Willkommen — Friedrich-Ebert-Gymnasium, Berlin · Web viewAristide Briand-----Notre premier...

16
L’échange Berlin Nantes Friedrich-Ebert-Oberschule Collège Aristide Briand ----------------------------- ----------------- Notre premier voyage à Nantes avec la 8d Nantes ist für die achten Klassen ein geeigneter Ort für einen Austausch mit Berliner Schülern, da er auf der einen Seite eine reiche Kultur und sehr viel Abwechslung bietet, auf der anderen Seite aber doch so überschaubar ist, dass sich die Jugendlichen zurechtfinden können. Die Fahrt ist Ergebnis einer Vorbereitung von über einem Jahr. Die Schüler hatten sehr bald per e-mail und per Post Kontakt zu ihren Austauschschülern. Teilweise wurden auch gemeinsame Briefe in der Klasse zu verschiedenen Ereignissen im Jahr geschrieben. So entwickelte sich schon früh eine Beziehung und die Erwartung, nun endlich nach Frankreich zu kommen, war sehr groß. Am Dienstag, dem 5.4. kamen wir mittags in der Schule an und wurden sehr freundlich mit einem Imbiss und Ansprachen von der zuständigen Lehrerin und der Direktorin empfangen. Überall hingen Plakate mit Willkommensgrüßen und auf der elektronischen Tafel wurde unser Programm angekündigt. Bald wurden die Schüler zusammengeführt und wurden von den Familien abgeholt.

Transcript of Willkommen — Friedrich-Ebert-Gymnasium, Berlin · Web viewAristide Briand-----Notre premier...

Page 1: Willkommen — Friedrich-Ebert-Gymnasium, Berlin · Web viewAristide Briand-----Notre premier voyage à Nantes avec la 8d Nantes ist für die achten Klassen ein geeigneter Ort für

L’échange Berlin NantesFriedrich-Ebert-Oberschule Collège Aristide Briand

---------------------------------------------- Notre premier voyage à Nantes avec la 8dNantes ist für die achten Klassen ein geeigneter Ort für einen Austausch mit Berliner Schülern, da er auf der einen Seite eine reiche Kultur und sehr viel Abwechslung bietet, auf der anderen Seite aber doch so überschaubar ist, dass sich die Jugendlichen zurechtfinden können.

Die Fahrt ist Ergebnis einer Vorbereitung von über einem Jahr.

Die Schüler hatten sehr bald per e-mail und per Post Kontakt zu ihren Austauschschülern. Teilweise wurden auch gemeinsame Briefe in der Klasse zu verschiedenen Ereignissen im Jahr geschrieben. So entwickelte sich schon früh eine Beziehung und die Erwartung, nun endlich nach Frankreich zu kommen, war sehr groß.

Am Dienstag, dem 5.4. kamen wir mittags in der Schule an und wurden sehr freundlich mit einem Imbiss und Ansprachen von der zuständigen Lehrerin und der Direktorin empfangen. Überall hingen Plakate mit Willkommensgrüßen und auf der elektronischen Tafel wurde unser Programm angekündigt. Bald wurden die Schüler zusammengeführt und wurden von den Familien abgeholt.

Page 2: Willkommen — Friedrich-Ebert-Gymnasium, Berlin · Web viewAristide Briand-----Notre premier voyage à Nantes avec la 8d Nantes ist für die achten Klassen ein geeigneter Ort für

Im collège Aristide Briand

Ihre Erzählungen über die Aufnahme in der Familie am nächsten Tag waren sehr spannend und lustig.

Mardi, 5 avrilL’arrivée

Nous devions être à 5 heures à l’aéroport de Tegel pour imprimer les tickets. Les vols de Berlin à Paris et de Paris

à Nantes ont duré plus de 3 heures et demie, mais à l’aéroport de Berlin et Paris nous avons eu une attente.

Donc, nous sommes arrivés à 15 heures au collège ‘Aristide Briand’. Les élèves ont d’abord eu peur d’aller

vers nous.Après que nous avons parlé dans la cour avec nos correspondants chacun est allé à la maison de son

correspondant.Mon corres vit à la campagne, loin de Nantes.

Quand je suis arrivé là-bas, j’ai déballé ma valise tandis que la mère a fait le dîner.

La mère de mon corres est turque comme moi mais on a vraiment parlé en français.

Après le dîner, nous sommes tous allés en vélo et après, nous nous sommes reposés sur une petite aire de jeux.

Tard dans la soirée, les deux demi-frères de mon partenaire et son petit frère ont joué avec moi à la

PlayStation.C’était une belle journée mais je me sentais un peu gêné

parce que c’était mon premier jour dans la famille.Ediz-Can Kaba

Page 3: Willkommen — Friedrich-Ebert-Gymnasium, Berlin · Web viewAristide Briand-----Notre premier voyage à Nantes avec la 8d Nantes ist für die achten Klassen ein geeigneter Ort für

Jeden Tag trafen wir uns nun zu Beginn des Unterrichts, wobei uns jeweils eine Lehrerin bzw. ein Lehrer auf unseren Ausflügen begleitete, was eine enorme Hilfe war. Meist nachmittags um 17Uhr, manchmal früher, trafen sich die französischen und deutschen Schüler und nahmen danach am Familienleben teil.

Am Mittwoch, dem 6.4. lernten wir Nantes als Wasserstadt kennen. Wir fuhren mit dem Schiff zu einem sehr pittoresken Stadtteil, in dem die Schüler die einzige Bäckerei der Gegend auskauften.

Auf der Loire

Lu lu, der Keksfabrikant

Der Vormittag endete mit einem Spaziergang durch die Innenstadt von Nantes.

Page 4: Willkommen — Friedrich-Ebert-Gymnasium, Berlin · Web viewAristide Briand-----Notre premier voyage à Nantes avec la 8d Nantes ist für die achten Klassen ein geeigneter Ort für

Trentemoult Théâtre Graslin

Die Altstadt

Den Nachmittag verbrachten die Schüler in den Familien. Viele haben einen schönen Ausflug gemacht, manche haben die Austauschschüler bei ihren sportlichen Aktivitäten begleitet. Die meisten Schüler fanden es sehr bereichernd.

Spezialitäten

Page 5: Willkommen — Friedrich-Ebert-Gymnasium, Berlin · Web viewAristide Briand-----Notre premier voyage à Nantes avec la 8d Nantes ist für die achten Klassen ein geeigneter Ort für

Mercredi, 6 avrilTrentemoult et la ville de Nantes

Mercredi, nous avons visité Trentemoult. C’est un joli village où j’ai habité. La météo a été super. Après, nous sommes allés à Nantes en Navibus. Il y a beaucoup de

magasins.Mais c’est cher en France. Avec des amis nous

avons visité le passage ‘Pommeraye’. Nous avons trop rigolé. Quand Adèle, ma correspondante et moi sommes arrivées à la maison nous avons mangé avec la famille.

Ma famille est très hospitalière. J’ai été contente.Svenja Wolbeck

Am Donnerstag, dem 7.4. fuhren wir ohne die französischen Schüler mit einem gemieteten Bus nach St Nazaire. Dort besuchten wir die Imitation eines Ozeandampfers, was viele sehr beeindruckend fanden. Den Nachmittag verbrachten wir am Strand von M. Hulot und den Schülern konnte so sehr gut das Lebensgefühl am Atlantik nahegebracht werden.

Page 6: Willkommen — Friedrich-Ebert-Gymnasium, Berlin · Web viewAristide Briand-----Notre premier voyage à Nantes avec la 8d Nantes ist für die achten Klassen ein geeigneter Ort für

L’escale naval `St. Nazaire et la plage de M. Hulot

Le matin, ma correspondante Karine et moi, nous sommes allées à l'école. Après, ma classe et moi, nous

sommes allés à la plage de Monsieur Hulot. En chemin, nous avons visité un chantier naval .

Il y a eu deux grands bateaux. Après que nous avons quitté le chantier naval, nous

sommes allés à la plage. La plage a été très jolie. Au début de la soirée nous nous sommes rencontrés à

l'école.Une bonne journée !

Hanna Henkel

Am Freitag, dem 8.4. besuchten wir ein sehr besonderes kreatives Museum „ Les machines de l’île“.

.

Page 7: Willkommen — Friedrich-Ebert-Gymnasium, Berlin · Web viewAristide Briand-----Notre premier voyage à Nantes avec la 8d Nantes ist für die achten Klassen ein geeigneter Ort für

Mme Allain und Mme Regis, die Lehrerinnen aus Nantes

Die Schüler waren von der Führung und der möglichen Eigenbeteiligung fasziniertund haben diese Kunstform als einzigartig für Nantes erlebt.

Mensa Basketball Deutsch-französisches Freundschaftsspiel

An diesem Tag lernten die deutschen Schüler auch die Tradition des Mensaessens in der französischen Schule kennen. Das Angebot war für uns alle sehr überraschend.

Page 8: Willkommen — Friedrich-Ebert-Gymnasium, Berlin · Web viewAristide Briand-----Notre premier voyage à Nantes avec la 8d Nantes ist für die achten Klassen ein geeigneter Ort für

Am Nachmittag haben die deutschen Schüler das Schloss von Nantes(Anne de Bretagne) besucht.

Le château d’Anne de Bretagne

Vendredi, 8 avrilLes machines de l’île

Vendredi, nous sommes restés sur l’île de Nantes. D’abord nous avons trouvé un toit sur une école

d’architecture. Il y avait une belle vue. Après, nous sommes allés aux ‘Machines de l’île. A notre arrivé nous avons vu l’éléphant sortir du hall. A 9 heures trente nous

avons regardé les autres machines. Une guide nous a tout expliqué et Mme Könnecke a tout traduit. Après,

nous sommes allés manger à la cantine de l’école.Après le déjeuner, nous avons eu un peu de temps dans

la cour (match de basket franco-allemand)Puis, nous avons visité le château des Ducs de Bretagne.

C’était un beau château. Après, nous nous sommes promenés en ville et à la fête foraine. Avant de rentrer nous nous sommes donné rendez-vous devant l’église.

Amadea Wörmann

Page 9: Willkommen — Friedrich-Ebert-Gymnasium, Berlin · Web viewAristide Briand-----Notre premier voyage à Nantes avec la 8d Nantes ist für die achten Klassen ein geeigneter Ort für

Das Wochenende verbrachten die Schüler bei den Familien. Die Aktivitäten während der beiden Tage waren sehr unterschiedlich. Die Familien gaben sich große Mühe, den Jugendlichen neue Erfahrungen zu ermöglichen. Eine Familie fuhr gar nach Paris.

Samedi, 9 avrilEn famille

Samedi après-midi je suis allé à la plage avec mon correspondant Pierre, Darren et Max. Nous y sommes allés en train parce que la plage est à St.Nazaire, une

petite ville.A la plage nous avons joué au foot et écouté de la

musique. Le temps a été très bien. La mer était froide. Le soir, Pierre et moi nous avons fait un barbecue avec

Svenja, Tabia et Hanna. Nous avons parlé et ri beaucoup. Nantes est une très belle ville et ma famille

d’accueil a été très gentille.Serdal Cacil

Dimanche, 10 avrilEn famille

La famille de mon correspondant et moi nous nous sommes retrouvés à 10 heures du matin.

Nous avons eu le petit déjeuner. Après, nous sommes allés en voiture à la mer ! Sur la plage nous avons fait un pique-nique. Entre les rochers, nous avons vu des petits

requins. Mais ils étaient morts. Après le pique-nique, nous sommes allés à l’Océarium du Croisic. Il y avait

beaucoup de requins, de pingouins et de méduses. Une fois, un plongeur a plongé dans une piscine pour nourrir

les poissons. C’était génial ! Après l’Océarium, nous sommes allés à la plage pour la deuxième fois et j’ai

trouvé des moules.Quand nous sommes rentrés à Nantes, le père de mon

correspondant nous a fait un dîner super bon : des moules et du saumon en sauce avec du riz et des

crevettes.C’était une très belle journée !

Paul DrögeAm Montag, dem 11.4. haben die Jugendlichen gemeinsam mit ihren französischen Austauschschülern den Unterricht besucht, wobei versucht wurde, die deutschen Schüler in die Gespräche mit einzubeziehen. Dabei mussten allerdings die fachspezifischen Besonderheiten berücksichtigt werden.

Page 10: Willkommen — Friedrich-Ebert-Gymnasium, Berlin · Web viewAristide Briand-----Notre premier voyage à Nantes avec la 8d Nantes ist für die achten Klassen ein geeigneter Ort für

Unterricht

Rathaus

Am Nachmittag waren wir mit ein paar französischen Schülern und den französischen Eltern ins Rathaus eingeladen. Die Vertreterin des Bürgermeisters, die französische Lehrerin Mme Allain, die deutsche Lehrerin Frau Könnecke und sogar ein deutscher Schüler, Nary Götze, hielten Reden und die deutschen Schüler überreichten einen Bildband über Berlin. Auch die deutschen Schüler erhielten Geschenke.

Am Dienstag, dem 12.4. war für beide Gruppen ein sehr außergewöhnlicher Tag. Gemeinsam fuhren die Schüler in gemieteten Bussen in einen Hochseilgarten nahe der Küste. Danach konnten sie noch einige Stunden zusammen am Strand verbringen.

Page 11: Willkommen — Friedrich-Ebert-Gymnasium, Berlin · Web viewAristide Briand-----Notre premier voyage à Nantes avec la 8d Nantes ist für die achten Klassen ein geeigneter Ort für

In den meisten Familien war für den letzten Abend etwas organisiert.

Mardi, 12 avrilL’escalade à Pornic

Aujourd’hui, nous avons fait de l’escalade avec les corres à Pornic. C’était très drôle et nous avons fait un

pique-nique sur la plage.Nous nous sommes baignés, nous avons été juste à la mer et avons eu beaucoup de plaisir ensemble. Nous

avons trop rigolé. Nous avons passé environ une heure en bus pour aller à la plage. Après nous sommes allés à

un parc C’était très beau là-bas et nous avons eu beaucoup de plaisir. Le temps à Nantes a été très

bien…..Celina Mansuroglu

Am Mittwoch, dem 13.4. wurden die deutschen Schüler von ihren Gastfamilien mit den französischen Jugendlichen zum Flughafen gebracht und dort fand die große Verabschiedung statt.

Page 12: Willkommen — Friedrich-Ebert-Gymnasium, Berlin · Web viewAristide Briand-----Notre premier voyage à Nantes avec la 8d Nantes ist für die achten Klassen ein geeigneter Ort für

Viele Schüler, die übrigens alle ein Tagebuch schreiben sollten, bestätigten, ungemein viel von der Fahrt profitiert zu haben.

Mercredi, 13 avrilLe départ

Nous avons été réveillés à 7 heures. Nous avons mangé des baguettes avec de la confiture. Nous avons regardé la télévision. Après, la mère de Seynour nous a amenées

à l’aéroport.Nous avons dit au revoir. A l’aéroport Charles de Gaulle, nous avons mangé quelque chose. Puis nous avons pris l’avion pour Berlin. J’étais assise à côté d’Andela et nous avons lu les journaux et avons parlé. A Berlin nous avons pris nos valises mais la valise d’Andela n’était pas là, elle

était triste. L’Allemagne m’a manqué….Teresa Zimmer

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------