ICH FORME DEN RAUM NACHMEINER PERSÖNLICHKEIT.MEIN STIL HEISST INDIVIDUALITÄT,MEIN ANSPRUCH QUALITÄT.ICH LEBE FREIHEIT.ICH WOHNE WIE ICH BIN.MIT ANREI.
I shape a room according to my own personality.
My style is individuality. I strive for quality.
Freedom is my motto. I live as I am. With Anrei.
Furniture like me.
ECHT. SEIT 1894
INHALT
AVIDO 04TESSO 10
SCHLAFRAUMMÖBEL TESSO 16RIO 22
SCHLAFRAUMMÖBEL RIO 30WELA 38ETRA 46
STAMM-Tisch 54UP 56
VARETO 60VITA 64
PIAZZA 66CASTELLA 68
04 / 05
MODELLAVIDO
ECHT. SEIT 1894
VIVA L’AVIDO!FEIERN SIE DAS LEBENIN ALLEN GENUSSVOLLENFACETTEN!Viva L’avido! Celebrate life in all its delightful facets!
MODELLAVIDO
06 / 07 ECHT. SEIT 1894
Geradliniges Design in innovativen Formen, charaktervolle Holzmaserungen und effektvolle Oberflächenveredelungen bringen Ihren persönlichen Lebensstil deutlich
und mit großer Präzision zum Ausdruck. Aus markantem Vollholz kreiert Anrei ein modernes, flexibel planbares Wohn- und Speiseprogramm, das mit hohem
Komfortanspruch und handwerklicher Perfektion bis ins letzte Detail begeistert. avido ist in den wahrhaft Aufsehen erregenden Edelholzarten Kernbuche,
Asteiche, Kernesche und amerik. Astnuss erhältlich. Bei Anrei ganz natürlich: Alle Hölzer stammen aus PEFC-zertifizierter nachhaltiger Forstwirtschaft und werden
in Österreich energiesparend und umweltgerecht verarbeitet.
avido. Modern lifestyle in absolute clarity.Straightforward design in innovative forms, wood grains full of character and effective surface finishes give clear and precise expression to your personal life style. Of distinctivesolid wood, Anrei creates a modern, flexible and plannable living and dining room programme which will fill you with enthusiasm with its high comfort and craftsman-like perfectionthrough to the very last detail. avido is available in an authentic sensation of exciting fine woods such as core beech, knotty oak, ash heartwood and American knotty nut.Completely natural at Anrei: all woods come from PEFC certified sustainable forestry and are processed in Austria in an energy saving and environmentally friendly manner.
AVIDO. MODERNER LIFESTYLEIN VOLLKOMMENER KLARHEIT.
Exklusive Rückansichten: Die Lehne der edlen avido-Bank ist
in besonders komfortabler Vollpolsterausführung bzw. in Massiv-
holz pur erhältlich.
Exclusive rear views: the backrest of the avido bench is availablewith a particularly comfortable fully upholstered design or in puresolid wood.
08 / 09
MODELLAVIDO
ECHT. SEIT 1894
FASZINIERENDE ANSICHTENIM SPIEL DER KONTRASTE. ECHT AVIDO.
avido steht für Innovation und Leidenschaft: Die strukturgebürstet matt- oder hochglanz-
lackierten Fronten ergeben aus jedem Blickwinkel neue, spannende Kontraste zur natürli-
chen Maserung des Holzes. Die schlanke Linienführung von Lowboards, Hängeregalen und
Vitrinen vermittelt erfrischende Leichtigkeit. Die dezent angeschrägten Korpuselemente
setzen dynamische Akzente und sorgen für ein besonderes Highlight in der avido Kollektion.
Fascinating views in a game of contrast. Truly avido. avido stands for innovation and passion:
the textured brush matt or high-silk finished fronts reveal new, exciting contrasts to the natural grain
of the wood at every angle. The slim lines of the lowboards, floating shelves and display cabinets
convey a refreshing sense of lightness. The discreet bevelled cabinet elements emphasise its dynamic
features and provide a special highlight in the avido collection.
avido verbindet höchste Wohnkultur mit perfekter Funktionalität. Der neue Synchronauszug bringt noch mehr
Bedienungskomfort - der Tisch verwandelt sich mit nur wenigen Handgriffen in eine große Tafel.
avido combines the highest culture of living with perfect functions. The new synchronous pull-out is even easier
to use – the table transforms itself into a large dining table in just a few movements.
tesso bringt Harmonie und gestalterischen
Freiraum in Einklang: Das Speisezimmer- und
Wohnprogramm verbindet innovative
Designelemente wie geschwungene Formen
und bogenförmige Fräsungen mit der starken
Ausdruckskraft von markant gemasertem
Massivholz. tesso ist in den heimischen
Edelholzarten Kernbuche, Astnuss, Asteiche,
Birke und Kernesche erhältlich.
tesso. New space for special interior ideas.tesso unites harmony and the freedom of design in
a harmonious manner: the dining room programmecombines innovative design elements such as curved
shapes and arched milling work with the strongpower of expression of prominently patterned solidwood. tesso is available in the indigenous preciouswood types of beech heartwood, knotty nut, knotty
oak, birch and ash heartwood.
MODELL TESSO
ECHT. SEIT 1894
TESSO. NEUER RAUM FÜR BESONDERE WOHNIDEEN.
10 / 11
12 / 13
MODELL TESSO
1
2
3
4
1 tesso Ausziehtisch in Grundstellung.tesso extension table in its basic position.
2 Auszugplatte bis zum Anschlag ausziehen.Completely pull out and place it in the anchorage.
3 Innenliegende Platten herausklappen.Fold panels apart and then push them together.
4 Tischplatten langsam zusammenschieben.Fertig.Lock panels. That’s it.
MÖBEL, DIE SICH DURCH NATÜRLICHKEIT UND SCHLICHTE ELEGANZAUSZEICHNEN, FINDEN ÜBERALL IHREN PLATZ.Furniture which is characterised by naturalness and modest elegance finds its place everywhere.
ECHT. SEIT 1894
14 / 15
MODELL TESSO
Variantenreich bis ins letzte Detail: tesso begeistert
mit der für Anrei typischen Vielfalt an einzigartigen,
natürlichen Materialkombinationen und zeigt hand-
werkliche Meisterschaft in Vollendung.
Distinctive wood, exceptional design and lots ofattention to detail. Full of variety through to the very
last detail: tesso wil inspire you with a variety of unique,natural material combinations typical for Anrei and a
display of craftsmanship in its perfect form.
TESSO. MARKANTES HOLZ, AUSSERGEWÖHNLICHESDESIGN UND VIEL LIEBE ZUM DETAIL.
ECHT. SEIT 1894
MODELL TESSO SCHLAFRAUMMÖBELDER AUSDRUCKS-VOLLE CHARMESANFTER KURVEN.
Weiche Formen, dezente Farbgebung, innovative Details und die natürliche,
ursprüngliche Ausstrahlung ausgesuchter Massivhölzer wie amerik. Astnuss,
Asteiche, Zirbe, Kernbuche oder Kernesche: tesso verwandelt Ihr Schlafzimmer
in einen harmonischen Ruhepol, in eine wertvolle Quelle neuer Energie.
Expressive charm soft curves. Soft shapes, delicate colours, innovative details andthe natural, original appeal of selected solid woods such as American knotty nut,knotty oak, stone pine, beech heartwood or ash heartwood: tesso will transform yourbedroom into an oasis of peace, a vital source of new energy.
16 / 17 ECHT. SEIT 1894
18 / 19
MODELL TESSO SCHLAFRAUMMÖBEL
TESSO. SCHLAFGENUSS UND ERHOLUNG IN BESTER LAGE.tesso. For a pleasurable sleep and relaxation, in the very best of beds.
ECHT. SEIT 1894
20 / 21
STARKES ENSEMBLE AUS WERTVOLLEN EINZELSTÜCKEN.
Massivholzmöbel von Anrei vereinen die besondere Ausdruckskraft eigenständiger Unikate mit perfekter Ausstrahlung im Ensemble.
So wird Ihr tesso-Schlafzimmer zu einem harmonisch gestalteten Raum, in dem jedes Einzelstück voll zur Wirkung kommt.
MODELL TESSO SCHLAFRAUMMÖBEL
Powerful ensemble of valuable individual pieces. Solid wood furniture from Anrei combines the special power of expressionof separate unique items which are shown off to perfection in the ensemble. Thus your tesso-bedroom becomes a room designedin harmony in which each individual piece is shown in the best possible light.
ECHT. SEIT 1894
rio verbindet die Schönheit und die Farben südamerikanischer
Lebensart mit italienisch-geradlinigem Design und hervorragender
Handwerksqualität „Made in Austria“. Blühen Sie auf mit rio –
erhältlich in den exklusiven Holzarten Birke, Kernbuche, Kernesche,
Asteiche und amerik. Astnuss.
Living spaces in full bloom. rio is an inexhaustible source ofinspiration. rio combines beauty and the colours of the South Americanway of life with the straightforward style of Italian design and an excellentsolid wood and craftsman quality „Made in Austria“. Let your personalityunfold with rio – available in the exclusive timber types of birch, beechheartwood, knotty oak, ash heartwood and American knotty nut.
22 / 23
MODELLRIOLEBENSRÄUME IN VOLLER BLÜTE.RIO IST EINE UNERSCHÖPFLICHE QUELLE DER INSPIRATION.
ECHT. SEIT 1894
1 Auszugplatte bis zum Anschlag ausziehen.Pull out the table panel to the limit stop.
2 Innenliegende Platte herausklappen.Lift out internal panel.
3 Tischplatten langsam zusammenschieben.Slowly push table panels together.
4 Platte verriegeln. Passt.Lock the panel. It fits.
The joy of life in abundance.Refreshing and full of varietylike Nature itself.
24 / 25
MODELLRIO
LEBENSGENUSS PUR.ERFRISCHEND UNDABWECHSLUNGSREICHWIE DIE NATUR.
1 2 3 4
ECHT. SEIT 1894
26 / 27
MODELLRIO
RIO. DIE GESCHMACK-VOLLSTE ART ZUGENIESSEN.
Bei rio ist Vielfalt Programm: Eine
einzigartige Auswahl an Materialkombi-
nationen, Design- und Farbvarianten
sowie individuelle Planung nach Maß
machen Sie flexibel für jede Wohnidee
und räumliche Anforderung. Wohnen
ist Freiheit. Mit rio.
rio. A most tasteful form of enjoyment.With rio Anrei has made variety part of itsprogramme: a unique selection of materialcombinations, design and colour variantsand customised planning ensure that therio programme is flexible to suit all kindsof interior design wishes and the spaceavailable. Unfold your personality as youlive. With rio.
ECHT. SEIT 1894
10 / 11
MODELLRIO
NATÜRLICH GEWACHSENEWOHNQUALITÄT VON ANREI:RIO ZEIGT ELEGANZ UNDGROSSZÜGIGKEIT.
A naturally grown quality of life from Anrei:rio displays both elegance and generosity.
1
2
3
4
28 / 29
Der patentierte Easy Up Tischauszug
von Anrei verwandelt Ihren Tisch
mit nur wenigen Handgriffen zur großen
Tafel. Das Easy Up System sorgt dafür,
dass sich der Tisch automatisch öffnet.
Ein Aufklappen der Tischplatte ist
nicht mehr notwendig. Erleben Sie
die Vorzüge von Easy Up auch als
Video auf www.anrei.at.
The “easy up” system from Anrei.The patented “easy-up” table extension fromAnrei transforms your tables into a largedining tablet with only a few adjustments byhand. The “easy-up” system makes sure thatthe table opens automatically. It is no longernecessary to flip open the table panel. Leavethe work up to your table. You can nowexperience the advantages of “easy-up”in the form of a video at www.anrei.at.
DAS “EASY UP”-SYSTEMVON ANREI.
ECHT. SEIT 1894
30 / 31
MODELLRIO SCHLAFRAUMMÖBELVON HERZENGLÜCKLICH.
Seit Jahrhunderten geschätzt und genutzt – und wissenschaftlich bewiesen: In einem Bett aus Zirbe schläft es sich besser und gesünder. Eine ausgezeichnete
Erholung bei Nacht geht mit einer reduzierten Herzfrequenz und einer erhöhten Schwingung des Organismus im Tagesverlauf einher. Anrei verwendet für die
Schlafraummöbel rio Zirbenvollholz aus österreichischen Hochwäldern. Die naturbelassene Oberfläche des Holzes macht die Nacht in vielfacher Hinsicht zum
Genuss: Erholsamer Schlaf mit reinem Gewissen, umschmiegt vom zarten, würzig-harzigen Duft des Zirbenholzes. rio. Gesunder Schlaf im Herzschlag der Zirbe.
Happy from the heart. Appreciated and used for centuries – and scientifically proven: in a bed of Swiss stone pine you will have a betterand healthier sleep. An outstanding relaxation during the night goes hand in hand with a reduced frequency of the heart and greater vibrancyin the body in the course of the day. Anrei uses Swiss stone pine from Austrian high forests for the rio furniture in the bedroom. The unspoiltsurface of the wood turns your night into a true pleasure in many different ways: A healthy sleep with a pure conscience, caressed by thetender, spicy – resinous smell of Swiss stone pine. rio – a healthy sleep in harmony with the heartbeat of the Swiss stone pine.
ECHT. SEIT 1894
32 / 33
MODELLRIO SCHLAFRAUMMÖBEL
SCHLAF SCHÖN! WOHLFÜHLÄSTHETIK IN TRAUMHAFTER VIELFALT.
Setzen Sie Ihrer Phantasie im Schlafraum keine Grenzen! Mit einem breiten Spektrum an Möbeln in ausgesuchten Holzarten
mit attraktiven Designvarianten und Accessoires bietet rio eine Fülle an innovativen Gestaltungsideen.
Sleep magnificently! Well-being and a dream-like variety. Your imagination in the bedroom need know no bounds!rio offers a wide range of furniture in selected wood types with attractive designs and accessories and a host of innovative design ideas.
ECHT. SEIT 1894
34 / 35
MODELLRIO SCHLAFRAUMMÖBEL
HARMONISCHES DESIGN,IN VOLLENDUNG KOMBINIERT.IHR RIO-ENSEMBLE ISTEINZIGARTIG WIE SIE.
Von zeitlos-eleganten Kommoden über originelle Nachttische
und geräumige Kleiderschränke in zahlreichen Ausführungen
bis hin zu edlen Doppelbetten in vielen Variationen: rio ist
Schlafkultur auf höchstem Niveau. Sie erhalten das innovative
Schlafzimmerprogramm rio in den attraktiven Holzarten
Birke, Kernbuche, Kernesche, Zirbe, Asteiche und amerik. Astnuss.
Harmonious design, combined to perfection. Your rio-ensemble is unique like you yourself. From timelessly elegantchests of drawers, to original night tables and spacious wardrobesin numerous designs, through to noble double beds in manyvariations: rio is bedroom design at the highest possible level.The innovative bed room programme rio is available in theattractive wood types of birch, beech heart wood, ash heartwood,Swiss stone pine, knotty oak and American knotty nut.
ECHT. SEIT 1894
36 / 37
HANDWERKIN NEUERTECHNIK
Bei Anrei wird jedem einzelnen Möbelelement höchste Beachtung und
Wertschätzung geschenkt. Die perfekt gefrästen Kanten, die sauber gearbeiteten
Profile, formvollendete Einlagen, Lisenen etc., die Auswahl des idealen Holzes und
seine aufwändige Oberflächenoptimierung - Anrei ist in jedes Detail verliebt.
Jeder Mitarbeiter von Anrei trägt mit Stolz die Verantwortung für unsere besonde-
re Produkt-Qualität. Denn jedes Möbelstück wird vor der Freigabe für den Verkauf
von einem zuverlässigen Kollegen akribisch auf Herz und Nieren geprüft. Das
Anrei Original Zertifikat belegt die erfolgreiche Durchführung sämtlicher
Kontrollen. Eine Qualität, die in die Tiefe geht.
Something not right through to the very last detail, is just not right. Somethingbetter is the enemy of something good. At Anrei every piece of furniture is given thegreatest attention and appreciation. The perfectly milled edges, cleanly made profiles,inserts perfect in form, pilaster strips etc., the selection of the ideal kind of wood and itstime-consuming surface optimisation – at Anrei we are in love with each and every detail.
Each and every employee at Anrei is proud to bear responsibility for our tried and testedquality products. After all every piece of furniture is tested down to the very last detailbefore it is sold. The Anrei certificate of originality certifies to the successful completionof all the inspections which are required. A quality that goes deep.
WAS NICHT BIS IN DAS LETZTE DETAIL STIMMT,STIMMT NICHT.DAS BESSERE IST DER FEIND DES GUTEN.
ECHT. SEIT 1894
38 / 39
MODELLWELABRINGEN SIE FRISCHEN SCHWUNG IN IHRE LEBENSRÄUMEUND ERLEBEN SIE MIT WELA DIE NEUE LEICHTIGKEIT DES WOHNENS.
Das exklusive Speise- und Wohnprogramm wela bietet eine Fülle an
ästhetischen und funktionalen Highlights in einzigartiger Massivholz-
und Handwerksqualität: Attraktive Produktinnovationen wie das
patentierte Easy up Tischauszug-System oder stufenlos schwenkbare
Rückenlehnen sorgen für modernes Flair und absolute Wohlfühl-
atmosphäre. wela ist in den edlen Holzarten Kernbuche, Birke,
Asteiche, Satinnuss und amerik. Astnuss erhältlich.
Introduce a breath of fresh air to your living space and experiencethe new lightness of living with wela.The exclusive dining and living room programme offers a range of aestheticand functional highlights in a unique solid wood and craftsman’s quality:attractive product innovations such as the patented “easy-up” table extensionsystem or the infinitely variable back rests ensure a modern flair and anabsolute atmosphere of well-being. wela is available in the noble wood typesof beech heartwood, birch, knotty oak, satin nut and American knotty nut.
ECHT. SEIT 1894
40 / 41
1 wela Bank in Grundstellung.wela bench in its basic position.
2 Auszug bis zum Anschlag öffnen.Open the extension to the limit stop.
3 Sitzauflage aufklappen, auflegen und in dievorgesehenen Befestigungen einschieben.Flip open the seat-contact surface, fit it andpush it into the anchorages foreseen.
4 Auszugteil bis zum Anschlag einschieben.Push the extension part in to the limit stop.
Der in der wela-Bank integrierte Sitz-
auszug lässt sich mit wenigen Hand-
griffen ausziehen und fixieren und
schafft so mehr Raum für gepflegte
Geselligkeit und besten Komfort.
Mit Leichtigkeit.
The bench grows with the table. wela.The seat extension integrated in the welabench can be drawn out and secured bymeans of a few adjustments by hand thuscreating more space for refined sociality andthe very best comfort. With ease.
DIE BANK WÄCHSTMIT DEM TISCH. WELA.
1
2
3
4
MODELLWELA
ECHT. SEIT 1894
42 / 43
MODELLWELA
Wohnideen in Bewegung: Die stufenlos schwenkbare Rückenlehne
eröffnet Ihnen eine Fülle an Möglichkeiten des individuellen
Bankdesigns mit und ohne Eckteil.
DIE IDEALE KOMBINATION AUS PURERWOHNLICHKEIT UND GEHOBENERTISCHKULTUR.
The ideal combination of pure cosiness and a refined table culture.Interior ideas in motion: the infinitely variable back rest opens up a wealth ofpossibilities for the individual design of the bank with and without a corner part.
ECHT. SEIT 1894
Einfach unverwechselbar: Die behutsam in das lebendig
gemaserte Holz eingebrachte Relief-Wellenfräsung ver-
leiht Ihrer wela Wohnkombination natürlichen Schwung
und eine fühlbar leichte und erfrischende Ausstrahlung.
Valuable nature in its most attractive form. wela –made to fill your life with joy. Quite simply unparalleled:the relief wave milling hole carefully inserted into the grainedwood gives your wela glass cabinet a natural impetus and aperceptibly light and refreshing appearance.
44 / 45
MODELLWELA
WERTVOLLE NATUR IN IHREN SCHÖNSTEN FORMEN.WELA – GESCHAFFEN UM DAS LEBEN MIT FREUDE ZU ERFÜLLEN.
ECHT. SEIT 1894
MODELLETRA
46 / 47
Eine Wohnkombination, die sich durch klare Strukturen auszeichnet und
moderne Raumarchitektur auf natürliche Art und Weise belebt. Die reinweißen
Ladenfronten setzen dabei visuelle Akzente, die Blicke auf sich ziehen.
etra. The art of pure form.A pre-assembled furniture unit which is characterised by clear structures and whichbreathes life into modern room architecture in a natural way. The pure whitefronts provide the main visual features, which catch your eye.
ETRA. DIE KUNST DER REINEN FORM.
ECHT. SEIT 1894
48 / 49
Die Variantenvielfalt der etra Wohnwand ist so groß
wie ihr geräumiges Innenleben. Begeben Sie sich
mit etra in die Farbwelt Ihrer Wahl: Das Spektrum
umfasst die 7 atmosphärischen Glasfronten
bordeaux, reinweiß, latte, kiesel, schoko, steingrau
und schwarzgrau in glänzend oder matt.
Nature shapes the lifelines of a quality of livingthat is exceptional. Feel etra for yourself.The wide range of variants of the shelving is as largeas your own extensive inner life. Embark with etra intoa colourful world of your choice: The spectrum includesseven atmospheric glass fronts in bordeaux, pure white,latte, pebble, choco, stone grey and black grey glossyor matt.
DIE NATUR FORMT DIE LEBENS-ADERN AUSSERGEWÖHNLICHERWOHNQUALITÄT. ETRA FÜHLEN.
MODELLETRA
ECHT. SEIT 1894
50 / 51
WAHRE SCHÖNHEIT ZEIGT SICH AUCH IN DER FUNKTION. WOHNKULTURBRAUCHT IHREN RAUM. ETRA. SINN UND SINNLICHKEIT DES WOHNENS.
MODELLETRA
True beauty is also apparent in the functions. Interior design needs space.etra. Appreciation and sensuality for your home.
ECHT. SEIT 1894
EINE STARKE PERSÖNLICHKEIT BESTEHT AUS VIELEN FACETTEN.
Die ausdrucksstarken Maserungen der edlen Oberflächen in Astnuss, der innovative
Materialmix aus Holz, Glas und Leder, das spannende Zusammenspiel der Farben,
der Mut zur klaren Form: etra zeigt Charakterstärke.
1
2
3
4
52 / 53
A strong personality is made up of lots of different facets.The expressive grains of the noble surfaces in knotty nut, the innovative material mix of wood,glass and leather. The exciting interaction of colours, the courage to take on a clear shape:etra demonstrates its strength of character.
1 Verriegelung öffnen. InnenliegendePlatte hebt sich automatisch heraus.Open the bolt. Internal panel isautomatically lifted out.
2 Vollständig herausziehenund in die Fixierung führen.Completely pull out and placeit in the anchorage.
3 Platten auseinander klappenund zusammenschieben.Fold panels apart and thenpush them together.
4 Platten verriegeln. Passt.Lock panels. That’s it.
MODELLETRA
ECHT. SEIT 1894
54 / 55
Erleben Sie echte STAMM-Tisch-Atmosphäre in einzig-
artiger, schwungvoller Form: Die besondere Ausstrahlung
der Tischplatte entsteht aus 2 einzelnen „Stamm-Pfosten“,
erhältlich in den ausgewählten Edelholzarten Asteiche,
Astnuss, Kernbuche, Kernesche und Kirsch.
A table full of life! A modern but rustic interior designof noble descent.Experience the authentic atmosphere of a tree trunk table ina unique and peppy form: the special charm of the tabletopis derived from 2 individual tree trunk posts, available in theselected precious timber types of knotty oak, knotty nut,core-beech, core-ash and cherry.
EIN TISCH VOLL LEBEN! MODERN-URIGES WOHNDESIGN VONBESTER ABSTAMMUNG.
MODELLSTAMM-Tisch
Metallwangen
Metallkufen
Holzwangen
ECHT. SEIT 1894
MODELLUP
56 / 57 ECHT. SEIT 1894
Das junge Speiseprogramm UP verbindet die bewährte handwerkliche Perfektion von
Anrei mit einem erfrischend modernen Design-Konzept und spannenden Oberflächen-
und Materialkombinationen. Ausgesuchte Furniere der edlen Holzarten Kernbuche,
europ. Ahorn, Asteiche, Kernesche und Astnuss sorgen dafür, dass Ihnen bei der
Innenraumgestaltung einfach nichts „UP-geht“. Bei Anrei selbstverständlich: Für die
Herstellung und Veredelung von UP werden ausschließlich schadstofffreie und umwelt-
freundliche Materialien verwendet!
Live it UP – with Anrei. The latest dining room programme UP combines the tried and testedcraftsman-like perfection of Anrei with a refreshing modern design-concept and exciting surfaceand material combinations. Selected veneers of the noble wood types core beech, European maple,knotty oak, core ash and knotty nut ensure that anything goes UP with your interior design.A matter of course at Anrei: only environmental friendly materials that are free of pollutantsare used in the production and finishing of UP.
UP – JETZT WOHNE ICHWIE ES MIR GEFÄLLT!NATÜRLICH ECHT ANREI.
ICH LEBEMEINE NATUR58 / 59
DER AKTIVE SCHUTZ UNSERER NATUR. DER RESPEKTVOR DEM WERT EINER GESUNDEN UMWELT. DIEVERBUNDENHEIT MIT DEN RESSOURCEN UNSERERERDE. ANREI. DAS IST MEINE NATUR.
Ausdruck ehrlicher Naturverbundenheit: Volles Holz, sorgfältig ausgewählt und
behutsam verarbeitet unter Einbeziehung aller Möglichkeiten zum Schutz unserer
Umwelt. Natürliche, wasserlösliche Lacke schützen die Oberfläche und bilden die
ausgezeichnete Basis für Ihren gesunden Wohn- und Lebensraum. Für diese
Leistungen wurde Anrei als erster europäischer Hersteller mit dem ÖKO Audit
ausgezeichnet. Das ist die Natur von Anrei.
Active protection of the environment. Respect for the values of a healthyenvironment. A strong attachment to the resources of our Earth. Anrei, that ismy nature. The expression of a close attachment to nature. Solid wood, selected with careand processed gently to include all the possible ways to protect the environment. Natural,water-soluble varnishes protect the surface and create an excellent basis for your healthyliving room and living space. For this achievement, Anrei was the first European producerto be awarded the Eco Audit. This is Anrei’s nature.
DasEUGü
tesi
egel
fü
rbesonders umweltbew
ussteBetriebe
Aud i tA-S-0000017
Anrei als 1. europäischerMöbelhersteller ausgezeichnet
ECHT. SEIT 1894
IN JEDER HINSICHT FORMVOLLENDET:MEHR KREATIVITÄT MIT VARETO.
MODELLVARETO
Formen Sie Ihren Lebensraum nach Ihren
persönlichen Wünschen! Das Speise- und
Wohnprogramm vareto von Anrei verbindet
dynamisches Design und höchste Qualität zu
ausdrucksstarken Ensembles in einzigartiger
Vielfalt. vareto begeistert mit einer Fülle an
Ausführungsvarianten und Details für nahezu
grenzenlose Gestaltungs- und Kombinations-
möglichkeiten. vareto - Sie haben die Wahl!
Perfect in shape – in all respects:More creativity with vareto. Shape the space whereyou live in accordance with your own personal ideas!The dining room and living room programme varetofrom Anrei unites dynamic design and the highestpossible quality creating expressive ensembles witha unique variety. vareto will fill you with enthusiasmwith a wealth of design variants and details for analmost unlimited range of design and combinationpossibilities. vareto - it is your decision!
60 / 61 ECHT. SEIT 1894
Perfekter Komfort mit vareto: Die vielseitig kombinierbare Segmentbank mit durch-
gängiger Rückenlehnen-Polsterung verwandelt die Ecke des Raums in ein lebendiges
Zentrum der Geselligkeit und des Genusses.
Perfect comfort with vareto: the versatile and readily combinable modular bench witha backrest-upholstery changes the corner of your room into a lively centre of sociabilityand enjoyment.
MODELLVARETO
WO SICH STIL UND VIELFALTWEITER ENTWICKELN:MEHR MÖGLICHKEITEN MIT VARETO.
Delikates Spitzen-Ensemble: Acht edle Holzarten in zahlreichen Farbtönen, eine große Auswahl an Dekoeinlagen, Lehnen und
Fußvarianten sowie ein breites Spektrum an bequemen Polsterungen und Bezügen aus Stoff bzw. Leder dienen Ihrer Inspiration.
Diese Vielfalt macht jedes vareto Ensemble zum wertvollen Unikat.
Where style and variety can develop further: More possibilities with vareto.Delicate top ensemble: eight noble wood types in numerous colour nuances, a large selection of decorative inserts, rests and foot variants and awide spectrum of comfortable upholstery will not fail to inspire you. A variety which makes every vareto ensemble something valuable and unique.
62 / 63 ECHT. SEIT 1894
MODELLVITA
VOLLES LEBEN MIT VITA! JUNGES DESIGNIN MASSIVHOLZ FÜR MEHR MOBILITÄT.FLEXIBLES WOHNEN MIT ANREI.
Mit dem Wohn- und Speisezimmerprogramm vita bietet Anrei höchste
Massivholz-Qualität zu einem attraktiven Preis. Die Auswahl reicht von
Stühlen, Tischen und Bänken über Vitrinen und Kommoden bis hin zu einer
Fülle an exquisiten Ausstattungsdetails. Viele verschiedene Stoffe und
Lederfarben dienen Ihrer Kreativität. vita ist in vier Holzarten erhältlich.
Full of life with vita! Design in solid wood for more mobility. Flexibleliving with Anrei. With the vita living room and dining room programme, Anreioffers you high-quality solid wood at an attractive price. The assortment ranges fromseats, tables and benches, via glass cabinets and chests of drawers through to arange of exquisite furniture details. Many different fabrics and leather colours willencourage you to be creative. vita is available in four types of wood.
64 / 65 ECHT. SEIT 1894
MODELL PIAZZA
WIR TREFFEN UNS AM BESTEN TISCH. PIAZZA. ZU GAST AM SCHAUPLATZDES GUTEN GESCHMACKS.
Qualität und Ausstrahlung
in großer Vielfalt. Das Speise-
und Wohnprogramm piazza
verbindet die Strapazier-
fähigkeit klassischer
Massivholz-Qualität in erst-
klassiger Verarbeitung mit
den atmosphärischen und
optischen Vorzügen der
Holzarten Buche, Birke,
Ahorn und Kirsch euro-
päischer Herkunft. Für
noch mehr Gemütlichkeit
sorgen Rückenlehnen in
verschiedenen komfortablen
Ausführungen.
Bitte nehmen Sie Platz!
We meet at the very best oftables. A guest in a meetingplace for good taste. Qualityand charisma on a large scale.The dining and living room pro-gramme from piazza unites thedurability of classical solid woodquality and first-class processingwith the atmospheric and visualadvantages of the wood typesbeech, birch, maple and cherryof European origin. For greatercosiness there are back rests invarious comfortable designs.Please take a seat!
66 / 67 ECHT. SEIT 1894
MODELLCASTELLA
KURZLEBIG IST, WAS MORGEN NICHT MEHR GEFÄLLT. NUR DASECHTE ÜBERDAUERT DIE STÜRME DER VERGÄNGLICHKEIT. CASTELLA.
68 / 69
Something short-term is no longer of appeal tomorrow.Only something authentic will stand the test of time. castella.
ECHT. SEIT 1894
MÖBEL AUS VOLLEM HOLZ. DER QUALITÄT VERPFLICHTET.MIT DER NATUR IM EINKLANG. SEIT GENERATIONEN.
www.anrei.at
Jedes Möbelstück von Anrei ist zugleich lebendiger Ausdruck unserer seit fast 120 Jahren
währenden Unternehmensgeschichte. Schon Firmengründer Anton Reisinger vertraute von Anfang an
auf die drei Säulen Qualität, Natur und Stil. Damals verfügten die Menschen selbstverständlich über
ein großes Wissen rund um den Werkstoff Holz. Der richtige Zeitpunkt zum Schlägern, die besten
Methoden zur Behandlung des Holzes und die handwerklichen Grundlagen zur Fertigung wertvoller
Möbel waren in jener Zeit tief in den Menschen verwurzelt.
Dieses Wissen wurde in unserer Familie über die Generationen weitergetragen und zum un-
geschriebenen Gesetz in der Möbelherstellung. Auch als in den 1960er und 70er Jahren die Spanplatten
Einzug in die Möbelproduktion hielten, blieb Anrei bis heute den Tugenden des vollen Holzes treu:
Vollholz ist schöner, verfügt über eine wesentlich höhere Strapazierfähigkeit und Lebensdauer, sorgt
für ein optimales Raumklima, ist vollkommen giftfrei und strahlt Wärme und Leben aus.
Möbel von Anrei bieten Ihnen den Mehrwert vollen Holzes in Verbindung mit einer großen Vielfalt
an zeitgemäßen Designs zu einem attraktiven Preis. Von diesem Weg wird Anrei auch in Zukunft
keinen Millimeter abweichen. Dafür verbürge ich mich mit meinem Namen.
Furniture of solid wood. Quality is an obligation. In harmony with Mother Nature. For generations.
Each and every piece of furniture from Anrei is a living expression of our company history which goes nearly 120
years. The founder of the company, Anton Reisinger, trusted from the very start in the three pillars of quality, nature
and style. At that time people naturally had a great knowledge of wood. At that time, the right time to fell trees, the
best methods to treat the wood and the skills to prepare valuable furniture were deeply rooted in peoples hearts.
This knowledge was passed on within our family from one generation to the next and has become an unwritten law
in furniture production. In the 1960’s and 70's when chipboard began to make inroads on furniture production, we
remained true to solid wood: solid wood is quite simply more attractive. It is more durable and has a longer service
life. It guarantees an optimum climate in the room, contains no toxic substances and radiates warmth and life.
Furniture from Anrei offers you the added value of solid wood in connection with a wide range of contemporary
designs at an attractive price. Anrei intends to stay with this principle and will not stray one millimetre from this
course in the future. I can vouch for this with my own name.
ECHT. SEIT 1894
Triesterstraße 388-394b, A-8055 Graz
QUALITÄT DURCH STARKE PARTNER.
Bergwerkstraße 22, A-6130 Schwaz
Gerbergasse 2, A-2000 Stockerau
Dirnbergerstraße 29-31, A-4320 Perg
Tischberg 8, A-4273 Unterweißenbach
Markt 8, A-4363 Pabneukirchen
Göllstraße 20, A-5082 Grödig
Thurnhof 27, A-4320 Perg
Schwerbachgegend 17, A-3204 Kirchberg/P.
Außerfragant 43, A-9831 Flattach
Freistädter Straße 5, A-4310 Mauthausen
Gruberstraße 32, A-4020 Linz
A-5431 Kuchl/SalzburgUrsprungweg 27, A-4863 Seewalchen
WERBEAGENTUR GMBH & CO KG • HAUPTSTRASSE 16 • A-4863 SEEWALCHENTEL. +43(0) 76 62/5595-0 • FAX +43(0) 76 62/55 94 • WWW.RAMSL-ATTERSEE.COM
Greinerstraße 70, A-4550 Kremsmünster
Holz ist Ver trauenssache
Engelhofstraße 9, A-4810 Gmunden
Mühlenstraße 33, A-4050 Traun
Kehlhof 33, A-5441 Abtenau
Industriezeile 10, A-5280 Braunau/I.
Römerweg 1, A-4844 Regau
Lippstädter Str. 4, D-33449 Langenberg
Dürnwagram 18, A-4331 Naarn
Oberhauserstraße 15, A-4470 Enns
Weberberg 5, A-4283 Bad Zell
Breitenangerstraße 4, A-4360 Grein
Promenade 11-13, A-4020 Linz
Stötten 3, A-4851 Gampern
Simonsgasse 19-21, D-96489 Niederfüllbach
Klammleiten 1, A-4280 Königswiesen
Waxenberger Straße 29, A-4181 Oberneukirchen
Schachermayerstr. 2-6, A-4021 Linz
A-3945 Hoheneich, Nr. 136
Hofer Str. 25, D-95176 Konradsreuth
Toni-Pötzl-Straße 12, Postfach 3, D-94051 Hauzenberg
CHAIRS&more®IhrybauerGmbHProduktentwicklung Objekt und Industriebedarf,[email protected] , www.chairsandmore.cc
Unterer Waldweg 4, A-3508 Krustetten
www.hapu-metall.at
J.-Puch-Str. 10, A-4400 Steyr
STYLISTIK • DEKORATION • VISUAL-MERCHANDISING• EVENT MARKETING
Färbergasse 15, 6850 Dornbirn
Anrei-Reisinger Gesellschaft m.b.H.
A-4363 Pabneukirchen 80
Tel.: +43/7265/5505-0, Fax: +43/7265/5505-46
E-Mail: [email protected], Internet: www.anrei.at
Änderungenvorbehalten.
www.anrei.at
ECHT. SEIT 1894
ENTDECKEN SIE DIE WELT VON ANREI.WILLKOMMEN IM SCHAURAUM IN PABNEUKIRCHEN.
In der herrlichen Landschaft von Pabneukirchen im oberösterreichischen Mühlviertel präsentiert
Anrei seine Möbelprogramme im eigenen Schauraum: Auf 1.000 m2 Ausstellungsfläche, in
echter Wohnraumatmosphäre. Genießen Sie das unverwechselbare Anrei-Lebensgefühl in natura
und holen Sie sich Ideen und Anregungen für ein schöneres Zuhause.
Discover the world of Anrei. In the magnificent landscape of Pabneukirchen in the Upper-Austrian
Mühlviertel, you will find the Anrei furniture showroom. On an exhibition area of 1,000 m2 in a real living
room atmosphere. Enjoy the unmistakable feel for life of Anrei and get some new ideas and suggestions
to brighten up your own home.
Öffnungszeiten:
Mo - Fr: 9.00 - 12.00 Uhr und 13.00 - 17.00 Uhr; Sa: 8.00 - 12.00 Uhr
Anmeldung: Bitte kontaktieren Sie unseren Kundenberater für eine Terminvereinbarung,
damit wir Ihren Wünschen genügend Zeit widmen können.
Tel.: +43-7265/5505-DW 32, DW 51 oder DW 65
Linz
Mauthausen Perg
Münzbach
Enns
Ausfahrt Enns
Ausfahrt Ybbs
Grein
Ybbs
Amstetten Aus Richtung Wien A1
Aus Richtung Salzburg A1(aus Passau A8)
Bad Kreuzen
Pabneukirchen
A
UT
OB
A H N
D O N A U
Ausfahrt Asten
Top Related