Weis(s)e Leisten
description
Transcript of Weis(s)e Leisten
Wir leisten mehrWe of fer you more
Wir leisten mehrWeWW of fer you more
WEIS(S)E ENTSCHEIDUNG FN weiße Leisten
WHITE DESICIONS FN White profi les
SAGE ET BLANCHE DÉCISION FN Plinthes blanches
PARA DAR EN EL BLANCO Listones blancos FN
2
Weiße Leisten White profi les Plinthes blanches Listones blancosEin Trend ist immer stärker im Kommen:
das Anpassen der Sockelleisten an die
Farbe der Wand, wie in Skandinavien
oder Norddeutschland bereits seit vielen
Jahren üblich. Diese ebenso klassische
wie attraktive Gestaltungsart tritt nun
auch bei uns ihren Siegeszug an.
Als ideale Geometrie kommen hier eher
höhere Leisten, teilweise durchaus mit
etwas barockerer Form zum Einsatz.
Ob dicke, dünne, große, kleine, gerade,
geschwungene Leisten, modern oder
konservativ, als Sockel-, Bekleidungs-
Decken- oder Türrahmenleisten – eines
haben alle weißen Leisten gemeinsam,
die hochwertige, streichbare Oberfl äche.
Somit kann jedes Zuhause perfekt nach
den jeweiligen Gegebenheiten und Ih-
ren individuellen Vorlieben gestaltet
werden.
Die Erweiterung des FN Neuhofer Holz
Produktspektrums mit den weißen,
streichbaren Leisten ermöglichen Ihnen
jetzt noch mehr Gestaltungsvarianten
für Sockel-, Wand- und Deckenleisten.
The addition of white, paintable profi les
to the FN Neuhofer Holz product spec-
trum now facilitates even more design
variants for your skirtings, wall- and cei-
ling profi les.
L’extension de la gamme de produits de FN
Neuhofer Holz avec les plinthes blanches
à peindre vous offre maintenant de plus
grandes variantes d’agencement pour les
profi lés spéciaux, les plinthes murales et
les moulures de plafond.
La ampliación de la gama de productos
de FN Neuhofer Holz con los listones
blancos que pueden pintarse le permite
disfrutar de más variantes de diseño aún
en zócalos, paredes y cornisas.
A trend is catching on more and more:
adapting the skirtings to the colour of
the wall, as has already been customa-
ry in Scandinavia or North Germany
for many years. This both classic and
attractive design feature is now beco-
ming successful here too.
As ideal geometry, higher profiles tend
to be used here, sometimes indeed
with a slightly more Baroque shape.
Thick, thin, large small, straight, cur-
ved profiles, modern or conservative,
as skirtings, casing-, ceiling- or door-
frame profiles – all white profiles have
one thing in common, the high-quality,
paintable surface. Thus, every home
can be perfectly styled according to
respective circumstances and your in-
dividual preferences.
Une tendance se fait de plus en plus ressen-
tir : l’harmonisation des plinthes à la cou-
leur du mur, comme ceci est le cas depuis
des années en Scandinavie ou en Allema-
gne du Nord. Ce type d’agencement aussi
classique qu’intéressant s’impose aussi
chez nous de plus en plus.
Comme géométrie idéale, on trouve ici
plutôt des plinthes plus hautes, parfois
même avec une forme un peu baroque.
Qu’il s’agisse de plinthes épaisses, fi nes,
grandes, petites, droites ou ondulées, mo-
dernes ou traditionnelles, comme profi lés
spéciaux, plinthes d’habillage, moulures
de plafond ou de cadre de porte – ces
plinthes blanches ont toutes une chose en
commun : une surface de grande qualité
pouvant être peinte. Ainsi, chaque intérieur
de maison peut être agencé parfaitement
en fonction des conditions et selon les
goûts personnels.
Una tendencia cada vez más de moda: Ad-
aptar los listones para zócalos al color de
la pared, como en los países escandinavos
o el norte de Alemania, algo que es posible
desde hace ya muchos años. Este tipo de
diseño, clásico y a la vez atractivo, empie-
za a estar ahora muy de moda también
por aquí.
En este caso se utilizan, como geometría
ideal, listones considerablemente más al-
tos, con formas un tanto barrocas en parte
o totalmente. Todos los listones blancos, ya
sean gruesos, fi nos, grandes, pequeños, rec-
tos o curvados, modernos o conservadores,
para zócalos, de revestimiento o cobertura,
o para marcos de puertas, tienen algo en
común: su superfi cie de gran calidad, que
se puede pintar. De esta forma, cualquier
hogar puede diseñarse a la perfección
según sus circunstancias concretas y las
preferencias personales.
Anwendungsmöglichkeiten · Applicabilities · Possibilités d’application · Posibilidades de aplicación
Wandleisten · Wall profi les Plinthes murales · Listones murales
Deckenleisten · Ceiling profi les Plinthes décoratives · Cornisas
Sockelleisten · Skirtings Plinthes · Listones para zócalos
3
Wir leisten mehrWe of fer you more
Wir leisten mehrWeWW of fer you more
Drei Ausführungen – viele Vorteile
Die weißen Leisten stehen in vielen unter-
schiedlichen Formen und drei Ausführun-
gen zur Verfügung:
• MDF mit weißer Folie – besitzt eine fertige
Oberfl äche und ist mit handelsüblicher
Dispersionsfarbe überstreichbar (keine
lösemittelhaltigen Farben verwenden).
• MDF weiß grundiert – eine matte
Basislackierung bietet Ihnen alle
gestalterischen Möglichkeiten.
• MDF oder Buche weiß lackiert – hier
überzeugt eine hochwertige Lackierung
mit perfekter Möbeloberfl ächenqualität.
Als Trägermaterialien fungieren MDF, Mas-
sivholz (Fichte/Buche), und nahezu alle
Leisten sind mit den bewährten FN Befes-
tigungssystemen Clipholder CH23 und clik-
fi x 23, bzw. clik-fi x MS ausgestattet.
Three versions – many advantages
The white profi les are available in many
different forms and three versions:
• MDF with white foil – has a fi nished
surface and can be painted over with
commercially available emulsion paint
(do not use any paints containing solvents)
• MDF with a white primer coat – a matt
base coat offers you all creative options.
• MDF or beech with a white varnish – a
highquality varnish is convincing here
with perfect furniture surface quality.
MDF, solid wood (spruce, beech) act as car-
rier materials and almost all profi les are
fi tted with the tried-and-tested FN fi xing
systems Clipholder CH23 and clik-fi x 23,
or clik-fi x MS.
Trois versions – beaucoup d’avantages
Les plinthes blanches sont disponibles en
différentes formes et en trois versions :
• MDF avec fi lm blanc – elle possède une
surface fi nie et peut être peinte avec de
la peinture courante à dispersion (ne pas
utiliser de peinture contenant des solvants)
• MDF apprêtée en blanc – une peinture
de base mate vous offre toutes les
possibilités d’agencement.
• MDF ou hêtre peinte en blanc – une peinture
de grande qualité vous convainc par la
parfaite qualité de sa surface de meuble.
Les MDF servent de matériels de support,
bois massif (pin/hêtre) et presque toutes
les plinthes sont équipées des systèmes ép-
rouvés de fi xation FN Clipholder CH23 et
clik-fi x 23, voire clik-fi x MS.
Tres versiones y muchas ventajas
Los listones blancos están disponibles en di-
versas formas diferentes y tres versiones:
• MDF (Medium Density Fibreboard) con
lámina blanca. Cuenta con una superfi cie
preparada y puede volver a pintarse con
una emulsión comercial (no emplear
pintura que contenga disolventes).
• MDF con imprimación blanca. El barnizado
base mate le permite elegir entre múltiples
posibilidades de diseño.
• MDF o haya barnizado en blanco. Seduce
por su barnizado de alta calidad, con una
calidad de superfi cie de mueble perfecta.
Como materiales portantes contamos con
MDF, madera maciza (abeto/haya), y prácti-
camente todos los listones van equipados con
los sistemas de fi jación de FN de efi cacia proba-
da Clipholder CH23 y clik-fi x 23, o clik-fi x MS.
Kombinationsmöglichkeiten · Combination optionsPossibilités de combinaison · Posibilidades de combinación
Profilaufbau weiß folierte LeisteProfile construction white foil-coated profileStructure du profilé Baguette avec film blancEstructura del perfil listón laminado en blanco
Profilaufbau weiß lackierte LeisteProfile construction white varnished profileStructure du profilé Baguette peinte en blancEstructura del perfil listón pintado de blanco
PapierfoliePaper foilFilm en papierLámina de papel
Umweltfreundliche UV-LackierungEnvironmentally-friendly UV varnishingPeinture UV écologiqueBarnizado con protección contra rayos ultravioleta respetuoso con el medio ambiente
SchmelzklebstoffHot melt adhesiveColle à chaudAdhesivo de fusión en caliente
MDF-TrägerMDF carrierSupport MDFMaterial portante MDF
MDF-TrägerMDF carrierSupport MDFMaterial portante MDF
FU 51L +FU 82L + FW 50 FW 50 + FU 82L FU 82L + FW 67 + FU 116L FU 82L + FW 67 FU 51L + FU 21
FU 84L + FU 05 FU 82L + FU 05 FU 116L + FU 05 FU 116L + FU 18L FW 95 + FU5 + FU5
4
Lackierte LeistenVarnished profi les · Plinthes peintes · Listones barnizados
40 m
m/
1-9
/16
“
11,4 mm/ 7/16“
S 401
S 402
40 m
m/
1-9
/16
“
12 mm/ 15/32 “
S 401 S 402
Winkelleiste 19x33L-shaped profi lePlinthe d’angle
Listón en ángulo
20 m
m /
25/
32“
20 mm / 25/32“
14 m
m /
9/
16”
14 mm / 9/16”
Hohlkehlleiste · Scotia profi lePlinthe à gorge · Listón de tubo hueco
Viertelrundstab 14 · Quarter roundQuart-de-rond · Lámina de cuarto de círculo
Viertelrundstab 22 · Quarter roundQuart-de-rond · Lámina de cuarto de círculo
Viertelrundstab 18 · Quarter roundQuart-de-rond · Lámina de cuarto de círculo
19 m
m/
3/
4“
27 m
m/
1-1
/16
“
33 mm/ 1-5/16“
27 mm/ 1-1/16“
Winkelleiste 27x27 · L-shaped profi lePlinthe d’angle · Listón en ángulo
Winkelleiste 19x33 · L-shaped profi lePlinthe d’angle · Listón en ángulo
HohlkehlleisteScotia profi le
Plinthe à gorgeListón de tubo hueco
BucheBeechHêtreHaya
BucheBeechHêtreHaya
BucheBeechHêtreHaya
BucheBeechHêtreHaya
BucheBeechHêtreHaya
BucheBeechHêtreHaya
BucheBeechHêtreHaya
BucheBeechHêtreHaya
Viertelrundstab 22Quarter roundQuart-de-rond
Lámina de cuarto de círculo
Viertelrundstab 14Quarter roundQuart-de-rond
Lámina de cuarto de círculo
Winkelleiste 27x27L-shaped profi lePlinthe d’angle
Listón en ángulo
Viertelrundstab 18Quarter roundQuart-de-rond
Lámina de cuarto de círculo
18 m
m/
11/
16“
18 mm/ 11/16“
22 m
m/
7/
8“
22 mm/ 7/8“
5
Wir leisten mehrWe of fer you more
Wir leisten mehrWeWW of fer you more
60 m
m/
2-11
/32
“
12 mm/ 15/32 “
P 91L
90 m
m /
3-1
7/32
“
15 mm / 19/32“
S 601
P 116L
P 150L
P 116L P 150L
115
mm
/ 4
-17/
32“
15 mm / 19/32“
150
mm
/ 5
-29/
32“
15 mm / 19/32“
P 91L
S 601
BucheBeechHêtreHaya
60 m
m/
2-11
/32
“
9 mm/ 11/32“
SF 261
SF 261
BucheBeechHêtreHaya
MDF MDF MDF
6
70 m
m /
2-3
/4“
16 mm/ 5/8“
40 m
m/
1-9
/16
“
20 mm/ 25/32“
SF 284
SF 267
SF 263
SF 285
SF 295
16 m
m/
5/
8
62 mm/ 2-7/16“
7 m
m/
9/
32“
58 m
m /
2-9
/32
“
10 mm/ 3/8“
SF 282
SF 271
SF 267
SF 282
SF 271
SF 284
SF 295
SF 285
SF 263
70 m
m /
2-3
/4“
19 mm / 3/4“
20 mm/ 25/32“
5 m
m/
3/
16“
29 mm/ 1-1/8“
Lackierte LeistenVarnished profi les · Plinthes peintes · Listones barnizados
P 60L
58 m
m /
2-9
/32
“
19 mm / 3/4“
P 60L
BucheBeechHêtreHaya
BucheBeechHêtreHaya
MDFMDF
MDF
MDF
MDF
MDF
7
Wir leisten mehrWe of fer you more
Wir leisten mehrWeWW of fer you more
SF 276
SF 268
70 m
m /
2-3
/4“
19 mm / 3/4“
SF 276
SF 268
SF 281
SF 278
SF 273
SF 274
SF 278
SF 273
SF 281
SF 274
90 m
m /
3-1
7/32
“
16 mm/ 5/8“
70 m
m /
2-3
/4“
111
mm
/ 4
-3/
8“
19 mm / 3/4“
19 mm / 3/4“
93 m
m/
3-2
1/32
“12
0 m
m/
4-2
3/32
“
19 mm / 3/4“
19 mm / 3/4“
MDF
MDF
MDF
MDF
MDF
MDF
8
Grundierte Leisten · Profi les with a primer coat Plinthes apprêtées · Listones con capa de imprimación
70 m
m /
2-3
/4“
19 mm / 3/4“
58 m
m /
2-9
/32
“
10 mm/ 3/8“
SF 271
70 m
m /
2-3
/4“
19 mm / 3/4“
SF 263
SF 273
SF 264
SF 275
SF 271
SF 278
SF 279
SF 273 SF 275
80 m
m/
3-5
/32
“
19 mm / 3/4“
58 m
m /
2-9
/32
“
12 mm / 15/32”
111
mm
/ 4
-3/
8“
19 mm / 3/4“
120
mm
/ 4
-23/
32“
19 mm / 3/4“
SF 278
SF 263
SF 279
SF 264
9
Wir leisten mehrWe of fer you more
Wir leisten mehrWeWW of fer you more
SF 281
93 m
m/
3-2
1/32
“
19 mm / 3/4“
SF 298
SF 299
SF 298 SF 299
111
mm
/ 4
-3/
8“
19 mm / 3/4“
111
mm
/ 4
-3/
8“
19 mm / 3/4“
SF 281SF 281
SF 298
SF 299
10
11
Wir leisten mehrWe of fer you more
Wir leisten mehrWeWW of fer you more
Folierte LeistenFoil-coated profi les · Plinthes habillées d’un fi lm · Listones laminados
FU 51L
22 m
m /
7/
8”
22 mm / 7/8”
FU 02
FU 12
56 mm / 2-3/16“
5 mm
/ 3/
16”
28 mm / 1-3/32“ 28 mm / 1-3/32“
FU 05
12 m
m /
15/
32”
12 mm / 15/32”
FU 51L
50 m
m /
1-3
1/32
“
15 mm / 19/32“
95,5
mm
/ 3
-3/
4“
15 mm / 19/32“
FW 95
38,5
mm
/ 1
-1/
2“
18,5 mm / 23/32“
FU 18L
58 m
m /
2-9
/32
“
19 mm / 3/4“
FU 02
FU 12
FU 05
FU 18L
FW 95
FU 60L
FU 62L
58 m
m /
2-9
/32
“
15 mm / 19/32“
FU 60L FU 62L
12
FU 82L
82 m
m /
3-7
/32
“
13 mm / 1/2“
FU 84L
FU 91L
FU 84L FU 91L
80 m
m /
3-5
/32
“
15 mm / 19/32“
90 m
m /
3-1
7/32
“
15 mm / 19/32“
FU 82L
Folierte LeistenFoil-coated profi les · Plinthes habillées d’un fi lm · Listones laminados
13
Wir leisten mehrWe of fer you more
Wir leisten mehrWeWW of fer you more
115
mm
/ 4
-17/
32“
18 mm / 23/32”
FU 114L
115
mm
/ 4
-17/
32“
15 mm / 19/32“
FU 116L
70 m
m /
2-3
/4“
18 mm / 23/32”
90 m
m /
3-1
7/32
“
18 mm / 23/32”
FU 73L FU 89L
FU 73L
FU 89L
FU 114L
FU 116L
Folierte LeistenFoil-coated profi les · Plinthes habillées d’un fi lm · Listones laminados
14
FW 67
FW 50
FU 21
FW 92
FU 150L
91 m
m /
3-9
/16
“
72 mm / 2-13/16“
FW 92
FU 150L
50 m
m /
1-3
1/32
“
50 mm / 1-31/32“
FW 50
67 m
m /
2-2
1/32
“
51 mm / 2“
FW 67
FU 21
26 m
m /
1-1
/32
“
26 mm / 1-1/32“
150
mm
/ 5
-29/
32“
15 mm / 19/32“
15
Wir leisten mehrWe of fer you more
Wir leisten mehrWeWW of fer you more
Anbringen der Bohrungen für die Cliphol-
der CH23 für Leistenhöhen kleiner als
90 mmmittels Bohrschablone
Für den optimalen Halt
Der Clipholder CH23 garantiert Ihnen
eine ebenso perfekte wie innovative Leis-
tenanbringung. Er kann nämlich sowohl
angeschraubt, geklebt als auch genagelt
werden.
Drilling of the holes for the CH23
clipholders for profi le heights of less than
90mm/3-17/32“ with a drilling template
Drilling of the holes for the CH23 cli-
pholders for profi le heights of more than
90mm/3-17/32“ with a drilling template
For optimum hold
The clipholder CH23 guarantees you a
profi le fi xing solution which is both per-
fect and innovative. Profi les can be either
screwed, glued or nailed on.
Le perçage des trous pour les Clipholder
CH23 pour des hauteurs de plinthes in-
férieures à 90 mm se fait au moyen d’un
gabarit de perçage
Le perçage des trous pour les Clipholder
CH23 pour des hauteurs de plinthes
inférieures à 90 mm se fait au moyen
d’un gabarit de perçage
Pour une fi xation optimale
Le Clipholder CH23 vous garantit une
installation de plinthes aussi parfaite
qu’innovante. Il peut être vissé, collé et
aussi cloué.
Realización de los orifi cios de perforación
para el Clipholder CH23 para alturas de
listón menores de 90 mm mediante plan-
tilla de perforación
Realización de los orifi cios de perforación
para el Clipholder CH23 para alturas
de listón mayores de 90 mm mediante
plantilla de perforación
Para una sujeción óptima
El Clipholder CH23 le garantiza una co-
locación de listones tan perfecta como
innovadora. Puede atornillarse, pegarse
o clavarse.
BefestigungssystemeFixing systems · Systèmes de fi xation · Sistemas de fi jación
1a
1b
2a
2b
<90
mm
/ <
3-17
/32
“>9
0 m
m /
>3-
17/
32“
18 m
m /
11-
16“
62 m
m /
2-7
/16
“
3a
3b
4a
4b
CH23
Anbringung mittels Bohrschablone · Fixing with a drilling templateInstallation au moyen d’un gabarit de perçage · Colocación mediante plantilla de perforación
31
16,8mm / 21/32“
2
25-50cm / 10-20“
25-50cm / 10-20“
25-50cm / 10-20“
CH 23
Anbringen der Bohrungen für die Cliphol-
der CH23 für Leistenhöhen größer als
90 mm mittels Bohrschablone
16
FN clik-fi x 23
2c 3
1 2a 2b
FN clik-fi x 23
FN clik-fi x MS: FW 95, SF295, SF298, SF299
1 2 3
CH14: FW67 & FW92
21
6
3
4 5
FN clik-fi x MS
FN clik-fi x 3: FU21
31 2
FN clik-fi x 3
CH 14
17
Wir leisten mehrWe of fer you more
Wir leisten mehrWeWW of fer you more
18
ZubehörAccessories · Accessoires · Accesorios
Innenecken · Inner cornersCoins intérieurs · Esquinas interiores
Zwischenstück · Intermediate piecesPièces intermédiaires · Piezas intermedias
Endstücke · End piecesPièces de fi nition · Piezas fi nales
Außenecken · Outer cornersCoins extérieurs · Esquinas exteriores
Außenecken · Outer cornersCoins extérieurs · Esquinas exteriores
Innenecken · Inner cornersCoins intérieurs · Esquinas interiores
Endstücke · End piecesPièces de fi nition · Piezas fi nales
Eckenstäbchen · Corner sticksBaguettes d’angle · Varillas para esquinas
Kunststoffecken · Plastic corners · Coins en plastique · Esquinas de plástico
FU 21, FU 18L & FU 60L
Eckenstäbchen · Corner sticks · Baguettes d’angle · Varillas para esquinas
Alle Leistenformen · All profile shapes · Toutes les formes de plinthes · Todas las formas de listón
Montage · installation · montage · montaje
1 2 3 4
Innenecken · Inner cornersCoins intérieurs · Esquinas interiores
Endstücke · Left end piecePièce de finition de gauchePieza final izquierda
Endstücke · Right end piecePièce de finition de droitePieza final derecha
Außenecken · Outer cornersCoins extérieurs · Esquinas exteriores
Ecken und Endstücke
Mit den passenden Ecken und Endstü-
cken für die weißen Leisten FW67, FW92
und FW50 gehören Gehrungsschnitte
der Vergangenheit an. Perfekte Über-
gänge und Enden, die einfach durch
Dübel mit der Leiste verbunden werden.
Corners and end pieces
With the appropriate corners and end
pieces for the white profi les FW67, FW92
and FW50 mitre cuts are a thing of the
past. Perfect transitions and ends which
are simply connected to the profi le using
a dowel.
Coins et pièces de fi nition
Avec les coins et les pièces de fi nition
adaptées aux plinthes blanches FW67,
FW92 et FW50 les coupes en onglet ne
sont plus nécessaires. Coins et pièces de
fi nition reliés simplement par des chevil-
les à la plinthe.
Esquinas y piezas fi nales
Con las esquinas y piezas fi nales corre-
spondientes para los listones blancos
FW67, FW92 y FW50, los cortes de bisel
son cosa del pasado. Transiciones y re-
mates perfectos que se unen al listón de
forma sencilla, con una clavija.
19
Wir leisten mehrWe of fer you more
Wir leisten mehrWeWW of fer you more
Scheuerleisten, Tür- und Fensterrahmenleisten · Scuff profiles, door and window frame profiles
Profilés de frottement, profilés de porte et de fenêtre · Listones para cuarterones, puertas y marcos de ventanas
Knickwinkelleiste FU 12 · Flex angle profile FU 12 · Profilé pliable FU 12 · Listón para ángulos en saliente FU 12
FN Acryl-weiß · FN acrylic white · FN acrylique blanc · Blanco acrílico FN
Die Montage dieser speziellen Leisten
(FW 95, SF 295, SF 298, SF 299) schützt
alle Wände in Höhe der Stuhl-oberkan-
ten vor Scheuerschäden und garantiert
Türen sowie Fensterrahmen eine form-
schöne Gestaltung.
Dank dieser Abschluss-Möglichkeit mit
perfekt abgestimmten Winkelleisten
und Viertelstäben wird das Abdecken
von Stoß- und Randfugen bei Vertäfe-
lungen oder der Montage von Wandpa-
neelen zum reinen Vergnügen.
Die perfekte Lösung zum Verschließen
und Kaschieren von Fugen zwischen
Leisten, Ecken und Wänden – z.B. bei
unebenen Oberflächen. Erhältlich in der
praktischen 75 ml Tube.
Installation of these special profi les (FW
95, SF 295, SF 298, SF 299) protects all
walls from scuff damage at the upper
edge of the chairs and guarantees doors
and window frames an elegant style.
Thanks to this border option with perfect-
ly coordinated angle profi les and quarter
rounds, the covering of expansion and
border joints on wainscoting or the in-
stallation of wall panels becomes a real
pleasure.
The perfect solution for the sealing and
concealing of gaps between profi les, cor-
ners and walls – e.g. for uneven surfaces.
Available in a practical 75 ml tube.
Le montage de ces profi lés spéciaux (FW
95, SF 295, SF 298, SF 299) protège tous
les murs à hauteur des arêtes supérieures
de chaise pour éviter les dommages dus au
frottement et permet d’agencer esthétique-
ment les portes et les cadres de fenêtres.
Grâce à cette possibilité de fi nition avec
des profi lés d’angle et des quarts de rond
parfaitement harmonisés, le recouvrement
de joints d’extrémité et de bordure des lam-
brissages, ou lors de montage de panneaux
muraux, devient un véritable plaisir.
La solution parfaite pour boucher et
recouvrir des joints entre des plinthes,
des angles et des murs – p. ex. en cas de
surfaces irrégulières. Disponibles en tube
pratique de 75 ml.
El montaje de estos listones especiales
(FW 95, SF 295, SF 298, SF 299) prote-
ge cualquier pared a la altura del borde
superior de las sillas de los roces con las
mismas y proporciona a las puertas y
marcos de ventana un diseño elegante.
Gracias a esta posibilidad de remate con
listones para ángulos perfectamente co-
ordinados y listones redondeados, cubrir
las juntas de los bordes y las transver-
sales en caso de artesonados, o montar
paneles murales, será todo un placer.
La solución perfecta para cerrar y ocultar
juntas entre listones, esquinas y paredes;
por ejemplo, en caso de superfi cies irre-
gulares. Disponible en un práctico tubo
de 75 ml.
Schließen von Wandfugen
Sealing of wall joints
Boucher des joints de murs
Cierre de juntas en la pared
Schließen von Stoßfugen
Sealing of expansion joints
Boucher des joints d’extrémité
Cierre de juntas transversales
Austria - FN Neuhofer Holz GmbH FN Neuhofer Logistikcenter
20
FN Neuhofer Holz GmbHA-4893 Zell am Moos, Haslau 56Tel.: +43 (0)6234/8500 - 0Fax: +43 (0)6234/8500 - [email protected]
FN Neuhofer Holz GmbH
Wir arbeiten kontinuierlich an der Zu-
kunft. Denn Fortschritt kann nur dort
entstehen, wo man sich nicht mit dem
Erreichten zufriedengibt und stets un-
aufhaltsam auf Expansionskurs bleibt.
Für uns steht deshalb neben 100%iger
Kundenzufriedenheit in allen Bereichen
der Innovationsgedanke an erster Stelle.
Wir verfügen über umfassendes Know-
how, um immer neue Wege zu gehen
und vielseitige, richtungweisende Lö-
sungen für höchste Anforderungen zu
entwickeln. Nur durch diese Einstel-
lung, gepaart mit technologischem Vor-
sprung, kann eine Vielzahl einzigartiger
Qualitätsprodukte mit einem absolut
hervorragenden Preis-Leistungs-Verhält-
nis entstehen.
FN Neuhofer Holz GmbH
We are continually working on the future.
Because progress can only occur when
people are not satisfi ed with what has
already been achieved and always re-
main on a relentless expansion course.
In addition to 100 % customer satisfac-
tion in all areas, the concept of innova-
tion is therefore always uppermost in
our minds. We possess comprehensive
know-how in order to always break new
ground and develop versatile, trend-set-
ting solutions for the most exacting of re-
quirements. Only with this attitude, cou-
pled with technological advances, can a
multitude of unique quality products be
created with an absolutely outstanding
price-performance ratio.
FN Neuhofer Holz GmbH
Nous travaillons continuellement pour
l’avenir. Car le progrès ne peut exister
que si on ne se satisfait jamais de ce qui
existe et que si l’on reste attentif aux évo-
lutions de l’expansion. Pour cette raison,
en plus de la satisfaction à 100 % des cli-
ents dans tous les domaines, c’est l’esprit
d’innovation qui vient en première place.
Nous disposons d’un énorme savoir-faire
pour suivre de nouvelles voies et dévelop-
per des solutions d’avenir pour répond-
re aux exigences les plus élevées. Cette
façon de voir les choses couplée à une
avancée technologique nous permet de
créer une multitude de produits de quali-
té, uniques en leur genre, avec un rapport
qualité/prix absolument exceptionnel.
FN Neuhofer Holz GmbH
Trabajamos permanentemente en el fu-
turo. Porque solo puede haber progreso
cuando uno no se conforma con lo conse-
guido y nada le detiene en su expansión.
Por ello, para nosotros, lo más impor-
tante es, además de conseguir una sa-
tisfacción del cliente del 100% en todos
los ámbitos, no dejar de pensar en la
innovación. Disponemos de una amplia
experiencia y conocimientos para en-
contrar siempre nuevas vías que seguir
y desarrollar soluciones versátiles que
marcan tendencia para los requisitos
más exigentes. Solo así, junto con los
avances tecnológicos, puede conseguir-
se tal cantidad de productos de calidad
únicos con una relación calidad-precio
absolutamente sobresaliente.
certifi ed according to
ISO 9001/14001Außerordentliches Mitglied im EPLF