WordPress.com · Web viewdouleur et raideur de l‘articulation, limitation du mouvement/ de la...
Transcript of WordPress.com · Web viewdouleur et raideur de l‘articulation, limitation du mouvement/ de la...
Aus der Lehrveranstaltung: Übersetzen von Sachtexten Französisch
Lehrveranstaltungsleiterin: Dr. Margret Millischer
Sommersemester 2014
Zusammengestellt von Rhea-Désirée Drab
1
DER WUNDERBARE WÖRTERBAUM
1 POLITIK - GESELLSCHAFT1.1. MEDIEN1.2. WAHLEN1.3. SOZIALES1.4. SPORT1.5. GASTRONOMIE1.6. TOURISMUS
2 RECHT2.1. EU-RECHT2.2. INTERNATIONALES RECHT2.3. STRAFRECHT2.4. FAMILIENRECHT2.5. GESELLSCHAFTSTRECHT – VERTRÄGE2.6. ARBEITSRECHT
3 WIRTSCHAFT3.1. VOLKSWIRTSCHAFT3.2. BÖRSE3.3. BANKEN3.4. VERSICHERUNGEN
4 GEISTESWISSENSCHAFTEN4.1. MUSIK4.2. THEATER4.3. FILM4.4. KUNST4.5. BILDUNG4.6. RELIGION4.7. ARCHITEKTUR4.8. GESCHICHTE4.9. PHILOSOPHIE
5 (NATUR)WISSENSCHAFTEN5.1. BIOLOGIE5.2. UMWELT5.3. PSYCHOLOGIE5.4. SOZIOLOGIE5.5. GEOGRAPHIE5.6. ASTRONOMIE
6 TECHNIK6.1. INFORMATIK6.2. ENERGIE6.3.
7 MEDIZIN
2
1. POLITIK - GESELLSCHAFT
1.1. MEDIEN
Allgemeine Links und Termbankenhttp://www.fplusd.org/kultur-und-alltagsleben/literatur-und-comics/ein-deutsch-franzoesischer-presseueberblick/?type=221
http://www.gwa.de/themen-wissen/mediadictionary/
http://www.proz.com/glossary-translations/
http://webapp.uibk.ac.at/terminologie/trm_start.html
GlossareEinsprachig:
http://www.definitions-marketing.com/
http://education-medias.csa.fr/Connaitre/Glossaire
http://www.culture.gouv.fr/culture/dglf/clemi/definitions.htm#BAT
http://girlsactionfoundation.ca/fr/boite-a-outils-resonnance/vi-glossaire-mediatique
http://www.pressearbeit-bockow.de/lexikon-a-b.htm#11
http://www.tv5.org/TV5Site/blogosphere/glossaire_blogosphere.php
Zweisprachig:
http://www.bt-tb.tpsgc-pwgsc.gc.ca/btb.php?lang=fra&cont=2091
http://www.clemi.org/fr/ressources_pour_la_classe/lexique/bdd/lettre/a
(Online-) ZeitungenAllgemein:
http://www.verbalissimo.com/main/offers/languages/general/d_bilingual_news.htm
http://www.ecoute.de/audio/mots-du-jour
Zweisprachig:
http://www.parisberlinmag.com/2014/05/franco-allemand-nouvelles-incertitudes/
3
http://www.bielbienne.com/tl_files/BB.14/bb_aktuell.pdf
Mehrsprachig:
http://www.cafebabel.fr/
http://www.voxeurop.eu/de
Weitere Glossare
http://bildungsserver.berlin-brandenburg.de/fileadmin/bbb/medien/medienpaedagogik/filmpaedagogik/pdf/Filmglossar_Deutsch-Franzosisch.pdf
http://www.variablemedia.net/pdf/Glossaire_FRA.pdf
http://www.bt-tb.tpsgc-pwgsc.gc.ca/btb.php?lang=fra&cont=2091
4
1.2. WAHLEN/EUROPÄISCHE UNION
Links und Kommentare zu Glossaren:
Links Kommentar
Terminologie der Wahlen Glossar "Terminologie der Wahlen" (6 Sprachen: frz/it/de/engl/nl/da) - 234 Seiten
Begriffe zum europäischen Einigungwerk
Glossar (233 Begriffe zum europäischen Einigungswerk sowie zu den Organen und Tätigkeitsbereichen der Europäischen Union) - 11 Sprachen
Europäisches Parlament Mehrsprachige Seite des Europäischen Parlaments
Europawahl 2014 Mehrsprachige Seite zur Europawahl 2014
EU-Glossar Glossar auf Deutsch über die Europäische Politik; nicht direkt auf Wahlen bezogen; viele Abkürzungen werden erläutert; Seite auch auf Englisch vorhanden;
Europarlement auf touteleurope.eu Glossar auf Deutsch, Französisch und Englisch; Begriffe werden ausführlich erklärt; gute und brauchbare Definitionen; hilft, um die Rolle und die Funktionen des Parlaments besser zu verstehen; man findet passende Äquivalente in diesen drei Sprachen; Begriffe sind also gut aufeinander abgestimmt;
Deutsche Bundesregierung Glossar für verschiedenste Begriffe – auf Deutschland bezogen; nicht nur im Hinblick auf die Wahlen, aber auch ein Eintrag bezüglich der Wahlen vorhanden; interessanterweise ist diese Seite auch für Gebärdensprache und leichte Sprache konzipiert; ansonsten auf Deutsch, Englisch und Französisch einsehbar; das konkrete Glossar habe ich jedoch ausschließlich auf Deutsch gefunden;
französisches Glossar auf vie-publique.fr
französisches Glossar; Begriffe zur Wahl werden ebenfalls erläutert; kurz und bündig;
Europaglossar Glossar auf Französisch bezogen auf Europa; wichtige Persönlichkeiten werden ebenfalls genannt und Informationen sind über diese zu finden; nicht bei jedem Buchstaben findet man jedoch einen Eintrag;
elections-en-europe.net wichtige und hilfreiche Begriffe auf Französisch erklärt; es geht um die Wahlen in Europa; sehr gute und genaue Erklärungen;
http://dictionnaire.reverso.net/ Glossar Englisch-Französisch; Begriffe auf Englisch und Französisch nebeneinander, jedoch ohne nähere Definitionen; zu verschiedenen Wahlen; nicht nur die
5
EU-Wahlen;
Präsidentschaftswahlen 3 Seiten Glossar Französisch- Deutsch über Präsidentschaftswahlen; brauchbare Begriffe; kurz gehalten;
GLOSSAR EUROPAWS 2010/11
FRANZÖSISCH/DEUTSCH Oktober 2010
ALLGEMEIN
affrontement m (heurt, choc, conflits)
de violents ~ avec la police
Auseinandersetzung f (Konfrontation, Zusammenstöße)heftige Zusammenstöße mit der Polizei
approbation f donner son ~ (accord)
Zustimmung fseine ~ geben
audition f~ d'un témoin
Anhörung f, Vernehmung f~ eines Zeugen
barrage mfaire barrage
Staudamm mblockieren, verhindern, einen Riegel vorschieben
bout mtenir jusqu’au ~
Ende nbis zum ~ durchhalten
but mtoucher au ~atteindre un ~
Ziel nnahe am ~ seinein ~ erreichen
casquette fporter une double ~
Kappe feine Doppelrolle, Doppelfunktion haben
chef m d’Étatle ~ sortant
Staatsoberhaupt n, -chef mdas/ der scheidende Staatsoberhaupt/ -chef
commissaire m/fun ~ pas pays membre
Kommissar/in m/fein ~ pro Mitgliedsland
commission f~ pour l'environnement~ des finances
Ausschuss m (Parlament)UmweltauschussFinanzausschuss
composition f~ du Conseil~ du gouvernement
Zusammensetzung fRatszusammensetzungRegierungszusammensetzung
compte rendu mrédiger le ~ d’une réunion
Protokoll n (Bericht)Sitzungsprotokoll erstellen
concertation f~ sur qcsans ~ préalable
Abstimmung f~ hinsichtlich einer Sacheohne vorherige ~
conférence intergouvernementale f (CIG) Regierungskonferenz fconflit m (désaccord, différend, litige)régler un ~
Konflikt meinen ~ beilegen
décisif, veun évènement ~
entscheidendein ~ Ereignis
6
décision du Conseil f Ratsbeschluss m
décisionnel, llefonctionnement ~
Entscheidungs-, Beschluss-Beschlussfassung
défaite f~ électoraleessuyer une ~
Niederlage fWahlniederlageeine Niederlage hinnehmen müssen
député m (parlementaire)eurodéputé mEn France, un ~ perçoit 6.735 euros brut mensuel.
Abgeordneter m EU-Abgeordneter In Frankreich verdient ein ~ €6735.- monatlich.
directive f * (CE)~ communautaire
Richtlinie f *EU-~
disposition f~s contractuelles
Vertragsbestimmung
échec messuyer un ~
Niederlage f (v. a. bei einer Wahl)eine ~ erleiden
efficace effizient(Dinge richtig tun)
efficient effektiv (die richtigen Dinge tun)
élargissement m~ de l’Union
Erweiterung fEU-~
élection f (vote)~s présidentiellesréelection
Wahl f Präsidentschafts~Wieder~
élu, e m, f Abgeordnete/r m/ fengagement m~ contractuel~ complémentaire respecter un ~
Verpflichtung f, rechtliche BindungZusatzverpflichtungeine Verpflichtung einhalten
enjeu menjeux mondiaux relever un ~/ faire face à un ~
Einsatz m (Spiel)globale Herausforderungeneine Herausforderung annehmen
entrée en vigueur f~ du traité
Inkrafttreten n~ des Vertrages
épreuve f~ d'endurance, de résistance
Prüfung, ProbeBelastungsprobe, Härtetest
État m~ membre m
Staat mMitglieds~
examen m~ de passage~ d'entréeréussir son ~
Prüfung, Probe fHärtetest mAufnahmeprüfung~ bestehen
fief m
Vienne est un ~ social-démocrate.
1. Lehen n;2. Hochburg f (übtr.)Wien ist eine sozialdemokratische Hochburg.
fondamental, econnaissances ~
Grund-~ kenntnisse
formation f
les deux ~s d’extrême droite
1. Ausbildung f2. Orchester n, Ensemble n3. Gruppierung f4. Ratsformationdie beiden rechtsextremen Gruppierungen
7
fusil mchanger son ~ d’épaule
Gewehr nins andere Lager wechseln; seine Meinung ändern; umschwenken
gouvernance fla ~ de l’Union européenne
Steuerung f, Steuerungssystem ndas ~ der europäischen Union
greffier m
Le ~ établit le PV
Kanzleibeamter, Protokollführer (bei Gericht) m~ errichtet die Niederschrift
groupuscule mun ~ néo-nazi
Splittergruppe feine neonazistische ~
homologue m/fSon ~ français, N. Sarkozy
Amtskollege mIhr französischer ~
impôt m (direkte) Steuer floi fadopter une ~la ~ réprimant activités néo-nazies et négationnisme
Gesetz n~ verabschiedendas Verbotsgesetz (in Österreich)
majorité fla ~ nécessaire/ requiseà la ~ qualifiéela double ~
Mehrheit fdie notwendige/ erforderliche ~mit qualifizierter ~die doppelte ~
mal mavoir du ~ à faire qcnon sans ~
Übel nSchwierigkeiten haben etw zu tunnicht ohne Schwierigkeiten
mandat mun second ~
Amtszeit feine zweite ~
ministère m Ministerium nministre m/ fle ~ des affaires étrangères
Minister(in) m/ fder Außenminister
minorité f ~ de blocage
Minderheit fSperrminorität f
mode m de fonctionnement~de l´UE m
FunktionsweiseVerfahrens und Arbeitsweisen der EU f pl
monnaie f~ uniqueadopter une ~
Währung fgemeinsame ~~ einführen, ~ annehmen
nomination f~ surprise
Ernennung füberraschende ~
part f~ de gâteau~ du marché
Stück n, Anteil mTortenstückMarktanteil
parti m~ de gauche
Partei fLinks~
partie fen grande ~
Teil mzum größten ~
pays m~ membre~ fondateur
Land nMitglied~Gründungs~
pied m d’égalité placer qn sur un ~ avec qn jdn. mit jdm. auf die gleiche Stufe stellen plombier m Installateur mpouvoir mla séparation des ~
Macht f, Gewalt f~ teilung
8
pression fmettre la ~ sur qnêtre sous ~ exercer ~ sur qn
Druck mjdn unter ~ setzenunter ~ stehenjdn unter ~ setzen
principal, el’objet ~
Haupt-~ziel, gegenstand
procès-verbal m *
dresser un ~
Niederschrift (Ö), Protokoll n * (bei Gericht, z.B. einer Vernehmung)Protokoll aufnehmen, erstellen
progression m~ du bien être~ d'une épidémie
Fortschreiten n, Weiterentwicklung f
Sichausbreitenpropos m pltenir des ~ inacceptablesdes ~ controversés
Äußerungen f, pl, Aussage(n) f, (pl)intolerable ~ von sich gebenumstrittene ~
puissance fla ~ politique de l’UE dans le monde
Macht fDie politische ~ der EU in der Welt
quartier général maussi: lieu de réunion
Hauptquartier nTreffpunkt m
recul mêtre en recul (= reculer)
Rückgang mzurückgehen, abnehmen, rückläufig sein
référendum m~ sur la Constitution européenne
Volksabstimmung f (Def.~ über den Verfassungsvertrag
règlement communautaire m * EU- Verordnung f *réticent, eréagir dans une manière ~se montrer ~
abgeneigt, zögernd, widerstrebig~ reagieren sich ~ zeigen
score m
un ~ médiocre
1. Spielergebnis n2. (Wahl)Ergebnis n, Abschneiden n (bei einer Wahl)ein schlechtes ~
scrutin m Abstimmung f, Wahl fsemestre mau cours du premier ~
Halbjahr nim ersten ~
semestriel, le halbjährlichsiège m~ du parlement~ social
Sitz mParlaments~Firmen~
social-démocrate m (pl.: les sociaux-démocrates)
Sozialdemokrat m
souci m~ principalavoir le ~ de faire qc
Sorge f, Anliegen nHauptsorgesich darum bemühen etw zu tun
système fiscal mmodifier le ~
Steuersystem n~ ändern
taxe f~ à la valeur ajoutée (T.V.A.)
(indirekte) Steuer f, Abgabe fMehrwertsteuer (MwSt)
9
traité msigner un ~élaborer un ~conclure/passer un ~ratifier un ~refuser, rejeter un ~Le ~ a été rejeté en 2008.
Vertrag m (völkerrechtlich)~ unterzeichnen~ ausarbeiten~ abschliessen~ ratifizieren~ ablehnenDer ~ wurde im Jahr 2008 / 2008 abgelehnt.
tutelle f~ d'un mineurprendre qn sous sa ~ être placé/e sous la ~ de qn
Bevormundung. Kontrolle fVormundschaftVormundschaft für jm übernehmenjm unterstellt sein
tuyau mdonner un ~
Tipp m (auch: Rohr n, Schlauch m)einen ~ geben
unanimité f
voter à l’~ (= unanimement) pour/ en faveur d’une loi
Einstimmigkeit f (bei Abstimmungen und Wahlen)einstimmig für ein Gesetz votieren/ einstimmig ein Gesetz annehmen
uni, e27 pays européens sont ~ par l’Union européenne
vereint27 europäische Staaten sind durch die EU ~
uniformeêtre ~les boutons sont ~
gleichförmig~ seindie Knöpfe sind ~
urne fêtre appelé aux urnes
(Wahl)Urne fzu den Wahlurnen aufgerufen sein/ wahlberechtigt sein
voix f~ favorable
Stimme fbefürwortende ~ , Ja-~
vote mle ~ par correspondance~ favorable
Abstimmung f, Wahl f, die Briefwahldie befürwortende Stimme
VERBES
abandonner~ ses responsabilités
verlassen, aufgebenVerantwortung abgeben
abuser de qch~ la puissance
etw ausnutzendie Macht ~
adopter ~ une attitude~ une loi~ une décision~ un texte
annehmen, einnehmenHaltung einnehmenGesetz annehmen (verabschieden)einen Beschluss annehmeneinen Rechtsakt erlassen
approuver
~ le traité
annehmen, zustimmen, beipflichten, genehmigendem Vertrag ~
atteindre erreichen
10
~ un but~ un certain pourcentage
ein Ziel ~einen gewissen Prozentsatz ~
avancer fortschreiten, vorankommenavoir son mot à dire ein Mitspracherecht habenbâtir~ une théorie sur qc
baueneine Theorie auf etw stützen
béneficier de qch~ d´un avantage
in den Genuss von etwas kommenVorteile genießen
changerLe traité de Lisbonne : ce qui change
verändern, ändernDer Vertrag von Lissabon: Was sich ändert
chuterLa participation a très fortement chuté.
einbrechen, abstürzenDie Wahlbeteiligung brach sehr stark ein.
culminer
Heinz Fischer a culminé à Vienne à 82,52%.
seine Höhepunkt erreichen, gipfeln, sein höchstes/ bestes Ergebnis erzielenHeinz Fischer erzielte in Wien mit 82,52% sein bestes Ergebnis.
déborder~ de joie~ de santé
überlaufen, überschwappenaußer sich vor Freudevor Gesundheit strotzen
délibérer debattieren, beratendemander confirmation Bestätigung verlangen (überprüfen lassen)démanteler (démolir les murailles d'une ville, les fortifications d'une place, détruire ce qui est organisé, ce qui forme un ensemble structuré)~ un réseau de terroristes.
zerstören, schleifen (Gebäude)niederreißen
zerschlagen (Terroristennetzwerk)démissionner~ d'une fonction~ de son poste
zurücktretenvon einem Amt zurücktretenseine Stelle kündigen
déplaire à qules nouvelles lui ~
misfallen, stören, nicht zusagendie Neuigkeiten ~ ihn
entrainer qugrâce à ma motivation je lui ai ~
jm mitreißen, antreiben, begeisternDurch meine Motivation habe ich ihn ~
entrer ~ dans l’UE~ en vigueur
eintretenEU beitretenin Kraft treten
éparpiller~ son attention
(überall) verteilen, verstreuensich leicht ablenken lassen
étendre~ un type de vote à d’autres domaines
ausdehnen, ausweiteneinen Abstimmungsmodus auf andere Bereiche ~
inaugurer~ une exposition ~ un bâtiment
eröffnen, einweiheneine Ausstellung ~ein Gebäude ~
l’emporter sur qu
En 2004, Heinz Fischer l’a emporté sur la conservatrice Benita Ferrero-Waldner.
den Sieg über jm erringen/ davontragenIm Jahre 2004 errang Heinz Fischer den Sieg über die konservative Kandidatin Benita Ferrero-Waldner.
11
licencier kündigen, entlassenmiser sur qchIl mise haut sur l’élection régionale.
auf etw. setzen, mit etw. rechnenEr setzt hoch auf die Landtagswahl.
modifier verändern, abändernpasser de … à … steigen/sinken von… auf…présenter ~un candidat
vorstellen, präsentiereneinen Kandidaten aufstellen
présider den Vorsitz innehaben/führenprêter serment Eid ablegenpriver~ qu de qchêtre privé d'un rôle politique
entziehen, wegnehmenjdn um etw bringenkeinerlei politische/diplomatische Rolle ausüben
protéger ~ ses intérêts
schützenInteressen wahren
rectifier qchrectifier ses propos
etw. korrigierenseine Aussagen korrigieren
reculer~ une décision
aufschieben, verschiebeneine Entscheidung ~
redéfinir~ le mode de fonctionnement
neu bestimmen/ definierendie Funktionsweise ~
répondre ~ aux attentes
antwortenErwartungen entsprechen/ erfüllen
revendiquer~ le maintien de tous les emplois
Ansprüche stellen, forderndie Weiterbeschäftigung aller Mitarbeiter fordern
s’entraîner dans qc~ dans la traduction à vue
sich in etwas üben, etw trainieren sich im vom Blatt Übersetzen ~
s'approprier de qch~ un bien~ une pensée, idée
sich einer Sache anpassensich einen Besitz aneignensich einen Gedanken/eine Idee zu eigen machen
se déclarer être~ coupable
sich erklären etwas zu seinsich für schuldig ~
se faire entendre sich Gehör n verschaffense mettre à faire qch
L´Union Européenne s´est mise à réaliser les buts du traité de Lisbonne
beginnen zu, sich daran machen, anschickenDie EU macht sich daran, den Lissabonner Vertrag umzusetzen.
se renvoyer ~ la responsabilité, ~ la balle
sich gegenseitig die Verantwortung zuschieben
s'engager à faire qchElle n'a pas voulu ~ sur cette question.
sich verpflichten etw zu tunSie wollte sich in dieser Frage nicht festsetzen.
siéger~ en public~ a huis clos
tagenöffentlich ~unter Ausschluss der Öffentlichkeit, nicht öffentlich
signer
~ qch de sa (propre) main (m.p.)
unterschreiben, unterzeichnen, unterfertigenetw. eigenhändig ~
voter wählen
12
voté avec 80 % des voixvoter Non à 55%
mit 80 % der Stimmen gewähltzu 55% mit Nein wählen
NOMS PROPRES
Commission f(Déf. une des principales institutions de l’UE, président actuel : le portugais José Manuel Barroso)
Kommission(Def. Organ der Europäischen Union, nimmt vor allem die Aufgaben der Exekutive war. Initiativrecht für die EU-Rechtssetzung, Hüterin der Verträge)
Conseil "AFFAIRES ÉTRANGÈRES"(Déf. Une formation du Conseil de l’Union européenne, présidée par le haut représentant)
Rat für Auswärtige Angelegenheiten (Déf. ist die Ratsformation, die mit den Angelegenheiten der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik betraut ist.)
Conseil de l’Europe(Déf. cette organisation intergouvernementale, installée à Strasbourg, est chargée de défendre les droits de l'Homme et la démocratie.
Europarat(Déf. Der Europarat ist eine zwischen-staatliche Organisation, die ihren Sitz in Strassburg hat. Zu ihren Aufgaben gehört die Verteidigung der Menschenrechte und der Demokratie
Conseil de ministres m Conseil de l’Union européenne (Déf. : réunion composée des ministres compétents des États membres de l’UE, chargée de coordonner les activités de l'UE et exerçant avec le Parlement européen le pouvoir législatif)
Ministerrat m/ Rat der Union/ Rat
(Def.: Versammlung der jeweiligen Fachminister der Mitgliedstaaten, deren Aufgabe in der Koordinierung der EU-Politik besteht und die zusammen mit dem Europäischen Parlament die Gesetzgebung ausübt)
Conseil européen(Déf. Le Conseil européen réunit les chefs d’État ou de gouvernement des pays membres de l’Union européenne (UE) et le président de la Commission européenne. Le Conseil donne les impulsions nécessaires au développement de l’Union et en définit les orientations politiques générales.)
Europäischer Rat (Déf. Der ~ ist ein Gremium der Staats- und Regierungschefs der EU-Staaten und bildet daher neben dem Rat der Europäischen Union die zweite wichtige intergouvernementale Institution der Europäischen Union. Er gibt die Strategie vor, in welche Richtung sich die EU zu entwickeln hat und entscheidet über die Aufnahme eines weiteren Mitgliedstaates)
Convention européenne sur l´avenir de l´Europe f (présidée par V.Giscard d’Estaing)
EU-Zukunftskonvent m
directive communautaire f(Déf. : un acte normatif pris par les institutions de l'Union européenne ; donne des objectifs à atteindre par les pays membres, avec un délai. Ce délai permet aux gouvernements nationaux de s'adapter à la nouvelle réglementation)
EU- Richtlinie f(Def.: Rechtsakt der EU, muss innerhalb einer Frist vom Mitgliedsstaat in innerstaatliches Recht umgesetzt werden; bleibt einzelnen Ländern frei, wie sie die RL umsetzen)
gouvernement économique mappelé aussi gouvernance économique de l’Union européenne, autrement dit sa position comme première puissance économique mondiale devant les Etats-
wirtschaftliche Regierung fauch wirtschaftliches Steuerungssystem der Europäischen Union genannt, d.h. ihre Stellung als größte internationale wirtschaftliche Macht vor den USA
13
Unis
Haut Représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité
Hoher Vertreter der EU für Außen- und Sicherheitspolitik
Règlement communautaire m(Déf. : est obligatoire dans tous ses éléments, s'applique totalement et directement)
EU- Verordnung f(Def.: ist als Ganzes verpflichtend, hat unmittelbaren Geltungscharakter, muss nicht erst in nationales Recht umgesetzt werden)
Traité de la Constitution européenne m(Déf.: ce traité signé en 2004, qui n’est toutefois pas entré en vigueur, devait réformer le système politique de l’UE)
Vertrag über eine Verfassung für Europa m(Def.: Dieser 2004 unterzeichneter, aber nicht in Kraft getretener Vertrag sollte das politische System der UE reformiert.)
Traité de Lisbonne m(Def. : Ce traité a été signé par les 27 pays membres de l’UE, le 13 décembre 2007 à Lisbonne et est entré en vigueur le 1er décembre 2009.)
Lissabonner Vertrag m (Def.: Dieser Vertrag wurde zwischen den 27 Mitgliedstaaten der EU am 13. Dezember 2007 in Lissabon unterzeichnet und trat am 1. Dezember 2009 in Kraft.)
Traité de Nice(Déf.: traité signé le 26 février 2001 par les États membres de l’UE et entré en vigueur le 1er février 2003 ; il a fixé les principes et les méthodes d’évolution du système institutionnel au fur et à mesure que l’Europe s’élargira1, remplaçant surtout l’unanimité par une majorité qualifiée dans nombre de domaines)
Vertrag von Nizza (Def. : Vertrag, der am 26. Februar 2001 von den Mitgliedsstaaten der EU unterzeichnet wurde und am 1. Februar 2003 in Kraft trat; er legte die Prinzipien und Methoden fest, nach denen sich die Institutionen bei der Erweiterung der EU weiterentwickeln sollten, wobei er vor allem in vielen Bereichen die Einstimmigkeit durch eine qualifizierte Mehrheit ersetzte)
Traité(s) de Rome m(Déf.: ce traité a été signé par les 6 pays fondateurs le 25 mars 1957)
Römische Verträge m(Def.: sie wurden von den 6 Gründungsländer am 25. März 1957 unterzeichnet.)
SIGLES
BFA (Brigade Franco Allemande) f(brigade fondée en 1989 par Mitterand et Kohl, depuis 1993 soumise au corps européen, a accompli plusieurs mission d´aide aux civiles suite à des catastrophes naturelles (www.df-brigade.de)
DFB (Deutsch-Französische Brigade) f1989 von Mitterand und Kohl gegründete Brigade, untersteht seit 1993 dem Eurokorps, mehrere Missionen zur Katastrophenhilfe(www.df-brigade.de)
CECA (Communauté européenne du Charbon et de l’Acier)(Déf. : La CECA était une organisation internationale qui fut créée en 1951 par le Traité de Paris et exista jusqu’à 2002 ; elle était composée de la France, des pays du Benelux, de l’Allemagne et de l’Italie et créa un marché unique du charbon et de l’acier.)
EGKS (Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl)(Def.: Die EGKS war eine internationale Organisation, die von 1951 durch den Vertrag von Paris geschaffen wurde und bis 2002 existierte; sie setzte sich aus Frankreich, den Benelux-Staaten, Deutschland und Italien zusammen und schuf einen gemeinsamen Markt für Kohle und Stahl.)
CEE (Communauté économique EWG (Europäische
1
14
européenne)(Déf. : La CEE est une organisation internationale créée en 1957 par le Traité de Rome et qui, à l’origine, comprenait la France, les pays du Benelux, l’Allemagne et l’Italie.)
Wirtschaftsgemeinschaft)(Def.: Die EWG ist eine internationale Organisation, die 1957 durch den Vertrag von Rom gegründet wurde und ursprünglich Frankreich, die Benelux-Staaten, Deutschland und Italien umfasste.)
CIG (Conférence intergouvernementale) RegierungskonferenzSEAE (Service européen pour l'action extérieure) La création d’un nouveau Service Européen pour l’Action Extérieure qui sera au service du Haut représentant, viendra accroître l’impact de la politique étrangère de l’UE.
EAD (Europäischer Auswärtiger Dienst)engl: EEAS (European External Action Service)ist eine vorgesehene Einrichtung zur Unterstützung des Hohen Vertreters der EU für Außen- und Sicherheitspolitik der Europäischen Union
UE (Union Européenne) EU (Europäische Union)
15
1.3. SOZIALES
Links und Kommentare zu Glossaren:
Links Kommentar
Toupictionnaire “Toupictionnaire“ (Le dictionnaire de politique)
Sprache: fr
Autorenschaft: 5 Politisch eher links stehende ehemalige Führungspersonen mit akademischer Ausbildung, die sich gegen den asozialen Neoliberalismus stellen und regelmäßig neue Einträge kreiieren.
Quellen: Wikipédia, Wiktionary, CNTRL (Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales), Encarta, Larousse, Dictionnaire Hachette, Encyclopédie Générale Micro Classic et diverses sites spécialisés sur Internet.
Themen: Politik und angrenzende Domänen
Inhalte: Herkunft, eher allg. Definition, Beispiele, Synonyme, Links auf andere Seiten von la Toupie (der Kreisel) mit Artikeln, Biographien, Zitaten etc.
Politik allgemein Sprache: fr
Autoren: großteils Politik-/Journalismusstudenten, die sich von pol. Parteien distanzieren
Themen: Politik allgemein und Wissenschaft
Inhalt: Quantitativ eher limitiertes Glossar auf der Seite „politique.com“ (Blogs bzw. Diskussionsforum) über das politische Tagesgeschehen d. ganzen Welt, zu welchen Leser Stellung beziehen können) mit allg. politischen Begriffen und kurz gehaltenen Definitionen; Vorteil: Durch Eingabe des Begriffs in Suchfenster kann Verwendung desselben im Kontext gesehen werden.
Glossar von CRISP Glossar auf der Seite von CRISP (Centre de recherche et d’information socio-politiques – CRISP (Zentrum für gesellschaftspolitische Studien und Information)
Sprache: fr
Autoren: unabhängige Wissenschaftler, die im Bereich politische Bildung und in Tagesmedien publizieren und die vor allem das pol./wirtsch. Geschehen in Belgien bzw. Europäische Union analysieren
16
Themen: Politik, Soziales, Wirtschaft;
Glossarinhalte: gängige politische und sozialökonomische Termini; kurze Definition, umfassende Erklärung, Links zu relevanten Internetseiten
Dictionnaire de politique sociale en Suisse
Dictionnaire de politique sociales en Suisse: Glossar auf dem Portal Socialinfo (Informations sur les politiques sociales en Suisse), das seinerseits weitreichende Infos über sozialpolitische Aktivitäten in der Schweiz (Sozialeinrichtungen und –initiativen, Forschung etc.) und Links bietet;
Sprache: fr
Autoren: nicht näher definierte Privatpersonen
Themen: gesamtes Spektrum der Schweizer Sozialpolitik
Glossarinhalte: Definitionen, Erklärungen (mit Quellenverweis) und Links zu Kontextseiten; Suchfunktion; in einzelne Themenbereiche (Gesundheit, Familie etc.) aufgegliedert unter http://www.jpfragniere.ch/dynpages/dictionnaires.cfm abrufbar
Les relations entre les générations - Petit Glossaire
Les relations entre les générations – Petit Glossaire
Sprache: fr
Autor: Fragnière Jean-Pierre
Themen: Generationen, Soziales
Glossarinhalte: 320 Termini (tw. sehr allgemeinsprachlich), knappe Definitionen, ohne Quellenverweise oder weiterführende Links, alphabetische Liste ohne Suchfunktion
Wörterbuch der Sozialpolitik
Wörterbuch der Sozialpolitik
Sprache: de
Herausgeber: Erwin Carigiet, Ueli Mäder, Jean-Michel Bonvi (auf Initiative der Schweizerischen Vereinigung für Sozialpolitik (SVSP))
Themen: Sozialpolitik, soziale Themen aller Bereiche
Glossarinhalte: Alphabetische Liste, keine Suchfunktion, Definition plus ausführliche Erklärung inkl. Literaturverweise, keine weiterführenden Links
http://www.viepublique.frHerausgeber (des Portals/Bürgerinformationsseite des öffentlichen Dienstes „viepublique.fr“): Direction de l’information légale et administrative
Themen: öffentliche Verwaltung, Recht, Politik, Gesellschaft
Glossarinhalt: kurze Definition, Links zu Artikeln des Pressespiegels /Berichten/Gesetzestexten des Portals, wo
17
Terminus vorkommt; alphabetische Liste
18
1.4. SPORT
19
1.5 GASTRONOMIE
Links und Kommentare zu Glossaren
Einsprachig
Französisch
ALLGEMEIN
Dictionnaire Cuisine Ausführliches Glossar rund ums Kochen mit Definitionen
Dictionnaire Gastronomique Einträge mit Definitionen zum Thema Gastronomie, auch relativ umfangreich
Dictionnaire de Cuisine et Gastronomie eine Art Lexikon zu Gastronomie bzw. Kochen; Einträge können auch nach Kategorien angezeigt werden; meistens eher ausführliche Definitionen und Bilder zu den Termini
Glossaire des termes techniques culinaires Begriffe mit Definitionen zu Vorgängen in einer „cuisine professionelle“
Guide gastronomique Glossar rund um gastronomische Fachbegriffe
SPEZIFISCH
Lexique de la boisson : « Dictionnaire des termes des cocktails, du bar, des sommeliers et des barmans, les boissons, les applations, abréviations etc... » ; sehr umfangreich, mit Definitionen
Le dico des épices : Liste mit 595 französischen Gewürzen; dazu findet man unter anderem Beschreibungen, externe Links oder Übersetzungen des Terminus in andere Sprachen
Glossaire du fromage : Liste von Begriffen zum Thema Käse bzw. Käseherstellung, inkl. Defintionen
Deutsch
Küchen-Glossar : Glossar rund um das Thema Küche und Kochen; über 900 Begriffe werden darin erklärt
Gourmeteria : Glossar rund um gastronomische Fachbegriffe
Fruitlife : Lexikon und ausführliche Information zu Früchten und Nüssen
20
Zwei- oder Mehrsprachig
Französisch - Deutsch
Lexique de Cuisine - Kochlexikon: Wörterliste ohne Definitionen, auf ca. 60 Seiten (PDF)
Cusine - Küche: Glossar vom Deutsch-Französischen Jugendwerk; in beide Richtungen, sehr ausführlich, ohne Definitionen; inkl. Texte über Ess- und Kochkultur in Deutschland und Frankreich
Glossar Essen und Trinken: aus einer LV von Fr. Millischer, Sommersemester 2009
Weinglossar: aus einer LV von Fr. Millischer, Sommersemester 2007
Deutsch - Französisch
Vocabulaire: le repas : Wörterliste, für Sprachlernende (inkl. Wortschatzübungen); hauptsächlich Lebensmittel, auch Phrasen rund um die Mahlzeiten
Französisch - Englisch
Lexique Culinaire Français Anglais : Relativ umfangreiche Wörterliste, ohne Definitionen
Mehrsprachig
Gastronomisches Wörterbuch : Dieses Glossar richtet sich speziell an Hotels, Restaurant sowie deren Gäste und soll beispielsweise beim Verständnis der Speisekarte helfen (Italienisch, Englisch, Französisch, Spanisch, Deutsch)
21
1.6. TOURISMUS
Links und Kommentare:
comprendre le tourisme glossaire de base
einsprachiges Glossar, erklärt und definiert wichtigste Wörter und Phrasen, FR
monde du voyage sehr ausführliches Glossar, von A-Z, auch verschiedenste Abkürzungen, ebenso einsprachig, FR
Englisch Französisch Glossar eine Art Wörterbuch, ist zwar Englisch-Französisch, trotzdem sehr viele nützliche Wörter
bourse des voyages wieder ein sehr ausführliches, einsprachiges Glossar, sehr übersichtlich, FR
vacances ouvertes ebenso einsprachig, FR
Glossar zu Ausstattung Transport Tourismus
dieses erstreckt sich über 160 Seiten, Ausstattung, Transport und Tourismus, Definitionen, einsprachig, FR
Glossar zu Tourismus Hotellerie usw.
deutschsprachiges Glossar mit den wichtigsten Begriffen aus dem Bereich Tourismus, Hotellerie etc.
Tourismuswirtschaft Glossar mit Begriffserklärungen, einsprachig, DE
Reise und Wellness Einsprachig, Themen: Reise und Wellness, DE
WellnessTourismus Einsprachig, mit Fachausdrücken, DE
Glossaire Tourisme Einsprachig, mit Begriffserklärungen, FR
Hotel Cafes Restaurants Mehrsprachiges Glossar (6 Sprachen: Deutsch, Französisch, Englisch, Italienisch, Spanisch, Niederländisch), Bereich: Hotel, Cafés, Restaurants
Tourisme Einsprachig, mit Definitionen, alphabetisch geordnet, FR
tourisme glossaire de base Einsprachig, mit Definitionen, alphabetisch geordnet, FR
Petit glossaire du Tourisme Klein, mit Abkürzungen, FR
ecotourisme tourisme durable Einsprachig, mit Definitionen, FR
Glossaire TOURISME Zweisprachiges Glossar, Deutsch- Englisch
Tourisme Einsprachig, mit Begriffserklärungen, alphabetisch geordnet, FR
Geotourismus Einsprachig, Geotourismus, mit Definitionen, FR
kulinarisches Glossar Kulinarisches Glossar, einsprachig, FR
Tourismusindustrie Einsprachig, mit Definitionen, Tourismusindustrie
22
Wien Glossar 2013 Glossar zum Thema Wien von der Webseite von Frau Mag. Dr. Millischer
23
2. RECHT
2.1. EU-RECHT
24
2.2. INTERNATIONALES RECHT
25
2.3. STRAFRECHT
Links und Kommentare zu Glossaren:
Strafrechtsglossar 2013 Strafrechtsglossar von 2013 mit Ergänzungen von der Webseite von Frau Mag. Dr. Millischer
D-F
Termdar Strafrecht Termdat Strafrecht
Strafrecht 2011 F-D Glossar zum Thema Strafrecht von der Webseite von Frau Mag. Dr. Millischer
F-D
Strafrecht 2011 D-F Glossar zum Thema Strafrecht von der Webseite von Frau Mag. Dr. Millischer
D-F
26
2.4. FAMILIENRECHT
Links und Kommentare zu Glossaren:
Familienrecht WiSe 2013/2014 Familienrechtsglossar von der Webseite von Frau Mag. Dr. Millischer aus dem Wintersemester 2013/2014
D-F
Familienrecht D-F 2004 Glossar zum Thema Familienrecht von der Webseite von Frau Mag. Dr. Millischer
D-F
Familienrecht F-D 2004 Glossar zum Thema Familienrecht von der Webseite von Frau Mag. Dr. Millischer
F-D
27
2.5. GESELLSCHAFTSTRECHT – VERTRÄGE
Links und Kommentare zu Glossaren:
Gesellschaftsrecht Juni 2012 Glossar zum Thema Gesellschaftsrecht vom Sommersemester 2012 ergänzt und erweitert von der Webseite von Frau Mag. Dr. Millischer
Gesellschaftsrecht Wintersemester 2011/2012
Glossar zum Thema Gesellschaftsrecht von der Webseite von Frau Mag. Dr. Millischer
F-D
Gesellschaftsrecht Wintersemester 2011/2012
Glossar zum Thema Gesellschaftsrecht von der Webseite von Frau Mag. Dr. Millischer
D-F
Verträge und Vollmachten Glossar zum Thema Verträge und Vollmachten von der Website von Frau Mag. Dr. Millischer
28
2.6. ARBEITSRECHT
Links und Kommentare zu Glossaren:
Arbeit Glossar zum Thema Arbeit von der Webseite von Frau Mag. Dr. Millischer
D-F
29
2.7. ZIVILRECHT
Links und Kommentare zum Glossaren:
Zivilrecht D-F Glossar zum Thema Zivilrecht von der Webseite von frau Mag. Dr. Millischer
D-F
30
2.8. WEITERE RECHTSGLOSSARE
Links und Kommentare zu Glossaren:
Zeugenvernehmung Autounfälle Linkliste zu diesem Thema von der Webseite von Frau Mag. Dr. Millischer
Zeugnisse und Diplome Glossar zu dem Thema aus dem Sommersemester 2013 von der Webseite von Frau Mag. Dr. Millischer
D-F
Zeugnisse und Diplome März 2013 Glossar zum Thema Zeugnisse und Diplome vom Wintersemester 2012/2013 von der Webseite von Frau Mag. Dr. Millischer
F-D
USV-Bescheid Glossar zum USV-Bescheid von der Webseite von Frau Mag. Dr. Millischer
31
3. WIRTSCHAFT
3.1. VOLKSWIRTSCHAFT
Links und Kommentare zu Glossaren:
Generalversammlungen Glossar zum Thema Generalversammlungen von der Webseite von Frau Mag. Dr. Millischer
D-E-F-I
teialehrbuch Deutsches Glossar von einem Verlag für Bücher über Volkswirtschaftslehre. Im Glossar werden diverse Termini in kurzen Sätzen erklärt.
Fachhochschule Nordwestschweiz Deutsches Glossar von der Fachhochschule Nordwestschweiz. Leicht und verständlich erklärt.
Fachhoschule Jena Deutsches Glossar der Fachhochschule Jena. Kurze Definitionen, zu denen man durch Klicken gelangt. Auf dieser Seite findet man unter der Registerkarte „Üben“ auch ein Quiz, um das eigene Wissen zum Thema Volkswirtschaft zu testen, üben.
Wirtschaftslexikon Deutsches Glossar, dessen Quellen die „Deutsche Bundesbank“ und das „Gabler Wirtschaftslexikon“ sind. Zum Teil sehr ausführliche Definitionen/Erklärungen. Enthält einige Tabellen/ Berechnungen/ Graphiken.
mathematische Volkswirtschaft Deutsches Glossar zur Vorlesung Volkswirtschaftslehre. Beschäftigt sich eher mathematisch mit der Volkswirtschaft. Der Schwerpunkt liegt auf der Berechnung und Ermittlung von Größen und Kenn-zahlen.
OECD Französisches Glossar der OECD.Université d‘Orléans Französische Glossar der Université d’Orleans.
Enthält auch Erklärungen zur Berechnung von diversen Größen.
Banque Nationale de Belgique Französisches Glossar der Banque Nationale de Belgique. Inhalt: viele Institutionen, europäische Volkswirtschaft… Durch Klick Weiterleitung zum multilingualen Glossar (ohne Definitionen) ENG/NL/FR/DE
Larousse Wirtschaftswörterbuch Larousses Wirtschaftswörterbuch im Internet. Ausführliche Erklärungen zu einzelnen Begriffen.
WirtschaftVolkswirtschaft Enthält unter anderen auch ein Glossar über Wirtschaft/Volkswirtschaft. Ausfühliche Erklärungen, Denkrichtungen werden vorgestellt. Gibt weiter unten URLs mit verbundenen Themen/Begriffen an.
32
3.2. BÖRSE
33
3.3. BANKEN
34
3.4. VERSICHERUNGEN
35
4. GEISTESWISSENSCHAFTEN
4.1. MUSIK
Links und Kommentare zu Glossaren:
1. Einsprachige deutschsprachige Glossare:
Musikalische Dynamikangaben Allgemeine kurze Erklärungen von musikalischen Dynamikangaben
Wikipedia Musikglossar von Wikipedia
Stilrichtungen, musikalische Zeichen
klassische Musik Glossar der klassischen Musik
Ausführliche Erklärungen von Termini
Musikinstrumente Ausführliche Erklärungen zu Musikinstrumenten
Lexikon der Musikinstrumente Definition, Beschreibung, Funktion, Herkunft von Musikinstrumenten
2. Einsprachige französischsprachige Glossare:
Dynamikbezeichnungen Musikgenres Musikepochen
Erklärungen und Definitionen von Dynamikbezeichnungen, Musikgenres und -epochen
Instrumente Äußerst ausführliches Glossar über Instrumente und deren Aufbau, Funktion und Geschichte
Musiktheorie Glossar für Fachtermini aus der Musiktheorie
3. Mehrsprachige Glossare:
Instrumente Stimmlagen Instrumente und Stimmlagen in sechs Sprachen
Musik Glossar zum Thema Musik von der Webseite von Frau Mag. Dr. Millischer
Mozart Glossar zum Thema Mozart von der Webseite von Frau Mag. Dr. Millischer
36
37
4.2. THEATER
Links und Kommentare zu Glossaren:
Theaterbegriffe für Kinder Dieses kurze, einsprachige Glossar soll Kindern die wichtigsten Theaterbegriffe erklären, Deutsch
Improvisationstheater Sehr ausführliches Glossar zum Improvisationstheater.
Es werden sowohl verschiedene Schauspielertypen (Brockhaustyp), als auch Szenen (Lazzo, Starting in the Middle) und Spielarten (Driving) beschrieben. Außerdem wird die Anmerkung „Fehler“ bei den Spielarten zugefügt, die beim Improtheater nicht konstruktiv sind.
Bei einigen Begriffen steht auch aus welcher Theaterform sie ursprünglich stammen und eine geschichtliche Erklärung dazu.
Deutsch
T heaterverzeichnis Ein kleines Glossar, in dem bekannte Begriffe, wie Operette oder Gage erklärt werden.
Deutsch
Improvisationstheater französisch
kurzes französischsprachiges Improvisationstheater Glossar, dass sich auf die Spielweise dieser bestimmten Theatergruppe bezieht.
Théâtre Umfassendes Glossar in der verschiedene Theaterformen (Radio-théâtre), Berufe rund ums Theater (Cintrier), Bezeichnungen von Requisiten (Corbeille) und Gepflogenheiten (Merde!) erklärt werden.
Französisch
Bühne Dieses umfassende Glossar beinhaltet technische Begriffe um den Aufbau der Bühne. Die Begriffe werden teilweise mit Skizzen und Grafiken erklärt. Zum Beispiel verschiedene Arten von Theatervorhängen, die Bereiche einer Bühne,...
Französisch
Theater in zwei Sprachen Dieses Glossar ist Deutsch-Französisch und Französisch – Deutsch alphabetisch geordnet. Die Wörter werden nicht erklärt. Der Artikel steht in beiden Sprachen dabei.
Film und Kino Eigentlich ein Film und Kino Glossar, es finden sich aber auch Begriffe zum Theater. Das Glossar ist noch in Bearbeitung – manche Definitionen sind nicht in allen Sprachen verfügbar. Die Begriffe werden nicht erklärt. Man kann die Sprache und Kategorie einstellen
Theater Glossar zum Thema Theater von der Webseite von Frau Mag.
38
Dr. Millischer
39
4.3. FILM
40
4.4. KUNST
41
4.5. BILDUNG
Links und Kommentare zu Glossaren:
OEFSE GLOSSAR Bildung einsprachiges (deutsches) GlossarThemenschwerpunkt: Bildung in der Entwicklungspolitik und Entwicklungszusammenarbeitteilweise englische Begriffe, die im deutschen Diskurs gebräuchlich sind
Europass tolles Glossar mit guten Definitionen und Erklärungennicht alle Termini sind auf Französisch verfügbarGlossar auch als pdf verfügbar: http://www.cedefop.europa.eu/EN/Files/4064_en.pdf
Uni-Mannheim deutsche Hochschulpolitik und –reformTermini teilweise spezifisch für Deutschland, trotzdem hilfreich
Europäisches Glossar zum Bildungswesen, Band 1: Prüfungen, Abschlüsse und Titel (zweite Ausgabe)
Europäisches Glossar zum Bildungswesen, Band 2: Bildungseinrichtungen (zweite Ausgabe)
Europäisches Glossar zum Bildungswesen: Band 3 Lehrpersonal
Personal mit Leitungs-, Aufsichts- und Beratungsaufgaben / Band 4, Europäisches Glossar zum Bildungswesen
Europäisches Glossar zum Bildungswesen. Band 5: Offizielle Entscheidungs-, Beratungs-, Verwaltungs- und Aufsichtsorgane in der Hochschulbildung
5 ausführliche europäische Glossare
Termini aus allen europäischen Ländern und Sprachen
kostenlos zum Herunterlanden
Lehrberufe ausführliche Liste von Berufsbezeichnungen DE – EN – FR
vor allem Lehrberufe
42
4.6. RELIGION
Links und Kommentare zu Glossaren:
Religion Glossar zum Thema Religion von der Webseite von Frau Mag. Dr. Millischer
43
4.7. ARCHITEKTUR
44
4.8. GESCHICHTE
Links und Kommentare zu Glossaren:
Napoleon Glossar zum Thema Napoleon von der Webseite von Frau Mag. Dr. Millischer
45
4.9. PHILOSOPHIE
46
5. (NATUR)WISSENSCHAFTEN
5.1. BIOLOGIE
Links und Kommentare zu Glossaren:
Einsprachige Glossar auf Deutsch:
Biologie online einsprachiges Deutsches Glossar zu vielen unterschiedlichen Begriffen der Biologie
viele Begriffe enthalten
alle kurz definiert
Humangenetik einsprachiges Glossar auf Deutsch zu Begriffen der Humangenetik
viele Begriffe enthalten, alle kurz definiert
Botanik einsprachiges deutsches Glossar zum Thema Botanik – sehr ausführliche Informationen zu allen Einträgen
Biologie Lexikon einsprachiges Glossar auf Deutsch
dieses Lexikon enthält Definitionen aus allen Teilbereichen der Biologie und auch der Medizin
Biologie allgemein einsprachiges Glossar auf Deutsch zum Thema Biologie im Allgemeinen
enthält einige Begriffe samt guter Definitionen
Einsprachige Glossare auf Französisch:
glossaire de biologie einsprachiges Glossar auf Französisch zu wichtigen Begriffen der Biologie mit hilfreichen Definitionen teilweise mit Abbildungen
Glossaire de génomique kurzes einsprachiges Glossar auf Französisch zum Thema Genetik
alle Begriffe sind etwas näher erklärt
Cours de Biologie einsprachiges Glossar auf Französisch zu ein paar wichtigen Begriffen der Biologie, mit Erklärungen
Dictionnaire de Biologie sehr ausführliches einsprachiges Glossar auf Französisch zum Thema Biologie allgemein
Wikipedia-Botanik einsprachiges Glossar auf Französisch zum Thema Botanik von Wikipedia
plantes botanique einsprachiges Glossar auf Französisch zum Thema
47
Botanik
Botanique einsprachiges Glossar auf Französisch zum Thema Botanik
die Definitionen sind sehr kurz gehalten
lexique zoologique einsprachiges Glossar auf Französisch zum Thema Zoologie
enthält zu jedem Begriff eine Definition
sehr ausführlich, da viele Begriffe aus diesem Fachbereich definiert werden
Mehrsprachiges Glossar:
Wörterbuch des Wassers dreisprachige Wortliste zum Thema Wasser in den Sprachen Französisch-Deutsch-Englisch
enthält nur die Worte in den drei angegeben Sprachen, aber keine Definitionen
48
5.2. UMWELT
49
5.3. PSYCHOLOGIE
Links und Kommentare zu Glossaren:
Glossare/Lexika auf Französisch
häufige Termini der Psychologie Alphabetisch geordnetes, aber größtenteils formloses Glossar, welches die häufigsten in der Psychologie vorkommenden Termini auflistet.
École de Psychologie clinique Sehr knapp gehaltenes Glossar von EPC, der Ecole de Psychologie Clinique (Aix en Provence), welches wichtige, in der Psychologie immer wieder vorkommende Bezeichnungen beinhaltet. Die Definitionen zu den Bezeichnungen sind äußerst kurz und auf den Punkt, aber generell verständlich.
encyclopedie scienceshumaines
Auch hier wieder eine Auflistung von Bezeichnungen. Klickt man auf ein Wort, so wird man zur Definition weitergeleitet. Will man die vollständige Definition, muss man allerdings abonniert sein.
psychologie Das mit Abstand umfangreichste Glossar in dieser Liste. Das Projekt wird von den Autoren der Website http://www.definitions-de-psychologie.com betrieben. Die Einträge werden von den AutorInnen verfasst und im Anschluss von SupervisorInnen überprüft, also ist dieses Glossar eine seriöse Quelle.
Glossare/Lexika auf Deutsch
Psychologie Wirkt auf den ersten Blick unseriös, da veraltet, allerdings sind bei genauerem Hinsehen die knapp gehaltenen Definitionen durchaus zutreffend.
Lexikon der Psychologie Umfangreiches Lexikon, das kurz gehaltene Definitionen bietet.
Universität Freiburg Umfangreiches Glossar von der Universität Freiburg und das seriöseste in der Liste.
50
5.4. SOZIOLOGIE
51
5.5. GEOGRAPHIE
Links und Kommentare zu Glossaren:
université paris1 nicht professionell, nur Begriffe ohne Definition oder Kontext, aber sehr umfangreich, FR-EN, gut als erste Anlaufstelle für geographische Texte
städtische Geografie Thema: städtische Geografie, einsprachiges Glossar, FR, mit Erklärungen und Definitionen; Blog eines französischen Lycées
Geografie diverse Themen sehr ausführliches einsprachiges FR-Glossar zu allen möglichen Teilbereichen der Geographie; gut, um einen thematischen Überblick zu erhalten; mit weiterführenden Quellenangaben; von einer Stiftung für die Förderung und Verbreitung von Kultur, Wissen und Information
Teilbereiche und Nachbardisziplinen der Geografie
deutschsprachiges Lexikon zu vielen Teilbereichen und Nachbarschaftsdisziplinen der Geographie mit rund 10.000 Einträgen; teils kurze Definitionen, teils ausführliche Artikel
Eaufrance Glossaire Eaufrance: sehr ausführliches 320-seitiges Glossar zum Thema Wasser; einsprachig FR; mit Definitionen, Quellenangaben, Synonymen
Universität Halle einsprachiges deutsches Glossar mit 1311 Einträgen inkl. Definitionen zu den Themen Geofernerkundung, Geoinformatik, Geologie, Geomorphologie, Geoökologie, Hydrogeologie, Hydrologie, Kartographie, Klimatologie, Pedologie, Sozialgeographie, Vegetationsgeographie, Wirtschaftsgeographie; zur Verfügung gestellt von Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg,
Institut für Geowissenschaften
Glossaire GEO unbekannte Quelle, aber 32-seitige DE-FR Wortliste, anhand derer recherchiert werden kann
52
5.6. ASTRONOMIE
Links und Kommentare zu Glossaren:
Astronomie Meteroriten Linkliste zu dem Thema von der Webseite von Frau Mag. Dr. Millischer
53
6. TECHNIK
6.1. INFORMATIK
54
6.2. ENERGIE
55
7. MEDIZIN
Links und Kommentare zu Glossaren:
Mehrsprachiges Glossar Dieses Glossar ist sehr ausführlich und umfassend und außerdem in sechs Sprachen abrufbar:
Deutsch-Französisch-Englisch-Portugiesisch-Spanisch-Russisch
Grundbegriffe der manuellen Medizin Dieses Glossar ist recht kurz und übersichtlich. Es konzentriert sich auf Grundbegriffe der Manuellen Medizin, ist also schon sehr fachspezifisch.
dreisprachig: Deutsch-Englisch-FranzösischWikipedia Wikipedia bietet ein sehr umfassendes
medizinisches Wörterbuch an. Dieses ist einsprachig:
FranzösischAcadémie de Médecine Dies ist das Glossar der Académie de
Médecine, also vermutlich eine sehr sichere Quelle. Es ist extrem umfangreich, basiert auf ausführlichen Definitionen und bedient mehrere Fachbereiche. Es ist an sich einsprachig, bei jedem Eintrag gibt es jedoch eine Kurzübersetzung ins Englische:
Französisch (Englisch)doctissimo Doctissimo bietet ein einsprachiges,
umfassendes Wörterbuch mit hilfreichen Definitionen an.
Französischophtalmologische Fachausdrücke ausgezeichnetes Glossar, herausgegeben
von der Schweizerischen ophtalmologischen Gesellschaft
D-FGlossar aus Fachkommunikation Französisch zum Thema Medizin:
LA MÉDECINE ET LES SOINSLA MALADIE• définition d’après le dictionnaire Antidote« Mauvais fonctionnement de l’organisme d’un être vivant causé par une intrusion de micro-organismes ou un défaut. »
PHRASEOLOGIE AUTOUR DE LA MALADIEmaladie f.
attraper (vulg.) / contracter ~communiquer / transmettre ~ à qncouver ~ / ~ est en train de se développeréliminer ~
Krankheit, Erkrankungsich eine ~ holen / an etw. erkranken~ übertragen ~ in sich tragen / ausbrüten
56
~ grave~ incurable / inguérissable / mortelle / maligne / ~ curable / bénigne~ opérable (intervention chirurgicale)~ contagieuse~ organique (l’organe est affecté)~ cardiaque / de cœur / du cœur~ cardio-vasculaire (vaisseau sanguin)~ cutanée / de peau ~ nerveuse / de nerfs~ osseuse / des os~ de foie~ des reins~ du squelette~ épidémique~ transmissible~ infectieuse~ inflammatoire~ bacillaire / microbienne / parasitaire~ virale / à virus~ héréditaire / chromosomique~ saisonnière~ sclérogène (provoque la sclérose d'un tissu)~ stationnaire / évolutive~ invalidante~ tropicale (le paludisme)~ infantile
~ ausrottenschwere ~unheilbare / tödliche / bösartige ~heilbare / gutartige ~operable / operierbare ~ansteckende ~organische ~Herz~Herz-Kreislauf~Haut~Nerven~Knochen~Leber~Nieren~Knochen~seuchenartige ~übertragbare ~Infektions~Entzündungserkrankung~ durch Bakterien / Mikroben / ParasitenViruserkrankungErb~ Saison~sklerogene ~stationäre / progressive ~invalidisierende ~Tropen~ (Malaria)Kinderkrankheit
guérirguérison f.(in)guérissable
genesenGenesung, Heilungunheilbar
oreillons m. pl. Mumpsrougeole f. Masernrubéole f. Rötelnsida m. Aids
HOPITAL • Le service …de cancérologie / d’hématologie/ d’hépatologie/ d’immunologie/ d’infectiologie/ de néphrologie/d’oncologie / d’ophtalmologie / de radiologie/ de virologie…s’occupe des pathologies… qui rongent l’organisme…
accouchement m. Entbindungangioplastie f.
~ coronaire(une technique médico-chirurgicale de modification d'un vaisseau sanguin)
AngioplastieKoronar~
cancérologie f. Krebsforschungcardiologie f.
~ interventionnelle Kardiologie
interventionelle ~chirurgie f.
~ thoracique~ générale~ plastique
ChirurgieThorax~Allgemein~Plastische Chirurgie
57
dermatologie f. Dermatologiedermatose f.
~ inflammatoire / infectieuse / auto-immuneHautkrankheit
détresse f.~ vitale
NotfallLebensgefahr, lebensbedrohender Zustand
diabétologie f. Diabetologiegastro-entérologie f.(étudie le tube digestif et ses maladies)
Gastroenterologie
gériatrie f.(prise en charge des personnes âgées)
Geriatrie, Altersheilkunde
gynécologie-obstétrique f. Gynäkologie und Geburtshilfehépatologie f.
(s'intéresse au foie et à ses maladies)Hepatologie
hernie m. Hernie, Eingeweidebruch, Bruchinfectieux/se
(transmis par des bactéries)infektiös, Infektions-
insuffisance f. ~ coronarienne (des cœurs faibles qui ne fonctionnent pas comme ils doivent fonctionner)~ respiratoire
InsuffizenzKoronar~Respiratorische ~
intervention f. Eingriffmédecine f.
~ des voyagesMedizin
Reise~médecine interne f.
(s’interesse aux maladies systémiques)innere Medizin
membres m.pl.~ inférieurs (jambes)~ supérieurs (bras)
GliedmaßenBeineArme
néphrologie f.(concernant les maladies des reins)
Nephrologie (Nierenheilkunde)
neurologie f. Neurologie, Neurowissenschaftenobésité f. / adipose f.
~ morbideFettleibigkeit / Adipositas
morbide ~orthopédie f. Orthopädieoto-rhino-laryngologie (ORL) f. Hals-Nasen-Ohren-Heilkundepathologie f.
~ valvulaire~ infectieuse / bactérienne
Krankheit, PathologieHerzklappen~Infektions~ / bakterielle ~
pneumologie f. Pneumologieprocréation f. médicalement assistée (PMA)(bébé-éprouvette)
künstliche Befruchtung(Retortenbaby)
réanimation f.~ médicale / chirurgicale
Intensivmedizin
rhumatisme m. Rheumarhumatoïde rheumatischrhumatologie f. Rheumatologieurologie f. Urologievirus m.
~ de l'immunodéficience humaine (VIH)Virus
Humanes Immundefizienz-~
vaccin (m.) la vaccinationse faire vacciner
58
Le vaccin : une substance préparée à partir de microbes, virus ou parasites (tués, inactivés2 ou atténués par des procédés spéciaux), qui, inoculée à un individu, lui confère une immunité contre le germe correspondant à la préparation d’origine microbienne introduite dans l’organisme pour provoquer la formation d’anticorps.
• La présence de ces anticorps crée une immunisation spécifique contre l’infection • activer le système immunitaire – un vaccin : germe microbien auquel on a fait perdre artificiellement son pouvoir pathogène pour n’en garder que le pouvoir protecteur.
autour du vaccin• effets indésirables : (réactions locales : douleurs, rougeurs, gonflements ou fièvre( fiévreux, fébrile) et parfois réactions allergiques )
vaccin m.injection / inoculation d’~~ antivariolique / antituberculeux ~ bilié de Calmette et Guérin (B. C. G.)“Le ~ a pris.”faire un ~ à un enfantle ~ est à jour
Impfstoff
Pockenimpfung / Tuberkulose-ImpfungTuberkulose-Impfstoff
ein Kind impfen lassen
vaccination f.la campagne de ~~ orale~ sous-cutanée / intramusculaire~ obligatoire / facultatif / conseillé~ de rappel (un rappel) - injections répétées
ImpfungImpfkampagneSchluckimpfungsubkutane / intramuskuläre ~verpflichtende / fakultative / empfohlene ~Auffrischungs~
(se faire) vacciner (sich) impfen (lassen)inoculation f.
(une substance que je vais injecter)~ par voie orale / sous-cutané ~ intramusculaire / intradermique
Einimpfung, Inokulation
oral eingenommene / subkutane ~intramuskuläre / intradermale ~
inoculer [sens propre + figuré] (ein)impfenimmunité f.
conférer ~ (immuniser : on peut pas attraper la maladie, le corps est immunisé)
Immunität, Abwehrkraft~ verleihen
germe m.(provoque une maladie)faire germer qch [botanique]
Keim
immunisation f. Immunisierungs’infecter
la plaie s’est infectéesich infizieren
tique f. Zecke
avoir mal…Docteur, Aïe ! J’ai mal !
défaillir in Ohnmacht fallendésagrément m. Unbehagen, Unannehmlichkeitdouleur f. Schmerzévanouissement m. Ohnmacht, Bewusstlosigkeitgonflement m.
(gonfler un ballon)Schwellung
grain m.~ de beauté (faire enlever un grain de
KornMuttermal
2 inoffensive, il va pas me rendre malade
59
beauté)mal (adv.)
être ~ (« vous êtes mal sur ce banc, prenez un fauteuil », être mal dans sa peau)aller ~ (« ça va mal »)se sentir ~ / se trouver ~ se sentir ~ fichu / foutu [fam.]être ~ portant / se porter ~ / ~ se porterêtre ~ en point (perdre connaissance)être au plus ~ (être à la dernière extrémité [fig.])
schlechtsich nicht gut/ wohlfühlen
es steht schlecht um jemandenschwach, in schlechter Verfassungim Sterben liegen
mal m. (pl. maux) ~ de tête (migraines)~ de dents~ à la gorge
SchmerzKopf~Zahn~Hals~
malaise f.éprouver une ~ (j’ai éprouvé une malaise)avoir des ~s
Unwohlsein~ empfinden, verspüren (mir wurde schlecht)
rougeur f. Rötung, Ausschlag, Flecks’évanouir
tourner de l’œil, tomber dans les pommes [fam.]
bewusstlos werden
troubles m. pl.~ de la vue / visuels~ de l’odorat / olfactif / relatif à l’odorat~ digestifs~ de l’oreille / auditifsêtre troublé
Beeinträchtigungen, Störungen, Beschwerden
SehstörungRiechstörungenVerdauungsbeschwerdenHörstörungenverwirrt sein, Probleme haben
UN MAL, DES MAUX affliction, désolation, épreuve, malheur, peine. C'est un mal nécessaire. Accuser qqn de tous les maux. [la cause de tous les maux : die Quelle allen Übels]« La vie sans les maux est un hochet d'enfant » (Chateaubriand). Les maux qui frappent l'humanité. calamité, fléau, plaie. Loc. prov. De deux maux, il faut choisir le moindre (dans une alternative où rien n'est bon).
Les métiers de la santécardiologue m./f. Kardiologegynécologue m./f. Gynäkologehoméopathe m./f. Homöopathnutritioniste m./f. Ernährungswissenschaftlerostéopathe m./f. (l’appareil locomoteur) Osteopath, Chiropraktikerpédiatre m./f. Kinderarztpneumologue m./f. (les poumons) Lungenspezialistspécialiste m./f. de la médecine interne Facharzt für Innere Medizinmédecin orthopédiste m./f. Orthopäderhumatologue m./f. Rheumatologiechiropracteur m./f. Chiropraktikerkinésithérapeute m./f. (kiné) Physiotherpeut
http://www.sante.gouv.fr ; http://www.conseil-national.medecin.fr/ ; http://perso.wanadoo.fr/jourdan.eric/metier1.htm
Ordre Nation des Médecins Ärztekammer
60
Organisation Mondiale de la Santé (OMS) WHO
61
Adjectifs dérivés de noms...la douleur : douloureux, endoloril‘inflammation : inflammatoirele médicament : médicamenteuxle virus : viralle pus : purulent la fièvre : fiévreux, fébrilela médecine : médicalle coma : comateuxla convulsion : convulsifla carence : carentiella cure : curatifle vaisseau : vasculairel‘enfant : infantileSubstantifs et verbesprescire – prescription f.
examiner – examen m.sonder – sondage m.ordonner – ordonnance f.ponctionner – ponction f.prélever – prélèvement m.
Substantif et fait dérivé de verbesextraire – extraction f.enflammer – inflammation f.doser – dosage m.diluer – dilution f.éradiquer – éradication f.obturer – obturation f.palper – palpation f.dégénérer – dégénérescence f.
antidépresseur m. Antidepressivum cachet m.être blanc comme un cachet d’aspirine
Tablette
carence f.~ en fer
MangelEisen~
cicatrice f. Narbecicatriser vernarbencirculation f.problèmes de ~
Kreislauf~probleme
convulsion f. Fieberkrampf, Schüttelkrampfcure f.
faire une ~ (thermale)Kur, Heilprogramm
dégénererla maladie / la situation dégénère
sich verschlechtern
diagnostiquer diagnostizieren diluer~ un cachet
(in Wasser) auflöseneine Tablette ~
dosage« Attention au ~ ! »la manière de doser les médicaments
Dosierung
éradiquer~ une maladie
ausrotten, ausmerzeneine Krankheit ~
hépatite f. Leberentzündungmétabolisme m. Stoffwechselobturer verstopfen, verschließenpalper« le gynécologue doit ~ les seins »
abtasten
plaie f. Wundeponctionner punktieren, Flüssigkeit entnehmenprélever (eine Probe) entnehmenpus m. « La plaie est purulent. »
EiterDie Wunde ist eitrig.
régime m. alimentaire Diätsonder untersuchenvaisseau m.~ sanguin
GefäßBlut~
62
Les contraires• une maladie curable incurable• un mal bénin malin• une médecine préventive curative• une bronchite chronique aiguë• un mal intermittent continu• une maladie sporadique épidémique• un traitement pernicieux bienfaisant, salutaire
Les synonymes• une douleur tenace / durable• une douleur intense / vive• une pilule laxative / purgative
• une douleur cuisante /mordante• une plaie suppurante / purulente• une maladie contagieuse / transmissible• une douleur lancinante / aiguë• une substance thérapeutique / curative / médicinale• une anémie pernicieuse / très grave• un mal insidieux / sournois• un remède tonique / reconstituant• un état fiévreux / fébrile• un cachet antalgique / analgésique / calmant• un médicament antihistaminique / antiallergique
anémie f. Blutarmutantalgique n. m./adj. m./f.
(enlève la douleur)Schmerzmittel, schmerzstillend
calmant m. Beruhigungsmittelcontagieux/se ansteckendcuisant/e brennendinsidieux/se heimlich, heimtückischlancinant/e stechendlaxatif m. / adj. m.; purgatif m. /adj. m. Abführmittel, abführendmordant/e beißendpernicieux/se gefährlich, schädlichprévenir
« mieux vaux prévenir que guérir »vorbeugen, vorsorgen
„besser vorsorgen als nachsorgen“quarantaine f.
mettre en ~Quarantäne
unter ~ stellenreconstituant m. Stärkungsmitteltenace zäh, hartnäckigtonique kräftigendtransmissible übertragbar
Quelques exemples d’étymons latins • cancer - immunis - infectio - radius - virus• crabe - à l’abri de/exempt de - souillure - rayon - poison
Préfixes: cancéro-, Immuno-, infectio-, radio-, viro-
Quelques exemples d’étymons grecs• Baktêria/ endon/ entéron/ gastêr/ haimatos/ hêpatos/ mukês/ néphros/ onkos/ ouron/ pneumôn/• Bâton / dedans/ intestin/estomac/sang/ foie/ champignon/ rein/ masse/ urine/ poumon• préfixes : Bactério- / endo-/ entéro-/ gastéro-/ hémato-/ hépato- / myco/ néphro- /onco-/ uro-/ pneumo-
Des sites en veux-tu en voilà….• www.doctissimo.fr• www.vulgaris-medical.com/• www.medisite.fr• www.medecineetsante.com
63
• www.caducee.netComme toujours attention prudence : sur ces sites on trouve de tout… mais on y trouve aussi beaucoup de vocabulaire médical ….• Et avec tout ça : bon rétablissement !
L’APPAREIL LOCOMOTEURLes termes médicaux autour de l'appareil locomoteur, du squelette, son examen, ses pathologies
commotion f. cérébrale Gehirnerschütterungcrâne m. Hirnschale, Schädelcrânien(ne)
boîte (f.) ~traumatisme (m.) ~ / crânio-cérébral
Schädel…~höhle~trauma / ~-Hirn-Trauma
imagerie f. par résonance magnétique (I.R.M.)
procéder à une ~
Magnetresonanztomographie (MRT)ein ~ durchführen
mâchoire f. mâcher
Kieferkauen
os m. ~ long~ plat~ court~ souple (tissu vivant – moelle osseuse)~ frontal~ pariétal~ occipital~ malaire / pommettes (saillantes)
KnochenRöhren~Platten~Kurz~
StirnbeinScheitelbeinHinterhauptsbein(hohe) Backen~
osseux/se adj.moelle ~
Knochen…~mark
tempes f. pl.~ grisonnantes
Seitenknochen, Schläfenangegraute Schläfen
tomographie f. (examen radiologique)
Tomographie
Les expressions idiomatiques ne pas faire de vieux os (fam.) : trempé jusqu’à l’os : nass bis auf die Knochen être squelettique : être très maigre n'avoir que la peau sur les os : se faire mauvais sang : s’inquiéter se mettre dans le crâne [fam.] Il y a un os… : il y a un problème
Le squelette – L’appareil locomoteur (m.)claviculaire adj.
luxation f. / déboîtement m. ~ (l’os qui se déplace)fosse f. ~
des SchlüsselbeinsVerrenkung, Auskegeln ~
Grube ~clavicule f.
fracture f. de la ~Schlüsselbein
~bruchcostal(e) adj. Rippen…côte f.
(os plat du thorax)Rippe
64
« se tenir les côtes » (de rire)« la côte d’Adam »« on lui voit les côtes »
sich (vor Lachen) den Bauch haltenAdams Rippe
diaphragme m. Zwerchfellomoplate f. Schulterblattpéroné m. Wadenbeinrotule f. Kniescheibethoracique adj.
cage m. ~douleur f. ~
Brustkorb…~Brustschmerzen
thorax m. (elimité par le diaphragm) BrustkorbLes bras et les mainsbras m.
« à bout de ~…. »Arm
mit großer Kraftanstrengungcarpe m. Handwurzelcoude m.
synovite f. du ~« coude à coude » « jouer des coudes » « se serrer les coudes » « se fourrer le doigt dans l’oeil » (fam.)
EllbogenSynovitis am ~Kopf-an-Kopf-RennenEllbogentechniksolidarisch seinsich gewaltig irren
creux m.« dans le ~ de la main »
Mulde, Grubein der Handfläche
cubitus m. Elledoigt m.
« être à deux doigts de… »Finger
kurz davor seinfémur m.
fracture du col de ~ (os le plus long)Oberschenkel(bein)
~halsbruchhumérus m.
tête f. de l’~col m. de l’~
OberarmknochenKopf des ~Knochenhals
paume f. de la main« le Jeu de paume »
HandflächeVorgänger des Tennis, Ort in Paris
poignet m. Handgelenkradius m. Speiche
La colonne vertébralevertèbre f.
~ cervicales~ dorsales~ lombaires~ sacrées
WirbelHals~Brust~Lenden~Kreuzbein~
vertébral(e) adj.colonne ~
Wirbel…~säule
coccyx m.fracture f. du ~
Steißbein~bruch
rachis m. Wirbelsäuledos m. Rückenéchine f.
courber l’~ devant qnRückgrat
sich jemandem beugen, gehorchen
65
moelle f.~ épinière(la paraplégie: paralysie des deux membres inférieurs)« la substantifique ~ »« avoir froid jusqu’à la moelle »
MarkRücken~(Querschnittslähmung: Lähmung der unteren Extremitäten) die Quintessenz~ „die Kälte geht durch Mark und Bein“
cervicalgie f. Zervikalgie (chronische Nackenschmerzen)torticolis m. steifer Halscoup m. du lapin
(traumatisme cervical)Schleudertrauma
disque m. intervertébralrupture f. du ~déplacement du ~phénomène de dégénérescence du ~
BandscheibeRiss der ~Verschiebung der ~Degeneration der ~
hernie f. ~ discale
Hernie, BruchBandscheibenvorfall
nerf m. sciatique« avoir une sciatique »
Ischiasnerv
lumbago m.souffrir d’un ~(provoqué par un faux mouvement)
Hexenschuss
PHRASEOLOGIELes doigts être doigté (musique: indiquer le doit) : Fingerspitzengefühl haben (Fingersatz) « cela se compte sur les doigts d’une main » : das lässt sich an einer Hand abzählen « être à deux doigts de » : fast (etwas tun) « il s’en fallait d’un doigt » : um ein Haar… « croiser les doigts » : die Daumen drücken « Je m’en suis mordu les doigts » : bereuen, etwas getan zu habenLes membres inférieurs « ça me fait une belle jambe » (je m’en fiche, ça m’est égale) « se croire sorti de la cuisse de Jupiter » (se prendre pour quelqu'un de remarquable,
d'exceptionnel) « C’est le pied ! » (être très bien, agréable) « tirer une épine du pied de qq’un » (bien aider qn) « remplacer au pied levé » une chanteuse (spontané, sans être préparé)
cuisse f. Oberschenkel, Schenkelcul-de-jatte m.
(être amputé de ses jambes)Krüppel, beinlos
genou m.flexion f. du ~ / génuflexion f.
KnieKniebeuge
genouillère f.(protection pour les genoux ; sport)
Knieschützer
jambe f. Beinorteil m.
(les doigts de pieds)Zehe
pied m.plante f. du ~dos m. du ~
Fuß~sohle~rücken
rotule f. Kniescheiberotulien/ne adj. Kniescheiben…
66
réflexe m. ~ Kniesehnenreflexs’agenouiller, se mettre à genoux sich hinknien, niederknien talon m. Fersetendinite f. Sehnenentzündungtendon m.
~ d’achille (au niveau du talon)Kniesehne, Sehne
Achilles~tibia m. Schienbein
LES TROUBLES DE L‘APPAREIL LOCOMOTEURA) Les maladies du dosB) L‘arthrose (ex. celle de la hanche - Hüfte)
C) L‘ostéoporoseD) L‘arthriteE) Accidents et sports d‘hiver
Parmi les troubles de l'appareil locomoteur…contusion f. Prellung, Quetschungentorse f. Verstauchungfracture f. Bruchlésion f.
~ osseuseSchädigung, Läsion
~ des Knochens, ossäre ~luxation f.
~ de la hanche (se déhancher)
VerrenkungHüftluxation(die Hüften schwingen, mit dem Hintern wackeln)
traumatisme m. Trauma
Le diagnostique diminuer d’intensité (entre temps)
« Cette paralysie a diminué d'intensité entre temps. »
(inzwischen) an Intensität verlieren
motricité f.~ a diminué (des difficultés à bouger)« Votre motricité a-t-elle diminué ces derniers temps ? »
Beweglichkeit~ hat sich verringert
mouvement m.réaliser des ~sfaire un ~ particulier« Avez-vous des difficultés à réaliser certains mouvements ? »
Bewegung~en ausführeneine bestimmte ~ ausführen/machen
paralysie f.hémiplégiqueêtre paralysé de peur
Lähmunghalbseitig gelähmt ; einseitig/parteiisch [fig.]gelähmt sein vor Angst
posture f.une mauvaise ~ / mal se tenirêtre en mauvaise ~« Vous avez adopté une mauvaise posture ! »
Haltungeine schlechte ~in einer misslichen Lage sein (schlechte Ausgangslage)
rééducation f.« visite médicale pour une rééducation »
Rehabilitation
tremblement m.« Est-ce que ce tremblement s'aggrave lorsque vous êtes au repos ou lorsque vous faites un mouvement particulier ? »trembler comme une feuille
Tremor, Muskelzittern
zittern wie Espenlaubtrouble f. Störung
67
~ moteur« Visite chez le médecin en cas de troubles moteurs »
Bewegungs~
Autour du mot muscleamyotrophie / myatrophie / atrophie musculaire (diminution du volume musculaire)
souffrir d’une ~
Muskelschwund
an ~ leiden
crampe f.~ musculaire~ au/du mollet« Avez-vous parfois des crampes musculaires, des crampes dans les mollets ? »
KrampfMuskel~Waden~
musclé adj. energisch, handfest, intensiv; stark, muskulös; leistungsfähig, leistungsstark
muscle m.contracter un ~
Muskeleinen ~ anspannen
musculaire adj. (qui se rapporte au muscle)tissu ~déchirure f. ~
Muskel…~gewebe~riss
plâtre m.« Il m’a fait un ~. »
Gips
« En empilant du bois dans le bûcher, je tombai maladroitement et me fracturai la cuisse. La fracture, jugée mauvaise par le médecin, d'abord me fit beaucoup souffrir; je dus, plâtré du genou à la hanche, garder patiemment la chambre pendant deux mois. » H. BOSCO, le Jardin d'Hyacinthe
plâtrer gipsen
A) Maladies du doséchine m. Rückgratrachidien(ne) adj.
affection ~spinal / der Wirbelsäule
Wirbelsäulenleidenrachis m. (gr. Rhakis) Wirbelsäule (Rücken)rachitisme m. (maladie de la période de
croissance, déformation du squelette, carence en vitamine D)
Rachitis (Erkrankung des wachsenden Knochens, Verformung des Skeletts, Vitamin D-Mangel)
B) L‘arthrose• -ose : maladie chronique (ex. tuberculose) ou affections métaboliques, dégénératives, non inflammatoires• origine mécaniqueatteinte f.
~ du genou, de la hanche, pied, main…Beeinträchtigung, Schädigung
~ des Knies, der Hüfte, Fuß, Handusure f.
~ du cartilage(diminution de l‘épaisseur ou disparition)
Abnutzung~ des Knorpels
raideur m. Steifheit, Ungelenkigkeitraidissement m.
~ articulaireSteifheit, Verhärtung
Gelenk~
Causes qui contribuent à l‘apparition de l‘arthrose axe des membres inférieurs
68
excès de poids, surcharge pondérale, obésité, surpoids (übergewichtig sein : présenter une surcharge pondérale)
survient progressivement avec l‘âge (tritt plötzlich fortschreitend im Alter auf)
Manifestation clinique/ signes/ symptômes ? douleur et raideur de l‘articulation, limitation du mouvement/ de la mobilité, gêne (f.) du mouvement, avoir du mal à exécuter certains mouvements radiographie f. [radio] Röntgendyskinésie f. (perturbation du mouvement) Dyskinesie (Störung eines
Bewegungsablaufs)Traitement: soulager la douleur par la prescription d‘antalgiques (calmer la douleur, algos)greffe f.
~ cartilagineuse (stade expérimental)Transplanation
Knorpel~
C) L‘ostéoporose Maladie osseuse fréquente perte du tissu osseux - d‘où fragilité et diminution de la résistance osseuse – fragilisation Facteurs à l‘origine de ce déséquilibre: carence (f.) hormonale (ménopause) –
maltnutrition (f.) –carence en calcium (complément alimentaire) – sédentarité (f.) – tabagisme
risques: fracturerésistance f.
~ osseuseWiderstand, Resistenz
Knochen~fragilisation f. Brüchigwerden, Fragilisierungsédentarité f. körperliche Inaktivität, Bewegungsmangeltabagisme m. Nikotinsucht
D) L‘arthrite et ses symptômes douleurs aux poignets ou au pied concerne les articulations Signes : fatigue - fièvre - modifications de volume des articulations, associées à un
raidissement matinal transformation de la douleur en une gêne poussées inflammatoires se succèdent atteignant d'autres articulations et limitant les
mouvements. apparition d‘épanchements de liquide synovial chaleur cutanée au niveau des articulations touchées l'atteinte de la colonne vertébrale / phase d’ankylose et de déformation des articulationsankylose f. Gelenksversteifung, Ankylosearticulation m.
~ de la machoire [fam.] / temporo-mandibulaire~ scapulaire
GelenkKiefer~Schulter~
épanchement m. Ergussgêne f. Unbehagen, Unbehaglichkeitliquide m. synovial Synovialflüssigkeitmatinal adj. frühpoussée f. Schubsynovie f. GelenkschmiereE) Sports d‘hiver, sports dangereux ? Accidents fréquents, mais hospitalisation rarement nécessaire
69
différentes lésions: entorse, fracture, claquage musculaire, luxation, entorse du genou: articulation sur laquelle s‘exercent toutes les forces en rotation (grave: avec rupture du ligament croisé)
Prévention: échauffement, s‘entraîner physiquementclaquage m.
~ musculaireZerrung
Muskel~ligament m.
~ croiséBand
Kreuz~
estomac m. Magengastro…(gr. gaster / estomac)
ulcère m. gastrique / d’estomacMagen…/Gastro…
~geschwür• être• distinguer• avoir ou remplir le rôle / la fonction• assurer le fonctionnement
• participe à• se constituer / se composer de• assurer• se situer / se trouve
70
Dans la bouche... Les dents et la salive
avaler (~ avidement: ingurgiter)
(herunter)schlucken(gierig hinunterschlingen/verschlingen)
broyer zermalmen, zerkleinerncanine f. Eckzahn, Reißzahncavité f. buccale Mundhöhledéglutir qc. etw. hinunterschluckendéglutition f. Schluckendigérer verdauendigestif digestiv, Verdauungs…excrément f. Exkrement, Kotglande f.
~ salivaireDrüse
Speichel~incisive f. Schneidezahnmâcher kauenmastication f.
transformation des aliments par la ~Kauen, Zerkauen
mastiquer kauen, zerkleinernmatières f. pl. fécales
l’expulsion anale des ~(notre organisme élimine les déchets)
Fäkaliendas anale Ausstoßen der ~(unser Körper entsorgt die Abfälle)
molaire Backenzahn, Mahlzahnsalivation f.
(fonction: humidifier le bol alimentaire)Speichelfluss
salive f. Speichel, Spuckesécréter
~ un liquideabsondern
eine Flüssigkeit ~selles f.pl.
aller à la selle« Allez-vous régulièrement à la selle ? »
Stuhl(gang)~ haben
uriner urinieren, harnen
LA DIGESTIONcf. anatomie de l‘appareil digestif
bol m. alimentaire [petit robert : masse d’aliments déglutis en une seule fois]colique Kolikcôlon[petit robert : portion moyenne du gros intestin]
souffrir de colites : inflammation du ~
Kolon
flux m. sanguin Blutstromgosier m.
passage par le ~avoir le ~ secchanter à plein ~
Kehle, Schlund
intestinprolongation de l‘estomac
~ grêle (aboutit au gros intestin)gros ~
Darm
Dünn~Dick~
71
intestinal,evillosités f. pl. ~sparoi m. ~gaz ~ (« avoir des gaz »)
Darm…~zotten~wandFlatulenz, Darmwind
lit capillaire Blutkapillarennutriment m. Nährstoff (meist Plural)péristaltisme m.
(transport, ondes qui propulsent le bol alimentaire)
Peristaltik(die Muskeltätigkeit verschiedener Hohlorgane – wikipedia)
pharynx Rachensuc m. gastrique
les glandes sécrètent le ~ et des enzymes digestives
Magensaft~ und Verdauungsenzyme werden von Drüsen abgesondert
• passage de la bouche à l‘estomac via l‘ œsophage : transformation en un épais liquide• Au niveau de l‘estomac: glandes (f.) (sécrètent le suc gastrique et des enzymes digestives)• liquide pénètre dans l‘intestin grêle (nutriments transformés en molécules)• projetés par les villosités et en passant à travers les lits capillaires - > flux sanguin• nourriture non digérée passe dans le gros intestin
LES INTESTINSextraction de l‘eau et des nutriments des aliments ingérés
amer, amère bitterbile f.
« se faire de la bile » / bileux~ noire / atrabile (Théorie des humeurs)échauffer la ~
Gallesich ängstigen, sorgen / besorgt, gallenkrankschwarze Galle (Humoralpathologie)sich aufregen
biliairesel (ou acide) ~vésicule ~
Gallen…, gallig~säure~blase
duodénum m. Zwölffingerdarmépuration f. Säuberung, Wäschefoie f. Leberhépatite f. [du grec hépar-] Hepatitisnéphrectomie f. Nephrektomierein m. Nieresodium m. Natriumvisqueux, visqueuse
liquide ~dickflüssig, zähflüssig ; schleimig [metaph.]
Seim m. (dicker Saft)
Le foie• stockage et transformation des nutriments• production de sels biliaires• centre d‘épuration• plus grosse glande - important pour le métabolisme
La vésicule biliaire• la libération de la bile• le liquide visqueux et amer accumulé dans la vésicule biliaire• se déverse dans le duodénum / digestion
• pour faciliter l‘assimilation des corps gras
72
Les reinsnéphr-(racine latine)• régularisation du niveau de sodium• contrôle du niveau d‘eau du sang et les tissus• la néphrectomie
TROUBLES AU NIVEAU DE LA DIGESTIONaérophagie f.
faire de la ~Aerophagie, Luftschlucken
anomalie f. Anomalie, Auffälligkeit, Fehlerballonnement m.
[gonflement de l‘abdomen ; accumulation des gaz intestinaux]« Souffrez-vous de ~s ? »
Blähung
biopsie f. [prélèvement]
Biopsie
cirrhose f. Zirrhosecoloscopie f. Koloskopie, Darmspiegelungconstipation f. Verstopfungconstipé,e verstopftcrise f.[petit robert : manifestation brutale d’une maladie ou aggravation brusque d’un état chronique]
~ de foie[doctissimo : expression populaire, désigne un problème digestif mineur qui entraîne des nausées ou fait vomir]
Anfall, Attacke
détériorer(état de santé peut se dégrader)
verschlechtern
diarrhée f.[- rhée (suffixe latin) : écoulement]« Avez-vous souvent des ~s ? »
Durchfall, Diarrhö
digéré,e« des aliments mal ou pas du tout digérés »
verdaut
dyspepsie f.(état provoquant des ballonnements, des lourdeurs, de l‘aérophagie)
Verdauungsstörung
dyspeptique état ~ (digestion difficile)
dyspeptisch~er Zustand
échographie f.(imagerie médicale – exploration visuelle)
Ultraschall, Sonographie
éructation f. Rülpsenestomac m.
aigreurs/brûlures f. pl. d’~ / Reflux gastro-oesophagiencrampe f. d’~avoir l’~ barbouillé
MagenSodbrennen / Refluxösophagitis
~krampfübel, unwohl sein
flatulence f. Flatulenzgargouillement m.
souffrir de ~s gastro-intestinauxGurgeln, Magenknurren
gargouiller gurgelngargouillis m. [fam.] Gurgelngastrite f. Gastritis, Magenschleimhautentzündung
(inflammation de l‘estomac à l‘origine de brûlures et d‘aigreurs de l‘estomac)
indigestion f.avoir une ~ (origine repas trop copieux, trop lourd, trop arrosé)
Magenverstimmung, Verdauungsbeschwerden, -störungen
intoxication f.~ alimentaire (substance toxique)
VergiftungLebensmittel~
lancinant,edouleur ~
reißend, stechend~er Schmerz
laxatif m.« Avez-vous déjà pris des ~s ? »
Abführmittel
lésion f. Läsion, Verletzungposologie f.
(respecter la ~ et les indications du médecin, respecter le traitement, « aller au bout du traitement »)
Dosierung(sich an die ~ und die Vorgaben des Arztes halten, sowie die vom Arzt vorgesehene Therapie; die Therapie konsequent einhalten/zu Ende bringen)
récidive f.(risque de rechute)
Rückfall
récidiver rückfällig werden, wieder auftretenrot m.
faire un ~ / roter [écacuer l’air]Rülpser [fam.]
rülpsensigne avant-coureur / précurseur
« des crampes peuvent êtres des ~s d’un ulcère »
Vorbote, erstes Anzeichen
Aigreurs d’estomac• Remontée de sucs gastriques• Dysphagie : difficulté à avaler• Troubles dégénérer
Autres pathologies• Cirrhose - maladie du foie dégénérative• Cancer : traitement – intervention chirurgicale / ablation partielle ou totale de l’estomac - tumeur (f.) maligne (malin) (contraire : bénin, bégnine)
Se nourrir / La nutrition• alimentation / nourriture / les aliments• constituants indispensables: protéines, sucres, graisses, vitamines, sels, oligo-éléments et fibres alimentaires• nutriment (m.)• Dérivés: nutritif - nutrition (f.) -nutritionnel - nutritionniste (m. / f.)- dénutrition (f.) - malnutrition (f.)Les professionnels• diététicien / diététicienne : auxiliaire médical, aide à travers des conseils diététiques et régimes alimentaires• nutritionniste (f. ou m.) : médecin (diagnostic médical)
ALLERGIESallergène f.
« des ~s provoquent une maladie respiratoire »
Allergen
allergie f.faire des ~s
Allergieallergisch reagieren
allergique allergisch
« être allergique à blé, lait, œuf, crustacés, crevettes, petit-pois,… »
anticorps m. Antikörper, Abwehrstoffgénétique genetischglobule m.
~ blanc / rougeBlutkörperchen
weißes / rotes ~gonfler
« je gonfle ; la lèvre gonfle »anschwellen
histamine f.~ se libère
Histamin~ wird frei
mortelleavoir des conséquences ~s
tödlich~e Folgen haben
nez m.« j’ai le ~ qui coule »
Nase
organisme m. Körperpollen m. Blütenstaub, Pollenseringue f.
~ d’adrénaline (annule les effets de l’histamine)
SpritzeAdrenalin~
système m. ~ immunitaire~ digestive
SystemImmun~Verdauungs~
voies f. pl. respiratoires Atemwege
La communication médicale - Les allergiesEn suivant le lien vous allez pouvoir suivre un documentaire sur le thème des allergies qui s'adresse à un jeune public de non spécialistes...donc une émission de vulgarisation (émission C'est pas sorcier)
LE COEURartère f. coronaire Koronararteriecardiaque
arrêt / fréquence / muscle / pompe / rythme ~
Herz...~stillstand/frequenz/muskel/pumpe/rhytmus
cœurparoi m. du ~cavité f. du ~« les cavités du cœur dilatées »
Herz~wand~kammer« erweiterte Herzkammer »
électrocardiogramme m. [ECG] Elektrokardiogram [EKG]infarctus m.
~ du myocardeInfarkt
Herz~
Vulgarisation - Les cardiopathies.... Les termes médicaux autour des maladies du cœur - discours de vulgarisation.http://www.youtube.com/watch?v=7LJ5AHsbwFE
Les cardiopathies à l'adresse d'un public plus avertihttp://www.youtube.com/watch?v=X9RhbbYN12c