Weis(s)e Leisten

20
Wir leisten mehr We offer you more W i r l e i s t e n m e h r W e o f f er y o u mo r e WEIS ( S ) E ENTSCHEIDUNG FN weiße Leisten WHITE DESICIONS FN White profiles SAGE ET BLANCHE DÉCISION FN Plinthes blanches PARA DAR EN EL BLANCO Listones blancos FN

description

Wir leisten mehr

Transcript of Weis(s)e Leisten

Page 1: Weis(s)e Leisten

Wir leisten mehrWe of fer you more

Wir leisten mehrWeWW of fer you more

WEIS(S)E ENTSCHEIDUNG FN weiße Leisten

WHITE DESICIONS FN White profi les

SAGE ET BLANCHE DÉCISION FN Plinthes blanches

PARA DAR EN EL BLANCO Listones blancos FN

Page 2: Weis(s)e Leisten

2

Weiße Leisten White profi les Plinthes blanches Listones blancosEin Trend ist immer stärker im Kommen:

das Anpassen der Sockelleisten an die

Farbe der Wand, wie in Skandinavien

oder Norddeutschland bereits seit vielen

Jahren üblich. Diese ebenso klassische

wie attraktive Gestaltungsart tritt nun

auch bei uns ihren Siegeszug an.

Als ideale Geometrie kommen hier eher

höhere Leisten, teilweise durchaus mit

etwas barockerer Form zum Einsatz.

Ob dicke, dünne, große, kleine, gerade,

geschwungene Leisten, modern oder

konservativ, als Sockel-, Bekleidungs-

Decken- oder Türrahmenleisten – eines

haben alle weißen Leisten gemeinsam,

die hochwertige, streichbare Oberfl äche.

Somit kann jedes Zuhause perfekt nach

den jeweiligen Gegebenheiten und Ih-

ren individuellen Vorlieben gestaltet

werden.

Die Erweiterung des FN Neuhofer Holz

Produktspektrums mit den weißen,

streichbaren Leisten ermöglichen Ihnen

jetzt noch mehr Gestaltungsvarianten

für Sockel-, Wand- und Deckenleisten.

The addition of white, paintable profi les

to the FN Neuhofer Holz product spec-

trum now facilitates even more design

variants for your skirtings, wall- and cei-

ling profi les.

L’extension de la gamme de produits de FN

Neuhofer Holz avec les plinthes blanches

à peindre vous offre maintenant de plus

grandes variantes d’agencement pour les

profi lés spéciaux, les plinthes murales et

les moulures de plafond.

La ampliación de la gama de productos

de FN Neuhofer Holz con los listones

blancos que pueden pintarse le permite

disfrutar de más variantes de diseño aún

en zócalos, paredes y cornisas.

A trend is catching on more and more:

adapting the skirtings to the colour of

the wall, as has already been customa-

ry in Scandinavia or North Germany

for many years. This both classic and

attractive design feature is now beco-

ming successful here too.

As ideal geometry, higher profiles tend

to be used here, sometimes indeed

with a slightly more Baroque shape.

Thick, thin, large small, straight, cur-

ved profiles, modern or conservative,

as skirtings, casing-, ceiling- or door-

frame profiles – all white profiles have

one thing in common, the high-quality,

paintable surface. Thus, every home

can be perfectly styled according to

respective circumstances and your in-

dividual preferences.

Une tendance se fait de plus en plus ressen-

tir : l’harmonisation des plinthes à la cou-

leur du mur, comme ceci est le cas depuis

des années en Scandinavie ou en Allema-

gne du Nord. Ce type d’agencement aussi

classique qu’intéressant s’impose aussi

chez nous de plus en plus.

Comme géométrie idéale, on trouve ici

plutôt des plinthes plus hautes, parfois

même avec une forme un peu baroque.

Qu’il s’agisse de plinthes épaisses, fi nes,

grandes, petites, droites ou ondulées, mo-

dernes ou traditionnelles, comme profi lés

spéciaux, plinthes d’habillage, moulures

de plafond ou de cadre de porte – ces

plinthes blanches ont toutes une chose en

commun : une surface de grande qualité

pouvant être peinte. Ainsi, chaque intérieur

de maison peut être agencé parfaitement

en fonction des conditions et selon les

goûts personnels.

Una tendencia cada vez más de moda: Ad-

aptar los listones para zócalos al color de

la pared, como en los países escandinavos

o el norte de Alemania, algo que es posible

desde hace ya muchos años. Este tipo de

diseño, clásico y a la vez atractivo, empie-

za a estar ahora muy de moda también

por aquí.

En este caso se utilizan, como geometría

ideal, listones considerablemente más al-

tos, con formas un tanto barrocas en parte

o totalmente. Todos los listones blancos, ya

sean gruesos, fi nos, grandes, pequeños, rec-

tos o curvados, modernos o conservadores,

para zócalos, de revestimiento o cobertura,

o para marcos de puertas, tienen algo en

común: su superfi cie de gran calidad, que

se puede pintar. De esta forma, cualquier

hogar puede diseñarse a la perfección

según sus circunstancias concretas y las

preferencias personales.

Anwendungsmöglichkeiten · Applicabilities · Possibilités d’application · Posibilidades de aplicación

Wandleisten · Wall profi les Plinthes murales · Listones murales

Deckenleisten · Ceiling profi les Plinthes décoratives · Cornisas

Sockelleisten · Skirtings Plinthes · Listones para zócalos

Page 3: Weis(s)e Leisten

3

Wir leisten mehrWe of fer you more

Wir leisten mehrWeWW of fer you more

Drei Ausführungen – viele Vorteile

Die weißen Leisten stehen in vielen unter-

schiedlichen Formen und drei Ausführun-

gen zur Verfügung:

• MDF mit weißer Folie – besitzt eine fertige

Oberfl äche und ist mit handelsüblicher

Dispersionsfarbe überstreichbar (keine

lösemittelhaltigen Farben verwenden).

• MDF weiß grundiert – eine matte

Basislackierung bietet Ihnen alle

gestalterischen Möglichkeiten.

• MDF oder Buche weiß lackiert – hier

überzeugt eine hochwertige Lackierung

mit perfekter Möbeloberfl ächenqualität.

Als Trägermaterialien fungieren MDF, Mas-

sivholz (Fichte/Buche), und nahezu alle

Leisten sind mit den bewährten FN Befes-

tigungssystemen Clipholder CH23 und clik-

fi x 23, bzw. clik-fi x MS ausgestattet.

Three versions – many advantages

The white profi les are available in many

different forms and three versions:

• MDF with white foil – has a fi nished

surface and can be painted over with

commercially available emulsion paint

(do not use any paints containing solvents)

• MDF with a white primer coat – a matt

base coat offers you all creative options.

• MDF or beech with a white varnish – a

highquality varnish is convincing here

with perfect furniture surface quality.

MDF, solid wood (spruce, beech) act as car-

rier materials and almost all profi les are

fi tted with the tried-and-tested FN fi xing

systems Clipholder CH23 and clik-fi x 23,

or clik-fi x MS.

Trois versions – beaucoup d’avantages

Les plinthes blanches sont disponibles en

différentes formes et en trois versions :

• MDF avec fi lm blanc – elle possède une

surface fi nie et peut être peinte avec de

la peinture courante à dispersion (ne pas

utiliser de peinture contenant des solvants)

• MDF apprêtée en blanc – une peinture

de base mate vous offre toutes les

possibilités d’agencement.

• MDF ou hêtre peinte en blanc – une peinture

de grande qualité vous convainc par la

parfaite qualité de sa surface de meuble.

Les MDF servent de matériels de support,

bois massif (pin/hêtre) et presque toutes

les plinthes sont équipées des systèmes ép-

rouvés de fi xation FN Clipholder CH23 et

clik-fi x 23, voire clik-fi x MS.

Tres versiones y muchas ventajas

Los listones blancos están disponibles en di-

versas formas diferentes y tres versiones:

• MDF (Medium Density Fibreboard) con

lámina blanca. Cuenta con una superfi cie

preparada y puede volver a pintarse con

una emulsión comercial (no emplear

pintura que contenga disolventes).

• MDF con imprimación blanca. El barnizado

base mate le permite elegir entre múltiples

posibilidades de diseño.

• MDF o haya barnizado en blanco. Seduce

por su barnizado de alta calidad, con una

calidad de superfi cie de mueble perfecta.

Como materiales portantes contamos con

MDF, madera maciza (abeto/haya), y prácti-

camente todos los listones van equipados con

los sistemas de fi jación de FN de efi cacia proba-

da Clipholder CH23 y clik-fi x 23, o clik-fi x MS.

Kombinationsmöglichkeiten · Combination optionsPossibilités de combinaison · Posibilidades de combinación

Profilaufbau weiß folierte LeisteProfile construction white foil-coated profileStructure du profilé Baguette avec film blancEstructura del perfil listón laminado en blanco

Profilaufbau weiß lackierte LeisteProfile construction white varnished profileStructure du profilé Baguette peinte en blancEstructura del perfil listón pintado de blanco

PapierfoliePaper foilFilm en papierLámina de papel

Umweltfreundliche UV-LackierungEnvironmentally-friendly UV varnishingPeinture UV écologiqueBarnizado con protección contra rayos ultravioleta respetuoso con el medio ambiente

SchmelzklebstoffHot melt adhesiveColle à chaudAdhesivo de fusión en caliente

MDF-TrägerMDF carrierSupport MDFMaterial portante MDF

MDF-TrägerMDF carrierSupport MDFMaterial portante MDF

FU 51L +FU 82L + FW 50 FW 50 + FU 82L FU 82L + FW 67 + FU 116L FU 82L + FW 67 FU 51L + FU 21

FU 84L + FU 05 FU 82L + FU 05 FU 116L + FU 05 FU 116L + FU 18L FW 95 + FU5 + FU5

Page 4: Weis(s)e Leisten

4

Lackierte LeistenVarnished profi les · Plinthes peintes · Listones barnizados

40 m

m/

1-9

/16

11,4 mm/ 7/16“

S 401

S 402

40 m

m/

1-9

/16

12 mm/ 15/32 “

S 401 S 402

Winkelleiste 19x33L-shaped profi lePlinthe d’angle

Listón en ángulo

20 m

m /

25/

32“

20 mm / 25/32“

14 m

m /

9/

16”

14 mm / 9/16”

Hohlkehlleiste · Scotia profi lePlinthe à gorge · Listón de tubo hueco

Viertelrundstab 14 · Quarter roundQuart-de-rond · Lámina de cuarto de círculo

Viertelrundstab 22 · Quarter roundQuart-de-rond · Lámina de cuarto de círculo

Viertelrundstab 18 · Quarter roundQuart-de-rond · Lámina de cuarto de círculo

19 m

m/

3/

4“

27 m

m/

1-1

/16

33 mm/ 1-5/16“

27 mm/ 1-1/16“

Winkelleiste 27x27 · L-shaped profi lePlinthe d’angle · Listón en ángulo

Winkelleiste 19x33 · L-shaped profi lePlinthe d’angle · Listón en ángulo

HohlkehlleisteScotia profi le

Plinthe à gorgeListón de tubo hueco

BucheBeechHêtreHaya

BucheBeechHêtreHaya

BucheBeechHêtreHaya

BucheBeechHêtreHaya

BucheBeechHêtreHaya

BucheBeechHêtreHaya

BucheBeechHêtreHaya

BucheBeechHêtreHaya

Viertelrundstab 22Quarter roundQuart-de-rond

Lámina de cuarto de círculo

Viertelrundstab 14Quarter roundQuart-de-rond

Lámina de cuarto de círculo

Winkelleiste 27x27L-shaped profi lePlinthe d’angle

Listón en ángulo

Viertelrundstab 18Quarter roundQuart-de-rond

Lámina de cuarto de círculo

18 m

m/

11/

16“

18 mm/ 11/16“

22 m

m/

7/

8“

22 mm/ 7/8“

Page 5: Weis(s)e Leisten

5

Wir leisten mehrWe of fer you more

Wir leisten mehrWeWW of fer you more

60 m

m/

2-11

/32

12 mm/ 15/32 “

P 91L

90 m

m /

3-1

7/32

15 mm / 19/32“

S 601

P 116L

P 150L

P 116L P 150L

115

mm

/ 4

-17/

32“

15 mm / 19/32“

150

mm

/ 5

-29/

32“

15 mm / 19/32“

P 91L

S 601

BucheBeechHêtreHaya

60 m

m/

2-11

/32

9 mm/ 11/32“

SF 261

SF 261

BucheBeechHêtreHaya

MDF MDF MDF

Page 6: Weis(s)e Leisten

6

70 m

m /

2-3

/4“

16 mm/ 5/8“

40 m

m/

1-9

/16

20 mm/ 25/32“

SF 284

SF 267

SF 263

SF 285

SF 295

16 m

m/

5/

8

62 mm/ 2-7/16“

7 m

m/

9/

32“

58 m

m /

2-9

/32

10 mm/ 3/8“

SF 282

SF 271

SF 267

SF 282

SF 271

SF 284

SF 295

SF 285

SF 263

70 m

m /

2-3

/4“

19 mm / 3/4“

20 mm/ 25/32“

5 m

m/

3/

16“

29 mm/ 1-1/8“

Lackierte LeistenVarnished profi les · Plinthes peintes · Listones barnizados

P 60L

58 m

m /

2-9

/32

19 mm / 3/4“

P 60L

BucheBeechHêtreHaya

BucheBeechHêtreHaya

MDFMDF

MDF

MDF

MDF

MDF

Page 7: Weis(s)e Leisten

7

Wir leisten mehrWe of fer you more

Wir leisten mehrWeWW of fer you more

SF 276

SF 268

70 m

m /

2-3

/4“

19 mm / 3/4“

SF 276

SF 268

SF 281

SF 278

SF 273

SF 274

SF 278

SF 273

SF 281

SF 274

90 m

m /

3-1

7/32

16 mm/ 5/8“

70 m

m /

2-3

/4“

111

mm

/ 4

-3/

8“

19 mm / 3/4“

19 mm / 3/4“

93 m

m/

3-2

1/32

“12

0 m

m/

4-2

3/32

19 mm / 3/4“

19 mm / 3/4“

MDF

MDF

MDF

MDF

MDF

MDF

Page 8: Weis(s)e Leisten

8

Grundierte Leisten · Profi les with a primer coat Plinthes apprêtées · Listones con capa de imprimación

70 m

m /

2-3

/4“

19 mm / 3/4“

58 m

m /

2-9

/32

10 mm/ 3/8“

SF 271

70 m

m /

2-3

/4“

19 mm / 3/4“

SF 263

SF 273

SF 264

SF 275

SF 271

SF 278

SF 279

SF 273 SF 275

80 m

m/

3-5

/32

19 mm / 3/4“

58 m

m /

2-9

/32

12 mm / 15/32”

111

mm

/ 4

-3/

8“

19 mm / 3/4“

120

mm

/ 4

-23/

32“

19 mm / 3/4“

SF 278

SF 263

SF 279

SF 264

Page 9: Weis(s)e Leisten

9

Wir leisten mehrWe of fer you more

Wir leisten mehrWeWW of fer you more

SF 281

93 m

m/

3-2

1/32

19 mm / 3/4“

SF 298

SF 299

SF 298 SF 299

111

mm

/ 4

-3/

8“

19 mm / 3/4“

111

mm

/ 4

-3/

8“

19 mm / 3/4“

SF 281SF 281

SF 298

SF 299

Page 10: Weis(s)e Leisten

10

Page 11: Weis(s)e Leisten

11

Wir leisten mehrWe of fer you more

Wir leisten mehrWeWW of fer you more

Folierte LeistenFoil-coated profi les · Plinthes habillées d’un fi lm · Listones laminados

FU 51L

22 m

m /

7/

8”

22 mm / 7/8”

FU 02

FU 12

56 mm / 2-3/16“

5 mm

/ 3/

16”

28 mm / 1-3/32“ 28 mm / 1-3/32“

FU 05

12 m

m /

15/

32”

12 mm / 15/32”

FU 51L

50 m

m /

1-3

1/32

15 mm / 19/32“

95,5

mm

/ 3

-3/

4“

15 mm / 19/32“

FW 95

38,5

mm

/ 1

-1/

2“

18,5 mm / 23/32“

FU 18L

58 m

m /

2-9

/32

19 mm / 3/4“

FU 02

FU 12

FU 05

FU 18L

FW 95

FU 60L

FU 62L

58 m

m /

2-9

/32

15 mm / 19/32“

FU 60L FU 62L

Page 12: Weis(s)e Leisten

12

FU 82L

82 m

m /

3-7

/32

13 mm / 1/2“

FU 84L

FU 91L

FU 84L FU 91L

80 m

m /

3-5

/32

15 mm / 19/32“

90 m

m /

3-1

7/32

15 mm / 19/32“

FU 82L

Folierte LeistenFoil-coated profi les · Plinthes habillées d’un fi lm · Listones laminados

Page 13: Weis(s)e Leisten

13

Wir leisten mehrWe of fer you more

Wir leisten mehrWeWW of fer you more

115

mm

/ 4

-17/

32“

18 mm / 23/32”

FU 114L

115

mm

/ 4

-17/

32“

15 mm / 19/32“

FU 116L

70 m

m /

2-3

/4“

18 mm / 23/32”

90 m

m /

3-1

7/32

18 mm / 23/32”

FU 73L FU 89L

FU 73L

FU 89L

FU 114L

FU 116L

Page 14: Weis(s)e Leisten

Folierte LeistenFoil-coated profi les · Plinthes habillées d’un fi lm · Listones laminados

14

FW 67

FW 50

FU 21

FW 92

FU 150L

91 m

m /

3-9

/16

72 mm / 2-13/16“

FW 92

FU 150L

50 m

m /

1-3

1/32

50 mm / 1-31/32“

FW 50

67 m

m /

2-2

1/32

51 mm / 2“

FW 67

FU 21

26 m

m /

1-1

/32

26 mm / 1-1/32“

150

mm

/ 5

-29/

32“

15 mm / 19/32“

Page 15: Weis(s)e Leisten

15

Wir leisten mehrWe of fer you more

Wir leisten mehrWeWW of fer you more

Anbringen der Bohrungen für die Cliphol-

der CH23 für Leistenhöhen kleiner als

90 mmmittels Bohrschablone

Für den optimalen Halt

Der Clipholder CH23 garantiert Ihnen

eine ebenso perfekte wie innovative Leis-

tenanbringung. Er kann nämlich sowohl

angeschraubt, geklebt als auch genagelt

werden.

Drilling of the holes for the CH23

clipholders for profi le heights of less than

90mm/3-17/32“ with a drilling template

Drilling of the holes for the CH23 cli-

pholders for profi le heights of more than

90mm/3-17/32“ with a drilling template

For optimum hold

The clipholder CH23 guarantees you a

profi le fi xing solution which is both per-

fect and innovative. Profi les can be either

screwed, glued or nailed on.

Le perçage des trous pour les Clipholder

CH23 pour des hauteurs de plinthes in-

férieures à 90 mm se fait au moyen d’un

gabarit de perçage

Le perçage des trous pour les Clipholder

CH23 pour des hauteurs de plinthes

inférieures à 90 mm se fait au moyen

d’un gabarit de perçage

Pour une fi xation optimale

Le Clipholder CH23 vous garantit une

installation de plinthes aussi parfaite

qu’innovante. Il peut être vissé, collé et

aussi cloué.

Realización de los orifi cios de perforación

para el Clipholder CH23 para alturas de

listón menores de 90 mm mediante plan-

tilla de perforación

Realización de los orifi cios de perforación

para el Clipholder CH23 para alturas

de listón mayores de 90 mm mediante

plantilla de perforación

Para una sujeción óptima

El Clipholder CH23 le garantiza una co-

locación de listones tan perfecta como

innovadora. Puede atornillarse, pegarse

o clavarse.

BefestigungssystemeFixing systems · Systèmes de fi xation · Sistemas de fi jación

1a

1b

2a

2b

<90

mm

/ <

3-17

/32

“>9

0 m

m /

>3-

17/

32“

18 m

m /

11-

16“

62 m

m /

2-7

/16

3a

3b

4a

4b

CH23

Anbringung mittels Bohrschablone · Fixing with a drilling templateInstallation au moyen d’un gabarit de perçage · Colocación mediante plantilla de perforación

31

16,8mm / 21/32“

2

25-50cm / 10-20“

25-50cm / 10-20“

25-50cm / 10-20“

CH 23

Anbringen der Bohrungen für die Cliphol-

der CH23 für Leistenhöhen größer als

90 mm mittels Bohrschablone

Page 16: Weis(s)e Leisten

16

FN clik-fi x 23

2c 3

1 2a 2b

FN clik-fi x 23

FN clik-fi x MS: FW 95, SF295, SF298, SF299

1 2 3

CH14: FW67 & FW92

21

6

3

4 5

FN clik-fi x MS

FN clik-fi x 3: FU21

31 2

FN clik-fi x 3

CH 14

Page 17: Weis(s)e Leisten

17

Wir leisten mehrWe of fer you more

Wir leisten mehrWeWW of fer you more

Page 18: Weis(s)e Leisten

18

ZubehörAccessories · Accessoires · Accesorios

Innenecken · Inner cornersCoins intérieurs · Esquinas interiores

Zwischenstück · Intermediate piecesPièces intermédiaires · Piezas intermedias

Endstücke · End piecesPièces de fi nition · Piezas fi nales

Außenecken · Outer cornersCoins extérieurs · Esquinas exteriores

Außenecken · Outer cornersCoins extérieurs · Esquinas exteriores

Innenecken · Inner cornersCoins intérieurs · Esquinas interiores

Endstücke · End piecesPièces de fi nition · Piezas fi nales

Eckenstäbchen · Corner sticksBaguettes d’angle · Varillas para esquinas

Kunststoffecken · Plastic corners · Coins en plastique · Esquinas de plástico

FU 21, FU 18L & FU 60L

Eckenstäbchen · Corner sticks · Baguettes d’angle · Varillas para esquinas

Alle Leistenformen · All profile shapes · Toutes les formes de plinthes · Todas las formas de listón

Montage · installation · montage · montaje

1 2 3 4

Innenecken · Inner cornersCoins intérieurs · Esquinas interiores

Endstücke · Left end piecePièce de finition de gauchePieza final izquierda

Endstücke · Right end piecePièce de finition de droitePieza final derecha

Außenecken · Outer cornersCoins extérieurs · Esquinas exteriores

Ecken und Endstücke

Mit den passenden Ecken und Endstü-

cken für die weißen Leisten FW67, FW92

und FW50 gehören Gehrungsschnitte

der Vergangenheit an. Perfekte Über-

gänge und Enden, die einfach durch

Dübel mit der Leiste verbunden werden.

Corners and end pieces

With the appropriate corners and end

pieces for the white profi les FW67, FW92

and FW50 mitre cuts are a thing of the

past. Perfect transitions and ends which

are simply connected to the profi le using

a dowel.

Coins et pièces de fi nition

Avec les coins et les pièces de fi nition

adaptées aux plinthes blanches FW67,

FW92 et FW50 les coupes en onglet ne

sont plus nécessaires. Coins et pièces de

fi nition reliés simplement par des chevil-

les à la plinthe.

Esquinas y piezas fi nales

Con las esquinas y piezas fi nales corre-

spondientes para los listones blancos

FW67, FW92 y FW50, los cortes de bisel

son cosa del pasado. Transiciones y re-

mates perfectos que se unen al listón de

forma sencilla, con una clavija.

Page 19: Weis(s)e Leisten

19

Wir leisten mehrWe of fer you more

Wir leisten mehrWeWW of fer you more

Scheuerleisten, Tür- und Fensterrahmenleisten · Scuff profiles, door and window frame profiles

Profilés de frottement, profilés de porte et de fenêtre · Listones para cuarterones, puertas y marcos de ventanas

Knickwinkelleiste FU 12 · Flex angle profile FU 12 · Profilé pliable FU 12 · Listón para ángulos en saliente FU 12

FN Acryl-weiß · FN acrylic white · FN acrylique blanc · Blanco acrílico FN

Die Montage dieser speziellen Leisten

(FW 95, SF 295, SF 298, SF 299) schützt

alle Wände in Höhe der Stuhl-oberkan-

ten vor Scheuerschäden und garantiert

Türen sowie Fensterrahmen eine form-

schöne Gestaltung.

Dank dieser Abschluss-Möglichkeit mit

perfekt abgestimmten Winkelleisten

und Viertelstäben wird das Abdecken

von Stoß- und Randfugen bei Vertäfe-

lungen oder der Montage von Wandpa-

neelen zum reinen Vergnügen.

Die perfekte Lösung zum Verschließen

und Kaschieren von Fugen zwischen

Leisten, Ecken und Wänden – z.B. bei

unebenen Oberflächen. Erhältlich in der

praktischen 75 ml Tube.

Installation of these special profi les (FW

95, SF 295, SF 298, SF 299) protects all

walls from scuff damage at the upper

edge of the chairs and guarantees doors

and window frames an elegant style.

Thanks to this border option with perfect-

ly coordinated angle profi les and quarter

rounds, the covering of expansion and

border joints on wainscoting or the in-

stallation of wall panels becomes a real

pleasure.

The perfect solution for the sealing and

concealing of gaps between profi les, cor-

ners and walls – e.g. for uneven surfaces.

Available in a practical 75 ml tube.

Le montage de ces profi lés spéciaux (FW

95, SF 295, SF 298, SF 299) protège tous

les murs à hauteur des arêtes supérieures

de chaise pour éviter les dommages dus au

frottement et permet d’agencer esthétique-

ment les portes et les cadres de fenêtres.

Grâce à cette possibilité de fi nition avec

des profi lés d’angle et des quarts de rond

parfaitement harmonisés, le recouvrement

de joints d’extrémité et de bordure des lam-

brissages, ou lors de montage de panneaux

muraux, devient un véritable plaisir.

La solution parfaite pour boucher et

recouvrir des joints entre des plinthes,

des angles et des murs – p. ex. en cas de

surfaces irrégulières. Disponibles en tube

pratique de 75 ml.

El montaje de estos listones especiales

(FW 95, SF 295, SF 298, SF 299) prote-

ge cualquier pared a la altura del borde

superior de las sillas de los roces con las

mismas y proporciona a las puertas y

marcos de ventana un diseño elegante.

Gracias a esta posibilidad de remate con

listones para ángulos perfectamente co-

ordinados y listones redondeados, cubrir

las juntas de los bordes y las transver-

sales en caso de artesonados, o montar

paneles murales, será todo un placer.

La solución perfecta para cerrar y ocultar

juntas entre listones, esquinas y paredes;

por ejemplo, en caso de superfi cies irre-

gulares. Disponible en un práctico tubo

de 75 ml.

Schließen von Wandfugen

Sealing of wall joints

Boucher des joints de murs

Cierre de juntas en la pared

Schließen von Stoßfugen

Sealing of expansion joints

Boucher des joints d’extrémité

Cierre de juntas transversales

Page 20: Weis(s)e Leisten

Austria - FN Neuhofer Holz GmbH FN Neuhofer Logistikcenter

20

FN Neuhofer Holz GmbHA-4893 Zell am Moos, Haslau 56Tel.: +43 (0)6234/8500 - 0Fax: +43 (0)6234/8500 - [email protected]

FN Neuhofer Holz GmbH

Wir arbeiten kontinuierlich an der Zu-

kunft. Denn Fortschritt kann nur dort

entstehen, wo man sich nicht mit dem

Erreichten zufriedengibt und stets un-

aufhaltsam auf Expansionskurs bleibt.

Für uns steht deshalb neben 100%iger

Kundenzufriedenheit in allen Bereichen

der Innovationsgedanke an erster Stelle.

Wir verfügen über umfassendes Know-

how, um immer neue Wege zu gehen

und vielseitige, richtungweisende Lö-

sungen für höchste Anforderungen zu

entwickeln. Nur durch diese Einstel-

lung, gepaart mit technologischem Vor-

sprung, kann eine Vielzahl einzigartiger

Qualitätsprodukte mit einem absolut

hervorragenden Preis-Leistungs-Verhält-

nis entstehen.

FN Neuhofer Holz GmbH

We are continually working on the future.

Because progress can only occur when

people are not satisfi ed with what has

already been achieved and always re-

main on a relentless expansion course.

In addition to 100 % customer satisfac-

tion in all areas, the concept of innova-

tion is therefore always uppermost in

our minds. We possess comprehensive

know-how in order to always break new

ground and develop versatile, trend-set-

ting solutions for the most exacting of re-

quirements. Only with this attitude, cou-

pled with technological advances, can a

multitude of unique quality products be

created with an absolutely outstanding

price-performance ratio.

FN Neuhofer Holz GmbH

Nous travaillons continuellement pour

l’avenir. Car le progrès ne peut exister

que si on ne se satisfait jamais de ce qui

existe et que si l’on reste attentif aux évo-

lutions de l’expansion. Pour cette raison,

en plus de la satisfaction à 100 % des cli-

ents dans tous les domaines, c’est l’esprit

d’innovation qui vient en première place.

Nous disposons d’un énorme savoir-faire

pour suivre de nouvelles voies et dévelop-

per des solutions d’avenir pour répond-

re aux exigences les plus élevées. Cette

façon de voir les choses couplée à une

avancée technologique nous permet de

créer une multitude de produits de quali-

té, uniques en leur genre, avec un rapport

qualité/prix absolument exceptionnel.

FN Neuhofer Holz GmbH

Trabajamos permanentemente en el fu-

turo. Porque solo puede haber progreso

cuando uno no se conforma con lo conse-

guido y nada le detiene en su expansión.

Por ello, para nosotros, lo más impor-

tante es, además de conseguir una sa-

tisfacción del cliente del 100% en todos

los ámbitos, no dejar de pensar en la

innovación. Disponemos de una amplia

experiencia y conocimientos para en-

contrar siempre nuevas vías que seguir

y desarrollar soluciones versátiles que

marcan tendencia para los requisitos

más exigentes. Solo así, junto con los

avances tecnológicos, puede conseguir-

se tal cantidad de productos de calidad

únicos con una relación calidad-precio

absolutamente sobresaliente.

certifi ed according to

ISO 9001/14001Außerordentliches Mitglied im EPLF