WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor ...€¦ · Respetar las normas de...
Transcript of WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor ...€¦ · Respetar las normas de...
BohrhammerRotary HammerMarteau perforateurMartillo perforador
EW / WJW 0 611 235 . . . (2004-08)
ROBERT BOSCH GMBH GESCHÄFTSBEREICH ELEKTROWERKZEUGE D-70745 LEINFELDEN-ECHTERDINGEN
INSTANDSETZUNGSHINWEISEREPAIR INSTRUCTIONSINSTRUCTIONS DE REPARATIONINSTRUCCIONES DE REPARACION
Printed in Federal Republic of Germany - Imprimé en Republique Fédérale d'Allemagne
Service
Änderungen vorbehalten. Unsere Erzeugnisse werden stetsdem neuesten technischen Stand angepaßt. Deshalb behaltenwir uns Änderungen vor.Modifications. Our products are constantly modified to meetnew technical standards. We therefore reserve the right toalter data and specifications without prior notice.
Modifications. Nos produits sont continuellement adaptés aux der-nières nouveatés techniques et les dates sont données sous réserve de changement.Modificationes. Nuestros fabricados van siendo adaptos constante-mente a las últimas conquistas téchnicas. Por ello, tenemos que reser-varnos el derecho de introducir modificationes en los datos téchnicos.
Attention: Repair, modification, and testing of power tools must be carried out in ac-cordance with the generally recognised principles of engineering practise. Safety re-gulations according to DIN VDE, CEE, AFNOR and further regulations applicable in individual countries must be observed.
Beachten: Instandsetzung, Änderung und Prüfung von Elektrowerkzeugen sind fach-gerecht durchzuführen. Die Sicherheitsvorschriften nach DIN VDE, CEE,AFNOR undweitere in den einzelnen Ländern gültigen Vorschriften sind einzuhalten.
Obsérvese: La reparación, modificación y verificación de herramientas electricas mano debe efectuarse en forma técnicamente correcta. Respetar las normas de seguridad segun DIN VDE, CEE, AFNOR, asi como otras disposiciones vigentes en los distinos paises.
Attention: La remise en état, la modification et le controle des outils électriques doivent etre ef- fectués par des personnes qualifiées. Il convient de respecter les prescriptions de sécurite selon DIN VDE, CEE, AFNOR, ainsi que les réglementations en vigueur dans le pays concerné.
Typ 0 611 235 7 . . 0 611 235 8 . .
Typ 0 611 235 7 . . = GBH 7 DE 0 611 235 8 . . = GBH 7-45 DE
34
5
WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte
Démontage DesmontajeZerlegen Disassembly
1. Effectuer un contrôle préliminaire. Attention: Respecter les instructions de sécu- rité selon DIN, VDE,CEE, AFNOR et les autres instructions valables dans les pays respectifs.
1. Realizar control de recepción. Atención: Atenerse a las prescripciones de seguridad según DIN, VDE,CEE, AFNOR y a las prescripciones adi- cionales específicas que pudieran existir en los respectivos países.
1. Eingangsprüfung durchführen. Beachten: Die Sicherheitsvorschriften nach DIN, VDE, CEE, AFNOR und wei- tere in den einzelnen Ländern gül- tigen Vorschriften sind einzuhalten.
Für die Demontage werden handels-übliche Werkzeuge benötigt.
2. Zerlegen nach Explosions-, Schnittzeichnung und diesem Instandsetzungshinweis.
1. Carry out power supply check. Attention: Safety regulations according to DIN, VDE, CEE, AFNOR and further regulations applicable in individual countries must be observed.
Use normal trade tools by disassembly. Pour le démontage, des outils en usa-ge dans le commerce sont nécessaires.
Para el desmontaje no se precisanherramientas especiales.
2. Disassembly useing explosion, cut-away drawings and these repair instructions!
2. Démonter l'appareil suivant la vue éclatée, le plan en coupe et ces instructions de réparation.
2. Realizar el desmontaje conforme a los dibujos en perspectiva y en sección, y a estas instrucciones de reparación.
126
76
5
3,9x16
1,6 - 2,0 Nm
1742,5 - 3,0 Nm
75
75
11 235 - D01
3. 3.1 3.2
1. 2.
WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte
4/10
80 4
0,5 - 0,8 Nm
2826
20
3123
144143
20
139
73
39
2625
25
20
22
21
171
171
1728,5 -9,5 Nm 4,5 - 5,5 Nm
4,5 - 5,5 Nm
4950
73
175
73
0,9 -1,3 Nm
45
1252,1- 2,8 NmX
4.3 4.4
3.3 4. 4.1
4.2
4.5 5. 5.1
11 235 - D02
38
X 38
WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte
16635
76
7677164
73138
159
20
168
15820
153 24
20
45°
51102
4748
56
94
84041
163157
161
20
142167
121
160821
154
5156
72
35
840
11 235 - D03
6.3 6.4
5.2 6. 6.1
6.2
6.5 7. 7.1
WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte
55165
56
70
71
152151
40
152151
4095
5453
52
44
35
35
57162
35
3735
840
156
5972
171 171 171
59
58
725859
72
59mmSchrem 46-2
12959
59
129
72
11 235 - D04
7.6 8.
7.2 7.3 7.4
7.5
8.1 8.2 8.3
WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte
9 - 11Nm112
313111
LinksgewindeLeft hand threadFiletage gaucheRosca izquierda
ø24
10-14
4014
125
1
43
2,1 - 2,8 Nm
40
141
40
14140 14
175
1
42
10
11
17
0,9 -1,3 Nm
ø24
10-1440
98127
40127
98
173
40
1
8,5 - 9,5 Nm
119
40119
ø24
10-1440
11 235 - D05
9.3 9.4
8.4 9. 9.1
9.2
10. 10.1 10.2
860
117116
WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte
3
1
27
1
15
1,8 - 2,3 Nm
2
1
113
11 235 - D06
11. 11.1 12.
12.1
WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte
A
Montage nach Explosionszeichnung und diesem Instandsetzungshinweis.
Alle Teile sind gereinigt, abgenutzte und beschädigte Teile werden ersetzt.
Nur Original-Ersatzteile verwenden. Zähne aller Zahnräder mit Fett 1 615 430 001 bestreichen.
Bitte Schmierhinweise beachten!
Realizar el montaje conforme a los di-bujos en perspectiva y a estas instruc-ciones de reparacion.Todas las piezas deben estar limpias.Las piezas desgastadas o danadas de-ben reemplazarse por piezas nuevas.Utilizar solamente piezas de repuestooriginales.
Dientes engrasar 1 615 430 001.
Observar las instrucciones de lubricacion!
Le montage s'effeclue selon la vueéclatée et les instructions de répara-tion suivantes.Toutes les pièces sont nettoyées, les pièces usées ou endommagées doi-vent être remplacées per des nouvelles.Pour le replacement de piéces,n'utiliser que des pièces d'origine. Les dentes graisser 1 615 430 001.
Respecter les instructions de graissage!
Assembly useing explosion drawings and these repair instructions!
Clean all parts, replace worn-out and damaged parts.
Use only original spare parts!
Grease all gear teeth 1 615 430 001.
Please note lubrication instructions!
Montage MontajeZusammenbau Assembly
A
153
3A
Hilfswerkzeug zum SelbstanfertigenAuxiliary tool (for your own manufacture)Outil auxiliaire (fabrication locale)Utile (fabricación particular)
Hilfswerkzeug zum SelbstanfertigenAuxiliary tool (for your own manufacture)Outil auxiliaire (fabrication locale)Utile (fabricación particular)
0,7 mm0,7 mm
15
27
1
1,8 - 2,3 Nm
1
113
2
1
B
B
Einbaumaß beachten!Observe correct installation tolerance!Attention á la cote de montage!Obsérvese la medida de montaje!
21.121.121.
22. 22.222.1
11 235 - M07
Beachten: Nur für alte Anker bis April 1998 notwendig.Attention:Only necessary for armature produced before April 1998.
DornMandrelPointeVástago
B
WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte
125
1
43
2,1 - 2,8 Nm
40
40
141
141
3,1 - 3
,3 m
m
14
40
119
40
1 615 430 015
40119
4014
40
98
98127
40127
3
1
Einbaulage beachtenCheck installation positionAttention au positionnementTéngase en cuentala posición de montaje
1 615 430 015
173
40
1
8,5 - 9,5 Nm
11 235 - M08
23. 23.1
22.3 22.4 22.5
22.6
23.2 23.3 23.4
9 - 11Nm112
313111
LinksgewindeLeft hand threadFiletage gaucheRosca izquierda
175
1
42
10
11
17
0,9 -1,3 Nm
WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte
129
59
59129
58
72
5872
59
1 615 430 015
1 615 430 015
8601 615 430 015
Zähne fetten / dents graissees grease teeth / engrasar los dientes
Zähne fetten / dents graissees grease teeth / engrasar los dientes
1 615 430 001
117116
1 615 430 015
121
167
121167
1 61
5 43
0 01
5
121
142
5972
171 171 171
152151
40
124
4,5 - 5,5 Nm4,5 - 5,5 Nm
Neue Schrauben verwenden!Use new screws!
1 615 430 015
in Öl taucheninsert in oille plonger dans l'huilesumergir en aceite152
151
40124
955453
52
35
35
1 615 430 015
Hohlraum füllen fill cavityremplir cavite llenar el vacio
Stirnseiten fettengrease front edgegraisserengrasar
Einbaulage beachtenCheck installation positionAttention au positionnementTéngase en cuenta la posiciónde montaje
121
142
11 235 - M09
24.4 24.5
24. 24.1 24.2
24.3
25. 25.1 25.2
156
72
58
WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte
162
1 615 430 015
44
57
35
in Öl taucheninsert in oille plonger dans l'huilesumergir en aceite
2010
0
30 40 50
860
0,1 - 0,25 mm
51102
Zahnspiel axial = 0,1- 0,25; Ausgleich mit Pos. 102.Axial gearplay = 0,1- 0,25; adjust with pos. 102.
51101102
860
0,1 - 0,25 mm
5110210147
48
35
821 840840
55165
56
7071
3 g56
1 615
430 0
15
11 235 - M10
25.3 25.4 25.5
25.6
26. 26.1 26.2
Medir el juego entre dientes sin haber aplicado grasa!El juego entre pos. 51 y pos. 860 = 0,1 - 0,25 mm.El reglaje se realiza con pos. 101 + 102.
Zahnspiel fettfrei messen!Spiel zwischen Pos.51 und Pos. 860 = 0,1 - 0,25 mm. Ausgleich mit Pos. 101 + 102.
Measure gear play grease free! Play between pos. 51 and pos. 860 = 0,1 - 0,25 mm.Compensate with pos. 101 + 102.
Mesurer le jue des dents sans qu'il y ait de graisse!Le jeu entre pos. 51 et pos. 860 = 0,1 - 0,25 mm.Compensation avec pos. 101 + 102.
fettfrei montieren assemble grease freemonter sans qu'il y ait de graissemontar sin engrasar
Hohlraum füllen fill cavityremplir cavite llenar el vacio
51856 72
1 615 430 015Zähne fetten / grease teethengrasar los dientesdents graissees
Gleitflächen einstreichenLubricate sliding surfacesEnduire les parties mouvantesengrasar las piezas movibles 37
innen fetten
grease inside surface
WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte
C
94
840
821160
154
1 615 430 015
C Hilfswerkzeug zum SelbstanfertigenAuxiliary tool (for your own manufacture)Outil auxiliaire (fabrication locale)Utile (fabricación particular)
MontagehülseMounting sleeveDouille de montageCasquillo de montaje
840
154
Ø 56,5
3060
Ø 59,5
ca. Ø 651 615 430 015
121
160
121160
fetten / graissees grease / engrasar
16635
20
41163
157
161
20 in Öl taucheninsert in oille plonger dans l'huilesumergir en aceite
1 615 430 015
1 615 430 015Gleitflächen einstreichenLubricate sliding surfacesEnduire les parties mouvantesengrasar las piezas movibles
11 235 - M11
27. 27.1
26.3 26.4 26.5
26.6
27.2 27.3
153
20
15320
X20
168
15824
in Öl taucheninsert in oille plonger dans l'huilesumergir en aceite
X
fetten / graisser grease / engrasar
innen fetten
grease inside surface
WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte
1 615 430 015
164
0,9 -1,3 Nm
77
76
49
50
73
45
90°
175
1 615 430 001 in Öl taucheninsert in oille plonger dans l'huilesumergir en aceite
76
77
164
73159
138
171
171
4948
1728,5 -9,5 Nm 4,5 - 5,5 Nm
4,5 - 5,5 Nm73
53 g
1 615 430 015
Gesamtfettmenge 100gTotal grease 100g
28.4 28.5
28. 28.1 28.2
28.3
29. 29.1 30.
2,1- 2,8 Nm
38
125
2826
20
139
73
39
11 235 - M12
Teile fetten (53 g); Rest in Getrieberaum Pos. 840.Grease the parts (53 g); rest into gear compartment pos. 840.Graisser les pieces (53g); la graisse restante dans le compartiment d'engrenage 840.Engrasar las piezas (53g); resto en el compartimento del engranaje pos. 840.
73
WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte
2625
251 615 430 002
Nase fettengrease nosegraisser nezengrasar nesar
3123
144143
20
1 615 430 015
20
22
21
4/10
80 4
0,5 - 0,8 Nm
X
1742,5 - 3,0 Nm
75
75
126
76
5
3,9x16
1,6 - 2,0 Nm
31.1 31.2
30.1 30.2 30.3
31.
31.3
11 235 - M13
WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte
11 235 - M14
32. Carry out power supply check. Attention: Safety regulations according to DIN, VDE, CEE, AFNOR and further regulations applicable in individual countries must be observed.
33. Perform test run, impact test, electrical and mechanical check-up.
32. Hochspannungsprüfung durchführen. Beachten: Die Sicherheitsvorschriften nach DIN, VDE, CEE, AFNOR und weitere in den einzelnen Ländern gültigen Vorschriften sind einzuhalten.
33. Probelauf, Schlagtest, elektrische und mechanische Prüfung durchführen.
32. Effectuer un contrôle à haute tension. Attention: Respecter les instructions de sécurité selon DIN, VDE, CEE, AFNOR et les autres instructions valables dans les pays respectifs.
32. Efectuar la prueba de alta tensión. Atención: Atenerse a las prescripciones de seguridad según DIN, VDE, CEE, AFNOR y a las pres- cripciones adicionales específicas que pudieran existir en los respectivos países.
33. Realizar un control funcional, una prueba de taladrado con y sin percusión y los ensayos eléctricos y mecánicos correspondientes.
33. Marche à titre d'essai, contrôle de frappe et depercage, effectuer un contrôle mécanique et électrique.
32.
33.
WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte
25
31
37
54
14
159 164
73
Änderungen vorbehaltenModifications reservedModifications resérvéesSalvo modificaciones
151
124840
860117116
129
119
840
58
72
35
162
160
167
94
157
161
163
158
20
168
51
856162
SchmierungLubricationLubrificationLubricacion
Stand / Issue: 2004-08
1 615 430 002
fetten / graissees grease / engrasar
fetten / graissees grease / engrasar
1 615 430 015
in Öl taucheninsert in oille plonger dans l'huilesumergir en aceiteSAE 20W
0 611 235 7 . . = GBH 7 DE0 611 235 8 . . = GBH 7-45 DE
Fett-Gesamtmenge 100g
Teile fetten (53 g); Rest in Getrieberaum Pos. 840.Grease the parts (53 g); rest into gear compartment pos. 840.Graisser les pieces (53 g); la graisse restante dans le compartiment d'engrenage 840.Engrasar las piezas (53 g); resto en el compartimento del engranaje pos. 840.
innen fetten
grease inside surface
innen fetten
grease inside surface
innen fetten
grease inside surface
Hohlraum zwischen Dichtlippen füllenfill cavity between sealing lipsremplir cavite entre les levres du jointllenar el vacio entre los labios del reten
856
3 g Hohlraum füllen fill cavityremplir cavite llenar el vacio
11 235 - M15
WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte