1
Kroatisch Vokabeltaschenbuch
zum Lehrbuch
Ja govorim hrvatski 1
Sprachniveau: A 1 – Anfänger
Ana Bilić
Text © 2015 Ana Bilić
Cover design © 2015 Danilo Wimmer
Alle Rechte vorbehalten.
www.kroatisch–leicht.com
VORWORT
Das Kroatisch Vokabeltaschenbuch zum Lehrbuch „Ja govorim hrvatski 1“ - Sprachniveau A1 (Anfänger) bietet die Vokabeln zum Lernen, die nach Themen wie in den Lektionen im Lehrbuch «Ja govorim hrvatski 1» geordnet sind. Zu jedem Thema gibt es ein paar nützliche Wörter und Sätze, die von Hilfe beim Lernen der Vokabeln sind und eine Erweiterung der Grundvokabeln darstellen.
Mehr Infos über das Lernset «Ja govorim hrvatski 1» findet man im Internet unter: www.kroatisch–leicht.com
Abkürzungen und Erklärungen
Pl. = Plural – Manche Wörter sind in der Pluralform vorgegeben, weil sie viel öfter als Mehrzahl erscheinen als Einzahl.
PPA = Partizip Perfekt Aktiv – ist ein Teil des Perfektes. PPA von učiti ist učio:
Ivan je učio cijeli dan. (Ivan hat den ganzen Tag gelernt.)
voll. = vollendeter Verbaspekt – siehe „Infinitiv ohne Angabe zur 1. Person Singular“
Unterstrichene Adjektive
Die unterstrichenen Formen der Adjektive (Eigenschaftswörter), wie zum Beispiel bei: dobar/dobra/dobro (gut) weisen auf das unbeständige «–a» bei der feminin und neutrum Form auf, oder bei svjež/svježa/svježe (frisch) wird die
unregelmäßige Endung betont.
Hat ein Adjekiv eine regelmäßige Endung in der feminin und neutrum Form, wird nur die maskuline Form angegeben.
Infinitiv ohne Angabe zur 1. Person Singular
Bei manchen Verben wird zum Infintiv absichtlich keine Angabe zur 1. Person Singular angeführt, wie zum Beispiel bei den Verben: dobiti, ući, sjesti, pokisnuti, pozvati, nazvati, saznati, odsjesti, upoznati, posjetiti, ostati, provesti usw. Diese Infinitivformen stellen die Handlung in ihrer vollendeten (perfektiven) Aspekt dar. Da das absolute Präsens nur die Handlung in ihrem unvollendeten (imperfektiven) Aspekt ausdrücken kann (Handlung, die andauert bzw. gerade vor sich geht), habe ich mich für einen Kompromiss entschieden: Um zu vermeiden, Vokabeln falsch anzuwenden, halte ich es für sinnvoller, bei solchen Verben den Infinitiv mit einem Modalverb zu kombinieren (wollen, mögen, sollen, müssen usw.) oder an seiner Stelle nur ein Modalverb zu setzen. Eine zweite Möglichkeit ist ein vollendetes Verb in der Futurform zu verwenden – d.h. auch mit seiner Infinitivform.
Ich bekomme ein Bier. – Ja želim pivo. (Modalverb)
Marina bekommt ein neues Buch. – Marina treba dobiti novu knjigu. (Modalverb & Infinitiv)
Wir bekommen die Speisekarte. – Dobit ćemo jelovnik.
Wiederholte Wörter
Manche Wörter wiederholen sich in den Vokabellisten, weil sie in den Lektionen mehrere Male vorkommen. Die Wörter trotzdem noch einmal zu wiederholen, ist immer ein Vorteil beim Vokabellernen.
INHALT – SADRŽAJ
1. Lektion
a) Hallo! – Bok!
b) Was bist du vom Beruf? – Što si po zanimanju?
c) Woher kommst du? – Odakle si?
2. Lektion
a) Wie heißt du? – Kako se zoveš?
b) Kurz über meine Familie – Kratko o mojoj obitelji
c) Ich spreche – Ja govorim
d) In der Klasse – U razredu
Ein kleines Extra: Verben zur Konjugationsübung
3. Lektion
a) In der Stadt – U gradu
b) Im Café – U kafiću
c) Im Restaurant – U restoranu
d) Was esse und trinke ich gern? – Što volim jesti i piti?
e) Auf dem Gemüsemarkt – Na tržnici
f) Freizeit – Slobodno vrijeme
g) Zahlen bis 20 – Brojevi do 20
4. Lektion
a) Wie schmeckt das Frühstück? – Kakav je doručak?
b) Personenbeschreibung – Opis osobe
c) Wohnungsbeschreibung – Opis stana
d) Wie schmeckt das Essen? – Kakvo je jelo?
e) Wetterprognose – Prognoza vremena
5. Lektion
a) Am Abend – Navečer
b) Feiertage – Praznici (blagdani)
c) Wie alt bist du? – Koliko imaš godina?
d) Wie spät ist es? – Koliko je sati?
e) Alltag – Svakodnevica
6. Lektion
a) Pläne zur Weihnachten – Planovi za Božić
b) Wir gehen ins Konzert – Idemo na koncert
c) Wir gehen ins Kino – Idemo u kino
7. Lektion
a) Wo war ich in Winterferien? – Gdje sam bio/bila za zimske praznike?
b) Eine verlorene Sache – Izgubljena stvar
c) Zahlen bis 1000 – Brojevi do 1000
d) Mein Job – Moj posao
e) Gestern – Jučer
Extra 1 – eine feine Auswahl von Verben
Extra 2 – eine feine Auswahl von Verben
8. Lektion
a) Meine Familie und Verwandschaft – Moja obitelj i rodbina
b) Einladung – Pozivnica
9. Lektion
a) Sommerpläne – Planovi za ljeto
b) In der Wechselstube – U mjenjačnici
c) Ansichtskarte – Razglednica
d) Am Postamt – Na pošti
e) Verlorene Dokumente – Izgubljeni dokumenti
1. LEKTION
a) Thema: Hallo! – Bok!
Dobar dan! Guten Tag!
Tko? Wer?
Tko je on/ona? Wer ist er/sie?
Kako si? Wie geht es dir?
Hvala, dobro. Danke, gut.
I ja sam dobro. Mir geht es auch gut.
Ja sam loše. Mir geht es schlecht.
Da. – Ne. Ja. – Nein.
a und; aber
vrlo dobro sehr gut
tako–tako so lala
odlično ausgezeichnet
Ide. Es geht.
Drago mi je. Es freut mich.
gospođa Tomić Frau Tomić
gospodin Tomić Herr Tomić
Oprosti! Oprostite! Verzeih! Verzeihen Sie!
Ne razumijem. Ich verstehe nicht.
Kako se kaže: ...? Wie sagt man: ...?
Nego? Sondern?
Samo malo. nur ein wenig, nur ein bisschen
samo nur
Bok! Zdravo! Hallo! Servus!
Ja nisam Manfred. Ich bin nicht Manfred.
Ti dobro govoriš hrvatski. Du sprichst gut Kroatisch.
hrvatski (jezik) kroatische Sprache
Što znači: «Bok»? Was bedeutet: «Bok»?
«Bok!» znači «Hallo!» ili «Tschüß!»
«Bok!» bedeutet «Hallo!» oder «Tschüß!»
Noch ein paar Wörter, die in der Lektion nicht vorkommen, die aber wichtig sind:
Dobro jutro! Guten Morgen!
Doviđenja! Auf Wiedersehen!
Laku noć! Gute Nacht!
Izvolite. Bitte schön. (etwas wird angeboten oder gegeben)
Hvala. – Molim. Bitte. – Danke.
Vidimo se! Wir sehen uns!
Živjeli! Prost!
Može. (umgangsprachlich) Passt. In Ordnung.
Hrvatska Kroatien
b) Thema: Was bist du vom Beruf? – Što si po zanimanju?
zanimanje Beruf
po zanimanju vom Beruf
Što si (ti) po zanimanju? Was bist du vom Beruf?
profesor/profesorica Professor/Professorin
student/studentica Student/Studentin
učenik/učenica Schüler/Schülerin
glumac/glumica Schauspieler/ Schauspielerin
mehaničar/ mehaničarka Machaniker/ Mechanikerin
sekretar/sekretarica Sekretär/Sekretärin
bolničar/medicinska sestra Krankenpfleger/ Krankenschwester
kuhar/kuharica Koch/Köchin
zubar/zubarka Zahnarzt/Zahnärztin
zidar/zidarka Maurer/Maurerin
Hier noch ein paar Berufe, denen man oft begegnet:
liječnik/liječnica Arzt/Ärztin
učitelj/učiteljica Lehrer/Lehrerin
odvjetnik/ odvjetnica Anwalt/Anwältin
konobar/konobarica Kellner/Kellnerin
taksist Taxifahrer
službenik/službenica Angestellter/ Angestellte
bankovni službenik Bankangestellter
bankovna službenica Bankangestellte
prodavač/prodavačica Verkäufer/Verkäuferin
policajac/policajka Polizist/Polizistin
c) Thema: Woher kommst du? – Odakle si?
Odakle? Woher?
Odakle si (ti)? Woher kommst du?
iz (+ Genitiv) aus (+ Genitiv)
Zagreb; iz Zagreba Zagreb; aus Zagreb
Sarajevo; iz Sarajeva Sarajewo; aus Sarajewo
Beograd; iz Beograda Belgrad; aus Belgrad
Beč; iz Beča Wien; aus Wien
Berlin; iz Berlina Berlin; aus Berlin
Bern; iz Berna Bern; aus Bern
Rim; iz Rima Rom; aus Rom
Hrvatska; iz Hrvatske Kroatien; aus Kroatien
Srbija; iz Srbije Serbien; aus Serbien
Bosna; iz Bosne Bosnien; aus Bosnien
Slovenija; iz Slovenije Slowenien; aus Slowenien
Italija; iz Italije Italien; aus Italien
Njemačka; iz Njemačke Deutschland; aus Deutschland
Rusija; iz Rusije Russland; aus Russland
Švicarska; iz Švicarske Schweiz; aus der Schweiz
Crna Gora; iz Crne Gore Montenegro; aus Montenegro
Mađarska; iz Mađarske Ungarn; aus Ungarn
Grčka; iz Grčke Griechenland; aus Griechenland
to = ovo das
Ein kleines Extra:
Odakle (ti) dolaziš? Woher kommst du? (Verb: dolaziti)
prijatelj/prijateljica Freund/Freundin
Top Related