Download - ISTRUZIONI DI MONTAGGIO lA DOccIA SOlARe · 2019. 10. 7. · GF_Istr Sunny STD DLX (L1)#AFF7 18-11-2010 16:05 Pagina 1 Colori compositi C M Y CM MY CY CMY K Via dell’Industria,

Transcript
Page 1: ISTRUZIONI DI MONTAGGIO lA DOccIA SOlARe · 2019. 10. 7. · GF_Istr Sunny STD DLX (L1)#AFF7 18-11-2010 16:05 Pagina 1 Colori compositi C M Y CM MY CY CMY K Via dell’Industria,

GF_Istr Sunny STD DLX (L1)#AFF7 18-11-2010 16:05 Pagina 1

Colori compositi

C M Y CM MY CY CMY K

Via dell’Industria, 1 - 42015 Correggio (RE) ITALYTel. +39 0522 637 348 - Fax +39 0522 691 225 - www.gfgarden.it - [email protected]

cod. 3349.0555 - nov. 2014/0

•NONlasciareall’esternoneimesifreddi(ripararladalgelo),avendocuradisvuotarlaprimadelperiododiinutilizzo.

•Durante il trasporto, non reggere la doccia per il tubo, ma sollevare il serbatoio (al limitesmontandolapartedituboaldisopradelmiscelatore).

•ATTENZIONE:potenzialetemperaturad’impiegoelevata.Puòraggiungerei60°C/140°F.•ATTENZIONE: articolo non adatto ai bambini. Da utilizzare sempre con la supervisione di un

adulto.• ATTENZIONE: è ammesso un leggero gocciolamento in corrispondenza della valvola

di sicurezza a garanzia di una maggior durata del prodotto.•NONsedersisulserbatoio.•NONappendersiodondolarsisultubodelladoccia.•NON smontare il riduttore di pressione e la valvola di sicurezza.•A fine utilizzo chiudere sempre l’alimentazione generale (rubinetto di ingresso

acqua).•Siconsigliadiinstallareamontedelserbatoiounfiltropereliminareeventualiimpuritàpresentinell’acqua.•Letemperatureriportatesonopuramenteindicativeedipendonodallecondizioniatmosferiche.

SMALTIMENTO disassemblare il prodotto

e smaltire separatamentei singoli componenti (plas-ticheemetalli).

curA E MANuTENZIONE Perottimizzareleprestazio-

ni,pulireperiodicamente lacopertura trasparente conprodottinonaggressivi

•NEjamaislaisserl’équipementenpleinairpendantlesmoislesplusfroids(leprotégercontrelegel).•Pendantletransport,nepassaisirletuyaudeladouchettemaissouleverleréservoir(sibesoinilest,démonterlapartiesupérieure

dutuyau).•ATTENTION:potentielletempératured’utilisationélevée.Peutarriverà60°C/140°F.•NElaissezpaslesenfantstoutseulssousladouche.•ATTENTION:Anégouttementlégèreestadmisauprèsdelavannedesûretéàfind’assurerunepluslonguedurée

de l’article.•NEpasmettrelespiedssurleréservoir.NEpass’assoirsurleréservoir.•NEpass’accrocherousebalanceraccrochéautuyaudeladouchette.•NEdémonterleréducteurdepressionnilasoupapedesécurité.•L’utilisationterminée,fermertoujoursl’alimentationgénérale(robinetd’amenéedel’eau).•Nousconseillonsd’installer,enamontduréservoir,unfiltrepouréliminertoutesaletéprésentedansl’eau.•Lestemperaturesindiquéessontseulementthéoriques,ilsdependentdesconditionsclimatiques.

•NOdejarlaenlaintemperiedurantelosmesesfríos(protegerladelhielo).•Duranteeltraslado,nosostenerladuchaporeltubo.Levantarlaporelcontenedor(siesnecesario,desmontarlapartesuperiordeltubo).•ATENCIÓN:altatemperaturadetrabajopotencial.Puedealcanzar60°C/140°F.•NOdejarlosniñossolosbajoladucha.•ATENCIÓN:esposibleunligerogoteoencorrespondenciadelaválvuladeseguridadcomogarantíadeunamayor

duración del producto.•NOestardepiesobreelcontenedor.NOsentarsesobreelcontenedor.•NOcolgarseobalancearseeneltubodeladucha.•NOdesmontarelreductordepresiónnilaválvuladeseguridad.•Cuandoseterminedeutilizar,cerrarsiemprelaalimentacióngeneral(grifodeentradadelagua).•Seaconsejainstalaranteelcontenedorunfiltroparaeliminarposiblesimpuridadespresentesenelagua.•Lastemperaturasindicadassonsóloteóricasyellosdependendelaclimatología.

•NÃOdeixaraoarlivreduranteosmesesfrios(protegerdogelo).•Duranteotransporte,nãoseguraroduchepelotubo,maslevantarodepósito(nomáximodesmontarapartesuperiordotubo).•ATENÇÃO:altatemperaturadetrabalhopotencial.Podealcançar60°C/140°F.•NÃOdeixecriançasoperarobanhodechuveiro.•ATENÇÃO:éadmitidoumlevegotejamentonacorrespondênciadaválvuladesegurançacomogarantiadeuma

durabilidade maior do produto.•NÃOsubirempénodepósito.•NÃOsentarnodepósito.•NÃOpendurar-seoubalançar-senotubododuche.•NÃOdesmontaroredutordepressãoeaválvuladesegurança.•Nofimdautilizaçãofecharsempreoabastecimentogeral(torneiradeentradadeágua).•Recomenda-sedeinstalaramontantedodepósitoumfiltroparaeliminareventuaisimpurezaspresentesnaágua.•Astemperaturasindicadassãoúnicasteóricasedependedecondiçõesdetempo.

•DONOTleaveoutsideduringcoldmonths(keepsafefromfrost)•Duringtransportofshowerdonotholdthepipe,butliftthetank(possiblydisassemblingthetop

sideofthepipe).•ATTENTION:potentialhighworkingtemperature.Itcanreachup60°C/140°F.•DONOTletkidsoperatetheshower.•WARNING:alightdrippingjustnexttothesafetyvalvehasaccepted,inorderto

assure a long lasting life of the article.•DONOTsteponthetank.•DONOTseatonthetank.•DONOThangorswaybytheshowerpipe.•DONOTremovethepressurereducingvalveandsafetyvalve.•Afteruse,alwaysswitchoffthemainpowersource(waterinlettap).•Itisadvisedthatyouinstallafilterupstreamofthetankinordertoremoveanyimpuritiesfrom

thewater.•Theindicatedtemperaturesareonlytheoretical,theydependfromweatherconditions.

DISPOSAL dismantle the product and

dispose individual compo-nents separately (plasticsandmetals).

cArE AND MAINTENANcE To optimise performance,

cleanthe transparentcoverperiodically using non-ag-gressiveproducts

•WährendderkaltenMonatenNICHTdraußenlassen(vorFrostschützen).•Vermeiden,dieDuschewährenddesTransportsdurchdasRohrzutragen,sonderndenBehälter

aufheben(äußerstenfallsbeimAbmontierendesoberenRohrteils).•VORSICHT:dieVerwendungstemperaturkannhochwerden.Möglichbis60°C/140°F.•LassenSiedieKinderbedienendieDuschenicht.•ACHTUNG:einleichtesTropfenwirdamSicherheitsventilerlaubt,umeinelängere

LebensdauerdesProduktszugewährleisten.•AufdenBehälterNICHTsteigen.SichaufdenBehälterNICHTsetzen.•VERMEIDEN,sichandenRohrderDuschezuhängenoderzuschaukeln.•DenDruckmindererunddasSicherheitsventilNICHTabmontieren.•NachdemGebrauchdieHauptzuleitungimmerschließen(Wassereintrittshahn).•Es wird empfohlen, vor dem Behälter ein Filter einzusetzen, um die eventuell im Wasser

vorhandenenVerunreinigungenzubeseitigen.•DieangezeigtenTemperaturensindnurtheoretischundhängenvonWetterlagenab.

ENTSORGUNG Zerlegen Sie das Produkt

und entsorgen Sie die ein-zelnenBestandteilegetrennt(KunststoffeundMetalle).

WARTUNGUNDPFLEGE Für bessere Leistungen

muss die durchsichtigeAb-deckung regelmäßig mitnichtaggressivenProduktengereinigtwerden

EinefürjedenAußenraumgeeigneteDusche,welchedurchdieNutzungderSonnenenergieaufnatürlicheWeiseinderLageistwarmesWasserzuerzeugen.Sunny nutzt die Energie der Sonnenstrahlen zur Erzeugung vonWarmwasser ohne jeden Stromverbrauchund somit sehrumweltfreundlich.ÄhnlichwiebeiSolarzellen,erwärmendieSonnenstrahlendasWasserindemSockel-Behälter(welchermitdemKaltwasserschlussimHausoderGartenverbundenwird).Innerhalbvon2StundenderdirektenSonneneinstrahlungwirdeinemax.Temperaturvon60Graderreicht.DurchdieMischbatteriederDuschekanndaswarmeWassermitdemKaltwassergemischtwerdenundbeieinersoerzieltenTemperaturvon30Gradkönnen7-8Duschvorgängevonjeweilsca.2Minutengenossenwerden.DurchdiepermanenteZufuhrvonKaltwasserundderSonneneinstrahlungerwärmtsichimmerwiederneuesWasserundSiekönnenüberdenTagverteiltunzähligeDuschvorgängemiterfrischend“warmen”Wassergenießen.DurchdasdruckregulierendeSicherheitsventilindemSockelkanndieDuschevollkommensicherauchvonKindernbenutztwerden.

PATENTED

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO lA DOccIA SOlARe

GF_Istr Sunny STYLE_L1_3349.0555_14.indd 1 27-10-2014 16:46:01

Page 2: ISTRUZIONI DI MONTAGGIO lA DOccIA SOlARe · 2019. 10. 7. · GF_Istr Sunny STD DLX (L1)#AFF7 18-11-2010 16:05 Pagina 1 Colori compositi C M Y CM MY CY CMY K Via dell’Industria,

GF_Istr Sunny STD DLX (L1)#AFF7 18-11-2010 16:05 Pagina 2

Colori compositi

C M Y CM MY CY CMY K

1

2

3

3

1

2

13

2

ok

3

1 2

4

6

6

1

2

5 3

4

7

GF_Istr Sunny STYLE_L1_3349.0555_14.indd 2 27-10-2014 16:46:18