Download - Guida d’uso rapido - Philips · 2006-01-13 · inserirvi sei batterie di tipo R-14, UM-2 o a celle C. Guida d’uso rapido 2 Ricezione radio a Impostare il selettore di ... kort

Transcript
Page 1: Guida d’uso rapido - Philips · 2006-01-13 · inserirvi sei batterie di tipo R-14, UM-2 o a celle C. Guida d’uso rapido 2 Ricezione radio a Impostare il selettore di ... kort

R-14, UM-2 of C-cells

(niet bijgeleverd)

1 Stromversorgung

a Das Netzkabel an den AC~MAINS Eingang und die Steckdoseanschließen.

-Oder-

b Das Batteriefach öffnen und sechsBatterien,Typ R-14, UM-2 oderC-Zellen.

Kurzanl-eitung

Kurzanl-eitung

2 Radioempfang

a Den Quellenwahlschalter aufTUNER stellen.

b Den BAND auf MW oder FMstellen.

c TUNING drehen, um sich aufeinen Radiosender einzustellen.

3 Abspielen einer CD/MP3-CD

Dieser Spieler spielt Audio Discs einschließlich CD-R/CD-RW undMP3-CD ab.

a Den Quellenwahlschalter aufCD/USB stellen.

b CD/USB drücken, um den CD-Modus aufzurufen, wenn USBDIRECT (USB-DIREKT) angezeigtwird.

c Der CD-Lade öffnen.d Eine CD oder MP3-CD mit

bedruckter Seite nach oben einle-gen drücken die CD-Lade behut-sam zudrücken.

e Drücken Sie 38 um mit demAbspielen zu beginnen.

f Zum Anhalten des Abspielensdrücken Sie 9.

AZ1830

1 Stroomvoorziening

a Verbind het netsnoer met de ingangAC~ MAINS en het stopcontact.

-Of-b Open het batterijvak en plaats er

zes batterijen in, type R-14, UM-2 ofC-cells.

Verkorte handleidingVerkorte handleiding

2 Radio-ontvangst

a Zet de bronkeuzeschakelaar opRADIO.

b Zet de BAND op MW of FMc Draai TUNING om af te

stemmen op een radiozender.

3 Afspelen van een CD/MP3-CD

Op deze speler kunnenaudiodisks afgespeeld wordeninclusief CD-Rs/ CD-RWs, enMP3 CDs.

a Zet de bronkeuzeschakelaar opCD/USB.

b Druk op CD/USB om de CDmodus in te gaan indien USBDIRECT weergegeven wordt.

c Open het cd-deksel.d Leg een CD in de speler met de

bedrukte kant naar boven en drukde klep van het cd-vak zachtjesdicht.

e Druk op 38 om het afspelen testarten.

f Om het afspelen te stoppen, druktu op 9.

AZ1830

1 Alimentazione

a Collegare il cordoncino di alimen-tazione all presa AC~ MAINS equindi alla presa muro,

-O-b Aprire il comparto batterie ed

inserirvi sei batterie di tipo R-14,UM-2 o a celle C.

Guida d’uso rapido

Guida d’uso rapido

2 Ricezione radio

a Impostare il selettore di sorgente a RADIO.

b Impostare il BAND a MW o FW.c Girare TUNING per

sintonizzarsi su di una stazione radio.

3 Riproduzione di un CD/CD-MP3

Questo lettore di CD riproducedischi audio compreso CD-Registrabili (CD-R) e CD-Riscrivibili(CD-RW), e CD-MP3.

a Impostare il selettore di sorgente a CD/USB.

b Premere CD/USB per accedere allamodalità CD se appare USB DIRECT(Collegamento diretto USB).

c Aprire lo sportello del CD.d Inserire un CD con il lato

stampato rivolto verso l’alto e pre-mere con cautela lo sportello perchiuderlo.

e Premere 2; per iniziare la riproduzione.

f Per arrestare la riproduzione,premere 9.

AZ1830

R-14, UM-2 o a celle C(non incluse)

2c

3c

2a3a4a

2b

3b4b

4d3e3f

4c

2c

3c

2a3a4a

2b

3b4b

4d3e3f

4c

2c

3c

2a3a4a

2b

3b4b

4d3e3f

4c

38

Beginnt oder unterbrichtCD/USB-Wiedergabe

QuellenwahlschalterSchiebeschalter fürFunktionswechsel: CD/MP3-CD(oder USB-Modus), oder Tuner

VOLUMEHier drehen, um dieLautstärke zu ändern

TUNING Hier drehen, um sich aufeinen Radiosendereinzustellen

LIFT TO OPENHier anheben, um die CD-Lade zu öffnen

9Hält die CD/USB-Wiedergabe an;Löscht ein CD-Programm

ALBUM+/-Nur MP3-CD/USB-Wiedergabe: Hier drücken,um Alben auszuwählen

USB-AnschlussZur Verbindung mit einemexternen USB Massenspeichergerät

CD/USBWechsel zwischen CDund USB-Modus

DBBSchaltet die Baßverstärkungein und aus

∞, §Hier drücken einmal odermehrmals kurz, um zumAnfang des aktuellen,vorhergehenden oder näch-sten Titels zu springen.;Hier halten Sie gedrückt,um eine bestimmte Stellevorwärts oder rückwärts zusuchen

MODEWählt die diversenAbspielmodi: REPEAToder SHUFFLE

BANDSchiebeschalter für Wellenbereichwechsel

TeleskopantenneVerbessert FM-Empfang

PROGProgrammiert Titel undüberprüft das Programm

DisplayZeigt die CD/USB-Funktionen

38

Om het afspelen van eencd/USB te starten/ teonderbreken

BronkeuzeschakelaarVerschuiven om functies teselecteren: CD/MP3-CD (voor USBmodus), of radio

VOLUMEDraai deze knop om op hetgewenste volumeniveau in testellen

TUNING Draai om af te stemmenop een radiozender

LIFT TO OPENHier tillen om CD/USB-vak deksel te openen

9om het afspelen van eencd/USB te beëindigen;

om een cd-programma tewissen

ALBUM+/-alleen bij MP3-CD/USBweergave: Indrukken omalbums te selecteren

USB PoortAnsluiting voor een externeUSB harde schijf

CD/USBRoept schijf- of USBmodus op

DBBSchakelt de lagetonenvesterking aan en uit

∞, §Druk een of meer keerkort om naar het beginvan het huidige, vorige ofvolgende nummer tespringen.

Tijdens het afspelen, houdingedrukt om achteruit ofvooruit naar een bepaaldepassage te zoeken

MODEOm de verschillendemanieren van afspelen tekiezen: bijv. REPEAT ofSHUFFLE

BANDVerschuiven om hetgolfgebied te selecteren

TelescoopantenneOm de FM-ontvangst teverbeteren

PROGOm cd-nummers te program-meren en geprogrammeerdenummers te controleren

DisplayGeeft de cd/USB-functiesweer

38

Avvia o interrompe la lettura di un CD/USB

Selettore di so genteFar scorrere per selezionare le funzioni: CD/MP3-CD (o Modalità USB), o sintonizzatore

VOLUMEGirare per regolare il livello volume

TUNING Girare per sintonizzarsisu di una stazione radio

LIFT TO OPENSollevare qui per aprire losportello del CD/USB delnastro

9Inizia la riproduzionedel CD/USB;cancella un programmadel CD/USB

ALBUM+/-CD-MP3/ riproduzione USB: seleziona l’album

Porta USB Permette di collegare una periferica esterna di archiviazione di massa USB

CD/USBPermette di inserire undisco o impostare la modalità USB

DBBAttiva e disattiva il potenziamento dei bassi

∞, §Premere brevemente una opiù volte per passareall'inizio del brano corrente,precedente o successivo;

Durante la riproduzione,tenere premuto per trovareun particolare passaggioall'indietro o in avanti

MODEseleziona modalità diverse:es REPEAT o SHUFFLE

BANDFar scorrere perselezionare la lunghezzad’onda

Antenna telescopicaMigliora la ricezione in FM

PROGProgramma e rivedenumeri di brani programmati

DisplayVisualizza le funzioni del CD/CD-MP3/USB

6 x R14 • UM-2 • C-CELLS

1b

1a

6 x R14 • UM-2 • C-CELLS

1b

1a

6 x R14 • UM-2 • C-CELLS

1b

1a

Isolierstreifen aus Plastik entfernen

De plastieken isolatielip verwijderen

Rimuovere il rivestimento di plastica isolante

4 Wiedergabe von einem USB-Massenspeichergerät

a Den Quellenwahlschalter auf CD/USBstellen.

b CD/USB drücken, um den USB-Modusaufzurufen, wenn USB DIRECT (USB-DIREKT) NICHT angezeigt wird.

c Ein kompatibles USB-Massenspeichergerätmit dem markierten USB-Anschluss ( )des AZ1830 verbinden.

d Starten der Wiedergabe 2; am AZ1830drücken.

4 Een USB harde schijf afspelen

a Zet de bronkeuzeschakelaar opCD/USB.

b Druk op CD/USB om de USB mode in tegaan indien USB DIRECT wordtweergegeven.

c Sluit U een compatibele USB harde schijfaan op de gemarkeerde USB poort ( )van AZ1830.

d Druk op 2; op uw AZ1830 om de weergavete beginnen.

4 Riproduzione di una periferica di archiviazione di massa USB

a Impostare il selettore di sorgente a CD/USB.

b Premere CD/USB per accedere alla modalitàUSB se NON appare USB DIRECT(Collegamento diretto USB).

c Inserire una periferica di archiviazione di massacompatibile alla porta USB ( ) del dispositivoAZ1830.

d Premere 2; sul dispositivo AZ1830 per avviare lariproduzione.

R-14, UM-2 oder C-Zellen(nicht inbegriffen)

AZ1830_QSG_12 11/1/06 19:14 Page 2