Download - Mein Mädchen ward mir ungetreu, My girl was untrue to me, Das machte mich zum Freudenhasser;

Transcript
Page 1: Mein Mädchen ward mir ungetreu, My girl was untrue to me, Das machte mich zum Freudenhasser;

Mein Mädchen ward mir ungetreu,My girl was untrue to me,

Das machte mich zum Freudenhasser;That made me a hater of joy;

Da lief ich an ein fließend Wasser,Therefore, I ran to the flowing water

Das Wasser lief vor mir vorbei. The water ran past in front of me.

RettungJohann Wolfgang von Goethe

Page 2: Mein Mädchen ward mir ungetreu, My girl was untrue to me, Das machte mich zum Freudenhasser;

Da stand ich nun verzweifelnd, stumm,There I now stood, confused, muteIm Kopfe war mirs wie betrunken,in my head, it was like I was drunk,Fast wär ich in den Strom gesunken,

I almost sank into the stream,Es ging die Welt mit mir herum.The world spinning around me.

Page 3: Mein Mädchen ward mir ungetreu, My girl was untrue to me, Das machte mich zum Freudenhasser;

Auf einmal hör ich was, das rief –All at once I heard something, that called-

Ich wandte just dahin den Rücken –I turned just then my back -

Es war ein Stimmchen zum Entzücken:It was a small delightful voice:

,,Nimm dich in acht, der Fluß ist tief.““Watch out, the river is deep.”

Page 4: Mein Mädchen ward mir ungetreu, My girl was untrue to me, Das machte mich zum Freudenhasser;

Da lief mir was durchs ganze Blut,then something ran through all my blood,

Ich seh, so ists ein liebes Mädchen;I see, so it is a darling girl;

Ich frage sie: Wie heißt du? ,,Käthchen!“I ask her: “What’s your name? “Käthchen!”

O schönes Käthchen! Du bist gut.O my pretty Käthchen! You are good.

Page 5: Mein Mädchen ward mir ungetreu, My girl was untrue to me, Das machte mich zum Freudenhasser;

Du hältst vom Tode mich zurück,You hold me back from death,

Auf immer dank ich dir mein Leben; and for always I will be indebted to you for my life;

Allein das heißt mir wenig geben,Alone, has given me little,

Nun sei auch meines Lebens Glück!Now, be my life’s happiness!

Page 6: Mein Mädchen ward mir ungetreu, My girl was untrue to me, Das machte mich zum Freudenhasser;

Und dann klagt ich ihr meine Not,And then I pleaded to her my desperation,

Sie schlug die Augen lieblich nieder; she closed her eyes lovingly;

Ich küßte sie und sie mich wieder,I kissed her and she kissed me back,

Und – vor der Hand nichts mehr von Tod.And – in front of my hand nothing more of death.