7/31/2019 Football 0
1/154
FootballFuballFranais allemand Franzsisch Deutsch
Allemand franais Deutsch Franzsisch
Office franco-allemand pour la JeunesseDeutsch-Franzsisches Jugendwerk
G L O S S A I R E / G L O S S A R
7/31/2019 Football 0
2/154
FootballFuball
Sous la direction de / Unter der Leitung vonBernadette Bricaud
Rdaction lexicographique / Lexikographische EndredaktionJean Klein Ralf Pfleger
Coordination du manuscrit / Koordinierung des ManuskriptsAnnie Lamiral
GLOSSAIRE/GLOSSAR
7/31/2019 Football 0
3/154
Auteurs / Autoren
Clemens Decker Robert Lacroix Daniel Mouret Michael NeesChristian Rabault Fernand Rachel
Regards croiss / Interkulturelle Betrachtungen
Regine Dittmar Daniel Mouret Conny Reuter
Vocabulaire de survie / Ntzliche Redewendungen
rassembl par / zusammengestellt von
Rebekka Kemmler-Mller Avec laimable autorisation de PONS Wrterbuch
Mit freundlicher Genehmigung von PONS Wrterbuch,Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
En liaison avec / in Verbindung mit Amicale Bourguignonne des Sports, Fuball-Verband Rheinland,Landessportbund Rheinland-Pfalz, Ligue Lorraine de Football,Sdwestdeutscher Fuballverband
OFAJ / DFJW Paris/Berlin 20062e dition, revue et corrige / 2. berarbeitete Auflage
7/31/2019 Football 0
4/154
Le mot de lambassadeur dAllemagne en France,M. Klaus Neubert
Du 9 juin au 7 juillet 2006, le monde entier aura les yeux rivs sur lAllemLa Coupe du Monde de la FIFA exercera sa fascination sur les fans de foaux quatre coins de la plante. Sur tous les continents, lmotion sera comble lorsque les arbitres siffleront des hors-jeu, accorderont des penaltielorsque des buts seront inscrits. La liesse et la dception sexprimeront danstes les langues.
Jespre quun maximum de jeunes Franais et Allemands vivront ensemcette Coupe du Monde de football aussi bien dans les stades que devant
crans de tlvision. Pouvoir parler de dfense en ligne quatre ou pige du hors-jeu et refaire le match dans la langue de lautre fait bienpartie du jeu.
Le dictionnaire spcialis de l'Office franco-allemand pour la Jeunesse (Oarrive donc ici point nomm. Amusez-vous bien, que ce soit en scan Deutschland vor, noch ein Tor (Allez lAllemagne, encore un but) ou ABleus !
7/31/2019 Football 0
5/154
7/31/2019 Football 0
6/154
7/31/2019 Football 0
7/154
Vorwort
Die vom Deutsch-Franzsischen Jugendwerk (DFJW) herausgegebenen Glfrdern und erleichtern die Kommunikation in den deutsch-franzsischen Jubegegnungen. Die Teilnehmer finden hier das ntige Fachvokabular zur Theihres Austausches, wie z. B. berufsorientierter Austausch, Austausch von juKnstlern, Sportaustausch etc. Mehr als 20 Glossare sind bisher erschienenhelfen in den Jugendbegegnungen die Kommunikation zu verstrken undDialog zu frdern.
Anlsslich der Fuballweltmeisterschaft 2006 in Deutschland haben wir unschlossen, eine Sonderausgabe zu verffentlichen. Der franzsische Fuba
der nach Deutschland fhrt, wird darin die wichtigsten Begriffe finden, um sidem deutschen Fuballfan zu unterhalten und so neue Kontakte zu knpfenGlossar ermglicht es dem deutschsprachigen Leser auch, den Fuballfansfranzsischsprachigen Lndern zu helfen, die wichtigsten Ausdrcke fr Aufenthalt im Stadion zu finden damit sie sich zu Gast bei Freunden fgem dem Motto der diesjhrigen Fuballweltmeisterschaft.
Wir haben auerdem eine Rubrik zum Alltagsleben in das Glossar integriemit der Leser auch von anderen Momenten seines Aufenthalts im Partnerprofitieren kann. Auerdem ist es uns ein Anliegen, bestimmte Aspektedeutsch-franzsischen Welt des Fuballs genauer auf Gemeinsamkeiten undterschiede hin zu beleuchten. Wir hoffen, dass diese interkulturelle Perspebei den Fuballfans auf Interesse stt und einen fruchtbaren Austausch mibringt.
Unser Dank gilt den Autoren und dem Redaktionsteam sowie den zahlrePersonen und Verbnden, die an der Ausarbeitung dieses Glossars beteiligtren. Wir wnschen allen viel Spa beim Lesen und freuen uns, wenn das Gloft zum Einsatz kommt.
Dr. Eva Sabine Kuntz und Max ClaudetGeneralsekretre des DFJW
7/31/2019 Football 0
8/154
Introduction
Lchange franco-allemand est souvent thmatique : professionnel, sportifcital, activits de loisirs, etc. Au-del du vocabulaire et des expressions nsaires la communication courante lors dun change, lutilisation dun volaire spcifique la thmatique est indispensable. En rgle gnrale, dictionnaires spcialiss, rsultats dun travail scientifique, sont trop exhaupour pouvoir tre utiliss dans ces programmes. Cest la raison pour laqunous avons conu les Glossaires pour les changes franco-allemands , pdexpriences faites dans les rencontres de jeunes (voir liste sur www.ofaj.o
Nous avons, dans un premier temps, dfini les situations de communication
quelles les jeunes peuvent tre confronts pendant lchange, mais galemcelles que nous souhaiterions susciter, grce lutilisation de ces glossaiNous avons ensuite cern le vocabulaire et les expressions ncessaires communication russie. Le nombre dentres principales est compris entreet 400 : des substantifs, des verbes, des adjectifs et des expressions. A ce vobulaire sajoutent des entres secondaires, cest--dire des mots composs, expressions dans lesquelles lentre principale est accompagne dadjectifsverbes ou constitue une phrase. Lutilisation de ces glossaires prsuppose connaissances de la langue du partenaire quivalant environ deux anndtudes, ce qui signifie : la matrise dun corpus fondamental de verbessubstantifs, dadjectifs dun usage frquent dans la langue quotidienne ainsdes notions de base en morphologie et en syntaxe. Nous navons pas retenuinternationalismes, termes semblables ou identiques dans les deux languconsidrant que les jeunes, dans la communication, tenteront de les utiliser se faire comprendre et devraient tre mme den saisir le sens. Nous avcependant intgr les faux-amis. Le format des glossaires permet une utilisaaise pendant la rencontre, ceux-ci pouvant tre facilement glisss dans uneche.
Ces glossaires sinscrivent dans la philosophie du travail de lOFAJ, lapprenlinguistique tant troitement li un apprentissage interculturel. Dans ceprit, nous avons opt, l o cela savrait ncessaire, pour certaines entrdans une langue uniquement, avec une explication succincte dans la langu
partenaire, puisque certains termes sont spcifiques une seule des culturescommunication peut ainsi tre assure, tout en tenant compte des diffrenculturelles. Ces proccupations nous ont galement amens modifier
7/31/2019 Football 0
9/154
conception des glossaires et y intgrer des Regards croiss . Ces texdonnent lutilisateur des informations sur le pays voisin, mais ils vont surtpermettre de dcouvrir les diffrences culturelles entre la France et lAllemsur le sujet trait. Nous esprons ainsi susciter la curiosit et motiver les je approfondir ces aspects pendant et aprs la rencontre.
Les auteurs et les responsables de la collection remercient les nombreuses psonnes, associations, fdrations, chambres professionnelles, etc. qui ont, leurs conseils, contribu llaboration des glossaires. Les praticiens des cges franco-allemands sont invits faire part de leurs observations et appoles complments ncessaires, afin que cette collection de glossaires atteigneobjectifs quelle sest fixs, en favorisant une meilleure comprhension
Franais et Allemands.Bernadette Bricaud, Responsable du Secteur Linguistique lOFAJ
7/31/2019 Football 0
10/154
Caractristiques du glossaire
Le glossaire Football sadresse tout particulirement aux jeunes Fran Allemands qui sintressent ce sport, le plus populaire des deux cts du Rafin quils puissent en parler et se comprendre lors de leurs rencontres, stagesjours dans lautre pays.
Ce glossaire comprend quatre parties Un lexique franais-allemand Un lexique allemand-franais Des regards croiss pour rappeler l'histoire du football en France et en
lemagne et pour brosser un tableau des conceptions franaises et alleman
en matire de football Un vocabulaire de survie bilingue qui contient des phrases de la vie rante, ncessaires un Franais se dplaant en Allemagne loccasion dCoupe du Monde de football. Nous avons coopr pour cette partie avec PWrterbuch, de la maison ddition Ernst Klett Sprachen GmbH, qui noustoriss utiliser des extraits de sonDictionnaire de voyage (Reisewrterbuch) .Ce Vocabulaire de survie est complt par une slection dadresses dtes internet.
Lestermesont t choisis dans les domaines suivants : le droulement du jeles rgles du football, linfrastructure, lorganisation de comptitions de footba
Leclassementsuit lordre alphabtique, sauf pour quelques expressions comm rduire langle de tir , classe aprs angle du but et non sous rduire
Lessynonymessuivent immdiatement le mot principal et sont prcds decf .Exemple : attaquant m cf avant . Chaque synonyme est galement repriscomme entre principale. Exemple : avant m cf attaquant .
Lesrenvoisconcernent des termes ou expressions apparents, situs un autrendroit du glossaire. Ils sont prcds du mot voir .Exemple : barrages m / pl voir match de barrage .
Lesgenressont indiqus pour les entres principales, mais pas pour les entrsecondaires, mme si le genre de certaines est diffrent.
7/31/2019 Football 0
11/154
Lesmots intraduisiblesfigurent soit dans la partie franaise, soit dans la partieallemande du glossaire. Ils sont suivis dune explication dans lautre lancompose en italique.Exemple : Schwalbe f chute volontaire pour simuler une faute .
Laponctuationne figure pas aprs les abrviations, afin de faciliter la lectu(m , f , n , pl , cf , vgl) .
Les indications entrecrochets droits [] prcisent le terme lui-mme ou soncontexte dutilisation. Dans la colonne de droite, les synonymes sont sparune virgule.
Labarre oblique/ est place entre deux termes ou groupes de termes qui ont lmme sens dans lexpression indique.
7/31/2019 Football 0
12/154
Einfhrung
Deutsch-franzsische Begegnungen sind oft thematisch orientiert: Beruf, SGesellschaft, Freizeit usw. Neben dem Wortschatz und den Ausdrcken, ddie Alltagskommunikation whrend einer Begegnung erforderlich sind, notwendig, das entsprechende Fachvokabular zu beherrschen. In der RegelFachwrterbcher, die hufig auf einer wissenschaftlichen Basis beruhenumfangreich, um in solchen Programmen zum Einsatz zu kommen. Aus diGrund haben wir die Glossare fr den deutsch-franzsischen Austausch kpiert, die aus den Erfahrungen in deutsch-franzsischen Jugendbegegnunentstanden sind (siehe Auflistung unter www.dfjw.org).
Bei der Erstellung der Glossare werden zunchst die Kommunikationssituaaufgelistet, die junge Menschen whrend eines Austausches erleben, aber asolche, die wir durch den Gebrauch dieser Glossare herbeifhren mchtennach werden das fr eine gelungene Kommunikation erforderliche Vokabuldie entsprechenden Ausdrcke erfasst. Die Anzahl der Haupteintrge besich zwischen 350 und 400 und umfasst Substantive, Verben und Adjektivwie in einigen Fllen kontextualisierte Beispiele. Hinzu kommen Nebeneiin denen der Haupteintrag als Kompositum, mit Adjektiven oder Verben bz Ausdruck angegeben ist. Fr den Gebrauch der Glossare werden Kenntnisder Partnersprache vorausgesetzt, die einem etwa zweijhrigen Fremdspracunterricht entsprechen. Dies bedeutet die Beherrschung eines Grundwortsczes aus hufig gebrauchten Verben, Substantiven und Adjektiven sowie gramtikalischer Grundregeln. Internationalismen, also Wrter, die in beiden Sprhnlich oder identisch sind, wurden nicht aufgenommen, da wir davon ausgdass junge Menschen in der Gesprchssituation versuchen werden, sie zur stndigung zu verwenden und dabei in der Lage sein mssten, den Sinn zufassen. Wir haben jedoch die Faux Amis bercksichtigt, also Wrter, die in bSprachen hnlich oder identisch sind, aber nur vermeintlich denselben Sinnben. Die benutzerfreundlichen Glossare knnen dank ihres handlichen Foleicht in eine Tasche gesteckt werden und somit in der konkreten SituationEinsatz kommen.
Diese Glossare entsprechen dem Verstndnis der Spracharbeit des DFJW,
das Erlernen einer Sprache eng mit dem interkulturellen Lernen verbunden diesem Sinne haben wir einige Eintrge, die fr eine der beiden Kulturen sfisch sind, nur in einer Sprachrichtung angegeben und sie in der Zielsprache
7/31/2019 Football 0
13/154
erlutert. Damit kann die Kommunikation sichergestellt werden, bei gleichzBercksichtigung der kulturellen Unterschiede. Dieser Ansatz hat uns auchanlasst, das Konzept der Glossare zu verndern und Interkulturelle Betracgen einzufhren. Dies sind Texte, die landeskundliche Informationen beNachbarland vermitteln. Sie bieten aber vor allem die Grundlage fr das Wnehmen interkultureller Unterschiede zwischen Deutschland und FrankreiBezug auf das behandelte Thema. Wir hoffen, auf diese Weise Neugier zucken und junge Menschen zu motivieren, diese Aspekte whrend und nachBegegnung zu vertiefen.
Autoren und Herausgeber danken den zahlreichen Einzelpersonen, Vere Verbnden, Kammern usw., die bei der Erarbeitung der Glossare beratend
gewirkt haben. Alle, die an deutsch-franzsischen Austauschprogrammennehmen, sind aufgefordert, mit Hinweisen und Ergnzungen dazu beizutrdass diese Glossare ihren Zweck als Mittel zur besseren Verstndigung zwisDeutschen und Franzosen erfllen.
Bernadette Bricaud, verantwortlich fr den Sprachenbereich des DFJW
7/31/2019 Football 0
14/154
Hinweise zum Glossar
Das Glossar Fuball wendet sich insbesondere an fuballinteressierte jungeDeutsche und Franzosen, die damit die Mglichkeit erhalten sollen, ber diesenSport, den populrsten auf beiden Seiten des Rheins, zu sprechen und sich beiBegegnungen, Praktika und Aufenthalten im Nachbarland auch fachsprachlichverstndigen zu knnen.
Das Glossar besteht aus vier Teilen Ein franzsisch-deutscher Glossarteil Ein deutsch-franzsischer Glossarteil Interkulturelle Betrachtungen ein Ausflug in den franzsischen und deut-
schen Fuball von gestern und heute Ntzliche Redewendungen in beiden Sprachen die Beispielstze zu Alltagssi-tuationen enthalten. Franzosen, die sich whrend der WM in Deutschland auf-halten werden diese Redewendungen gebrauchen knnen. Fr diesen Teilkonnten wir mit PONS Wrterbuch, Ernst Klett Sprachen GmbH, zusammenar-beiten. Der Verlag hat uns freundlicherweise erlaubt, Auszge aus seinemRei- sewrterbuch abzudrucken. Die Ntzlichen Redewendungen werden durch eine
Auswahl von Internet-Adressen vervollstndigt.
Fr die Auswahl der Eintrge wurden folgende Bereiche bercksichtigt: dasSpiel an sich, Fuballregeln, Infrastruktur, Organisation von Meisterschaften usw.
ReihenfolgeDie Eintrge sind alphabetisch geordnet, abgesehen von einigen Ausdrcken, wieeine Mannschaft f rauswerfen . Dieser Ausdruck steht unter rauswerfen ,nach Rume m / pl schaffen und nicht unter Mannschaft .
Die Synonyme stehen direkt neben dem Haupteintrag und sind mitvgl gekenn-zeichnet: Abpfiff m vgl Schlusspfiff . Jedes Synonym erscheint ebenfalls alsHaupteintrag, z. B. Schlusspfiff m vgl Abpfiff .
EinigeVerweise beziehen sich auf relativ hnliche Begriffe an anderer Stelle desGlossars und werden durchsiehe angezeigt, z. B. Abflschen n siehe Abprallen .
Die Genusangabe erfolgt ausschlielich im Haupteintrag, und nicht in den Ne-beneintrgen, auch wenn sich das Genus dort ndert.
7/31/2019 Football 0
15/154
Fr einige Termini gibt es keine genaue Entsprechung, deshalb haben wir unsdafr entschieden, eine Erklrung in der Zielsprache anzugeben, die kursiv ge-druckt ist und sich nicht im anderen Glossarteil findet. Beispiel: dans laxe m du but auf der gedachten Mittellinie von Tor zu Tor .
Interpunktion: Zur besseren Lesbarkeit des Glossars sind die Abkrzungen ent-gegen den Rechtschreibregeln ohne Punkt angegeben (m , f , n , pl , cf , vgl) .
Die Hinweise ineckiger Klammer [] geben Erluterungen zum betreffendenTerminus oder den Kontext an, in dem er verwendet wird.
Synonyme in der Zielsprache sind durch Komma getrennt; der Schrgstrich /
steht zwischen zwei Wrtern oder Wortgruppen, die in dem betreffenden Aus-druck denselben Sinn haben.
7/31/2019 Football 0
16/154
Football / Fuball
Franais / Allemand
Franzsisch / Deutsch
7/31/2019 Football 0
17/154
A
16
acclration f Tempoerhhungf acclrerle jeum das Tempon erhhen
accompagnateur m Betreuerm
accompagnerune quipef cf encadrer eine Mannschaftf betreuen
accorderun butm cf valider un but ein Torn anerkennen
adversaire m devancer ladversairemettre son adversaire dans le vent
Gegnerm , Gegenspielerm dem Gegner zuvorkommenseinen Gegenspieler austricksen / ausspielen
adverse gegnerischarer le jeum cf carter le jeu das Spiel breit machenaffichage m Anzeigef afficher anzeigenaffronterune quipef cf rencontrer auf eine Mannschaftf treffen
tre lafftm lauernaiderqn jdm helfen
aide f Hilfef aile f
aile de pigeon jouer par les ailes
Flgelm Hackentrick in den eigenen Lauf ber die Flgel spielen
ailier m ailier droitailier gauche
Flgelstrmerm , AuenstrmerRechtsauenLinksauen
airef de jeucf terrain (de jeu) Spielfeldn , Platzm alerterle gardienm den Torwartm in Bedrngnis bringenamortim de la poitrine / du pied gefhlvolle Ballannahmef mit der Brust /
mit dem Fu
7/31/2019 Football 0
18/154
A
17
amortirla ballef den Ballm mit Gefhl / butterweichannehmen
angle m du but Lattenkreuzn rduire langle m de tir den (Schuss-) Winkelm verkrzen
annoncef annoncer
Ansagef ansagen
annulation f du match Spielabsagef annulerun match m ein Spieln absagen
antisportif unfair, unsportlichsapprocherde la surfacef de rparation sich dem Strafraumm nhern
venir enappuim cf monter nachrcken, aufschlieens'appuyercf faire lascenseur sich aufsttzenarbitrage m Spielleitungf
arbitre m arbitre assistant Schiedsrichterm , Schirim Schiedsrichterassistent
arbitrer cf diriger leitenarc m de cercle Halbkreism arracherle matchm nul ein Unentschiedenn erkmpfenarrt m de jeu cf interruption du match
arrts de jeucf temps additionnel arrt du matcharrt rflexe
Spielunterbrechungf
Nachspielzeit SpielabbruchReflexabwehr
arrterun tirm den Ballm halten[Torwart]
arrire m cf dfenseur arrire latralcf dfenseur latral arrire centralcf dfenseur central
Abwehrspielerm , Verteidigerm Auenverteidiger Innenverteidiger
enarrire cf en retrait nach hinten, rckwrtsarticulation f Gelenk n
7/31/2019 Football 0
19/154
A
18
faire lascenseurm cf s'appuyer sich aufsttzenassociation f cf club
association sportive Vereinm , Clubm
Sportverein attaquant m cf avant
attaquant de pointecf avant de pointe Angreiferm , Strmerm
Sturmspitze, Angriffsspitze, Spitze
attaquef la pointe de lattaque au centre de lattaque conclure une attaque
Angriffm in der Sturmspitze im Sturmzentrum einen Angriff abschlieen
attaquer angreifen
auteur m du but cf buteur Torschtzem
avance f [de buts] Vorsprungm
enavant nach vorne, vorwrtsavant m cf attaquant
avant de pointecf attaquant de pointe Strmerm , Angreiferm
Sturmspitze, Angriffsspitze, Spitze
avant-centre m Mittelstrmerm
avantage m prendre lavantage[score]
Vorteilm das Fhrungstor erzielen, in Fhrunggehen
avertissement m donner un avertissement
Verwarnungf verwarnen
dans laxem du but auf der gedachten Mittellinie von Tor zu Tor
7/31/2019 Football 0
20/154
B
19
balle f cf ballon balle terre
balle au piedballe ras de terreou balle au solballe brosseballe enrouleballe flottantefaire un appel de balleremettre la balle en jeu
Ballm Schiedsrichterball
Ball am Fuflacher Ballangeschnittener Ballmit dem Innenrist angeschnittener Ball Flatterballsich anbietenden Ball freigeben
ballon m cf balle ballon de footballballon en jeuballon hors des limites de jeuballon en sortie de butaller vers le ballonconduire le balloncontrler le ballonle ballon est renvoy par la dfense
mettre le ballon au fond du butpousser trop loin son ballonremiser le ballon
Ballm Fuball Ball im Spiel Ball aus dem Spiel Ball im Toraus zum Ball gehen den Ball fhren den Ball annehmen die Abwehr hat den Ballweggeschlagen den Ball im Tor versenken den Ball zu weit vorlegen den Ball auflegen
banc m des remplaants ou banc detouche
Ersatzbank f
barrages m / pl voir match de barrage Relegationsspielen / pl
barre f transversalecf transversale Lattef bquille f [coup] Pferdekussm btef noire Angstgegnerm btonner mauernbicyclettef cf coup de pied retourn , tir
retourn Fallrckzieherm
billet m cf ticket Eintrittskartef
7/31/2019 Football 0
21/154
B
20
(se)blesser (sich) verletzenblessure f
sortir sur blessure Verletzungf
verletzt ausscheiden les Bleus m pl voir les Tricolores die franzsische Nationalmannschaft bloquer abblocken
bouletm de canon cf fuse , missile Bombenschussm , Mordsschussm ,Kracherm
bousculer regelwidrig rempelnbras m Armm
brassardm de capitaine Kapitnsbindef brosser le ballon m cf donner de l'effet
au ballon den Ballm anschneiden
but m cf cage dangereux devant le but manquer le but vide tirer juste au-dessus du but
1. Torn [Ziel] torgefhrlich
das leere Tor verfehlen knapp bers Tor schieen but m (marqu)
but chanceuxbut contre son campbut danthologiebut dgalisationbut de lannebut du moisbut entach de hors-jeubut victorieuxencaisser un butcf prendre un but viter un butgagner avec deux buts dcartprendre un butcf encaisser un but sens du but
2. Torn , Trefferm Zufallstreffer Eigentor Tor , das in die Geschichte eingeht Ausgleichstreffer Tor des Jahres Tor des Monats Abseitstor Siegtor, Siegtreffer ein Gegentor kassieren ein Tor verhindern mit zwei Toren Unterschied gewinnen ein Gegentor kassieren Torriecher
buteurm cf auteur du but meilleur buteur
Torjgerm , Torschtzem Torschtzenknig
7/31/2019 Football 0
22/154
C
21
cafouillage m Gewhln , Durcheinandern
cagef cf but 1. Torn [Ziel]
calmerle jeum das Spieln beruhigencamp m
camp dentranement changement de camp faire une incursion dans le campadverse
Hlftef TrainingslagerSeitenwechselin der gegnerischen Hlfte auftauchen
capitaine m
Kapitnm , Spielfhrerm
capterle ballonm den Ballm fangen
carton m
carton jaune carton rouge le carton rouge est justifi sortir le carton jaune/rouge
1. [sanction] Kartef 2. [large victoire] Kantersiegm
gelbe Karte rote Karte die rote Karte ist in Ordnung die gelbe/rote Karte zeigen, gelb/rotzeigen
casser le rythmem den Rhythmusm strencatgorie f de jeunes Jugendaltersklassef
caviarm tdlicher Passm centrem
centre appuy centre bross centre de la gauche centre en retrait centre fuyant centre tir
Flankef scharfe Flankeangeschnittene FlankeFlanke von linksFlanke / Rckpass von der GrundlinieFlanke am Tor vorbeiunbeabsichtigter Torschuss
centrem de formation Nachwuchsleistungszentrumn centrem dentranement Trainingszentrumn centrem technique et de formation Sportschulef
7/31/2019 Football 0
23/154
C
22
centrercentrer en hauteur
flankeneine hohe Flanke schlagen
crmonief douverture Erffnungsfeierf champion m
champion du monde champion en titre
Meisterm Weltmeister Titeltrger
championnat m premire phase du championnatcf matchs aller seconde phase du championnatcf matchs retour
Meisterschaftf Hinrunde
Rckrunde
chandellef Kerzef changer
changer de camp changer un joueurcf remplacer , faire sortir un joueur faire un / procder un changement
wechselndie Seiten wechselneinen Spieler auswechseln / ersetzen auswechseln
changement m changement daile changement dun joueurcf remplacement dun joueur
Wechselm FlgelwechselSpielerwechsel, Auswechslung einesSpielers
chargef lpaule Rempelnn
charger rempelncharnire f axiale Innenverteidigungf chasublef Leibchenn , Markierungshemdm chaudronm Hexenkesselm chaussette f Stutzenm chaussure f de football
chaussure crampons chaussure crampons mouls
Fuballschuhm
Stollenschuh Nockenschuh
7/31/2019 Football 0
24/154
C
23
cheville f Knchelm
choc m Zusammenstom choisirle campm
choisir lengagement die Seitef whlen
den Ansto whlen
choix m choix du camp
Wahlf Seitenwahl
chronomtre m ou chronom Stoppuhrf chute f Sturzm
faire du cinma m schauspielernciseaux m / pl Scherenschlagm civiref Tragef claquage m
se faire un claquage Muskelzerrungf
sich etw zerren
faire uneclaquettef mit der Handf abwehren
classement m
classement du fair-play milieu du classement
1. [des quipes] Tabellef 2. [position] Tabellenstandm
Fairplay-Wertung Mittelfeld der Tabelle
clubm cf association Clubm, Verein m club de footballm Fuballvereinm
club-housem Vereinslokaln coquipier m cf partenaire Mitspielerm
cohue f Gedrngen
commencer cf dbuter anfangen, beginnencommencement m cf dbut Anfangm , Beginnm
commettre une faute f cf faire une faute commettre une infraction la rgle fouleneinen Regelversto begehen
7/31/2019 Football 0
25/154
C
24
commissionf de discipline Sportgerichtn commotionf crbrale Gehirnerschtterungf comportement m Verhaltenn composer cf former zusammenstellen, aufstellencomposition f de lquipecf formation
de lquipe Mannschaftsaufstellungf
conduite f du ballon Ballfhrungf
conserverle ballonm
den Ballm in den eigenen Reihen halten
consignes f / pl Anweisungenf / pl construirele jeum
construire le jeu partir de larrire das Spieln aufbauen
aus der Abwehr heraus spielen
contracture f musculaire Muskelverhrtungf contrat m
prolongation du contrat Vertragm
Vertragsverlngerung contre m
contre favorable jouer le contre partir en contrecf contrer sexposer au contre
Konterm glcklicher Ballgewinn im Zweikampf auf Konter spielen kontern, auskontern konteranfllig sein
contre-attaque f Gegenangriffm , Gegenstom
prendre contre-piedm auf dem falschen Fum erwischencontrer cf partir en contre kontern, auskontern
contrle m antidopage Dopingkontrollef
contrlem du ballon Ballannahmef contrlem orient Ballan- und Ballmitnahme in die
Bewegung
contusion f Prellungf
7/31/2019 Football 0
26/154
7/31/2019 Football 0
27/154
C
26
courbatures f / pl Muskelkaterm
courir laufencours m du jeucf droulement du jeu Spielverlaufm
coursef Laufwegm couvrir cf marquer 1. decken
couverture f cf marquage Deckungf
crampe f Krampfm
crampon m crampon vis
Stollenm Schraubstollen
faire uncroc-en-jambe m qn jdm ein Beinn stellenfaire un crochet m einen Hakenm schlagen
cuisse f Oberschenkelm
7/31/2019 Football 0
28/154
D
27
se dboter(lpaule) sich (die Schulter) auskugelndborder
dborder ladversaire vorbeilaufen
den Gegenspieler berlaufen dbuter cf commencer beginnen, anfangendbut m cf commencement Beginnm , Anfangm dchirure f musculaire Muskelrissm se dcouvrircf se dgarnir die Deckungf vernachlssigen
dcrassagem Auslaufenn ddoublement m Hinterlaufenn
dfaite f Niederlagef
dfendre verteidigen
dfense f dfense de zonecf marquage de zone dfense en ligne quatre dfense individuellecf marquage individuel affoler la dfense passer de la dfense lattaque surprendre la dfense
Abwehrf , Verteidigungf Raumdeckung Viererkette Manndeckung
die Verteidigung durcheinander wirbevon Abwehr auf Angriff umschalten die Abwehr berraschen
dfenseur m cf arrire dfenseur centralcf arrire central
dfenseur latralcf arrire latral dfenseur latral droit
Verteidigerm , Abwehrspielerm Innenverteidiger
Auenverteidiger rechter Auenverteidiger
dgagement m
dgagement aux 6 mtrescf coup de pied de but dgagement de la maincf renvoi de la main dgagement du poing
1. [dans le jeu] Befreiungsschlagm 2. [gardien] Abschlagm aus der Hand
Torabsto, Absto, Abschlag
Abwurf
Faustabwehr
7/31/2019 Football 0
29/154
D
28
dgagerdgager du poing
dgager en touche
abschlagen, wegschlagenfausten
ins Aus schlagen se dgarnircf se dcouvrir die Deckung vernachlssigendmarquagem Freilaufenn se dmarquer sich freilaufen
dmarrage m avoir un bon dmarrage
Antrittm antrittschnell sein
demi-finale f Halbfinalen se dplacer sich bewegendernier m du classement Tabellenletzterm droulementm du jeucf cours du jeu Spielverlaufm
descendre cf tre relgu absteigendescente f cf relgation Abstiegm
se laisserdstabiliser sich irritieren lassen
dtection f Sichtungf
se dtendre[gardien] sich strecken[Torhter] avoir une bonnedtentef ber eine gute Sprungkraftf verfgen
dtenteur m de la coupe Pokalverteidigerm
dtourner[gardien] abwehren[Torwart] dviationf 1. [involontaire] Abflschenn
2. [involontaire ou volontaire] Abprallenn dvierle ballon[gardien]
dvier le ballon (dans son propre but) den Ballm ablenken
den Ball abflschen (ins eigene Tor)dimensions f / pl Abmessungenf / pl
direction f [ballon] Richtungf diriger cf arbitrer leiten
7/31/2019 Football 0
30/154
D
29
disputerun matchm ein Spieln austragendistance f Entfernungf , Abstandm division f Spielklassef domination f territoriale Feldberlegenheitf dopage m Dopingn dos m
dos au but dans le dos de la dfense
Rckenm mit dem Rcken zum Tor in den Rcken der Abwehr
doubl m coupe-championnat Doublen
prendre unedouchef duschen
douleur f Schmerzm
douloureux schmerzhaftdrapeau m
drapeau de corner Fahnef
Eckfahne
() droite rechts
droitier rechtsfig
drop m Drop-Kick m
duelm Zweikampf m dure f
dure du match
Dauerf
Spieldauer durer dauern
7/31/2019 Football 0
31/154
E
30
cartm de deux buts zwei Tore Unterschiedm carterle dangerm
carter le jeucf arer le jeu klren
das Spiel breit machen schauffer sich aufwrmen, sich warmlaufenchauffementm Aufwrmenn
clairage m du terrain Flutlichtn couler[temps] ablaufen[Zeit]
fairecranm einen Gegner geschickt abblocken scroulerdans la surfacef de rparation im Strafraumm strzeneffacerun adversairem einen Gegnerm austricksenaveceffet m
donner de leffet au balloncf brosser le ballon
mit Drallm den Ball anschneiden
galiser ausgleichen, den Ausgleichm erzielengalisation f Ausgleichm
galit f la marque Gleichstandm
prendre sonlan m ou slancer Anlaufm nehmenliminerune quipef
tre limin eine Mannschaftf rauswerfen
ausgeschieden sein
limination f limination directe Ausscheidungf [Scheitern] K.-o.-System liminatoires f / pl Ausscheidungsspielen / pl
longation f des ligaments Bnderdehnungf
encadrerune quipef cf accompagner eine Mannschaftf betreuen
encourager anspornen
endurancef Ausdauer f
7/31/2019 Football 0
32/154
E
31
sengager[envers un club] sengager fond[pendant le match]
sich verpflichtenvollen Einsatz zeigen
engagement m
engagement physique
1. cf coup denvoi 2.Anstom , Anspieln 2. [dans le jeu] Einsatzm [whrend des
Spiels] Krpereinsatz
lenjeum est important es steht viel auf dem Spieln entorse f cf foulure
se faire une entorse Verstauchungf
sich etw verstauchen sentraner trainierenentranement m
entranement physique Trainingn
Konditionstraining
entraneur m entraneur adjoint
Trainerm , Coachm Assistenztrainer, Co-Trainer
entre f dun joueur Einwechslungf faireentrerun joueurm einen Spielerm einwechselnpaule f Schulterf preuve f des coups de pied au but
cf sance de tirs au but, tirs au but Elfmeterschieenn
quipe f cf onze quipe diminue
quipe fanionou quipe A quipe favorite quipe fminine quipe nationale quipe relgue quipe type
Mannschaftf , Elff ersatzgeschwchte Mannschaft
1. Mannschaft favorisierte Mannschaft, Favorit Frauenmannschaft Nationalmannschaft, Nationalelf Absteiger Wunschelf
quipementm Ausrstungf
erreur f de marquage Stellungsfehlerm
espace m VIP VIP-Bereichm
7/31/2019 Football 0
33/154
E
32
crer desespacesm / pl Rumem / pl schaffenesprit m dquipe Mannschaftsgeistm , Teamgeistm esseul freistehendtirements m / pl Dehnungsbungenf / pl
ex quo punktgleich, mit gleicher Punktzahlf
exclurelentraneurm den Trainerm auf die Tribne verweisenexclusion f temporaire Zeitstrafef
exploitm personnel herausragende Einzelaktionf expulserun joueurm einen Spielerm vom Platz stellen /
verweisen
expulsion f Platzverweism
lextrieur deextrieur du pied
auerhalb Auenrist
7/31/2019 Football 0
34/154
F
33
facef au but mit dem Gesichtn zum Torfanion m Wimpelm
faucher umhauen
faute f commettre une fauteou faire une faute faute de maincf main 2.simuler une faute
Fouln foulen Handspiel ein Foul vortuschen
fdration f de football Fuballbundm
feinte f feinte de corps feinte de tir
Fintef , Tuschungf , Trick m Krpertuschung Schussfinte
feinter tuschenfeuille f darbitrage Spielberichtsbogenm
filet m filet de but petit filet
Netzn Tornetz Auennetz
finir beenden, endenfin f
fin de match Enden
Spielende, Ende des Spiels
finale f Endspieln , Finalen
finaliste m Endspielteilnehmerm
football m ou footm football champagne football en salle football fminin
Fuballm [Spiel] Traumfuball Hallenfuball Frauenfuball
footballeurm footballeur professionnel
Fuballspielerm Profifuballer, Berufsfuballer
dclarerforfait m nicht antreten
tre enpleine formef in Topformf sein
7/31/2019 Football 0
35/154
F
34
formation f [apprentissage] Ausbildungf formationf de dpart cf onze de dpart Anfangsformationf , Startelff formation f de lquipe cf composition
de lquipe Mannschaftsaufstellungf
former cf composer aufstellen, zusammenstellenfoule f Zuschauermengef
se foulerla chevillef sich den Knchelm verstauchen
foulure f cf entorse
Verstauchungf fracture f Bruchm , Frakturf
franchirune lignef eine Linie f berquerenfrappe f cf shoot , tir Schussm
frapper de la ttef cf faire une tte kpfen
fusef cf boulet de canon , missile Bombenschussm , Mordsschussm ,Kracherm
fusillerle gardienm dem Torwart keine Chance lassen
7/31/2019 Football 0
36/154
7/31/2019 Football 0
37/154
H
36
hanche f Hftef handicap m de deux butscf retard zwei Tore Rckstandm
hsitationf Zgernn
sauver lhonneurm den Ehrentrefferm erzielen
hors-jeu m la limite du hors-jeu mettre en position de hors-jeu
Abseitsn auf gleicher Hhe ins Abseits stellen
huitimem de finale Achtelfinalen
7/31/2019 Football 0
38/154
I
37
imparable unhaltbarsimposer sich durchsetzenindividuelcf personnel eigensinnigindemnit f de transfert Ablsesummef en infriorit f numrique in Unterzahlf
sinfiltrerdans la dfensef sich durch die Abwehrf mogeln
inflammationf Entzndungf
infractionf la rgle Regelverstom inscription f dun joueur Spieleranmeldungf intentionnel absichtlichintercepter abfangeninterception f Abfangenn
lintrieur deintrieur du piedcf plat du pied
innerhalbInnenrist
interrompre unterbrechen
interruption f interruption du matchcf arrt de jeu
Unterbrechungf Spielunterbrechung
intersaison f Sommerpausef
occuper lesintervallesm / pl eine Lcke zwischen zwei Mannschaftsteilen schlieen
intervenir eingreifen
invaincu unbesiegtinvincible unbesiegbarinvolontaire unabsichtlich
irrgularit f
Regelwidrigkeitf
7/31/2019 Football 0
39/154
J
38
jambe f jambe libre
jambe tendue
Beinn Schussbein
gestrecktes Bein jeu m cf match , rencontre
jeu arien jeu collectif jeu dangereux jeu dcousu jeu de passes jeu de tte jeu dur jeu en triangle jeu en profondeur jeu hach jeu latral jeu sans ballon faire jeu gal sens du jeu vision du jeu
Spieln , Begegnungf , Partief Spiel mit hohen Bllen geschlossene Mannschaftsleistung gefhrliches Spiel zerfahrenes Spiel Passspiel Kopfballspiel hart gefhrtes Spiel Dreiecksspiel Spiel in die Tiefe Spiel mit vielen Unterbrechungen Spiel ohne Raumgewinn Spiel ohne Ball mithalten knnen Spielverstndnis Spielbersicht
jouer jouer laile droite jouer laile gauche jouer arrtcf faire du surplace jouer dans le trou jouer des deux pieds jouer hautcf pressing offensif jouer la montre jouer latralement jouer les barrages jouer timidement jouer trop dfensivement jouer vite se jouer de ladversaire
spielenRechtsauen spielenLinksauen spielenStandfuball spielenin die Gasse / Lcke spielenbeidfig seinForecheckingauf Zeit spielenquerspielendie Relegationsspiele austragendrucklos , zgerlich spielen zu defensiv agierenschnell spielenden Gegner ausspielen
7/31/2019 Football 0
40/154
J
39
joueur m joueur cl
joueur de champ joueur de haut niveau joueur dexception joueur efficace joueur expriment / dexprience joueur fautif joueur intenable joueur international
joueur opportuniste joueur polyvalent joueur sobre joueur titulairecf titulaire
Spielerm Schlsselspieler
Feldspieler Topspieler Ausnahmespieler effizienter Spieler Routinier Spieler , der gefoult hat nicht aufzuhaltender Spieler Nationalspieler
Abstauber vielseitiger Spieler Spieler , der schnrkellos spielt Stammspieler
juge m de touche Linienrichterm
Kkop m Fanblock m
7/31/2019 Football 0
41/154
L
40
lacet m Schnrsenkelm lancer[gardien] werfen[Torhter]
largeur f Breitef latral seitlichlent langsamlibrerun joueur einem Spieler die Freigabef erteilen
licence f
licenci[titulaire dune licence]
Spielerpassm
Inhaber eines Spielerpasses
ligament m croisrupture des ligaments croiss
Kreuzbandn Kreuzbandriss
ligne f ligne arrireou ligne dfensive ligne dattaque ligne de but ligne des 6 mtres(en France) ligne des 16 mtres ligne de sortie de but ligne de touche ligne mdiane
Linief Abwehrreihe, AbwehrketteSturmreiheTorlinieentspricht 5-m-Linie(in Deutschland) 16-m-LinieTorauslinieSeitenauslinieMittellinie
ligue f 1ligue des champions ligue rgionale de football
Erste Liga in Frankreich Champions LeagueFuballverband
limites f / pl du terrain Spielfeldbegrenzungf limogeage m de lentraneur Trainerentlassungf
limoger entlassen[Trainer] lob m Heberm , Lupferm
lober heben, lupfen
longueurf Lngef
7/31/2019 Football 0
42/154
L
41
lotom sportifloto foot
Oddset-Wettef , Sportwettef Fuballwette
faire une petitelouchef leicht anlupfenlucarne f Torwinkelm
lutte f pour le maintien Abstiegskampfm
lutter kmpfenluxation f Verrenkungf
7/31/2019 Football 0
43/154
M
42
maillot m Trikotn
mainf 1. [partie du corps] Handf 2. cf faute de main Handspieln
maintien m Klassenerhaltm matrisef du ballon
bien matriser le ballon Ballbeherrschungf
ballsicher sein
maladroit ungeschickt
mallette f de secours Erste-Hilfe-Kofferm la Mannschaft f die deutsche Nationalmannschaft
manquerle butm vide das leere Torn verfehlen, am leeren Torvorbeischieen
marchersur la ballef auf den Ballm tretenmarquage m cf couverture
marquage de zonecf dfense de zone
marquage individuelcf dfense individuelle
Deckungf Raumdeckung
Manndeckung
marquef cf score ouvrir la marque
Spielstandm , Standm das eins zu null erzielen
marquermarquer de prs / la culotte
1. cf couvrir deckeneng decken
marquer 2. [un but] ein Torn schieen, ins Tortreffen
7/31/2019 Football 0
44/154
M
43
match m cf jeu , rencontre match domicile
match lextrieurmatch allermatch amicalmatch au sommetmatch clmatch de barragevoir barrages
match de bienfaisance
match de championnatmatch de coupematch de footballmatch de jeunesmatch douverturematch liminatoirematch en diffrmatch en directmatch en nocturnematch en retardmatch quilibrmatch internationalmatch nulmatch pharematch retourmatchs allercf premire phase du championnat matchs retourcf seconde phase du championnat emballer le matchfaire match nulil est pass ct de son matchle match est annulle match est joule match est report
Spieln , Begegnungf , Partief Heimspiel
AuswrtsspielHinspielFreundschaftsspielSpitzenspiel, TopspielSchlsselspielEntscheidungsspiel, Ausscheidung,RelegationsspielBenefizspielMeisterschaftsspiel, PunktspielPokalspielFuballspielJugendspielErffnungsspiel Vorrundenspiel, Qualifikationsspiel Aufzeichnung[Spiel] Live-bertragung eines SpielsFlutlichtspielNachholspielausgeglichenes SpielLnderspielUnentschieden, RemisSchlagerspielRckspielHinrunde
Rckrunde
das Spiel antreibenunentschieden spielendas Spiel lief an ihm vorbeidas Spiel ist ausgefallendas Spiel ist gelaufendas Spiel wurde verlegt
mdecin m Arztm
7/31/2019 Football 0
45/154
M
44
mdical rztlichmembre m Mitgliedn mener( la marque / au score)
mener une attaque fhren, in Fhrungf liegen
einen Angriff aufbauen
meneur m de jeu Spielmacherm
mnisque m Meniskusm milieu m de terrain
milieu offensif / dfensif
1. [joueur] Mittelfeldspielerm 2. [terrain] Mittelfeldn
offensiver / defensiver Mittelfeldspielemissilem cf fuse , boulet de canon Bombenschussm , Mordsschussm ,
Kracherm premiremi-temps f cf priode erste Halbzeitf
moitif de terrain Spielfeldhlftef molletm Wadef mondialm cf Coupe du Monde Weltmeisterschaftf , WMf
montantm cf poteau (de but) Pfostenm , Torpfostenm
monte f [division] Aufstiegm monter 1. [division] aufsteigen
2. [avancer] cf venir en appui nachrcken,aufschlieen
moralm des joueurs Stimmungslagef der Spielermouill nass
mouvement m Bewegungf
mur m placer le mur bonne distance
Mauerf die Mauer auf die richtige Entfernungstellen
muscle m Muskelm musculationf Krafttrainingn
7/31/2019 Football 0
46/154
N
45
ngociations f / pl de contrat Vertragsverhandlungenf / pl neutraliser(un joueur) (einen Spieler) ausschalten
numro m (du joueur) Rckennummerf
Ofaireobstruction f sperren ohne Ballm
occasion f de butgcher une occasion rater des occasions se crer des occasions
Torchancef eine Chance versieben Torchancen vergeben Torchancen erspielen
onze m cf quipe onze de base onze de dpartcf formation de dpart
Elff , Mannschaftf Stammelf Anfangsformation, Startelf
opportunit f de tir Schussmglichkeitf ouverture f ffnender Passm
7/31/2019 Football 0
47/154
P
46
palmars m Erfolgslistef , Siegerlistef
panneau m daffichage cf tableau daffichage
Anzeigetafelf
pansement m Verbandm [med] paradef exceptionnelle Glanzparadef
parer(un tir) (einen Schuss) abwehren, parieren
partenairem cf coquipier partenaire de lattaque
Mitspieler m Sturmpartner
participer teilnehmen anparticipant m Teilnehmerm
participation f Teilnahmef
deux (buts)partout zwei zu zwei unentschieden
passe f passe mi-hauteur passe ras de terre passe appuye passe au cordeau passe au gardien passe dans la foule passe dcisive passe dvie passe en or passe en profondeur passe en retrait passe latrale enchanement de passes faire une passe qn
jeu par redoublement de passes mauvaise passe
Passm , Zuspieln halbhohes Zuspiel flacher Pass scharfer Pass Pass , wie an der Schnur gezogen Rckgabe Pass in den Lauf Torvorlage abgeflschter Pass Traumpass Pass in die Tiefe Rckpass Querpass Ballstafette einen Pass auf jdn spielen, den Ball jdm zuspielen Kurzpassspiel Fehlpass
passementm de jambes bersteigerm
7/31/2019 Football 0
48/154
P
47
patron m de la dfense Abwehrchefm sous lepatronage m de unter der Schirmherrschaftf vonpays m organisateur Gastgeberlandn pelouse f cf terrain gazonn Rasenplatzm
pnalisercf sanctionner bestrafenpenaltym cf coup de pied de rparation
penalty pour faute de main Elfmeterm , Strafstom
Handelfmeter
pntrerdans la surfacef de rparation
in den Strafraumm eindringen
perce f Vorstom percuterqn mit jdm zusammenstoenperdantm Verliererm perdre
perdre le rythme verlieren
aus dem Rhythmus kommen
performance f Leistungf premirepriodef cf mi-temps erste Halbzeitf permutation f Positionswechselm pron m Wadenbeinn
personnelcf individuel eigensinnig
perte f du ballon Ballverlustm
petit-pont m voir grand-pont faire un petit-pont
Beinschussm , Tunnelm tunneln
phasef prliminaire Vorrundef
physiqueun match trs physique
krperlichein Spiel mit hohem Krpereinsatz
pichenettef angetippter Ballm
7/31/2019 Football 0
49/154
P
48
piedm pied dappui
pied en lair deux pieds en avant
Fum Standbein
hohes Bein gestreckte Beine
pigem du hors-jeu Abseitsfallef pile ou face ? Kopf oder Zahl?
place f assiseplace debout
Sitzplatzm Stehplatz
avoir un bonplacementm
ein gutes Stellungsspieln haben
placementm sur le terrain Grundaufstellungf
plaie f ouverte Platzwundef platm du pied cf intrieur du pied Innenristm
plonger hechtenplongeon m Hechtsprungm poing m
dtourner des deux poings Faustf
mit beiden Fusten abwehren
point m point central point de penalty
Punktm Mittelpunkt Elfmeterpunkt
pointe f du pied Fuspitzef
pointum Pikef , Spitzef poitrine f Brustf porte-drapeau m Fahnentrgerm
porte-parole m Pressesprecherm porteurm du ballon Spielerm in Ballbesitzpositionf de hors-jeu Abseitsstellungf positionf de tir Schusspositionf
7/31/2019 Football 0
50/154
7/31/2019 Football 0
51/154
P
50
nouveaupromum Aufsteigerm protgerle ballonm den Ballm abdecken / abschirmen
protge-tibia m Schienbeinschonerm ,Schienbeinschtzerm
publicit f Werbungf
Qse qualifierpour le tourm suivant sich fr die nchste Rundef qualifizierenqualification f 1. [dune quipe] Qualifikationf
2. [autorisation] Spielberechtigungf
quart m de finalequart de finaliste
Viertelfinalen Teilnehmer am Viertelfinale
7/31/2019 Football 0
52/154
R
51
ralentir verzgernau ralenti m in Zeitlupef ralentissement m
ralentissement du jeu Verzgerungf
Spielverzgerung
ramasseur m de balles Balljungem rapide schnellrapidit f cf vitesse Schnelligkeitf
rasm de terre flachraserle poteaum den Pfostenm streifenraterson tirm den Ballm nicht richtig treffenrateaum Lokomotivef rayon m daction Aktionsradiusm rebond m
rebond dfavorable rebond favorable faux rebond
Aufspringenn ungnstiges Aufspringen des Balles gnstiges Aufspringen des Balles Platzfehler
rebondir abprallen, aufspringenrecette f Einnahmenf / pl nouvellerecrue f Neuzugangm
recrutement m dun joueur Spielerverpflichtungf rcuprateurm zentraler defensiver Mittelfeldspieler rcupration f du ballon Ballgewinnm
rcuprer 1. [le ballon] zurckerobern[den Ball] 2. [joueur] sich erholen
rduire lcartm / le scorem /
la marquef cf remonter
aufholen, verkrzen
rgle f de lavantage Vorteilsregelf
7/31/2019 Football 0
53/154
R
52
rglementairenon-rglementaire
regelgerechtregelwidrig
rejouerle matchm das Spieln wiederholen relaism Ballbergabef relancerlattaquef den Angriffm neu aufbauentre en position derelgablem auf einem Abstiegsplatzm stehen
relgation f cf descente risque de relgation
Abstiegm Abstiegsgefahr
trerelgucf descendre absteigen
remise f en jeuremise du matchcf report du match
Ballfreigabef Verlegung des Spiels
remise f des prix/ rcompensesremise de la coupe
Siegerehrungf Pokalbergabe
remonter( la marque)cf rduire lcart remonter le terrain
aufholen, verkrzenaufrcken
remplaant m Ersatzspielerm , Auswechselspielerm
remplacement m remplacement dun joueurcf changement dun joueur
Auswechselnn Spielerwechsel, Auswechslung einesSpielers
remplacerun joueurm cf changer / faire sortir un joueur
einen Spielerm auswechseln / ersetzen
remporter une victoiref einen Siegm erringen
rencontre f cf match , jeu Begegnungf , Spieln , Partief
rencontrerune quipef cf affronter auf eine Mannschaftf treffen
rentre f de touchecf touche effectuer une rentre de touche
Einwurfm einwerfen
renverserle jeum das Spieln verlagern
7/31/2019 Football 0
54/154
R
53
renvoi m de la maincf dgagement de la main
Abwurfm
renvoyeren arrire zurckspielen se replacer seine Positionf wieder einnehmense replier sich zurckziehen
report m du match cf remise du match Verlegungf des Spielsrepousser(un tir) (einen Schuss) abklatschen lassen[Torwart] reprendrele jeum das Spieln wiederaufnehmenreprisef du jeu
reprise de volecf vole reprise instantane
Wiederaufnahmef des Spiels VolleyschussDirektabnahme
responsable m du matriel Zeugwartm rsultat m
rsultat la mi-temps Ergebnisn
Halbzeitergebnis
retardm de deux buts cf handicap zwei Tore Rckstandm retenirpar le brasm
retenir par le maillotcf tirer par le maillot am Armm festhalten
am Trikot ziehen
retournerla situationf das Spieln herumreienretrait m de point(s) Punktabzugm
en retrait cf en arrire nach hinten, rckwrts
retransmettre[radio , TV] bertragen[Radio , TV] retransmission f en direct Live-bertragungf
revenirrevenir au score / dans le matchvoir rduire lcart
zurckkommenden Anschlusstreffer erzielen
rond m central Mittelkreism
rupture f dun ligament Bnderrissm rythme m Rhythmusm
7/31/2019 Football 0
55/154
S
54
saigner bluten
salle f de sport Sporthallef
sanction f Strafef sanctionner cf pnaliser bestrafensauter springen
score m cf marque score final porter le score
Spielstandm , Standm Endstand erhhen auf
sance f dentranement Trainingseinheitf sancef de tirs au butcf preuve des
tirs au but, tirs au but Elfmeterschieenn
seizimes m / pl de finale Runde der letzten 32 Mannschaften slection f Auswahlf , Aufgebotn
slectionneur m national Trainer der Nationalmannschaft semelle f
mettre la semelle Sohlef
die Sohle draufhalten
srief impressionnante beeindruckende Serief service m dordre Ordnungsdienstm shoot m cf tir , frappe Schussm
shooter cf tirer schieensige m social du club Vereinssitzm
sifflersiffler la fin du match siffler le coup denvoi
pfeifenabpfeifenanpfeifen
sifflet m Pfeifef
signature f Unterschriftf , Unterzeichnungf soigneurm Physiotherapeutm
7/31/2019 Football 0
56/154
S
55
tre ausolm am Bodenm liegensolliciterqn jdn anspielensortir
faire sortir un joueurcf changer / remplacer un joueur sortir en touche
herauslaufeneinen Spieler auswechseln / ersetzen ins Aus gehen
sortie f de butsortie du gardien (de but)
Torausn Herauslaufen des Torwarts
soutien m Untersttzungf speaker m Stadionsprecherm spectateur m Zuschauerm
sportif sportlichstade m
stade toit ouvrant stade couvert le stade est plein / rempli
Stadionn Stadion mit verschliebarem Dachberdachtes Stadiondas Stadion ist voll / bis auf den letztePlatz besetzt
staff m technique Trainerstabm stagem de formation dentraneurs Trainerlehrgangm stoppeur m Vorstopperm subtiliserle ballonm den Ballm abnehmensubvention f Zuschussm
supriorit f berlegenheitf supporter m ou supporteur m Fanm , Anhngerm surface f de but cf zone des 6 mtres
surface de rparation surface technique
Torraumm Strafraum Coaching-Zone
surnombre m berzahlf
7/31/2019 Football 0
57/154
S
56
faire dusurplace m cf jouer arrt Standfuballm spielen
survtement m Trainingsanzugm suspensem Spannungf suspension f Sperref
7/31/2019 Football 0
58/154
T
57
tableau m daffichage cf panneau daffichage
Anzeigetafelf
tacle m tacle frontal tacle latral tacle par derrire
Hineingrtschenn , Tacklingn Hineingrtschen von vorne Hineingrtschen von der Seite Hineingrtschen von hinten
tacler grtschentalon m Hackef
talonnade f
Hackentrick m
surtapism vert am grnen Tischm
temps m temps (de jeu) additionnelcf arrts de jeu temps de jeu rglementaire
Zeitf Nachspielzeit
regulre Spielzeit
temporiser den Ball sichern und auf Mitspieler warten tenantm du titre Titelverteidigerm
tendinite f Sehnenentzndungf terrain m (de jeu)cf aire de jeu
terrain collant terrain gazonncf pelouse terrain gel terrain glissant terrain gras terrain impraticable terrain lourd terrain stabilisou terrain en terrebattue terrain synthtique
Platzm , Spielfeldn matschiger Boden Rasenplatz hartgefrorener Boden rutschiger Boden tiefer Boden unbespielbarer Platz schwerer Boden Hartplatz
Kunstrasenplatz
7/31/2019 Football 0
59/154
T
58
tte f
tte de srie tte en retrait
tte pique tte plongeante faire une ttecf frapper de la tte prolonger de la tte
1. [partie du corps] Kopfm 2. [faire une tte] Kopfballm
Gruppenkopf den Ball mit dem Kopf auf einen nachrckenden Spieler auflegen Kopfballaufsetzer Flugkopfball kpfen mit dem Kopf verlngern
tibia m Schienbeinn
ticketm cf billet Eintrittskartef tir m cf shoot , frappe
tir distancecf tir de loin tir mi-distance tir mi-hauteur tir ras de terre tir avec rebond tir bross tir cadr tir contr tir crois tir de loincf tir distance tir du cou-de-pied tir en cloche tir en demi-vole tir en finesse tir en pivot
tir imparable tir puissant tir retourncf bicyclette , coup de pied retourn tir sur le poteau / le montant tir tendu tir vicieux tirs au butcf sance , preuve
Schussm Distanzschuss, Weitschuss Schuss aus Strafraumnhe halbhoher Schuss Flachschuss Aufsetzer angeschnittener Schuss gezielter Schuss abgeblockter Schuss Schuss aus spitzem Winkel Distanzschuss, Weitschuss Vollspannsto, Spannsto Bogenlampe Volley nach einem aufspringenden Ball gefhlvoller Schuss Schuss aus der Drehung
unhaltbarer Schuss scharfer Schuss Fallrckzieher
Pfostenschuss harter Schuss Schlenzer Elfmeterschieen
tirage m au sort Auslosenn , Auslosungf
7/31/2019 Football 0
60/154
T
59
tirercf shooter tirer ct du but
tirer au-dessus du but tirer de loin
schieenam Tor vorbeischieen
ber das Tor schieenvon weitem schieen
tirerpar le maillotm cf retenir par le maillot
am Trikot ziehenn
tirer au sortm auslosen, losen
tireur m tireur de penalty
Schtzem Elfmeterschtze
titre m Titelm titulaire m cf joueur titulaire Stammspielerm
tombertomber volontairementou se laissertomber
fallen, hinfallen, strzeneine Schwalbe machen, sich fallenlassen
touche f cf rentre de touche Einwurfm
toucher berhren
toucherm de balle Ballgefhln
touches f / pl de balle Ballkontaktem / pl
tourm tour dhonneur
Rundef Ehrenrunde
tournoi m Turniern
traage m du terrain Spielfeldmarkierungf transfert m Spielertransferm transformer [penalty] verwandeln[Strafsto]
transversale f cf barre transversale tirer juste au-dessus de la transversale
Lattef knapp bers Tor schieen
trbucher stolpern
7/31/2019 Football 0
61/154
T
60
trve f trve hivernale
Pausef Winterpause
tribune f den facetribune principale
Gegentribnef Haupttribne
les Tricolores m / pl voir les Bleus die franzsische Nationalmannschaft trio m arbitral Schiedsrichtergespannn tromperle gardienm den Torwartm dpieren
semer letroublem dans lquipe Unruhef in die Mannschaft bringen
Uune-deuxm
faire un une-deux Doppelpassm
einen Doppelpass spielen
7/31/2019 Football 0
62/154
V
61
vainqueur m vainqueur de la coupe
Siegerm Pokalsieger
validerun butm cf accorder un but ein Torn anerkennenverrouilleur m Ausputzerm vestiaire m Umkleidekabinef
victoire f Siegm victorieux siegreich
virevolter umherwirbelnvisiteurs m / pl Gstem / pl vitessef cf rapidit
vitesse dexcution confondre vitesse et prcipitation
Schnelligkeitf Handlungsschnelligkeit berhastet spielen
vivacitf Spritzigkeitf voie f de fait Ttlichkeitf
vole f cf reprise de vole Volleyschussm violence f Gewaltf
Zfairezro-zro m Nullf zu Null spielenzone f des 6 mtres cf surface de but Torraumm
7/31/2019 Football 0
63/154
7/31/2019 Football 0
64/154
Fuball / Football
Allemand / FranaisDeutsch / Franzsisch
7/31/2019 Football 0
65/154
A
64
abblocken bloquer
den Ball m abdeckenvgl abschirmen protger le ballonm Abflschen n siehe Abprallen dviationf [involontaire] abfangen intercepter
Abfangen n interceptionf
abklatschenlassen[Torwart] repousser (un tir)
ablaufen [Zeit] couler[temps]
den Ballm ablenken dvier le ballonm [gardien] Ablsesumme f indemnitf de transfert
Abmessungen f / pl dimensionsf / pl den Ballm abnehmen subtiliser le ballonm
abpfeifen siffler la finf du match
Abpfiff m vgl Schlusspfiff coupm de sifflet final
Abprallen n siehe Abflschen dviationf [involontaire ou volontaire]
abprallenvgl aufspringen rebondir
ein Spieln absagen annuler un matchm
den Ball m abschirmenvgl abdecken protger le ballonm Abschlag m 1. vgl Absto , Torabsto coupm de pied
de but, dgagementm aux 6 mtres2. [aus der Hand] dgagement[gardien]
abschlagen vgl wegschlagen dgager
Abseits n Abseitsfalle Abseitsstellung Abseitstor
ins Abseits stellen
hors-jeum pige du hors-jeu position de hors-jeu but entach de hors-jeu
mettre en position de hors-jeu absichtlich intentionnel
7/31/2019 Football 0
66/154
A
65
Abstandm vgl Entfernung distancef
Abstauberm joueurm opportuniste
Abstaubertorm but marqu opportunment absteigen descendre, tre relgu
Absteigerm quipef relgue
Abstiegm Abstiegsgefahr Abstiegskampf
relgationf , descentef risque de relgation lutte pour le maintien
auf einemAbstiegsplatzm stehen tre en positionf de relgable
Abstom vgl Torabsto , Abschlag 1. coupm de pied de but, dgagementm aux 6 mtres
Abwehr f vgl Verteidigung Abwehrketteoder Abwehrreihe Abwehrspielervgl Verteidiger aus der Abwehr heraus spielen die Abwehr berraschen sich durch die Abwehr mogeln
dfensef ligne arrire, ligne dfensive arrire, dfenseur construire le jeu partir de larrire surprendre la dfense sinfiltrer dans la dfense
Abwehrchefm patronm de la dfenseabwehren[Torwart]
(einen Schuss) abwehrenvgl parieren mit der Hand abwehren mit beiden Fusten abwehren
dtourner[gardien] parer (un tir) faire une claquette dtourner des deux poings
Abwurf m renvoim / dgagementm de la main
Achtelfinale n huitimem de finale
Aktionsradius m rayonm daction
sichanbieten faire un appelm de balleAnfang m vgl Beginn commencementm , dbutm
anfangen vgl beginnen commencervgl dbuter Anfangsformationf vgl Startelf onzem / formationf de dpart
7/31/2019 Football 0
67/154
7/31/2019 Football 0
68/154
A
67
anzeigen afficher
Anzeigetafel f tableaum / panneaum daffichage
Arm m am Arm festhalten
brasm retenir par le bras
Arzt m mdecinm
rztlich mdical
Assistenztrainerm vgl Co-Trainer entraneurm adjoint
Aufgebotn vgl Auswahl
slectionf aufholenvgl verkrzen siehe
Anschlusstreffer rduire lcartm / le scorem / la marquef ,
remonter ( la marque)aufrcken remonter le terrainm
Aufsetzerm tirm avec rebond
Aufspringen n rebondm
aufspringen vgl abprallen rebondir aufschlieenvgl nachrcken venir en appuim , monter[avancer]
aufsteigen monter[division]
Aufsteigerm nouveau promum
aufstellenvgl zusammenstellen former, composer
Aufstieg m montef [division]
sichaufsttzen sappuyer, faire lascenseurm
in der gegnerischen Hlftef auftauchen faire une incursionf dans le camp adverseAufwrmen n chauffementm
sichaufwrmen vgl warmlaufen schauffer
Aufzeichnungf [Spiel] matchm en diffr
insAus n gehenins Aus schlagen
sortir en touchef dgager en touche
7/31/2019 Football 0
69/154
A
68
Ausbildung f formationf [apprentissage]
Ausdauerf endurancef
ausgeglicheneGruppef groupem quilibr
ausgeschiedensein tre limin
Ausgleich m den Ausgleich erzielenoder ausgleichen
galisationf galiser
Ausgleichstreffer m butm dgalisation auskonternvgl kontern partir en contre, contrer sich (die Schulter)auskugeln se dboter (lpaule)
Auslaufenn dcrassagem Auslosen n vgl Auslosung tiragem au sort
auslosen vgl losen tirer au sort
Auslosung f vgl Auslosen tiragem au sort Ausnahmespielerm joueurm dexception
Ausputzer m verrouilleurm
Ausrstung f quipementm
ausrutschen glisser[joueur]
Ausscheidung f 1. [Scheitern] liminationf 2. vgl Entscheidungsspiel ,
Relegationsspiel matchm de barrage
den Gegnerm ausspielen se jouer de ladversairem
Auenbahn f couloirm
Auennetzn petit filetm
Auenristm extrieurm du pied
Auenstrmerm vgl Flgelstrmer ailierm
7/31/2019 Football 0
70/154
A
69
Auenverteidigerm rechter Auenverteidiger
arrirem / dfenseurm latraldfenseur latral droit
auerhalb lextrieur de ein Spieln austragen disputer un matchm
einen Gegnerm austricksen effacer un adversairem
vorausverkauftem Haus n spielen jouer guichetsm / pl ferms
Auswahl f vgl Aufgebot slectionf
Auswrtsspieln
matchm lextrieur
Auswechseln n remplacementm
auswechselneinen Spieler auswechselnvgl ersetzen
procder / faire un changementm changer / remplacer / faire sortir un joueur
Auswechselspielerm vgl Ersatzspieler remplaantm
Auswechslung f eines Spielersvgl Spielerwechsel
changementm / remplacementm dun joueur
7/31/2019 Football 0
71/154
B
70
Ball m Ball am Fu
Ball aus dem SpielBall im SpielBall im Torausangeschnittener Ballauf den Ball tretenden Ball abdecken / abschirmenden Ball abflschen (ins eigene Tor)den Ball annehmen
den Ball auflegenden Ball fangenden Ball fhrenden Ball freigebenden Ball halten[Spieler] den Ball halten[Torwart] den Ball im Tor versenkenden Ball in den eigenen Reihen haltenden Ball mit Gefhl / butterweichannehmenden Ball zu weit vorlegenden Ball zurckerobernden Ball zuspielenflacher BallFlatterballzum Ball gehen
ballef , ballonm balle au pied
ballon hors des limites de jeu ballon en jeu ballon en sortie de but balle brosse marcher sur la balle protger le ballon dvier le ballon (dans son propre but) contrler le ballon
remiser le ballon capter le ballon conduire le ballon remettre la balle en jeu garder le ballon arrter un tir mettre le ballon au fond du but conserver le ballon amortir la balle
pousser trop loin son ballon rcuprer le ballon faire une passe balle ras de terre, balle au sol balle flottantealler vers le ballon
Ballannahme f gefhlvolle Ballannahme mit der Brust / mit dem Fu
contrlem du ballonun amorti de la poitrine / du pied
Ballbeherrschung f matrisef du ballon
Ballbesitz m possessionf du ballon
Ballfhrung f conduitef du ballon
Ballgefhl n toucherm de balle
Ballgewinn m rcuprationf du ballon
7/31/2019 Football 0
72/154
B
71
Balljunge m ramasseurm de balles
Ballkontakte m / pl touchesf / pl de balle
ballsichersein bien matriser le ballonm
Ballstafettef enchanementm de passes Ballbergabef relaism Ballverlust m pertef du ballon
Bandenwerbungf panneau publicitaire autour du terrain
Bnderdehnung f longationf des ligamentsBnderriss m rupturef dun ligament
beeindruckendeSerief srief impressionnante
beendenvgl enden finir
Befreiungsschlag m dgagementm [dans le jeu] Begegnung f vgl Spiel , Partie rencontref , matchm , jeum
Beginnm vgl Anfang dbutm , commencementm
beginnenvgl anfangen dbuter, commencerbeidfigsein jouer des deux piedsm / pl
Bein n hohes Bein jdm ein Bein stellen gestrecktes Bein gestreckte Beine
jambef pied en lair faire un croc-en-jambe qn jambe tendue deux pieds en avant
Beinschuss m vgl Tunnel petit-pontm
Benefizspieln matchm de bienfaisance
Berufsfuballerm vgl Profifuballer footballeurm professionnel
berhren toucher
das Spieln beruhigen calmer le jeum
7/31/2019 Football 0
73/154
B
72
bestrafen pnaliser, sanctionnereine Mannschaftf betreuen accompagner / encadrer une quipef
Betreuer m accompagnateurm
sichbewegen se dplacer
Bewegung f mouvementm
bluten saigner
schwererBodenm
am Boden liegen hartgefrorener Boden matschiger Boden tiefer Boden rutschiger Boden
terrainm lourd
tre au solterrain gelterrain collantterrain grasterrain glissant
Bogenlampef tirm en cloche
Bombenschussm vgl Mordsschuss , Kracher
fusef , bouletm de canon, missilem
Breite f largeurf
Bruch m fracturef
Brust f poitrinef
Bundesliga f ligue 1 en Allemagne Bundestrainer m slectionneur de lquipe nationale
7/31/2019 Football 0
74/154
7/31/2019 Football 0
75/154
7/31/2019 Football 0
76/154
E
75
Eckball m oder Ecke f vgl Ecksto kurze Ecke spielen
Ecke auf den ersten Pfosten Ecke auf den zweiten Pfostenoder lange Ecke Ecke zum Tor
cornerm jouer un corner deux
corner au premier poteau corner au deuxime poteau
corner rentrant Eckfahnef drapeaum de cornerEckstom vgl Eckball , Ecke cornerm
Ehrenrundef tourm dhonneur
denEhrentreffer m erzielen sauver lhonneurm
Eigentorn butm contre son camp
eigensinnig individuel, personnel
eingreifen intervenir
Einnahmen f / pl recettef
Einsatz m [whrend des Spiels] vollen Einsatz zeigen engagementm [dans le jeu] sengager fond[pendant le match] Einstellung f der Spieler tatm desprit des joueursEintrittskarte f billetm , ticketm
einen Spielerm einwechseln faire entrer un joueurm
Einwechslung f entref dun joueur
einwerfen effectuer une rentref de touche Einwurf m rentref de touche, touchef
herausragendeEinzelaktion f exploitm personnelElff vgl Mannschaft onzem , quipef
Elfmeter m vgl Strafsto coupm de pied de rparation, penaltym
Elfmeterentscheidungf dcision daccorder un penalty Elfmeterpunktm pointm de penalty
7/31/2019 Football 0
77/154
7/31/2019 Football 0
78/154
F
77
Fahne f drapeaum
Fahnentrgerm porte-drapeaum
Fairplay-Wertung f classementm du fair-play
fallenvgl hinfallen , strzen sich fallen lassenvgl eine Schwalbe machen
tombertomber volontairement, se laissertomber
Fallrckzieher m bicyclettef , coupm de pied retourn,tirm retourn
Fanm vgl Anhnger supporterm , supporteurm Fanblockm kopm Faust f poingm
Faustabwehrf dgagementm du poing
fausten dgager du poingm
Favoritm vgl favorisierte Mannschaft quipef favorite
Fehlpassm mauvaise passef
Feldspielerm joueurm de champ
Feldberlegenheit f dominationf territoriale
Finte f vgl Tuschung , Trick feintef
flach ras de terref
Flachschussm tirm ras de terre Flankef
Flanke am Tor vorbei Flanke aus dem Halbfeld Flanke von der Grundlinie Flanke von links angeschnittene Flanke
eine hohe Flanke schlagen scharfe Flanke
centrem centre fuyant centre de loin centre en retrait centre de la gauche centre bross
centrer en hauteur centre appuy
7/31/2019 Football 0
79/154
F
78
flanken centrer
Flgel m ber die Flgel spielen
ailef jouer par les ailes
Flgelstrmer m vgl Auenstrmer ailierm
Flgelwechsel m changementm daile
Flugkopfballm ttef plongeante
Flutlicht n clairagem du terrain
Flutlichtspiel n
matchm en nocturne
Forechecking n pressingm offensif, jouer haut
Fortschritte m / pI machen progresser[samliorer]
Foul n ein Foul vortuschen
fautef simuler une faute
foulen commettre / faire une fautef
Frauenfuballm footballm fminin Frauenmannschaftf quipef fminine
einem Spieler dieFreigabef erteilen librer un joueurm
sichfreilaufen se dmarquer
freistehend esseul
Freistom coup-francm
Freistotor n butm sur coup-franc
Freundschaftsspieln matchm amical
fhrenvgl in Fhrung liegen mener ( la marquef / au scorem )
inFhrungf gehen vgl das Fhrungstor erzielen
prendre lavantagem [score]
inFhrung f liegenvgl fhren mener ( la marquef / au scorem )
Fhrungsspieler m leaderm , patronm
7/31/2019 Football 0
80/154
F
79
dasFhrungstor n erzielen vgl in Fhrung gehen
prendre lavantagem [score]
Fu m auf dem falschen Fu erwischen
piedm prendre contre-pied
Fuball m 1. [Spiel] footballm , footm 2. [Ball] ballonm de football
Fuballbund m fdrationf de football
Fuballfieber n la fivre du foot
Fuballlehrer m entraneur-instructeurm Fuballmuffel m personne qui ne s'intresse pas au foot
Fuballschuh m chaussuref de football
Fuballspieln matchm de football
Fuballspieler m footballeurm
Fuballverband m liguef rgionale de football Fuballvereinm clubm de football
Fuballwette f lotom foot
Fuspitzef pointef du pied
Futritt m vgl Tritt coupm de pied
7/31/2019 Football 0
81/154
G
80
Gastgeberland n paysm organisateur
Gste m / pl visiteursm / pl
Gedrnge n cohuef
gefhlvoll / mit Gefhln schieen effectuer un tirm en finesseGegenangriff m vgl Gegensto contre-attaquef
Gegenspieler m vgl Gegner den Gegenspieler berlaufen seinen Gegenspieler austricksen / ausspielen
adversairem dborder ladversaire mettre son adversaire dans le vent
Gegenstom vgl Gegenangriff contre-attaquef
einGegentor n kassieren encaisser / prendre un butm Gegentribne f tribunef den face
Gegnerm vgl Gegenspieler dem Gegner zuvorkommen
adversairem devancer ladversaire
gegnerisch adverse
Gehirnerschtterung f commotionf crbrale
Gelb-Sperre f suspension pour cartons jaunes Gelenk n articulationf gutesGesprn fr die Situation haben sentir le coupm
Gewalt f violencef gewinnen
am grnen Tisch gewinnen gagner
gagner sur tapis vert
Gewhln vgl Durcheinander cafouillagem
Glanzparade f paradef exceptionnelle
Gleichstand m
zwei zu zwei unentschieden
galitf la marque
deux (buts) partout grtschen tacler
7/31/2019 Football 0
82/154
G
81
amgrnen Tischm sur tapism vert
Gruppenkopfm ttef de srie
Grundaufstellung f placementm sur le terrain
7/31/2019 Football 0
83/154
H
82
Hacke f talonm
Hackentrick m talonnadef
einenHaken m schlagen faire un crochetm
Halbfinale n demi-finalef
Halbkreis m arcm de cercle
Halbzeit f erste Halbzeit
mi-tempsf , priodef premire mi-temps / priode
Halbzeitergebnisn
rsultatm la mi-temps
Halbzeitpfiffm coupm de sifflet de mi-temps
Hlfte f campm
Hallenfuballm footballm en salle
Hand f mainf [partie du corps]
Handelfmeterm penaltym pour faute de main
Handlungsschnelligkeit f vitessef dexcution
Handschuh m gantm
Handspieln fautef de main, mainf
Hartplatzm terrainm stabilis / en terre battue
Hattrick m coupm du chapeau
Haupttribnef tribunef principale heben vgl lupfen lober
Heber m vgl Lupfer lobm
hechten plonger Hechtsprung m plongeonm
Heimspieln matchm domicile
jdmhelfen aider qn
7/31/2019 Football 0
84/154
7/31/2019 Football 0
85/154
I
84
Innenristm intrieurm / platm du pied
Innenverteidigerm arrirem / dfenseurm central
Innenverteidigungf charniref axiale
innerhalb lintrieur de
sichirritierenlassen se laisser dstabiliser
JJugendaltersklasse f catgorief de jeunes
Jugendspieln matchm de jeunes
7/31/2019 Football 0
86/154
K
85
Kader m vgl Spielerkader erweiterter Kadervgl Vorauswahl
groupem [joueurs] prslection
Kampf m um den Klassenerhalt luttef pour le maintien kmpfen lutter
Kantersieg m cartonm [large victoire]
Kapitnsbinde f brassardm de capitaine
Karte f gelbe Karte Gelb-Rote-Karte rote Karte die gelbe/rote Karte zeigenoder gelb/rot zeigen die rote Karte ist in Ordnung
cartonm [sanction] carton jaune carton jaune suivi dun rouge carton rouge sortir le carton jaune/rouge
le carton rouge est justifi Kasse f oder Kassenhuschenn guichetm
Keeperm vgl Torhter , Torwart gardienm (de but), goalm Kerzef chandellef
klren carter le dangerm
Klassenerhalt m maintienm
Knie n genoum
Knchel m sich den Knchel verstauchen
chevillef se fouler la cheville
Konditionstrainingn entranementm physique
Konditionstrainerm prparateurm physique
Konterm auf Konter spielen konteranfllig sein
contrem jouer le contre sexposer au contre
kontern vgl auskontern partir en contre, contrer
7/31/2019 Football 0
87/154
K
86
Kopf m Kopf oder Zahl?
mit dem Kopf verlngern
ttef [partie du corps] pile ou face ?
prolonger de la tte Kopfball m ttef [faire une tte]
Kopfballaufsetzerm ttef pique
Kopfballspieln jeum de tte
kpfen faire une tte, frapper de la tte
Krperm corpsm
Krpereinsatzm ein Spiel mit hohem Krpereinsatz
engagementm physiqueun match trs physique
krperlich physique
Krpertuschungf feintef de corps
K.-o.-Systemn liminationf directe
Kracherm vgl Bombenschuss , Mordsschuss
fusef , bouletm de canon, missilem
Krafttraining n musculationf
Krampf m crampef
Kreuzband n Kreuzbandriss
ligamentm croisrupture des ligaments croiss
Kunstrasenplatzm terrainm synthtique
Kurzpassspieln jeum par redoublement de passes
7/31/2019 Football 0
88/154
L
87
Lnderspieln matchm international
Lnge f longueurf
langsam lent
Lattef barref transversale, transversalef
Lattenkreuzn anglem du but
lauern tre lafftm
laufen courir
Laufwegm die Laufwege kreuzen sich coursef les courses se croisent Leibchen n vgl Markierungshemd chasublef leichtfig vifLeistung f performancef leiten arbitrer, diriger
Linie f 16-m-Linie5-m-Linie(in Deutschland)
lignef ligne des 16 mtres correspond ligne des 6 mtres(en France)
Linienrichterm jugem de touche
links () gauche
Linksauenm Linksauen spielen
ailierm gauche jouer laile gauche
Linksfum gaucherm
Live-bertragungf Live-bertragung eines Spiels
retransmissionf en directmatch en direct
Lokomotivef rateaum
losen vgl auslosen tirer au sortm
lupfenvgl heben lober
Lupferm vgl Heber lobm
7/31/2019 Football 0
89/154
M
88
Manndeckungf dfensef individuelle, marquagem individuel
Mannschaft f vgl Elf 1. Mannschaft ersatzgeschwchte Mannschaft favorisierte Mannschaftvgl Favorit Unruhe in die Mannschaft bringen
quipef , onzem quipe fanion, quipe A quipe diminue quipe favorite semer le trouble dans lquipe
Mannschaftsaufstellungf formationf / compositionf de lquipeMannschaftsfhrungf faon de mener une quipe Mannschaftsgeistm vgl Teamgeist espritm dquipe
Markierungshemdn vgl Leibchen chasublef Mauer f
die Mauer auf die richtige Entfernungstellen
murm placer le mur bonne distance
mauern btonner
Meister m championm Meisterschaftf championnatm
Meisterschaftsspieln vgl Punktspiel matchm de championnat
Meniskus m mnisquem
Mitglied n membrem
mithaltenknnen faire jeum gal Mitspielerm coquipierm , partenairem
Mittelfeldn Mittelfeld der Tabelle
milieum de terrain[terrain] milieu du classement
Mittelfeldspieler m offensiver / defensiver Mittelfeldspielerzentraler Mittelfeldspieler
milieum de terrain[joueur] milieu offensif / dfensifmilieu de terrain qui joue dans laxe
Mittelkreis m rondm central
7/31/2019 Football 0
90/154
M
89
Mittellinief lignef mdiane
Mittelpunktm pointm central
Mittelstrmer m avant-centrem Mordsschussm vgl Bombenschuss , Kracher fusef , bouletm de canon, missilem
Muskelm musclem
Muskelkater m courbaturesf / pl
Muskelriss m dchiruref musculaire
Muskelverhrtung f contracturef musculaire Muskelzerrung f claquagem
7/31/2019 Football 0
91/154
N
90
Nachholspieln matchm en retard
nachrckenvgl aufschlieen venir en appuim , monter[avancer]
Nachschussm deuxime tir aprs un tir contr ou renvoy
nachsetzen essayer de rcuprer immdiatement le ballon
Nachspielzeitf tempsm (de jeu) additionnel, arrtsm / pl de jeu
Nachwuchsleistungszentrumn centrem de formationnaheam prs de
nass mouill
Nationalelff oder Nationalmannschaft f quipef nationale
Nationalspielerm joueurm international
Netz n filetm
Neuzugangm nouvelle recruef
Niederlage f dfaitef
Nockenschuhm chaussuref crampons mouls
Notbremse f ziehen commettre une faute comme dernier dfenseur
Nullf zu Nullspielen faire zro-zrom
OOberschenkel m cuissef
Oddset-Wettef vgl Sportwette lotom sportifOrdnungsdienst m servicem dordre
7/31/2019 Football 0
92/154
P
91
(einen Schuss)parierenvgl abwehren parer (un tir)
Partief vgl Begegnung , Spiel rencontref , matchm , jeum
Pass m vgl Zuspiel Pass in den Lauf Pass in die Tiefe Pass, wie an der Schnur gezogen abgeflschter Pass einen Pass auf jdn spielenvgl den Ball zuspielen flacher Pass ffnender Pass scharfer Pass tdlicher Pass
passef passe dans la foule passe en profondeur passe au cordeau passe dvie faire une passe qn
passe ras de terre ouverture passe appuye caviar
Passspieln jeum de passes
Pause f trvef , pausef
Pfeife f siffletm
pfeifen
siffler
Pferdekuss m bquillef
Pfiffm coupm de sifflet
Pflichtspiel n matchm officiel
Pfosten m vgl Torpfosten den Pfosten streifen
poteaum (de but), montantm raser le poteau
Pfostenschuss m
tirm sur le poteau / le montant
Physiotherapeut m soigneur m
Pike f vgl Spitze 2. pointum
Platzm vgl Spielfeld einen Spieler vom Platz stellen / verweisenunbespielbarer Platz
terrainm (de jeu), airef de jeuexpulser un joueur
terrain impraticable
Platzfehlerm faux rebondm Platzverweis m expulsionf
7/31/2019 Football 0
93/154
P
92
Platzwartm gardienm (du stade)
Platzwundef plaief ouverte
Pokal m coupef
Pokalsiegerm vainqueurm de la coupe
Pokalspieln matchm de coupe
Pokalverteidigerm dtenteurm de la coupe
Pokalbergabef remisef de la coupe
Positionswechsel m permutationf
Prellung f contusionf
Pressesprecher m porte-parolem
Pressing n spielen exercer un pressingm
Profifuballerm vgl Berufsfuballer footballeurm professionnel
Punkt m pointm
Punktabzug m retraitm de point(s)punktgleich vgl mit gleicher Punktzahl ex quo
Punktprmie f primef de rsultat
Punktspiel n vgl Meisterschaftsspiel matchm de championnat
mit gleicherPunktzahl f vgl punktgleich ex quo
QQualifikationsspieln vgl Vorrundenspiel matchm liminatoiresich fr die nchste Rundef qualifizieren se qualifier pour le tourm suivant
Querpassm passef latrale
querspielen jouer latralement
7/31/2019 Football 0
94/154
R
93
Rnge m / pl gradinsm / pl
Rasenheizung f pelouse chauffe Rasenplatz m pelousef , terrainm gazonn Raumdeckungf marquagem / dfensef de zone
Raumm gewinnen progresser[avancer]
Rume m / pl schaffen crer des espacesm / pl
eine Mannschaftf rauswerfen liminer une quipef
rechts () droite Rechtsauenm
Rechtsauen spielen ailierm droit
jouer laile droite
rechtsfig droitier
Reflexabwehrf arrtm rflexe
regelgerecht rglementaire
Regelversto m einen Regelversto begehen
infractionf la rglecommettre une infraction la rgle
regelwidrig non-rglementaire
Regelwidrigkeit f irrgularitf
Relegationsspieln vgl Ausscheidung 2., Entscheidungsspiel
die Relegationsspiele austragen
matchm de barrage
jouer les barrages Remis n vgl Unentschieden matchm nul
rempeln regelwidrig rempeln
chargerbousculer
Rempeln n chargef lpaule
Rhythmus m
aus dem Rhythmus kommen den Rhythmus stren
rythmem
perdre le rythme casser le rythme
7/31/2019 Football 0
95/154
R
94
Richtung f directionf [ballon]
Routinierm joueurm expriment / dexprience
Rot-Sperref suspension suite un carton rouge Rcken m
in den Rcken der Abwehr mit dem Rcken zum Tor
dosm dans le dos de la dfense dos au but
Rckennummer f numrom (du joueur) Rckgabef passef au gardien
Rckpassm Rckpass von der Grundlinie
passef en retraitcentre en retrait
Rckrundef matchsm / pl retour, seconde phasef duchampionnat
Rckspieln matchm retour
zwei ToreRckstandm in Rckstand geraten
retardm / handicapm de deux buts
tre men la marque rckwrts vgl nach hinten en arrire / retrait
Rundef tourm
7/31/2019 Football 0
96/154
S
95
schauspielern faire du cinmam
Scherenschlag m ciseauxm / pl
Schiedsrichter m vgl Schiri arbitrem Schiedsrichterassistentm arbitrem assistant
Schiedsrichterball m ballef terreSchiedsrichtergespann n triom arbitralSchienbein n tibiam
Schienbeinschoner m oder Schienbeinschtzerm protge-tibiam
schieen ber das Tor schieenvon weitem schieen
tirer, shootertirer au-dessus du buttirer de loin
Schirim vgl Schiedsrichter arbitrem unter derSchirmherrschaftf von sous le patronagem de
Schlagerspieln matchm phare Schlenzerm tirm vicieux
Schlsselposition f postem cl
Schlsselspieln matchm cl
Schlsselspielerm joueurm cl
Schlusspfiffm vgl Abpfiff
coupm de sifflet final
Schmerz m douleurf
schmerzhaft douloureux
schnell rapide
Schnelligkeit f rapiditf , vitessef
Schnrsenkel m lacetm
Schraubstollenm cramponm vis Schulter f paulef
7/31/2019 Football 0
97/154
S
96
Schuss m Schuss aus der Drehung
Schuss aus spitzem Winkel abgeblockter Schuss angeschnittener Schuss halbhoher Schuss harter Schuss misslungener Schuss platzierter Schuss scharfer Schuss
unhaltbarer Schuss
tirm , frappef , shootm tir en pivot
tir crois tir contr tir bross tir mi-hauteur tir tendu tir rat tir cadr tir puissant
tir imparable Schussbeinn jambef libre
Schussfintef feintef de tir
Schussmglichkeit f opportunitf de tirSchusspositionf positionf de tir Schusswinkel m
den (Schuss-) Winkel verkrzen anglem de tir
rduire langle de tir Schtze m tireurm
Schwalbe f eine Schwalbe machenvgl sich fallen lassen
chute volontaire pour simuler une faute tomber volontairement, se laissertomber
Sehnenentzndung f tendinitef
Seitenauslinief lignef de touche Seitenwahlf choixm du camp
Seitenwechselm changementm de camp
seitlich latral
Sichtungf dtectionf
Sieg m einen Sieg erringen
victoiref remporter une victoire
Sieger m vainqueurm
7/31/2019 Football 0
98/154
Top Related