Werkstatthandbuch Workshop Manual - atelier BFM1012... · el manual de taller símbolos que...

download Werkstatthandbuch Workshop Manual - atelier BFM1012... · el manual de taller símbolos que visualizan

of 489

  • date post

    31-Jul-2018
  • Category

    Documents

  • view

    215
  • download

    1

Embed Size (px)

Transcript of Werkstatthandbuch Workshop Manual - atelier BFM1012... · el manual de taller símbolos que...

  • Werkstatthandbuch1012 / 1013

    Workshop Manual1012 / 1013

    Workshop Manual1012 / 1013

    Werkstatthandbuch1012 / 1013

    0297 97690297 9769

  • 0898 743

    Werkstatthandbuch

    Workshop Manual

    Manuel dAtelier

    Manual de Taller BFM 1012/1013

    Gegenber Darstellungen und Angaben dieses Werkstatthandbuches sindtechnische nderungen, die zur Verbesserung der Motoren notwendig werden,vorbehalten. Nachdruck und Vervielfltigung jeglicher Art, auch auszugsweise,bedarf unserer schriftlichen Genehmigung.

    In view of continuous design improvements or changes, the technical spe-cifications and the illustrations shown in this Workshop Manual are subject toalteration. Reprinting and reproduction, in part or in whole, are subject to ourwritten approval.

    Sous rserve de modifications techniques ncessaires lamlioration desmoteurs prsents par des illustrations et des indications rfrences dans ceManuel dAtelier. Rimpression et reproduction mme partielle, quelle quensoit la nature, interdites sans lautorisation crite de nos service.

    Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones tcnicas necesariaspara el mejoramiento de motores, aunque difieran de las ilustraciones y datoscontenidos en este Manual de Taller. La reimpresin del presente libro ocualquiera forma de reproduccin, aunque sea parcial, requiere nuestraautorizacin por escrito.

    K1629060297 9769

  • V O R W O R T

    Die sachgerechte Ausfhrung von Reparatur- und Einstellarbeiten ist Voraussetzung fr einenzuverlssigen Motorbetrieb.

    In diesem Werkstatthandbuch sind die zweckmigen Arbeitsablufe fr anfallende Reparatur-und Einstellarbeiten an Motor und Motorbauteilen beschrieben. Dabei wird vorausgesetzt, da dieArbeiten von qualifiziertem Fachpersonal durchgefhrt werden.

    Bei der Gestaltung des Werkstatthandbuches wurden im Sinne einer schnellen Erfassung derInhalte zustzlich zu den knapp gehaltenen beschreibenden Texten Bildzeichen gesetzt, die denjeweils behandelten Arbeitsgang visualisieren.

    Betriebs- und Wartungshinweise sind der entsprechenden Betriebsanleitung zu entnehmen.

    Zur Ersatzteilbestellung ist die jeweilige Ersatzteilliste zugrunde zu legen.

    Das vorliegende Werkstatthandbuch unterliegt keinem nderungsdienst. nderungen werdenjeweils bei Neuauflage eingearbeitet.Beachten Sie bei Reparaturen die Hinweise unserer Technischen Rundschreiben.

    Allgemeine Hinweise:

    - Lesen und beachten Sie die Informationen dieses Werkstatthandbuches. Sievermeiden Unflle und verfgen ber einen funktionstchtigen und einsatzbereitenMotor.

    - Stellen Sie sicher, da dieses Werkstatthandbuch jedem an Reparatur- oderEinstellarbeiten Beteiligten zur Verfgung steht und da der Inhalt verstanden wird.

    - Die Nichtbeachtung dieser Reparaturanleitung kann zu Funktionsstrungen undMotorschden sowie Verletzungen von Personen fhren, fr die vom Herstellerkeine Haftung bernommen wird.

    - Die einschlgigen Unfallverhtungsvorschriften sowie die sonstigen allgemeinenanerkannten sicherheitstechnischen und arbeitsmedizinischen Regeln sind einzu-halten.

    - Voraussetzung fr die fachgerechte Reparatur ist die Verfgbarkeit aller erforderli-chen Ausrstungen, Hand- und Spezialwerkzeuge sowie deren einwandfreier Zu-stand.

    - Hchste Wirtschaftlichkeit, Zuverlssigkeit und lange Lebensdauer ist nur beiVerwendung von Original Teilen der DEUTZ AG sichergestellt.

    - Motorteile wie Federn, Klammern, elastische Halteringe etc. beinhalten bei unsach-gemer Behandlung erhhte Verletzungsgefahr.

    - Die Instandsetzung des Motors mu der bestimmungsgemen Verwendung -definiert durch den Gertehersteller - entsprechen. Bei Umbauten drfen nur von derDEUTZ AG fr den jeweiligen Verwendungszweck freigegebene Teile eingesetztwerden.

  • F O R E W O R D

    Reliable engine operation is dependent on properly executed repairs as well as adjustment work.

    This Workshop Manual describes the appropriate operations for any repair and adjustment workon the engine and engine components. It is presumed that this work will be carried out by qualifiedpersonnel.

    This operation manual has been designed for quick and easy understanding. Therefore the concisetext passages are accompanied by pictographs to illustrate the relevant operation.

    The Workshop Manual has been laid out to ensure quick comprehension of the contents, i. eillustrations have been placed adjacent to the brief text passages to clearly show the workingoperations.

    Aspects of operation and maintenance are dealt with in the respective Operation Manual.

    For spare parts orders the respective spare parts catalogue should be referred to.

    This Workshop Manual is not subject to engineering change service and is valid until nextissue.

    Therefore please refer to the information in our Technical Circulars when carrying out repairs.

    General information:

    - Please read carefully and observe the instructions given in this Workshop Manualto avoid accidents and ensure that your engine always functions properly andreliably.

    - Make sure that this Workshop Manual is readily available for all those carrying outrepairs or adjustments and that the contents are well understood.

    - Non-compliance with these repair instructions may result in malfunction and enginedamage as well as personal injuries for which the manufacturer shall not accept anyliability.

    - The accident prevention regulations and all other generally recognized regulationson safety and occupational medicine are to be observed.

    - A prerequisite for successful repair is that all required equipment, hand and specialtools are available and in perfect working order.

    - Optimal operation economy, reliability and durability of the engine can only beensured when genuine parts of DEUTZ AG are used.

    - Engine components such as springs, clamps, snap rings, etc. may cause injury if nothandled with care.

    - Engine repairs must be carried out in accordance with intended use as defined bythe equipment manufacturer. For conversions, only parts approved by DEUTZ AGfor a specific purpose should be used.

  • P R F A C E

    Un fonctionnement fiable du moteur suppose lexcution en bonne et due forme des travaux derparation et de rglage.

    Le prsent Manuel datelier dcrit la suite des travaux de rparation et de rglage effectuer surle moteur et ses lments. Cela suppose que les travaux sont raliss par un personnel spcialiset qualifi.

    En vue dune comprhension rapide du contenu, le manuel datelier comporte, en plus des textesbrefs, des symboles visualisant lopration raliser.

    Le manuel d'atelier a t conu de manire assurer une rapide comprhension des textes concisagrments d'illustrations et de symboles visualisant l'opration effectuer.

    Les indications relatives au service et lentretien figurent dans les instructions de servicecorrespondantes.

    Pour la commande de pices de rechange, il convient de se baser sur la liste des pices de rechangecorrespondante.

    Le prsent manuel datelier nest soumis aucun service de modifications. Les modificationsseront incorpores chaque rdition du Manuel.

    Pour les rparations, veuillez respecter les indications de nos circulaires techniques.

    Remarques gnrales:

    - Veuillez lire attentivement les informations du prsent Manuel d Atelier et en tenircompte. Vous viterez ainsi des accidents et disposerez en mme temps d unmoteur fonctionnel et en parfait tat de marche.

    - Assurez-vous que chaque personne charge des travaux de rparation et de miseau point dispose bien de ce Manuel d Atelier et en comprenne bien le contenu.

    - Le non-respect de ces instructions de rparation peut entraner des pannes, avariesde moteur et accidents de personnes, pour lesquels le constructeur ne peut en aucuncas assumer la responsabilit.

    - Il convient de respecter les consignes gnrales de scurit et de prvention desaccidents en vigueur.

    - La condition pralable de la bonne excution des rparations est la mise dispositionde tous les quipements, outillages manuels et spciaux requis, en parfait tat defonctionnement.

    - Seule lutilisation de pices de rechange dorigine DEUTZ AG garantit une rentabilitet fiabilit optimales ainsi quune longue dure de vie.

    - Les lments du moteur notamment les ressorts, attaches, bagues lastiques etc.,peuvent entraner, en cas de non-respect des prescriptions, des blessures graves.

    - La remise en tat du moteur doit rpondre son utilisation propre, dfinie par leconstructeur de lengin. En cas de modification, seules les pices autorises parDEUTZ AG dans le cas de lapplication concerne, peuvent tre utilises.

  • P R O L O G O

    Una ejecucin competente de trabajos de reparacin y ajuste es requisito fundamental para unfuncionamiento seguro del motor.

    En el presente manual para talleres han sido descritos los ciclos convenientes de trabajo parareparaciones y ajustes del motor y de sus componentes. Se presupone, no obstante, que lostrabajos sern realizados por personal tcnico especializado.

    Con el fin de simplificar la comprensin del contenido del manual para talleres, se han agregadosmbolos significativos a los textos explicatorios, visualizando as el trabajo a realizar.

    Para la rpida comprensin del contenido de los textos breves desciptivos se han introducido enel manual de taller smbolos que visualizan la operacin a realizar.

    Informaciones con respecto al manejo y al servicio de entretenimiento del motor, se encuentranen el Manual de Instrucciones de Servicio correspondiente.

    Para pedidos de repuestos servir de base el respectivo catlogo de repuestos.

    El presente manual para talleres no est sujeto a un servicio continuado de modificaciones einnovaciones. C