 Bathrooms

www.hotel-boeld.de

lanDHoTel BÖlD | oberammergau | Germany

ROOMS , BATHROOMS

In den Zimmern wurden die Holzarten Moorfichte und Lärche hell verwendet. Diese Materialien verleihen den Räumen ein harmonisches Ambiente und verbinden gekonnt traditionelle Werte mit modernem Lifestyle. Dezente Farbakzente wurden durch Vorhänge und Polstermöbel gesetzt.

The woods spruce and light larch were used for the rooms. These materials give the rooms a comfortable ambience and skilfully combine traditional values with modern lifestyle. Discreet colour accents were set with curtains and cushioned furniture. Restrained colour accents were created using curtains and upholstered furniture.

E

D

Page 104: Voglauer Referencebook 2013

102 CHaleTs CHALET

Page 105: Voglauer Referencebook 2013

103CHaleTs

Interieur Design | Interior Design: Reitter Helmut Arch Dipl.-Ing. - Innbruck

Neubau | New building

Sommer- u. Wintertouristen | Summer- and winter tourists

■ 42 Chalets (Zimmer, Küchen, Essplatz, Wohnbereich) | 42 Chalet (Rooms, Kitchen, Dining area, Living area)

www.gradonna.at

GraDonna MoUTain resorT | Ka l s | austr i a

CHALET

Auf 1.350 Meter entstand ein Hotel auf Viersterne-Superior-Niveau sowie 42 Châlets in außergewöhnlich klarer und moderner Architektur. Alle Gebäude des Gradonna****S Mountain Resorts werden in Holz, dem traditionellen Bau-material der Alpen, realisiert: Die Fassaden sind mit Holzschindeln verkleidet. Drinnen schafft heimisches Fichtenholz Geborgenheit, Natürlichkeit und Persönlichkeit. Zirbenholz wurde für die Schlafräume gewählt, weil es nachweislich eine angenehme Atmosphäre schafft, Schlafqualität und Wohlbefinden erhöht.

Die Lage direkt an der Talabfahrt nach Kals, der Skipass-Service im Hotel und ein eigenes, kostenloses Anfänger-Skigelände im Resort schaffen perfekte Bedingungen für Pisten-Asse, Familien und Einsteiger.

Located at 1,324 metres above sea level, this four star superior hotel and 42 châlets have exceptionally clear structural design and contemporary architecture. All buildings associated with the Gradonna Mountain Resort have been constructed from wood, a traditional building material in the Alps: The facades are covered with wood shingle. Local spruce wood lends a feeling of security, authenti-city and personality on the inside. Swiss stone pine was chosen for the bedrooms, as it is known to create a pleasant atmosphere, improve quality of sleep and general well-being.

The location on the downhill run to Kals, ski pass service in the hotel and hotel owned free beginners slope in the resort provide perfect conditions for all ski pros, families and beginners.

E

D

Page 106: Voglauer Referencebook 2013

104

1932: Gründung des Unternehmens in Abtenau durch Tischlermeister Sebastian Gschwandtner

The company was founded in Abtenau by master joiner Sebastian Gschwandtner

1956: Markus Gschwandtner und David Zwilling treten in das Unternehmen ein. Neben dem Bauernmöbelbereich wird als zweites Standbein der Objektmöbelbereich geschaffen.

Markus Gschwandtner and David Zwilling joined the company. The field of fur-niture units was created to form a second mainstay of the company, alongside the rustic furniture.

1999: Voglauer ent-wickelt im Zuge einer Organisationsveränderung Zwei Geschäftsfelder: Voglauer hotel concept und Voglauer möbel voller leben. Voglauer developed two fields of business as a result of reorga-nisation: Voglauer hotel concept and Voglauer furniture full of life.

2004: Voglauer positio-niert sich als „Lifestyle Company“ und legt damit einen wichtigen Baustein für den zukünftigen Erfolg in den beiden Geschäftsfeldern. Positioned as a “lifestyle company” Voglauer has laid an important cornerstone for future success in both fields.

2010: Voglauer hotel concept etabliert sich am Markt als einzigartiger Leistungsträger, der vom rohen Innenausbau bis zur Detailveredelung und zugleich als perfek-ter Partner zwischen Bauherren und Architekten gilt.

The Voglauer hotel concept is established on the market as a unique service provider, regarded highly, from the raw interior development up to fine detail finishing, and also as a perfect partner between princi-pal and architect.

1932 1999 2010 2012

2012: Voglauer hotel concept erhält AHGZ Bestmarke im Bereich Hotelausstattung.

Es wurde „The Squaire“ in Frankfurt – das spektakulärste Hotel-Neubauprojekt Europas – eröffnet, ausgestattet von Voglauer hotel concept.

Voglauer hotel concept receive AHGZ‘s best brand in the hotel interior design sector.

“The Squaire“, Europe’s most spectacular hotel construction project and outfitted by Voglauer hotel concept, is being opened in Frankfurt.

innovativ mit rücksicht auf die grüne und soziale Umweltinnovative with consideration of the green and social environment

• Voglauer Akademie – Ausbildung der Mitarbeiter • kostenloses Shuttle-Service für Mitarbeiter• Firmenkantine• Wir unterstützung Blaulichtorganisationen

• Voglauer Academy – Training of the employees • Free Shuttle-Service for employees• Company canteen• Support of public safety organisations

soziale VerantwortungSocial responsibility

Umweltzeichen für Ecolabels for

• Rohstoff- und Energieverbrauch • Geprüfte Inhaltsstoffe • Emissionen • Entsorgung / Wiederverwertung • Verpackung• Stromerzeugung durch hauseigene Wasserkraft

• Raw material and energy consumption• tested ingredients • Emissions• Disposal / recycling • Packaging• Power generation through in-house hydropower

• 95 % der Holzabfälle werden thermisch verwendet• sämtlicher Wasserlacke und Beize werden recycelt• Energie aus erneuerbaren Energieträgern

• 95 % of the wood waste is thermally utilized• Recycling of all water-based lacquers and wood strippers• Energy comes from renewable energy sources

energie/recyclingEnergy/Recycling

• Stromerzeugung durch hauseigene Wasserkraft

60 % des Energiever-brauchs der Produktion werden durch eigene Wasserkraft gedeckt!

• Power generation through in-house hydropower

60 % of the energy con-sumption in production is covered by our own hyd-ropower!

eigene Wasserkraft Own hydropower

Page 107: Voglauer Referencebook 2013

105FaMilienUnTerneHMen – erfolg mit Tradition

Family business – success with tradition

In the picturesque Lammer Valley in Salzburger Land Voglauer manufactures premium furniture and hotelroom furnishings and fittings for the European market in the best craft tradition using state-of-the-art technology.

A well-run family business which today employs some 400 staff members, Voglauer is successful in two busi-ness segments. More than ever furnishings and interiors are a matter of lifestyle and attitude to life. Taste and style are very individual; certain creative ambiences can nevertheless be defined and characterised.

Modern production lines facilitate to manufacture bulk orders within a short period of time, that’s one of the reasons why we have been a strong partner for the international hotel business for many years. For us it is imperative: Industrial manufacturing must not be contrary to supreme quality or detailed workmanship. Quality control at each step ensures compliance with the standards and requirements of both hotel chains and independent clients at all times.

Highly advanced computers, laser-controlled precision machines and clearly defined processes ensure workmanship of the highest quality, timely completion and cost-efficient production.

Im malerischen Lammertal im Salzburger Land pro-duziert Voglauer für den europäischen Markt Möbel und Hotelzimmereinrichtungen der Premium-klasse: in bester Handwerkstradition und unter Zuhilfenahme modernster Technik.

Voglauer ist ein gut geführtes Familienunternehmen, das heute ca. 400 Mitarbeiter beschäftigt und in zwei Geschäftsbereichen erfolgreich tätig ist. Mehr denn je sind die Themen Einrichtung und Interior eine Sache der Lebensweise und des Lebensgefühles. Geschmack und Stil sind zwar etwas ganz Individuelles, dennoch lassen sich bestimmte Stimmungswelten definieren und charakterisieren.

Moderne Produktionsstraßen ermöglichen es uns, große Aufträge in kurzer Zeit zu fertigen. Das ist einer der Gründe, warum wir seit vielen Jahren ein starker Partner der internationalen Hotellerie sind. Bei uns gilt: Industrielle Fertigung darf in keinem Widerspruch zu höchster, qualitativer Detailverarbeitung stehen. Qualitätskontrollen in allen Arbeitsschritten garantieren, dass Standards und Ansprüche sowohl großer Hotelketten als auch mittelständischer Unternehmen jederzeit gewährlei-stet werden können.

Modernste Computer, lasergesteuerte Präzisions-maschinen und klar definierte Prozesse ermöglichen eine Verarbeitung auf höchstem Qualitätsniveau, zeitgerechte Fertigstellung und kosteneffiziente Erzeugung.

eigene Wasserkraft Own hydropower

Page 108: Voglauer Referencebook 2013

106auszeichnungen

Awards

Auszeichnung zur BestMarke 2012: Sieger in der Kategorie HOTELAUSSTATTUNG

German Design Award 2013 für Spirit 1

Green GOOD DESIGN Award für den Spirit 1 Tisch

RAL-Gütezeichen „Goldenes M“

„Interior Innovation Award 2012“: Regalsystem der Linie Spirit 1

Top Hotel Opening – Pate des Gewinners in der Kategorie Luxus – Hilton Frankfurt Airport Hotel

Österreichische Umweltzeichen

„Salzburger Regionalitätspreis“

„red dot award“: Internationaler Designpreis in der Kategorie ‚product design’

Klimabündnispartner: ein umweltpolitisches Zeichen von Voglauer

Staatliche Auszeichnung „Ausgezeichneter Ausbildungsbetrieb“

„Bildungs Oscar“ für den besten Lehrbetrieb Österreichs“

Auszeichnung „Österreichs beste und traditionellste Möbel“

XII. International Award (Möbelpreis) for TOURIST and HOTEL Industry

Österreichisches Staatswappen

„Internationale Trophäe Möbel-Europa“ in Spanien

Page 109: Voglauer Referencebook 2013

107

Druckfehler und Änderungen vorbehalten!Subject to change. No responsibility accepted for misprints.

Voglauer MöbelwerkGschwandtner & ZwillingGmbH & Co KGPichl 55A-5441 Abtenau

T: +43 (0) 6243 2700-267F: +43 (0) 6243 2700-279

[email protected]

Kontakt Contact

Page 110: Voglauer Referencebook 2013