WP9238 - WIX FiltersMANN+HUMMEL FT Poland Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp. k. . ul....

2
MANN+HUMMEL FT Poland Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp. k. . ul. Wrocławska 145 . 63-800 Gostyń Cabin filters – installation instruction · Filtry przeciwpyłkowe – instrukcja montażu · Innenraumfilter – Einbauanleitung · Салонные фильтры – инструкция по установке · Filtre antipollen – instructions de montage WP9238 Chevrolet Lacetti; Daewoo Nubira II The filter is located under the glove compartment Filtr znajduje się pod schowkiem Der Filterteil befindet sich unter dem Handschuhfach Фильтр находится под вещевым ящиком Le filtre se trouve sous la boîte Loosen the screws and remove the cover of the filter Odkręcić wkręty pokrywy filtra, usunąć pokrywę Die den Filterdeckel befestigenden Schaftschrauben abschrauben, den Deckel entfernen Выкрутить шурупы крышки фильтра, удалить крышку Dévisser le couvercle du filtre, enlever le couvercle Remove the old filter, insert the new one and carry out the opposite to all the previous operation in the reversed order Wyjąć zużyty filtr, zamontować nowy, wykonać wszystkie powyższe czynności w kolejności odwrotnej Das abgenutzte Filter herausnehmen, das neue einlegen und die oben genannten Arbeitsschritte in umgekehrter Reihenfolge durchführen Вытащить использованный фильтр, вмонтировать новый, выполняя вышеуказанные действия в обратной последовательности Sortir le filtre usé, en installer un nouveau, réaliser toutes les opérations mentionnées ci-dessus dans l’ordre inverse

Transcript of WP9238 - WIX FiltersMANN+HUMMEL FT Poland Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp. k. . ul....

Page 1: WP9238 - WIX FiltersMANN+HUMMEL FT Poland Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp. k. . ul. Wrocławska 145 . 63-800 Gostyń Cabin filters – installation instruction · Filtry

MANN+HUMMEL FT Poland Spoacutełka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp k ul Wrocławska 145 63-800 Gostyń

Cabin filters ndash installation instruction Filtry przeciwpyłkowe ndash instrukcja montażu Innenraumfilter ndash Einbauanleitung Салонные фильтры ndash инструкция по установке Filtre antipollen ndash instructions de montage

WP9238

Chevrolet Lacetti Daewoo Nubira II

The filter is located under the glove compartment

Filtr znajduje się pod schowkiem

Der Filterteil befindet sich unter dem Handschuhfach

Фильтр находится под вещевым ящиком

Le filtre se trouve sous la boicircte

Loosen the screws and remove the cover of the filter

Odkręcić wkręty pokrywy filtra usunąć pokrywę

Die den Filterdeckel befestigenden Schaftschrauben abschrauben den Deckel entfernen

Выкрутить шурупы крышки фильтра удалить крышку

Deacutevisser le couvercle du filtre enlever le couvercle

Remove the old filter insert the new one and carry out the opposite to all the previous operation in the reversed order

Wyjąć zużyty filtr zamontować nowy wykonać wszystkie powyższe czynności w kolejności odwrotnej

Das abgenutzte Filter herausnehmen das neue einlegen und die oben genannten Arbeitsschritte in umgekehrter Reihenfolge durchfuumlhren

Вытащить использованный фильтр вмонтировать новый выполняя вышеуказанные действия в обратной последовательности

Sortir le filtre useacute en installer un nouveau reacutealiser toutes les opeacuterations mentionneacutees ci-dessus dans lrsquoordre inverse

STOPS MOULD

STOPS ALLERGENS

STOPS BACTERIA

BG Филтърът е покрит с видим под микроскоп слой от микрочастици който има биоциден ефект срещу значителен брой бактерии гъбички и дрожди Активното вещество на слоя - Диметилоктадецил [3-(триметоксисилил) пропил] амониев хлорид (CASEC 27668-52-6248-595-8) е трайно свързано към повърхността на филтъра CY TR Filtre ccedilok sayıda bakteri mantar ve mayaya karşı biyosidal etkiye sahip olan mikroskop altında goumlruumllebilen bir mikro-partikuumll kaplamasına sahiptir Kaplamanın aktif maddesi - Dimetiloktadesil [3-(trimetoksisilil) propil] amonyum kloruumlr (CASEC No 27668-52-6248-595-8) filtre yuumlzeyine sabitlenir CZ Na filtru je pod mikroskopem viditelnyacute povlak z mikročaacutestic s biocidniacutem působeniacutem proti značneacutemu množstviacute bakteriiacute hub a kvasinek Uacutečinnaacute laacutetka povlaku - dimethyloktadecyl [3-(trimethoxysilyl) propyl] chlorid amonnyacute (č CASES 27668-52-6248-595-8) je trvale spojena s povrchem filtru DE AT LU Der Filter verfuumlgt uumlber eine mikro-skopisch sichtbare Mikropartikelbeschichtung die eine biozide Wirkung auf eine Vielzahl von Bakterien Pilzen und Hefen hat Der Wirkstoff der Beschichtung - Dimethyloctadecyl[3-(trimethoxysilyl)propyl]ammoniumchlorid (CASEC-Nr 27668-52-6248-595-8) ist dauerhaft mit der Oberflaumlche des Filters verbunden DK Filteret har en belaeliggning af mikropartikler som kan observeres under mikroskop og som har en biocid virkning mod et betydeligt antal bakterier svampe og gaeligr Det aktive stof i belaeliggningen - Dimethyloctadecyl [3-(trimethoxysilyl) propyl] ammoniumklorid (CASNr 27668-52-6 ECnr 248-595-8) er fast bundet til filteroverfladen EE Filtril on maumlrkimisvaumlaumlrsele hulgale bakteritele seentele ja paumlrmiseentele biototilderjuva toimega mikroskoobi all naumlhtav mikroosakestest kaitsekile Kaitsekile aktiivaine - Dimetuumluumlloktadetsuumluumll[3-(trimetoksuumlsiluumluumll)propuumluumll]ammooniumkloriid (CASnr EC27668-52-6248-595-8) on filtri pinnaga puumlsivalt seotud ES El filtro tiene un recubrimiento de micropartiacuteculas visible al microscopio que tiene un efecto biocida en un gran nuacutemero de bacterias hongos y levaduras La sustancia activa del recubrimiento Cloruro de dimetiloctadecil[3-(trimetoxisilil)propil]amonio (CASnordm CE27668-52-6248-595-8) estaacute permanentemente unida la superficie del filtro FI Suodattimella on mikroskoopin alla naumlkyvauml mikrohiukkaspaumlaumlllyste jolla on biosidinen vaikutus merkittaumlvaumlauml maumlaumlraumlauml bakteereja sieniauml ja hiivaa vastaan Pinnoitteen vaikuttava aine - Dimetyylioktadekyyli[3-(trimetoksisilyyli)propyyli]ammoniumkloridi (CASnro EC27668-52-6248-595-8) - on kiinnitetty pysyvaumlsti suodattimen pintaan FR BE LU Le filtre est doteacute drsquoun revecirctement de microparticules visibles au microscope qui a un effet biocide sur un grand nombre de bacteacuteries fungi et levures La substance active du revecirctement ndash Chlorure de dimeacutethyloctadeacutecyl[3-(trimeacutethoxysilyl)propyl]ammonium (CASndeg EC 27668-52-6248-595-8) est lieacutee de faccedilon permanente agrave la surface du filtre GR CY Το φίλτρο έχει μια ορατή κάτω από το μικροσκόπιο επίστρωση από μικροσωματίδια η οποία έχει βιοκτόνο δράση έναντι σημαντικού αριθμού βακτηρίων μυκήτων και ζυμομυκήτων Η δραστική ουσία της επίστρωσης - χλωριούχο διμεθυλοδεκαοκτυλο[3-(τριμεθοξυσιλυλο)προπυλ]αμμώνιο (CASαρ EC 27668-52-6248-595-8) - είναι μονίμως κολλημένη στην επιφάνεια του φίλτρου HR Filtar ima premaz od mikročestica vidljiv pod mikroskopom koji ima biocidni učinak protiv velikog broja bakterija gljiva i kvasaca Aktivna tvar premaza dimetiloktadecil[3-(trimetoksisilil)propil] amonijev klorid (CASEC br 27668-52-6248-595-8) trajno je pričvršćena na površinu filtra HU A szűrő mikroszkoacutep alatt laacutethatoacute mikroreacuteszecskeacutekből aacutelloacute bevonattal rendelkezik mely biocid hataacutest gyakorol szaacutemos bakteacuteriummal gombaacuteval eacutes eacutelesztővel szemben A bevonat hatoacuteanyaga - a Dimetiloktadecil[3-(trimetoxi szilil)propil]ammoacutenium-klorid (CASEK szaacutem27668-52-6248-595-8) aacutellandoacute jelleggel koumltődik a szűrő feluumlleteacutehez IT Il filtro ha un rivestimento in microparticelle visibile al microscopio ad azione biocida su un gran numero di batteri funghi e lieviti La sostanza attiva del rivestimento dimetil ottadecil [3-trimetossisililpropil] ammonio cloruro (CASN EC 27668-52-6248-595-8) egrave incorporata nella superficie del filtro LT Filtras turi mikroskopu matomą mikrodalelių dangą kuri turi biocidinį poveikį daugeliui bakterijų grybelių ir mielių Dangos veiklioji medžiaga - Dimetiloktadecil[3-(trimetoksisilil)propil]amonio chloridas (CASnr EC 27668-52-6248-595-8) yra visam laikui pritvirtinta prie filtro paviršiaus LV Filtram ir mikroskopā saskatāms pārklājums no mikrodaļiņām kuram piemīt biocīda iedarbība uz daudzām baktērijām sēnītēm un raugiem Pārklājuma aktīvā viela mdash dimetiloktadecil[3-(trimetoksisilil)propil]amonija hlorīds (CASEK Nr27668-52-6248-595-8) mdash ir cieši saistīta ar filtra virsmu NL BE Het filter heeft een onder de microscoop zichtbare microdeeltjescoating die een biocidale werking heeft op een groot aantal bacterieumln schimmels en gisten De werkzame stof van de coating ndash dimethyloctadecyl[3-(trimethoxysilyl)propyl]ammoniumchloride (CASEG nr 27668-52-6248-595-8) ndash is permanent bevestigd aan het filteroppervlak PL Filtr posiada widoczną pod mikroskopem powłokę z mikrocząstek ktoacutera ma działanie bioboacutejcze wobec pokaźnej liczby bakterii grzyboacutew i drożdży Substancja czynna powłoki - Chlorek dimetylooktadecylo[3-(trimetok -sysilylo)propylo]amonu (CASnr EC 27668-52-6248-595-8) jest trwale związana z powierzchnią filtra PT O filtro tem um revestimento de micropartiacuteculas visiacutevel ao microscoacutepio que apresenta proprieda-des biocidas em relaccedilatildeo a um grande nuacutemero de bacteacuterias fungos e leveduras A substacircncia ativa do revestimento ndash cloreto de dimetiloctadecil[3-(trimetoque-sisililil)propil]amoacutenio (CASnr EC 27668-52-6248-595-8) ndash estaacute permanentemente ligada agrave superfiacutecie do filtro RO Filtrul are un icircnveliș din microparticule vizibil la microscop care are un efect biocid asupra unui număr semnificativ de bacterii ciuperci și drojdii Substanța activă a icircnvelișului - Clorură de dimetiloctadecil[3-(trimetoxisilil)propil]amoniu (CASnr EC27668-52-6248-595-8) este legată durabil de suprafața filtrului RU Фильтр имеет видимое под микроскопом покрытие из микрочастиц которое оказывает биоцидное воздействие по отношению к большому количеству бактерий грибков и дрожжей Активное вещество покрытия ndash Диметилоктадецил [3-(триметоксисилил)пропил]аммоний хлорид (CAS EC27668-52-6248-595-8) прочно связано с поверхностью фильтра SE Filtret har ett skal bestaringende av mikropartiklar som syns under mikroskop och har en doumldande effekt paring flera bakterier svamp och jaumlst Det verksamma aumlmnet i skalet - Dimetyloktadecyl[3-(trimetoxisilyl)propyl]ammoniumklorid (CAS-nr EC 27668-52-6248-595-8) aumlr permanent foumlrbundet med filtrets yta SK Filter maacute pod mikroskopom viditeľnyacute povlak z mikročiastočiek ktoryacute maacute biociacutedny uacutečinok voči značneacutemu množstvu bakteacuteriiacute huacuteb plesniacute a kvasiniek Aktiacutevna laacutetka povlaku ndash (Dimetyl)oktadecyl[3-(trimetoxysilyl)propyl]amoacutenium-chlorid (CASč EC 27668-52-6248-595-8) je trvalo previazanaacute s povrchom filtra SI Filter ima pod mikroskopom vidno prevle-ko sestavljeno iz mikrodelcev ki deluje biocidno na veliko število različnih bakterij gliv in kvasovk Aktivna snov v prevleki - Dimetiloktadecil[3-(trimetoksisilil)propil]amonijev klorid (CASšt EC 27668-52-6248-595-8) je trajno povezana s površino filtra UK IE MT The filter has a micro-particle coating which is visible under a microscope and has a biocidal effect on a substantial number of bacteria fungi and yeasts The active substance in the coating - dimethyloctadecyl[3-(trimethoxysilyl)propyl]ammonium chloride (CASEC no 27668-52-6248-595-8) - is permanently bonded to the surface of the filter

MANN+HUMMEL FT Poland Spoacutełka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp k ul Wrocławska 145 63-800 Gostyń

Cabin filters ndash installation instruction Filtry przeciwpyłkowe ndash instrukcja montażu Innenraumfilter ndash Einbauanleitung Салонные фильтры ndash инструкция по установке Filtre antipollen ndash instructions de montage

Chevrolet Lacetti Daewoo Nubira II

WP9238

Page 2: WP9238 - WIX FiltersMANN+HUMMEL FT Poland Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp. k. . ul. Wrocławska 145 . 63-800 Gostyń Cabin filters – installation instruction · Filtry

STOPS MOULD

STOPS ALLERGENS

STOPS BACTERIA

BG Филтърът е покрит с видим под микроскоп слой от микрочастици който има биоциден ефект срещу значителен брой бактерии гъбички и дрожди Активното вещество на слоя - Диметилоктадецил [3-(триметоксисилил) пропил] амониев хлорид (CASEC 27668-52-6248-595-8) е трайно свързано към повърхността на филтъра CY TR Filtre ccedilok sayıda bakteri mantar ve mayaya karşı biyosidal etkiye sahip olan mikroskop altında goumlruumllebilen bir mikro-partikuumll kaplamasına sahiptir Kaplamanın aktif maddesi - Dimetiloktadesil [3-(trimetoksisilil) propil] amonyum kloruumlr (CASEC No 27668-52-6248-595-8) filtre yuumlzeyine sabitlenir CZ Na filtru je pod mikroskopem viditelnyacute povlak z mikročaacutestic s biocidniacutem působeniacutem proti značneacutemu množstviacute bakteriiacute hub a kvasinek Uacutečinnaacute laacutetka povlaku - dimethyloktadecyl [3-(trimethoxysilyl) propyl] chlorid amonnyacute (č CASES 27668-52-6248-595-8) je trvale spojena s povrchem filtru DE AT LU Der Filter verfuumlgt uumlber eine mikro-skopisch sichtbare Mikropartikelbeschichtung die eine biozide Wirkung auf eine Vielzahl von Bakterien Pilzen und Hefen hat Der Wirkstoff der Beschichtung - Dimethyloctadecyl[3-(trimethoxysilyl)propyl]ammoniumchlorid (CASEC-Nr 27668-52-6248-595-8) ist dauerhaft mit der Oberflaumlche des Filters verbunden DK Filteret har en belaeliggning af mikropartikler som kan observeres under mikroskop og som har en biocid virkning mod et betydeligt antal bakterier svampe og gaeligr Det aktive stof i belaeliggningen - Dimethyloctadecyl [3-(trimethoxysilyl) propyl] ammoniumklorid (CASNr 27668-52-6 ECnr 248-595-8) er fast bundet til filteroverfladen EE Filtril on maumlrkimisvaumlaumlrsele hulgale bakteritele seentele ja paumlrmiseentele biototilderjuva toimega mikroskoobi all naumlhtav mikroosakestest kaitsekile Kaitsekile aktiivaine - Dimetuumluumlloktadetsuumluumll[3-(trimetoksuumlsiluumluumll)propuumluumll]ammooniumkloriid (CASnr EC27668-52-6248-595-8) on filtri pinnaga puumlsivalt seotud ES El filtro tiene un recubrimiento de micropartiacuteculas visible al microscopio que tiene un efecto biocida en un gran nuacutemero de bacterias hongos y levaduras La sustancia activa del recubrimiento Cloruro de dimetiloctadecil[3-(trimetoxisilil)propil]amonio (CASnordm CE27668-52-6248-595-8) estaacute permanentemente unida la superficie del filtro FI Suodattimella on mikroskoopin alla naumlkyvauml mikrohiukkaspaumlaumlllyste jolla on biosidinen vaikutus merkittaumlvaumlauml maumlaumlraumlauml bakteereja sieniauml ja hiivaa vastaan Pinnoitteen vaikuttava aine - Dimetyylioktadekyyli[3-(trimetoksisilyyli)propyyli]ammoniumkloridi (CASnro EC27668-52-6248-595-8) - on kiinnitetty pysyvaumlsti suodattimen pintaan FR BE LU Le filtre est doteacute drsquoun revecirctement de microparticules visibles au microscope qui a un effet biocide sur un grand nombre de bacteacuteries fungi et levures La substance active du revecirctement ndash Chlorure de dimeacutethyloctadeacutecyl[3-(trimeacutethoxysilyl)propyl]ammonium (CASndeg EC 27668-52-6248-595-8) est lieacutee de faccedilon permanente agrave la surface du filtre GR CY Το φίλτρο έχει μια ορατή κάτω από το μικροσκόπιο επίστρωση από μικροσωματίδια η οποία έχει βιοκτόνο δράση έναντι σημαντικού αριθμού βακτηρίων μυκήτων και ζυμομυκήτων Η δραστική ουσία της επίστρωσης - χλωριούχο διμεθυλοδεκαοκτυλο[3-(τριμεθοξυσιλυλο)προπυλ]αμμώνιο (CASαρ EC 27668-52-6248-595-8) - είναι μονίμως κολλημένη στην επιφάνεια του φίλτρου HR Filtar ima premaz od mikročestica vidljiv pod mikroskopom koji ima biocidni učinak protiv velikog broja bakterija gljiva i kvasaca Aktivna tvar premaza dimetiloktadecil[3-(trimetoksisilil)propil] amonijev klorid (CASEC br 27668-52-6248-595-8) trajno je pričvršćena na površinu filtra HU A szűrő mikroszkoacutep alatt laacutethatoacute mikroreacuteszecskeacutekből aacutelloacute bevonattal rendelkezik mely biocid hataacutest gyakorol szaacutemos bakteacuteriummal gombaacuteval eacutes eacutelesztővel szemben A bevonat hatoacuteanyaga - a Dimetiloktadecil[3-(trimetoxi szilil)propil]ammoacutenium-klorid (CASEK szaacutem27668-52-6248-595-8) aacutellandoacute jelleggel koumltődik a szűrő feluumlleteacutehez IT Il filtro ha un rivestimento in microparticelle visibile al microscopio ad azione biocida su un gran numero di batteri funghi e lieviti La sostanza attiva del rivestimento dimetil ottadecil [3-trimetossisililpropil] ammonio cloruro (CASN EC 27668-52-6248-595-8) egrave incorporata nella superficie del filtro LT Filtras turi mikroskopu matomą mikrodalelių dangą kuri turi biocidinį poveikį daugeliui bakterijų grybelių ir mielių Dangos veiklioji medžiaga - Dimetiloktadecil[3-(trimetoksisilil)propil]amonio chloridas (CASnr EC 27668-52-6248-595-8) yra visam laikui pritvirtinta prie filtro paviršiaus LV Filtram ir mikroskopā saskatāms pārklājums no mikrodaļiņām kuram piemīt biocīda iedarbība uz daudzām baktērijām sēnītēm un raugiem Pārklājuma aktīvā viela mdash dimetiloktadecil[3-(trimetoksisilil)propil]amonija hlorīds (CASEK Nr27668-52-6248-595-8) mdash ir cieši saistīta ar filtra virsmu NL BE Het filter heeft een onder de microscoop zichtbare microdeeltjescoating die een biocidale werking heeft op een groot aantal bacterieumln schimmels en gisten De werkzame stof van de coating ndash dimethyloctadecyl[3-(trimethoxysilyl)propyl]ammoniumchloride (CASEG nr 27668-52-6248-595-8) ndash is permanent bevestigd aan het filteroppervlak PL Filtr posiada widoczną pod mikroskopem powłokę z mikrocząstek ktoacutera ma działanie bioboacutejcze wobec pokaźnej liczby bakterii grzyboacutew i drożdży Substancja czynna powłoki - Chlorek dimetylooktadecylo[3-(trimetok -sysilylo)propylo]amonu (CASnr EC 27668-52-6248-595-8) jest trwale związana z powierzchnią filtra PT O filtro tem um revestimento de micropartiacuteculas visiacutevel ao microscoacutepio que apresenta proprieda-des biocidas em relaccedilatildeo a um grande nuacutemero de bacteacuterias fungos e leveduras A substacircncia ativa do revestimento ndash cloreto de dimetiloctadecil[3-(trimetoque-sisililil)propil]amoacutenio (CASnr EC 27668-52-6248-595-8) ndash estaacute permanentemente ligada agrave superfiacutecie do filtro RO Filtrul are un icircnveliș din microparticule vizibil la microscop care are un efect biocid asupra unui număr semnificativ de bacterii ciuperci și drojdii Substanța activă a icircnvelișului - Clorură de dimetiloctadecil[3-(trimetoxisilil)propil]amoniu (CASnr EC27668-52-6248-595-8) este legată durabil de suprafața filtrului RU Фильтр имеет видимое под микроскопом покрытие из микрочастиц которое оказывает биоцидное воздействие по отношению к большому количеству бактерий грибков и дрожжей Активное вещество покрытия ndash Диметилоктадецил [3-(триметоксисилил)пропил]аммоний хлорид (CAS EC27668-52-6248-595-8) прочно связано с поверхностью фильтра SE Filtret har ett skal bestaringende av mikropartiklar som syns under mikroskop och har en doumldande effekt paring flera bakterier svamp och jaumlst Det verksamma aumlmnet i skalet - Dimetyloktadecyl[3-(trimetoxisilyl)propyl]ammoniumklorid (CAS-nr EC 27668-52-6248-595-8) aumlr permanent foumlrbundet med filtrets yta SK Filter maacute pod mikroskopom viditeľnyacute povlak z mikročiastočiek ktoryacute maacute biociacutedny uacutečinok voči značneacutemu množstvu bakteacuteriiacute huacuteb plesniacute a kvasiniek Aktiacutevna laacutetka povlaku ndash (Dimetyl)oktadecyl[3-(trimetoxysilyl)propyl]amoacutenium-chlorid (CASč EC 27668-52-6248-595-8) je trvalo previazanaacute s povrchom filtra SI Filter ima pod mikroskopom vidno prevle-ko sestavljeno iz mikrodelcev ki deluje biocidno na veliko število različnih bakterij gliv in kvasovk Aktivna snov v prevleki - Dimetiloktadecil[3-(trimetoksisilil)propil]amonijev klorid (CASšt EC 27668-52-6248-595-8) je trajno povezana s površino filtra UK IE MT The filter has a micro-particle coating which is visible under a microscope and has a biocidal effect on a substantial number of bacteria fungi and yeasts The active substance in the coating - dimethyloctadecyl[3-(trimethoxysilyl)propyl]ammonium chloride (CASEC no 27668-52-6248-595-8) - is permanently bonded to the surface of the filter

MANN+HUMMEL FT Poland Spoacutełka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp k ul Wrocławska 145 63-800 Gostyń

Cabin filters ndash installation instruction Filtry przeciwpyłkowe ndash instrukcja montażu Innenraumfilter ndash Einbauanleitung Салонные фильтры ndash инструкция по установке Filtre antipollen ndash instructions de montage

Chevrolet Lacetti Daewoo Nubira II

WP9238