Download - Produktkatalog 2013/2014 Product catalogue 2013/2014...Produktkatalog 2013/2014 Product catalogue 2013/2014 EDT Produktkatalog 2013_Umschlag:Titelseite 12.03.2013 15:43 Uhr Seite 1

Transcript
  • EDT EURODIMA GMBHDIAMOND TECHNOLOGIES

    Lagerstraße 6A-5071 Wals bei SalzburgTel: +43(0)662/424248-0Fax: +43(0)662/[email protected]

    EDT EURODIMA GMBHDIAMOND TECHNOLOGIESBetriebsstätte DeutschlandOberheinrieter Straße 32D-74199 UnterheinrietTel: +49(0)7130/40095-0Fax: +49(0)7130/[email protected]

    www.eurodima.com

    Produktkatalog 2013/2014Product catalogue 2013/2014

    www.eurodima.com

    EDT Produktkatalog 2013_Umschlag:Titelseite 12.03.2013 15:43 Uhr Seite 1

  • 2

    EDT EURODIMA: We are international

    For years, EDT EURODIMA builds a network of international partnersand employees. These are long-term, strategic partnerships for securingcontact availability and quick service. The spectrum ranges from the home markets in Austria and Germany, employees, co-operationpartners and ROTHENBERGER market organisations in EU countriesand Switzerland, to partners in the Gulf region, the Indian subcontinent,North America and Australia.

    Impressum: EDT EURODIMA GMBHDIAMOND TECHNOLOGIESLagerstraße 6A-5071 Wals bei Salzburg Telefon: +43(0)662/424248-0Fax: +43(0)662/424248-20 E-Mail: [email protected]

    Im Zuge der technischen Weiterentwicklung und der Anpassung anBedürfnisse unserer Kunden können sich Abbildungen, Zusammen-stellungen, Leistungsangaben, Eigenschaften, Abmessungen und Ge-wichte von Produkten ohne Verpflichtung oder vorherige Mitteilungändern. Wir sind nicht verpflichtet, bereits gelieferte Produkte ent-sprechend zu verändern. Ebenso behalten wir uns die Herausnahmevon Artikeln aus unserem Lieferprogramm vor. Mit diesem Katalog werden alle vorherigen Ausgaben ungültig. Norm-angaben sind unverbindlich.Arbeitshinweise und Ratschläge zur Benutzung und Sicherheit sind un-verbindlich und ersetzen keinesfalls gesetzliche oder andere, wie z.B.berufsgenossenschaftliche, Vorschriften in den jeweiligen Ländern. Kein Teil dieses Kataloges darf ohne vorherige schriftliche Zustimmungder EDT EURODIMA GMBH in irgendeiner Form – durch Nachdruck, Fotokopie, Mikrofilm oder irgendein anderes Verfahren – reproduziertoder in eine maschinenlesbare Sprache übersetzt oder in elektronischeSysteme eingespeichert und dort verarbeitet werden. Änderungen undErgänzungen des Kataloges sind unzulässig. Bildnachweis: Seite 3/Bild 2: © Picture-Factory - Fotolia.com, Seite 3/Bild 3: © AarinFreePhoto.com, Seite 5/Bild 5: © Reicher - Fotolia.comAlle Rechte für alle Länder vorbehalten.© 2013 EDT EURODIMA GMBH, ÖsterreichDruck- und Satzfehler vorbehalten. Stand März 2013.

    Impressum: EDT EURODIMA GMBHDIAMOND TECHNOLOGIESLagerstraße 6A-5071 Wals bei Salzburg Telefon: +43(0)662/424248-0Fax: +43(0)662/424248-20 E-Mail: [email protected]

    Due to technical development and the adaptation to our customers’needs, pictures, configurations, performance indications, features,weights or measures of products may change without any obligationto prior notice. We are not obligated to convert products that have already been delivered. Furthermore, we reserve the right to take products out of our delivery programme. This catalogue voids all previous editions. Statements of standards arewithout obligation. Instructions and advice for use and safety are without obligation and will never replace any legal or other (e.g. safety organisations) regulations in the particular countries. No part of this catalogue may be reproduced or translated into a machine-readable language or stored and processed in electronic systems in any form, via reprinting, photocopying, microfilming or anyother procedure. Changes and amendments to the catalogue are prohibited. Picture credits: Page 3/Picture 2: © Picture-Factory - Fotolia.com, Page 3/Picture 3: © AarinFreePhoto.com, Page 5/Picture 5: © Reicher- Fotolia.comRights reserved for all countries.© 2013 EDT EURODIMA GMBH, AustriaTypesetting and printing errors excepted. As at March 2013.

    EDT EURODIMA und Partner · EDT EURODIMA and partners

    EDT EURODIMA: Leidenschaft weltweitEDT EURODIMA: Passion globally

    EDT EURODIMA: Wir sind international

    Seit Jahren baut EDT EURODIMA ein Netzwerk an langfristig ange-legten, internationalen Partnerschaften und Mitarbeitern auf. Diese stellen die Verfügbarkeit von Ansprechpartnern und raschen Servicesicher. Unser Spektrum reicht von den Heimmärkten in Österreich und Deutschland über Mitarbeiter und Kooperationspartner sowie ROTHENBERGER Marktorganisationen in vielen EU-Ländern und derSchweiz bis hin zu Partnern in der Golfregion, dem indischen Sub-kontinent, Nordamerika und Australien.

    EDT Produktkatalog 2013_Umschlag:Titelseite 12.03.2013 15:43 Uhr Seite 2

  • 3

    Your consultant. On site and in person.

    Well-trained and experienced in construction-site works, your consul-tant is at your service. He shows our new and innovative products andtechnologies, supports you with answers to questions about applica-tion and technology, and is your personal contact number one.

    Our team at the customer service.

    In the headquarters and the branch, our team is happy to assist. If youneed to place an order quickly, or transports have to be arranged or de-tailed advisory service including in-house expert’s consultation, we areeager to receive your call at +43 662 424248-0 in the Austrian head-quarters.

    Fax & E-Mail. Around the clock.

    24 hours per day and 7 days per week, you can reach us with yourquestion – either you use our fax number +43 662 424248-20 or oure-mail address [email protected]. Then, we will contact you assoon as possible!

    Read up and inquire online.www.eurodima.com

    On our website www.eurodima.com, you can access information onproducts, company and interesting construction site reports, as wellas news, around the clock. With just one click, you can send your enquiry – quick and simple.

    Unser voller Einsatz für Sie. Sie können uns über viele Wege erreichen.

    Our commitment for your success.There are many ways for you to reach us.

    Telefon Zentrale Österreich Phone headquarters Austria

    +43 662 424248-0

    Telefon Betriebsstätte Deutschland Phone factory Germany

    +49 7130 40095-0

    Telefax

    +43 662 424248-20

    E-Mail

    [email protected]

    Internet

    www.eurodima.com

    Ihr Kundenberater. Vor Ort und persönlich.

    Gut geschult und mit Baustellenerfahrung steht Ihnen Ihr Betreuer zurSeite. Er stellt Ihnen unsere neuen und innovativen Produkte und Tech-nologien vor, unterstützt Sie bei Fragen zur Anwendung und Technikund ist Ihr persönlicher Ansprechpartner Nummer Eins.

    Unsere Mitarbeiter im Kundenservice.

    In der Zentrale und in unserer Betriebsstätte sind unsere Mitarbeiterfür Sie da. Ob eine kurze Bestellung, das Organisieren von Transpor-ten oder ausführliche Beratung inklusive Rücksprache mit unseren hausinternen Experten, wir freuen uns auf Ihren Anruf unter +43 662 424248-0 in der Zentrale in Österreich bzw. +49 7130 40095-0in der Betriebsstätte in Deutschland.

    Fax & E-Mail. Rund um die Uhr.

    24 Stunden am Tag und 7 Tage die Woche können Sie Ihr Anliegen zuuns bringen – nutzen Sie unsere Faxnummer +43 662 424248-20 oderunsere E-Mail-Adresse [email protected]. Wir kontaktieren Sieumgehend!

    Online informieren und anfragen. www.eurodima.com

    Auf unserer Website www.eurodima.com finden Sie Informationen zuProdukten, Unternehmen und interessante Baustellenberichte sowieNeuigkeiten rund um die Uhr. Mit einem Mausklick können Sie IhreAnfrage senden – einfach und schnell.

    Das UnternehmenThe company

    EDT Produktkatalog 2013:Layout 1 12.03.2013 17:17 Uhr Seite 3

  • 4

    Qualitätsbewusst.

    Der Betonbohr- und -sägeprofi braucht und will die beste Qualität.Darum werden unsere Produkte und Prozesse mit hohen Qualitäts-standards erzeugt und durchgeführt – so erfüllen wir die hohen An-forderungen, die an uns gestellt werden. Modernste Maschinen wiedie SPACE WELDING Kondensatorentladungs-Schweißanlage garan-tieren die Prozesssicherheit und hochwertige Verarbeitung.

    Erfahren.

    EDT EURODIMA und seine Vorgängerfirmen sind bereits seit mehr als zwei Jahrzehnten für den Betonbohr- und -sägeprofi da. In dieserZeit wurde ein beständiges und gleichzeitig innovatives Produktpro-gramm mit ständigen Neuentwicklungen aufgebaut. Gemeinsam mit ROTHENBERGER, dem führenden Produzenten für Rohrinstallations-technik, ist der Blick auf die Baubranche noch umfassender.

    Innovativ.

    Eine Fülle an neuen Technologien und Produkten hat EDT EURODIMAin den letzten Jahren auf den Markt gebracht. Nicht nur im Maschi-nenbereich mit der braxx Hochfrequenztechnologie, sondern auch verstärkt bei den Diamantwerkzeugen. Sei es SPACE WELDING oderDURAMANT, X-CHANGE oder die Pneumatikeinheit der Seilsäge – unsere F&E-Kompetenz gereicht Ihnen zum Vorteil!

    Quality-conscious.

    The concrete drilling and sawing expert needs and wants the best qua-lity. Thus, we lay emphasis on producing our products and setting upour processes according to the high quality standards. This enables usto fulfil the high expectations that we face. State-of-the-art machines,such as the SPACE WELDING stored-energy welding machine, gua-rantee process reliability and high-quality manufacture.

    Experienced.

    EDT EURODIMA and the preceding companies have been working inthe industry for over two decades. In this time, a solid and, at the sametime, innovative product programme with constant developments hasbeen set up, modified and improved. Together with ROTHENBERGER,the leading manufacturer of pipe fitting technology, we have a morecomprehensive approach to the construction industry.

    Innovative.

    EDT EURODIMA has launched plenty of new technologies and pro-ducts during the last years. Not only the machines with its braxx highfrequency, but also the diamond tools. SPACE WELDING, DURAMANT,X-CHANGE or the wire saw’s pneumatic unit – our R&D expertise isyour advantage!

    Das Unternehmen

    EDT Produktkatalog 2013:Layout 1 13.03.2013 9:38 Uhr Seite 4

  • 5

    Unsere Innovationen im Detail. Ihre Vorteile in der Anwendung!

    Our innovations in detail.Your benefits in use!

    WANDSÄGEN – WALL SAWING

    ● braxx SystemModular und mit leichten Einzelkom-ponenten, von kompakten 12 kW biszu kraftvollen 32 kW – das Hochfre-quenzsystem, praktisch und mühelos. Ihr vielseitiges System.

    Modular and with light-weight components, from compact 12 kWup to powerful 32 kW – the high frequency system, easy to handle.Your versatile system.

    ● SAFE GUARDStabilität mit innovativer Konstruk-tion und hochfesten Materialien.Ihr leichter Blattschutz.

    Stability with innovative construction and high-strength materials.Your light-weight blade guard.

    ● EURIXDiamanten mit schnittiger Anordnung fürschnelleren und konstanteren Schnittfort-schritt. Ihr deutlicher Schneidfortschritt.

    Diamonds in well-cutting arrangements, for a fast and constant cutting. Your distinct cutting progress.

    ● DURAMANTHöhere Standzeit durch opti-mierte Bindung und stabil gehal-tene Diamanten. Ihre Effizienz.

    Higher tool life through optimal bonding and sturdily retained dia-monds. Your efficiency.

    ● PTG – Precision Tension GuaranteePerfekte Spannung in Ihrem Sägeblattsorgt für präzise Schnitte. Ihre per-fekte Geradlinigkeit.

    Perfect tension in your saw blade, en-suring precise cuts. Your perfect stress.

    SEILSÄGEN – WIRE SAWING

    ● Seilsäge · wire sawUnsere Seilsägevorrichtungen sind pa-tentiert. Weil sie mit ausgefeilter Technikhervorragend schneiden.

    Our wire sawing devices are patented. Asthey cut terrifically, with sophisticatedtechnologies.

    ● Pneumatikeinheit · Pneumatic unitGarantiert & patentiert wartungsfrei! Mitoptimiertem Riemenumlenksystem undstabilen Kugelumlauflagern für wenigerSeilverschleiß.Guaranteed & patented, maintenance-free!With optimised strap deflexion system andstable ball bearings, for less wire wear.

    ● Seilgelenksverbinder · wire connectorWerkzeuglos! Die einfachste, ausgereifteArt eines Seilverschlusses – dafür brau-chen Sie kein Werkzeug! No need for tools! The simplest, advan-ced way of connecting wires – and the-refore, no tool is needed.

    BOHREN – DRILLING

    ● SPACE WELDINGEin Schweißverfahren, das Diamantsegmentehochfest an das Kronenrohr anbringt. Die Ma-terialqualität bleibt erhalten und Segmentverlustausgeschlossen.

    A welding technology that fixes the diamond segments to the tubewith highest strength. Material quality is preserved, no segment loss.

    ● DURAMANTDie Experten haben es geschafft, die op-timale Segmentbindung für dauerhafthohe Arbeitsleistung zu entwickeln.

    The experts made it: Developing theideal segment bonding for steadily highperformance.

    SERVICE

    ● X-CHANGE WerkzeugserviceX-CHANGE tool serviceDas bedarfsorientierte Logistiksystemfür Ihren Werkzeugverbrauch. Zeit undGeld sparen, und das bei höchster Ver-sorgungssicherheit!

    The demand-oriented logistics system for your tool consumption.Save time and money, with highest supply guarantee!

    ● EDT EURODIMA GarantieEDT EURODIMA guaranteeHöchste Qualität aus unserer Produktionfür Ihren Maschinenpark! Wir gebeneine 5-Jahres-Garantie auf Material- undFertigungsfehler. Mit unbürokratischerGewährleistungshandhabung und Top-Angeboten für Instandhaltung oder Aus-tausch.

    Highest quality out of our production for your machinery! We givea 5 year guarantee on defects of material and fabrication. With unbureaucratic management of warranty and top offers for main-tenance or replacement.

    ● EDT EURODIMA Full ServiceWir bieten Ihnen in Österreich undDeutschland einen Full-Service-Vertrag,mit Ersatzmaschine und geringerenHandlingkosten. Sparen Sie sich Maschi-nenausfälle.

    In Austria and Germany we offer a fullservice agreement, with re-placementmachine and low handling costs. Forgetmachine shortfall.

    ● EDT EURODIMA SchulungEDT EURODIMA trainingAuch erfahrene Anwender benötigenSchulungen bei Wand- und Seilsägen,um alle Vorteile und Features richtig nut-zen zu können. Unsere erfahrenen An-wendungstechniker und Mitarbeitergeben dem Profi diese Unterstützung –in unserem Trainingsraum sowie auf derBaustelle.

    Also experienced users need trainings for wall and wire sawing inorder to take advantage of all features. Our skilled application en-gineer and employees give that support to the professional – in ourtraining area and on the construction site.

    systemR

    Das UnternehmenThe company

    EDT Produktkatalog 2013:Layout 1 12.03.2013 17:17 Uhr Seite 5

  • InhaltIndex

    6

    EDT Produktkatalog 2013:Layout 1 12.03.2013 17:17 Uhr Seite 6

  • 5

    4

    3

    2

    Diamant-Werkzeug Seite 58–89Diamond tools Page 58–89

    Fugenschneiden Seite 54–57Floor cutting Page 54–57

    Seilsägen Seite 42–53Wire sawing Page 42–53

    Sägen Seite 22–41Sawing Page 22–41

    7

    Bohren Seite 8–21Drilling Page 8–21

    1

    InhaltIndex

    EDT Produktkatalog 2013:Layout 1 12.03.2013 17:17 Uhr Seite 7

  • 58

    EDT Produktkatalog 2013:Layout 1 12.03.2013 17:28 Uhr Seite 58

  • 5

    Diamant-WerkzeugDiamond tools

    Innovationen Innovations 60–63

    DURAMANT DURAMANT 60

    SPACE WELDING SPACE WELDING 61

    EURIX EURIX 62

    PTG PTG 63

    Diamant Bohrkronen Diamond drill bits 64–71

    DURAMANT Bohrkronen 1¼“ DURAMANT drill bits 1¼“ 65–66

    DURAMANT Bohrkronen ½“ DURAMANT drill bits ½“ 67

    DURAMANT Ringbohrkronen DURAMANT ring drill bits 67

    DURAMANT Segmente DURAMANT segments 68

    DURAMANT Ringsegmente DURAMANT ring segments 68

    Bohrkronen Zubehör Drill bit accessories 69

    Bohrkronen Rohre Drill tubes 70–71

    Diamant Wandsägeblätter Diamond wall saw blades 72

    Wandsägeblätter EURIX Wall saw blades EURIX 73

    Wandsägeblätter ML Wall saw blades ML 74

    Wandsägeblätter WS Wall saw blades WS 75–76Fugenschneiderblätter Floor cutter blades 77–80

    Altbetonsägeblätter Cured concrete saw blades 78–79

    Asphaltsägeblätter Asphalt saw blades 80

    Diamantseil Diamond wire 81–82

    Diamanttrennscheiben- Diamond saw bladeProgramm programme 84–88Dosensenker Dry core drill 89

    59

    EDT Produktkatalog 2013:Layout 1 12.03.2013 17:28 Uhr Seite 59

  • 60

    5

    Diamant-WerkzeugDiamond tools

    Produkt-Profil

    PRODUKTENTWICKLUNG

    Langjährige intensive Entwicklungsarbeit und beachtliche Investitionen im Technologiezentrum von EDT EURODIMA gingender Innovation voraus. Mit dem DURAMANT®-Segment tun sich entscheidende Vorteile beim Schneiden und Bohren auf.

    Product profile

    PRODUCT DEVELOPMENT

    Long-time intensive development works and considerable invest-ments in the technology centre of EDT EURODIMA preceded this innovation. With the DURAMANT® segment, key benefits for cutting and drilling emerge.

    Die Innovation in Form eines DiamantsegmentsDer Diamant hält! Über 30% schnelleres ArbeitenÜber 26% längere Lebensdauer*

    The innovation in diamond segment form The diamond endures. Working faster by over 30%Higher life span by over 26%*

    * lt. Testbericht 334 im EDT EURODIMA Technologiezentrum * according to test report 334 in the EDT EURODIMA technology centre

    DURAMANT® Segment: Der Diamant wird länger im Segment gehalten.

    DURAMANT® segment: The diamond is longer retained in the segment

    ● Revolutionäre Bohrergebnisse!Revolutionary drilling results!

    Neu entwickelte Chemikalien halten denDiamanten um bis zu 26% länger im Segment. Für schnelleres Arbeiten und höhere Lebensdauer.Newly developed chemicals retain the diamond longer in the segment by up to26%. Gets your work done faster and increases life span.

    ● Optimale Schnittwerte!Optimal cutting data!

    Bei höchstmöglichem Vorschub erreichen die Bohrkronen und Sägeblätter mit DURAMANT®

    Segmenten die optimalen Schnittwerte bei bestem Schneideverhalten.The drill bits and saw blades with DURAMANT®

    segments achieve optimal cutting data and behaviour, at highest possible feed rates.

    ● Top-Leistung durch und durch. Top performance, thoroughly

    EDT Produktkatalog 2013:Layout 1 12.03.2013 17:28 Uhr Seite 60

  • ● KE-Schweißen bedeutet kurze Entladungszeiten Stored-energy welding implies short discharge times

    Äußerst kurze Phasen der thermischen Veränderung (Hitzeentwicklung) wirken auf die Materialien ein. This stands for short phases of thermal variation impacts (heat input) on the materials.

    ● Je kürzer diese Phase, desto weniger wird das Segment beeinträchtigt. The shorter this phase is, the less the segment is affected.

    Im Vergleich haben Löten und Laserschweißen weit längere Phasen.For example, brazing and laser welding have much longer heat impact phases.

    ● Das Segment behält die positiven Eigenschaften (Festigkeit, Bindungsstruktur, etc.) besser als mit längeren Bearbeitungsphasen. The segment retains the postitive characteristics (stability, bonding structure, etc.) longer as it would with longer treatment phases.

    ● Das Segment nimmt durch die KE-Schweißung eine hochfeste Verbindung zum Bohrkronenrohr an.The segment is high-strength compounded with the tube by the stored-energy welding process.

    ● Potenzieller Segmentverlust wird nahezu unmöglich.Potential loss of segments is reduced to a minimum.

    ● Durch die exakte Parametrisierung werden die Segmente zehntelmillimetergenau auf den Trägerkörper angebracht. The segments are applied to the core with a tenth-millimetre precision due to the exact parameterisation.

    Menschliche Schwächen wie zB Lötfehler sind nahezu ausgeschalten.The human factor as failing potential, where e.g. brazing errors canoccur, is nearly eliminated.

    ● Die Prozessqualität ist an der brandneuen Schweißanlage in Wals bei Salzburg direkt mess- und steuerbar. The process quality is steered and controlled fast and directly, at our brand-new welding system in Wals/Salzburg.

    61

    5

    Diamant-WerkzeugDiamond tools

    Product profile

    PRODUCT DEVELOPMENT

    We pioneer in applying the well-proven technology from the automotive industry in the concrete drilling business. SPACE WELDING delivers permanent high-class results.

    Hochfeste Verbindung – High-Tech! Die neueste Anwendung aus der Automotivbranche setzen wir für die Verbindung zwischen Diamant-segment und Werkzeug-Trägermaterial ein. Dieses Kondensator-Entladungs-Schweißen erzeugt die perfekte, hochfeste Verbindung. Das Segment hält!

    High-strength joint – high-tec!The latest application transfer from the automotive industry is used for the joint of diamond segment and tool carrier material. This stored-energy welding generates the perfect, high-strength joint. The segment holds!

    SPACE WELDING: Hochfeste Verbindung durch Spitzentechnologie.

    SPACE WELDING: High-strength joint through cutting edge technology.

    Produkt-Profil

    PRODUKTENTWICKLUNG

    Die bewährte Technologie aus der Automotivindustrie wird von unsals Pionierschritt in der Betonbohrbranche eingesetzt. SPACE WELDING liefert gleichmäßig hochklassige Ergebnisse.

    EDT Produktkatalog 2013:Layout 1 12.03.2013 17:29 Uhr Seite 61

  • 62

    5

    Diamant-WerkzeugDiamond tools

    Produkt-Profil

    PRODUKTENTWICKLUNG

    Bei der allerneuesten Entwicklung von Diamantsegmenten wurdedie Anordnung der Diamanten in den Mittelpunkt gestellt. Diesewerden durch eine spezielle Technologie ganz exakt positioniert undin genau getesteten Reihungen eingestellt. Die spezifische Anord-nung bewirkt unschlagbare Vorteile!

    Product profile

    PRODUCT DEVELOPMENT

    The very latest diamond segment development features the arrangement of diamonds. They are positioned exactly through a special technology, and set in tested arrays. The specific arrangement secures unbeatable advantages for the user!

    Das Top-Arrangement bei Diamantsegmenten

    The top arrangementfor diamond segments

    EURIX Segment: Gleichmäßige Schneidkanten für die koordinierte Schnittleistung.

    EURIX segment: Evenly positioned cutting edges for coordinated performance.

    ● Die gleichförmige Anordnung bewirkt eine stets ausgewogene Schneidkantenanzahl an der Außenseite.The even arrangement causes a constantly balanced number of cutting edges on the segment outside.

    ● EURIX ist für Bearbeitung von Beton mit starker Armierung und harten Zuschlägen wie Granit und Quarz ausgelegt.EURIX is made for concrete with heavy reinforcements and hard aggregates like granite and quartz.

    ● EURIX Wandsägeblätter werden vom Durchmesser 600 bis 2000 mm in den Breiten 5,0 – 4,7 – 4,4 – 4,1 – 3,6 mm mit sämtlichen gängigen Bündiglochbildern angeboten.EURIX wall saw blades are available in diameter 600 to 2000 mm/23.6 to 78.8 inch, width 5.0 – 4.7 – 4.4 – 3.6 mm in all established flush master gauges for holes.

    ● Die Diamanten sind hochqualitativ und auf optimierte Schnittigkeit in dieser Anordnung ausgelegt.The high-end diamonds are designed for optimised cutting ability with this arrangement.

    ● Ganz gleich welcher Schnittfortschritt, die Schneidleistung ist immer top!No matter how far the cutting progresses, cutting performance is always on top!

    ● Es wird für Hochfrequenz- und Hydraulikwandsägen mit Maschinenleistungen im hydraulischen Bereich von 11 bis 30 kW und bei Hochfrequenzwandsägen von 11 bis 32 kW empfohlen. It is recommended for use with high frequency and hydraulic wall saws, for 11 to 30 kW in hydraulic systems and 11 to 32 kW in high frequency systems.

    EDT Produktkatalog 2013:Layout 1 12.03.2013 17:29 Uhr Seite 62

  • 63

    5

    Diamant-WerkzeugDiamond tools

    Produkt-Profil

    TECHNOLOGIE-ENTWICKLUNG

    EDT EURODIMA setzt noch weiter auf Werkzeugqualität und bringtdie Maschinenausstattung auf den neuesten Stand der Technik: miteiner vollautomatischen Richt-Walz-Anlage. Die dabei eingehaltenen Toleranzen sind enger als jene von anderen Erzeugern. Dazu gibt es eine Dokumentation, die zu demSägeblatt erhältlich ist.

    Product profile

    TECHNOLOGY DEVELOPMENT

    EDT EURODIMA intensified the tool quality focus and updates the factory equipment to state-of-the-art technology: with a fully automatic tensioning machine. Its tolerances are closer than thoseof other producers. In addition, a PTG form is available for every saw blade.

    PRECISION TENSION GUARANTEE – perfekte Spannung für Ihr SägeblattEin wichtiges Qualitätskriterium eines Diamantsäge-blatts ist die Blattspannung; je größer das Blatt, desto mehr Spannung ist erforderlich.

    PRECISION TENSION GUARANTEE – perfectly stressed saw bladesAn important quality criterion of a diamond saw blade is the tension; the bigger the blade, the more tension is needed.

    ● Besonders hochwertig sind die Diamantsägeblätter in Verbindung mit der DURAMANT® Technologie und dem EURIX Segment.An extra quality dimension is reached when using these diamond saw blades together with DURAMANT® technology and EURIX segments.

    ● Technische Daten wie Spannung und Planarität auf einen Blick.Technical data such as tension and planarity at a single glance.

    ● Detaillierte Dokumentation ist zu jedem Sägeblatt erhältlich.Detailed documentation is availablefor every saw blade.

    ● Die Standzeit kann um einen zweistelligen Prozentsatz erhöht werden.Tool life can be increased by a two-digit percentage.

    ● Durch Verhindern der Seitenabreibung werden Schäden oder Leistungsabfall minimiert.By preventing side abrasion, damages or decline in output are minimised.

    EDT Produktkatalog 2013:Layout 1 12.03.2013 17:29 Uhr Seite 63

  • DUR90

    DUR80Segmenttype · segment type

    Schnittgeschwindigkeit · cutting speed

    Standzeit · tool life

    Segmenttype · segment type

    Schnittgeschwindigkeit · cutting speed

    Standzeit · tool life

    DUR90

    Armierter Beton mit abrasiven Zuschlagstoffen

    Reinforced concrete with abrasive aggregates

    64

    5

    Diamant-WerkzeugDiamond tools

    BohrkronenDrill bits

    DUK50

    DUK60

    DU69

    4–11 kW

    DUK50

    DUK60

    DU69

    2,4–5 kW

    DUK50Segmenttype · segment type

    Schnittgeschwindigkeit · cutting speed

    Standzeit · tool life

    Segmenttype · segment type

    Schnittgeschwindigkeit · cutting speed

    Standzeit · tool life

    Segmenttype · segment type

    Schnittgeschwindigkeit · cutting speed

    Standzeit · tool life

    DUK60

    DU69

    1,7–3 kW

    Armierter Beton mit normalen Zuschlagstoffen

    Reinforced concrete with normal aggregates

    RingbohrkronenRing drill bits

    DUR90

    4–11 kW

    DUR80

    DUR90

    2,4–5 kW

    DUR80Segmenttype · segment type

    Schnittgeschwindigkeit · cutting speed

    Standzeit · tool life

    Segmenttype · segment type

    Schnittgeschwindigkeit · cutting speed

    Standzeit · tool life

    DUR90

    1,7–3 kW

    Armierter Beton mit normalen Zuschlagstoffen

    Reinforced concrete with normal aggregates

    DUK50

    DUK60

    DU69

    DUK50

    DUK60

    DU69

    DUK50Segmenttype · segment type

    Schnittgeschwindigkeit · cutting speed

    Standzeit · tool life

    Segmenttype · segment type

    Schnittgeschwindigkeit · cutting speed

    Standzeit · tool life

    Segmenttype · segment type

    Schnittgeschwindigkeit · cutting speed

    Standzeit · tool life

    DUK60

    DU69

    Armierter Beton mit harten Zuschlagstoffen

    Reinforced concrete with hard aggregates

    DUK50

    DUK60

    DU69

    DUK60

    DUK66

    DU69

    DUK60Segmenttype · segment type

    Schnittgeschwindigkeit · cutting speed

    Standzeit · tool life

    Segmenttype · segment type

    Schnittgeschwindigkeit · cutting speed

    Standzeit · tool life

    Segmenttype · segment type

    Schnittgeschwindigkeit · cutting speed

    Standzeit · tool life

    DUK66

    DU69

    Armierter Beton mit abrasiven Zuschlagstoffen

    Reinforced concrete with abrasive aggregates

    CD88X

    DUK66

    CD88X

    DUK60Segmenttype · segment type

    Schnittgeschwindigkeit · cutting speed

    Standzeit · tool life

    Segmenttype · segment type

    Schnittgeschwindigkeit · cutting speed

    Standzeit · tool life

    Segmenttype · segment type

    Schnittgeschwindigkeit · cutting speed

    Standzeit · tool life

    DUK66

    CD88X

    DUR90

    DUR80

    DUR90

    DUR80Segmenttype · segment type

    Schnittgeschwindigkeit · cutting speed

    Standzeit · tool life

    Segmenttype · segment type

    Schnittgeschwindigkeit · cutting speed

    Standzeit · tool life

    DUR90

    Armierter Beton mit harten Zuschlagstoffen

    Reinforced concrete with hard aggregates

    Mauerwerk/Asphalt

    MASONRY/asphalt

    TOP TOP

    TOP

    TOP

    DU49DU49Segmenttype · segment type

    Schnittgeschwindigkeit · cutting speed

    Standzeit · tool life

    DU49Stark armierter Beton

    Heavily reinforced concrete TOP TOP

    TOP TOP

    TOP

    TOP TOP

    TOP

    TOP

    TOP

    TOP

    TOP TOP

    TOP TOP

    TOP

    TOP

    EDT Produktkatalog 2013:Layout 1 12.03.2013 17:32 Uhr Seite 64

  • DURAMANT® Bohrkronen 1¼“DURAMANT® drill bits 1¼“

    DUK50 · DUK60 · DUK66KE-geschweißtSE-welded

    65

    5

    Diamant-WerkzeugDiamond tools

    NUTZLÄNGE MM DURCHMESSER MM SEGMENT ANZAHL ABMESSUNG MMWORKING LENGTH DIAMETER MM NO. OF SEGMENTS DIMENSIONS MM

    31DUK___0500-052 500 52 5 24 x 3,5 x 9+131DUK___0500-056 500 56 6 24 x 3,5 x 9+131DUK___0500-062 500 62 6 24 x 3,5 x 9+131DUK___0500-066 500 66 6 24 x 3,5 x 9+131DUK___0500-072 500 72 7 24 x 3,5 x 9+131DUK___0500-076 500 76 7 24 x 3,5 x 9+131DUK___0500-082 500 82 7 24 x 3,5 x 9+131DUK___0500-087 500 87 7 24 x 3,5 x 9+131DUK___0500-092 500 92 8 24 x 3,5 x 9+131DUK___0500-102 500 102 8 24 x 3,5 x 9+131DUK___0500-108 500 108 9 24 x 4,0 x 9+131DUK___0500-112 500 112 9 24 x 4,0 x 9+131DUK___0500-122 500 122 9 24 x 4,0 x 9+131DUK___0500-125 500 125 10 24 x 4,0 x 9+131DUK___0500-132 500 132 11 24 x 4,0 x 9+131DUK___0500-142 500 142 11 24 x 4,0 x 9+131DUK___0500-152 500 152 12 24 x 4,0 x 9+131DUK___0500-158 500 158 12 24 x 4,0 x 9+131DUK___0500-162 500 162 12 24 x 4,0 x 9+131DUK___0500-172 500 172 13 24 x 4,0 x 9+131DUK___0500-182 500 182 14 24 x 4,0 x 9+131DUK___0500-200 500 200 14 24 x 4,0 x 9+131DUK___0500-218 500 218 15 24 x 4,0 x 9+131DUK___0500-220 500 220 15 24 x 4,0 x 9+131DUK___0500-225 500 225 15 24 x 4,0 x 9+131DUK___0500-250 500 250 16 24 x 4,0 x 9+131DUK___0500-270 500 270 16 24 x 5,0 x 9+131DUK___0500-300 500 300 18 24 x 5,0 x 9+131DUK___0500-320 500 320 18 24 x 5,0 x 9+131DUK___0500-350 500 350 20 24 x 5,0 x 9+131DUK___0500-400 500 400 22 24 x 5,0 x 9+1

    Achtung: Bei Bestellung die tatsächlich benötigte Nutzlänge angeben. Ab Ø 270 mm werden die Bohrkronen mit 4-Loch Bajonettanschluss geliefert.Attention: Indicate the required working length on your order. With a Ø greater than 270 mm/10.6 inch, the drill bits are produced with a 4-hole bayonnet connection.

    EDT Produktkatalog 2013:Layout 1 12.03.2013 17:32 Uhr Seite 65

  • 66

    5

    Diamant-WerkzeugDiamond tools

    DURAMANT® Bohrkronen 1¼“DURAMANT® drill bits 1¼“

    DU49 · DU50 · DU60 · DU66gelötetbrazed

    NUTZLÄNGE MM DURCHMESSER MM SEGMENT ANZAHL ABMESSUNG MMWORKING LENGTH DIAMETER MM NO. OF SEGMENTS DIMENSIONS MM

    31DU___0500-025 500 25 3 16 x 3,0 x 731DU___0500-032 500 32 4 16 x 3,0 x 731DU___0500-035 500 35 4 20 x 3,0 x 931DU___0500-042 500 42 4 20 x 3,0 x 931DU___0500-045 500 45 4 20 x 3,0 x 931DU___0500-052 500 52 5 24 x 3,5 x 9+131DU___0500-056 500 56 6 24 x 3,5 x 9+131DU___0500-062 500 62 6 24 x 3,5 x 9+131DU___0500-066 500 66 6 24 x 3,5 x 9+131DU___0500-072 500 72 7 24 x 3,5 x 9+131DU___0500-076 500 76 7 24 x 3,5 x 9+131DU___0500-082 500 82 7 24 x 3,5 x 9+131DU___0500-087 500 87 7 24 x 3,5 x 9+131DU___0500-092 500 92 8 24 x 3,5 x 9+131DU___0500-102 500 102 8 24 x 3,5 x 9+131DU___0500-108 500 108 9 24 x 4,0 x 9+131DU___0500-112 500 112 9 24 x 4,0 x 9+131DU___0500-122 500 122 9 24 x 4,0 x 9+131DU___0500-125 500 125 10 24 x 4,0 x 9+131DU___0500-132 500 132 11 24 x 4,0 x 9+131DU___0500-142 500 142 11 24 x 4,0 x 9+131DU___0500-152 500 152 12 24 x 4,0 x 9+131DU___0500-158 500 158 12 24 x 4,0 x 9+131DU___0500-162 500 162 12 24 x 4,0 x 9+131DU___0500-172 500 172 13 24 x 4,0 x 9+131DU___0500-182 500 182 14 24 x 4,0 x 9+131DU___0500-200 500 200 14 24 x 4,0 x 9+131DU___0500-218 500 218 15 24 x 4,0 x 9+131DU___0500-220 500 220 15 24 x 4,0 x 9+131DU___0500-225 500 225 15 24 x 4,0 x 9+131DU___0500-250 500 250 16 24 x 4,0 x 9+131DU___0500-270 500 270 16 24 x 5,0 x 9+131DU___0500-300 500 300 18 24 x 5,0 x 9+131DU___0500-320 500 320 18 24 x 5,0 x 9+131DU___0500-350 500 350 20 24 x 5,0 x 9+131DU___0500-400 500 400 22 24 x 5,0 x 9+131DU___0500-450 500 450 24 24 x 5,0 x 9+131DU___0500-500 500 500 26 24 x 5,0 x 9+131DU___0500-600 500 600 30 24 x 5,0 x 9+131DU___0500-700 500 700 36 24 x 5,0 x 9+131DU___0500-800 500 800 40 24 x 5,0 x 9+1

    Gelötete Bohrkronen. Diese Bohrkronen sind auch in Überlängen erhältlich · Brazed drill bits. These drill bits are also available in longer versions.Achtung: Bei Bestellung die tatsächlich benötigte Nutzlänge angeben. Ab Ø 270 mm werden die Bohrkronen mit 4-Loch Bajonettanschluss geliefert.Attention: Indicate the required working length on your order. With a Ø greater than 270 mm/10.6 inch, the drill bits are produced with a 4-hole bayonnet connection.

    EDT Produktkatalog 2013:Layout 1 12.03.2013 17:32 Uhr Seite 66

  • 67

    5

    Diamant-WerkzeugDiamond tools

    DURAMANT® Bohrkronen ½“ · DURAMANT® drill bits ½“

    DUK50 · DUK60 · DUK66KE-geschweißtSE-welded

    NUTZLÄNGE MM DURCHMESSER MM SEGMENT ANZAHL ABMESSUNG MMWORKING LENGTH DIAMETER MM NO. OF SEGMENTS DIMENSIONS MM

    32DUK___0400-052 400 52 5 24 x 3,5 x 9+132DUK___0400-056 400 56 6 24 x 3,5 x 9+132DUK___0400-062 400 62 6 24 x 3,5 x 9+132DUK___0400-066 400 66 6 24 x 3,5 x 9+132DUK___0400-072 400 72 7 24 x 3,5 x 9+132DUK___0400-076 400 76 7 24 x 3,5 x 9+132DUK___0400-082 400 82 7 24 x 3,5 x 9+132DUK___0400-087 400 87 7 24 x 3,5 x 9+132DUK___0400-092 400 92 8 24 x 3,5 x 9+132DUK___0400-102 400 102 8 24 x 3,5 x 9+132DUK___0400-112 400 112 9 24 x 4,0 x 9+132DUK___0400-122 400 122 9 24 x 4,0 x 9+132DUK___0400-132 400 132 11 24 x 4,0 x 9+132DUK___0400-142 400 142 11 24 x 4,0 x 9+132DUK___0400-152 400 152 12 24 x 4,0 x 9+1

    NUTZLÄNGE MM DURCHMESSER MM SEGMENT ANZAHL ABMESSUNG MMWORKING LENGTH DIAMETER MM NO. OF SEGMENTS DIMENSIONS MM

    32DUR___0400-012 400 12 1 12 x 2,5 x 1032DUR___0400-014 400 14 1 14 x 2,5 x 1032DUR___0400-015 400 15 1 15 x 2,5 x 1032DUR___0400-016 400 16 1 16 x 2,5 x 1032DUR___0400-018 400 18 1 18 x 2,5 x 1032DUR___0400-020 400 20 1 20 x 2,5 x 1032DUR___0400-022 400 22 1 22 x 2,5 x 1032DUR___0400-024 400 24 1 24 x 2,5 x 1032DUR___0400-025 400 25 1 25 x 2,5 x 1032DUR___0400-026 400 26 1 26 x 2,5 x 1032DUR___0400-028 400 28 1 28 x 2,5 x 1032DUR___0400-030 400 30 1 30 x 2,5 x 1032DUR___0400-032 400 32 1 32 x 2,5 x 1032DUR___0400-035 400 35 1 35 x 3,0 x 1032DUR___0400-038 400 38 1 38 x 3,0 x 1032DUR___0400-040 400 40 1 40 x 3,0 x 1032DUR___0400-042 400 42 1 42 x 3,0 x 1032DUR___0400-052 400 52 1 52 x 3,0 x 10

    Gelötete Ringbohrkronen. Diese Bohrkronen sind auch in Überlängen erhältlich · Brazed ring drill bits. These drill bits are also available in longer versions.

    DURAMANT® Ringbohrkronen ½“DURAMANT® ring drill bits ½“

    DUR80 · DUR90gelötetbrazed

    EDT Produktkatalog 2013:Layout 1 12.03.2013 17:32 Uhr Seite 67

  • 68

    5

    Diamant-WerkzeugDiamond tools

    DURAMANT® DiamantsegmenteDURAMANT® diamond segments

    DUK50 · DUK60 · DUK66 · DU49 · DU69DUK zum Schweißen, DU zum LötenDUK for welding, DU for brazing

    DURCHMESSER MM ABMESSUNG MMDIAMETER MM DIMENSIONS MM

    3DU__-025 23–30 16 x 3,0 x 73DU__-035 31–43 16 x 3,0 x 73DU__-040 38–50 20 x 3,0 x 93DU__-050 48–52 24 x 3,5 x 9+13DU__-066 56–66 24 x 3,5 x 9+13DU__-080 72–87 24 x 3,5 x 9+13DU__-087 87–112 24 x 3,5 x 9+13DU__-112 107–142 24 x 4,0 x 9+13DU__-113 107–142 24 x 4,5 x 9+13DU__-152 142–182 24 x 4,0 x 9+13DU__-153 142–182 24 x 4,5 x 9+13DU__-200 182–270 24 x 4,0 x 9+13DU__-201 182–270 24 x 4,5 x 9+13DU__-300 300+ 24 x 5,0 x 9+13DU__-301 300+ 24 x 6,0 x 9+13DU__-302 300+ 24 x 5,5 x 9+1

    DURCHMESSER MM ABMESSUNG MMDIAMETER MM DIMENSIONS MM

    3DUR__-012 12 12 x 2,0 x 103DUR__-014 14 14 x 2,0 x 103DUR__-015 15 15 x 2,0 x 103DUR__-016 16 16 x 2,5 x 103DUR__-018 18 18 x 2,5 x 103DUR__-020 20 20 x 2,5 x 103DUR__-022 22 22 x 2,5 x 103DUR__-024 24 24 x 2,5 x 103DUR__-025 25 25 x 2,5 x 103DUR__-026 26 26 x 2,5 x 103DUR__-028 28 28 x 2,5 x 103DUR__-030 30 30 x 2,5 x 103DUR__-032 32 32 x 2,5 x 103DUR__-035 35 35 x 3,0 x 103DUR__-038 38 38 x 3,0 x 103DUR__-040 40 40 x 3,0 x 103DUR__-042 42 42 x 3,0 x 103DUR__-052 52 52 x 3,0 x 10

    DURAMANT® RingsegmenteDURAMANT® ring segments

    DUR80 · DUR90

    EDT Produktkatalog 2013:Layout 1 12.03.2013 17:32 Uhr Seite 68

  • Bohrkronen-MaschinenadapterAdaptor for drill bits to machines

    Löt- und ReparaturzubehörBrazing and repair accessories

    BESCHREIBUNG DESCRIPTION

    3LZB1702ST-15 2 Spezialsilberlot (1 Stange = ca. 10 gr.) Special silver solder (1 stick = approx. 10 gr./0.35 oz)3LZB1802GR Spezialflussmittel (0,1 kg Abfüllung) Special fluxing agent (0,1 kg/3.5 oz)3LZB-FLM-H80 Spezialflussmittel (1,0 kg Abfüllung Lötpaste) Special fluxing agent (1,0 kg/35.2 oz brazing paste)3LZB-SP-04 1 Elastik-Schärfplatte (280 x 50 x 330 mm) Elastic sharpening plate (11 x 1.97 x 12.9 inch)3LZB-LM-05 Lötmagnet (Überstand 0,5 mm) Brazing magnet (overlap 0.5 mm)3LZB-LM-06 Lötmagnet (Überstand 0,75 mm) Brazing magnet(overlap 0.75 mm)3LZB-LM-07 Lötmagnet (Überstand 1 mm) Brazing magnet (overlap 1 mm)3LZB-LM-08 Lötmagnet (Überstand 1,25 mm) Brazing magnet (overlap 1.25 mm)3LZB-LM-09 Lötmagnet (Überstand 1,5 mm) Brazing magnet (overlap 1.5 mm)

    GERÄTEANSCHLUSS BOHRKRONENANSCHLUSSCONN. OF MACHINE CONN. OF DRILL BIT

    3BKZ-AD-01 1 AG 1 ¼“ UNC AG R ½“3BKZ-AD-05 4 IG R ½“ IG 1 ¼“ UNC 3BKZ-AD-98 BV IG 1 ¼“ UNC 31BKZ-FL-41SW 2 AG 1 ¼“ UNC 3 Loch Flansch · 3 holes flange31BKZ-BJ-50SW 3 AG 1 ¼“ UNC Bajonett Flansch · bayonet flange31BKZ-BJ-41SW AG 1 ¼“ UNC Bajonett Flansch · bayonet flange

    1 2 3 4

    BohrverlängerungenDrill extensions

    1 2

    NUTZLÄNGE ANSCHLUSSLENGTH CONNECTION

    3BKZ-V1-100 1 100 1 ¼“ UNC3BKZ-V1-200 1 200 1 ¼“ UNC 3BKZ-V1-300 1 300 1 ¼“ UNC3BKZ-V1-400 1 400 1 ¼“ UNC3BKZ-V1-500 1 500 1 ¼“ UNC3BKZ-V2-100 2 100 R ½“3BKZ-V2-200 2 200 R ½“3BKZ-V2-300 2 300 R ½“3BKZ-V2-400 2 400 R ½“3BKZ-V2-500 2 500 R ½“

    69

    5

    BohrkronenzubehörDrill bit accessories

    1

    2

    EDT Produktkatalog 2013:Layout 1 12.03.2013 17:32 Uhr Seite 69

  • 70

    5

    Diamant-WerkzeugDiamond tools

    Bohrkronenrohre 1¼“Drill tubes 1¼“

    NUTZLÄNGE MM DURCHMESSER MM ABMESSUNG MMWORKING LENGTH DIAMETER MM DIMENSIONS MM

    31KR050-024 500 24 24 x 1,5 x 50031KR050-030 500 30 30 x 1,5 x 50031KR050-034 500 34 34 x 1,5 x 50031KR050-040 500 40 40 x 1,5 x 50031KR050-044 500 44 44 x 1,5 x 50031KR050-050 500 50 50 x 1,5 x 50031KR050-055 500 55 55 x 2,0 x 50031KR050-060 500 60 60 x 2,0 x 50031KR050-065 500 65 65 x 2,0 x 50031KR050-070 500 70 70 x 2,0 x 50031KR050-075 500 75 75 x 2,0 x 50031KR050-080 500 80 80 x 2,0 x 50031KR050-085 500 85 85 x 2,0 x 50031KR050-090 500 90 90 x 2,0 x 50031KR050-100 500 100 100 x 2,0 x 50031KR050-105 500 105 105 x 2,0 x 50031KR050-110 500 110 110 x 2,0 x 50031KR050-120 500 120 120 x 2,0 x 50031KR050-125 500 125 125 x 2,0 x 50031KR050-130 500 130 130 x 2,0 x 50031KR050-140 500 140 140 x 2,0 x 50031KR050-150 500 150 150 x 2,5 x 50031KR050-156 500 156 156 x 2,5 x 50031KR050-160 500 160 160 x 2,5 x 50031KR050-170 500 170 170 x 2,5 x 50031KR050-180 500 180 180 x 2,5 x 50031KR050-198 500 198 198 x 2,5 x 50031KR050-210 500 210 210 x 2,5 x 50031KR050-216 500 216 216 x 2,5 x 50031KR050-223 500 223 223 x 2,5 x 50031KR050-248 500 248 248 x 2,5 x 50031KR050-268 500 268 268 x 2,5 x 50031KR050-298 500 298 298 x 2,5 x 50031KR050-318 500 318 318 x 2,5 x 50031KR050-348 500 348 348 x 2,5 x 50031KR050-398 500 398 398 x 2,5 x 50031KR050-448 500 448 448 x 2,5 x 50031KR050-498 500 498 498 x 2,5 x 50031KR050-598 500 598 598 x 2,5 x 50031KR050-698 500 698 698 x 3,0 x 50031KR050-798 500 798 798 x 3,0 x 500

    Ab Ø 270 mm wird ein Bajonett-Anschluss 4-Loch benötigt – Art.-Nr. 31BKZ-BJ-50SW dazu bestellenFrom diameter 270 mm up, a bayonet connection 4-hole is needed – order no. 31BKZ-BJ-50SW, order extra

    AUCH IN ÜBERLÄNGEN UND SONDERGRÖSSEN ERHÄLTLICH · ALSO AVAILABLE IN LONGER AND SPECIAL VERSIONS

    EDT Produktkatalog 2013:Layout 1 12.03.2013 17:32 Uhr Seite 70

  • 71

    5

    Diamant-WerkzeugDiamond tools

    Bohrkronenrohre ½“Drill tubes ½“

    NUTZLÄNGE MM DURCHMESSER MM ABMESSUNG MMWORKING LENGTH DIAMETER MM DIMENSIONS MM

    32KR040-009 400 9 9 x 1,5 x 40032KR040-011 400 11 11 x 1,5 x 40032KR040-013 400 13 13 x 1,5 x 40032KR040-014 400 14 14 x 1,5 x 40032KR040-015 400 15 15 x 1,5 x 40032KR040-017 400 17 17 x 1,5 x 40032KR040-019 400 19 19 x 1,5 x 40032KR040-021 400 21 21 x 1,5 x 40032KR040-023 400 23 23 x 1,5 x 40032KR040-024 400 24 24 x 1,5 x 40032KR040-025 400 25 25 x 1,5 x 40032KR040-027 400 27 27 x 1,5 x 40032KR040-029 400 29 29 x 1,5 x 40032KR040-031 400 31 31 x 1,5 x 40032KR040-034 400 34 34 x 1,5 x 40032KR040-037 400 37 37 x 1,5 x 40032KR040-039 400 39 39 x 1,5 x 40032KR040-044 400 44 44 x 1,5 x 40032KR040-049 400 49 49 x 1,5 x 40032KR040-055 400 55 55 x 1,5 x 40032KR040-060 400 60 60 x 1,5 x 40032KR040-065 400 65 65 x 1,5 x 40032KR040-070 400 70 70 x 1,5 x 40032KR040-075 400 75 75 x 1,5 x 40032KR040-080 400 80 80 x 1,5 x 40032KR040-085 400 85 85 x 1,5 x 40032KR040-090 400 90 90 x 1,5 x 40032KR040-100 400 100 100 x 1,5 x 40032KR040-110 400 110 110 x 1,5 x 40032KR040-120 400 120 120 x 1,5 x 40032KR040-130 400 130 130 x 1,5 x 40032KR040-140 400 140 140 x 1,5 x 40032KR040-150 400 150 150 x 1,5 x 400

    AUCH IN ÜBERLÄNGEN UND SONDERGRÖSSEN ERHÄLTLICH · ALSO AVAILABLE IN LONGER AND SPECIAL VERSIONS

    EDT Produktkatalog 2013:Layout 1 12.03.2013 17:32 Uhr Seite 71

  • 72

    5

    Diamant-WerkzeugDiamond tools

    WandsägeblätterWall saw blades

    WS40

    22–32 kW

    WS15 C3

    WS20 C3

    WS40

    15–22 kW

    WS15 C5Segmenttype · segment type

    Schnittgeschw. · cutting speed

    Standzeit · tool life

    Segmenttype · segment type

    Schnittgeschw. · cutting speed

    Standzeit · tool life

    Segmenttype · segment type

    Schnittgeschw. · cutting speed

    Standzeit · tool life

    WS20 C5

    5–10 kW

    Armierter Beton mit normalen Zuschlagstoffen

    Reinforced concrete with normal aggregates

    Armierter Beton mit abrasiven Zuschlagstoffen

    Reinforced concrete with abrasive aggregates

    WS15 C5

    WS20 C5

    WS40

    EURIX 30Segmenttype · segment type

    Schnittgeschw. · cutting speed

    Standzeit · tool life

    EURIX 30 EURIX 30

    EURIX 40Segmenttype · segment type

    Schnittgeschw. · cutting speed

    Standzeit · tool life

    EURIX 40

    WS50WS50Segmenttype · segment type

    Schnittgeschw. · cutting speed

    Standzeit · tool life

    10–15 kW

    WS40

    WS15 C3

    WS40

    EURIX 30

    WS15 C5Segmenttype · segment type

    Schnittgeschw. · cutting speed

    Standzeit · tool life

    Segmenttype · segment type

    Schnittgeschw. · cutting speed

    Standzeit · tool life

    Segmenttype · segment type

    Schnittgeschw. · cutting speed

    Standzeit · tool life

    Armierter Beton mit harten Zuschlagstoffen

    Reinforced concrete with hard aggregates

    WS15 C5

    WS40

    EURIX 30

    EURIX 40Segmenttype · segment type

    Schnittgeschw. · cutting speed

    Standzeit · tool life

    EURIX 30

    EURIX 40

    EURIX 40

    EURIX 30

    EURIX 40

    WS50 WS50

    EURIX 30Segmenttype · segment type

    Schnittgeschw. · cutting speed

    Standzeit · tool life

    Segmenttype · segment type

    Schnittgeschw. · cutting speed

    Standzeit · tool life

    Segmenttype · segment type

    Schnittgeschw. · cutting speed

    Standzeit · tool life

    EURIX 30

    EURIX 40

    WS50 WS50WS20 C3Segmenttype · segment type

    Schnittgeschw. · cutting speed

    Standzeit · tool life

    WS20 C3Mauerwerk/AsphaltMasorny/asphalt TOP

    TOP TOP

    TOP

    TOP

    TOP

    EURIX 30

    TOP

    TOP

    TOP

    TOP

    TOP

    TOP

    TOP

    EURIX 30

    TOP

    TOP

    TOP

    TOP

    TOP

    ML15ML15Segmenttype · segment type

    Schnittgeschw. · cutting speed

    Standzeit · tool life

    TOP

    ML40ML40Segmenttype · segment type

    Schnittgeschw. · cutting speed

    Standzeit · tool life TOP

    TOP

    ML15ML15

    TOP

    ML40

    TOP TOP

    TOP

    TOP

    EURIX 30

    TOP

    TOP

    EURIX 40

    TOP

    TOP

    TOP

    TOP

    TOP

    ML15ML15Segmenttype · segment type

    Schnittgeschw. · cutting speed

    Standzeit · tool life

    TOP

    ML40ML40Segmenttype · segment type

    Schnittgeschw. · cutting speed

    Standzeit · tool life

    ML15ML15

    TOP

    ML40

    TOP

    TOP

    TOP

    TOP

    ML15ML15Segmenttype · segment type

    Schnittgeschw. · cutting speed

    Standzeit · tool life

    TOP

    ML40ML40Segmenttype · segment type

    Schnittgeschw. · cutting speed

    Standzeit · tool life

    ML15ML15

    ML40

    TOP TOP

    TOP

    EURIX 40

    EDT Produktkatalog 2013:Layout 1 12.03.2013 17:36 Uhr Seite 72

  • 73

    5

    Diamant-WerkzeugDiamond tools

    Wandsägeblätter EURIX30 · EURIX40Wall saw blades

    ZAHNUNG AUSSEN Ø MM SEGMENTBREITE MM SEGMENT ANZAHLTOOTHING OUTSIDE Ø MM SEGMENT WIDTH MM NO. OF SEGMENTS

    3EURIX___C50550-36 C5 550 3,6 323EURIX___C50600-41 C5 600 4,1 363EURIX___C50600-47 C5 600 4,7 363EURIX___C50600-50 C5 600 5,0 363EURIX___C50700-41 C5 700 4,1 403EURIX___C50700-44 C5 700 4,4 403EURIX___C50700-47 C5 700 4,7 403EURIX___C50700-50 C5 700 5,0 403EURIX___C50750-44 C5 750 4,4 423EURIX___C50750-47 C5 750 4,7 423EURIX___C50750-50 C5 750 5,0 423EURIX___C50800-44 C5 800 4,4 463EURIX___C50800-47 C5 800 4,7 463EURIX___C50800-50 C5 800 5,0 463EURIX___C50825-44 C5 825 4,4 463EURIX___C50825-47 C5 825 4,7 463EURIX___C50825-50 C5 825 5,0 463EURIX___C50900-44 C5 900 4,4 503EURIX___C50900-47 C5 900 4,7 503EURIX___C51000-44 C5 1000 4,4 563EURIX___C51000-47 C5 1000 4,7 563EURIX___C51200-41 C5 1200 4,1 683EURIX___C51200-44 C5 1200 4,4 683EURIX___C51500-41 C5 1500 4,1 783EURIX___C51500-44 C5 1500 4,6 78

    Achtung: Standardbohrung 50/60 mm. Bei Ihrer Bestellung bitte unbedingt die gewünschte Bohrung mit Bündig-Schneidlöchern oder die Maschinen-und die gewünschte Werkzeugtype in die Bestellnummer einfügen (z.B. 3EURIX40). Auch in Zwischen- und Sondergrößen erhältlich.Please note: Standard holes 50/60 mm. On your order, please indicate the needed hole with flush cut bores or the machine type and the neededtool type into the order number (e.g. 3EURIX40). Also available in intermediate and special sizes.

    SEGMENTBREITE MMSEGMENT WIDTH MM

    3WB-EURIX___-36-12 3,63WB-EURIX___-41-12 4,13WB-EURIX___-44-12 4,43WB-EURIX___-47-12 4,73WB-EURIX___-50-12 5,0

    Achtung: Bei ihrer Bestellung die gewünschte Segmenttype und -breite bekanntgeben.Please note: Indicate the required segment type and width on your order.

    Wiederbelag · retipping

    EURIX30 · EURIX40

    EDT Produktkatalog 2013:Layout 1 12.03.2013 17:36 Uhr Seite 73

  • 74

    5

    Diamant-WerkzeugDiamond tools

    Wandsägeblätter ML15 · ML40Wall saw blades

    ML15 ZAHNUNG AUSSEN Ø MM SEGMENTBREITE MM SEGMENT ANZAHLTOOTHING OUTSIDE Ø MM SEGMENT WIDTH MM NO. OF SEGMENTS

    3ML15LT0600-47 C4 600 4,7 523ML15LT0600-50 C4 600 5,0 523ML15LT0700-44 C4 700 4,4 623ML15LT0700-47 C4 700 4,7 623ML15LT0700-50 C4 700 5,0 623ML15LT0750-44 C4 750 4,4 653ML15LT0750-47 C4 750 4,7 653ML15LT0750-50 C4 750 5,0 653ML15LT0800-44 C4 800 4,4 703ML15LT0800-47 C4 800 4,7 703ML15LT0800-50 C4 800 5,0 703ML15LT0825-44 C4 825 4,4 703ML15LT0825-47 C4 825 4,7 703ML15LT0825-50 C4 825 5,0 703ML15LT0900-44 C4 900 4,4 793ML15LT0900-47 C4 900 4,7 793ML15LT1000-44 C4 1000 4,4 873ML15LT1000-47 C4 1000 4,7 873ML15LT1200-44 C4 1200 4,4 106

    ML40 ZAHNUNG AUSSEN Ø MM SEGMENTBREITE MM SEGMENT ANZAHLTOOTHING OUTSIDE Ø MM SEGMENT WIDTH MM NO. OF SEGMENTS

    3ML40LK0600-47 C4 600 4,7 523ML40LK0600-50 C4 600 5,0 523ML40LK0700-44 C4 700 4,4 623ML40LK0700-47 C4 700 4,7 623ML40LK0700-50 C4 700 5,0 623ML40LK0750-44 C4 750 4,4 653ML40LK0750-47 C4 750 4,7 653ML40LK0750-50 C4 750 5,0 653ML40LK0800-44 C4 800 4,4 703ML40LK0800-47 C4 800 4,7 703ML40LK0800-50 C4 800 5,0 703ML40LK0825-44 C4 825 4,4 703ML40LK0825-47 C4 825 4,7 703ML40LK0825-50 C4 825 5,0 703ML40LK0900-44 C4 900 4,4 793ML40LK0900-47 C4 900 4,7 793ML40LK1000-44 C4 1000 4,4 873ML40LK1000-47 C4 1000 4,7 873ML40LK1200-44 C4 1200 4,4 106

    Achtung: Standardbohrung 50/60 mm. Auch in Zwischengrößen erhältlich.Please note: Standard holes 50/60 mm. Also available in intermediate sizes.

    EDT Produktkatalog 2013:Layout 1 12.03.2013 17:36 Uhr Seite 74

  • 5

    75

    Wandsägeblätter WS15 · WS20Wall saw blades

    AUSSEN Ø MM SEG. BREITE MM ZAHNUNG SEG. ANZAHL ZAHNUNG SEG. ANZAHLOUTSIDE Ø MM SEGM. WIDTH MM TOOTHING NR. OF SEGM. TOOTHING NR. OF SEGM.

    3WS___C_0500-44 500 4,4 C3 36 C5 303WS___C_0600-44 600 4,4 C3 42 C5 363WS___C_0600-47 600 4,7 C3 42 C5 363WS___C_0600-50 600 5,0 C3 42 C5 363WS___C_0650-44 650 4,4 C3 46 C5 383WS___C_0650-50 650 5,0 C3 46 C5 383WS___C_0700-44 700 4,4 C3 50 C5 403WS___C_0700-47 700 4,7 C3 50 C5 403WS___C_0700-50 700 5,0 C3 50 C5 403WS___C_0750-44 750 4,4 C3 54 C5 423WS___C_0750-47 750 4,7 C3 54 C5 423WS___C_0750-50 750 5,0 C3 54 C5 423WS___C_0800-44 800 4,4 C3 57 C5 463WS___C_0800-47 800 4,7 C3 57 C5 463WS___C_0800-50 800 5,0 C3 57 C5 463WS___C_0825-44 825 4,4 C3 57 C5 463WS___C_0825-47 825 4,7 C3 57 C5 463WS___C_0825-50 825 5,0 C3 57 C5 463WS___C_0900-44 900 4,4 C3 65 C5 503WS___C_0900-47 900 4,7 C3 65 C5 503WS___C_1000-44 1000 4,4 C3 72 C5 563WS___C_1000-47 1000 4,7 C3 72 C5 563WS___C_1200-44 1200 4,4 C3 88 C5 683WS___C_1200-47 1200 4,7 C3 88 C5 68

    Achtung: Standardbohrung 50/60 mm. Bei Ihrer Bestellung bitte unbedingt die gewünschte Bohrung mit Bündig-Schneidlöchern oder die Maschinen-und die gewünschte Werkzeugtype in die Bestellnummer einfügen (z.B. 3WS15). Auch in Zwischen- und Sondergrößen erhältlich.Please note: Standard holes 50/60 mm. On your order, please indicate the needed hole with flush cut bores or the machine type and the neededtool type into the order number (e.g. 3WS15). Also available in intermediate and special sizes.

    SEGMENTBREITE MMSEGMENT WIDTH MM

    3WB-WS___-36-10 3,63WB-WS___-41-10 4,13WB-WS___-44-10 4,43WB-WS___-47-10 4,73WB-WS___-50-10 5,0

    Achtung: Bei ihrer Bestellung die gewünschte Segmenttype und -breite bekanntgeben.Please note: Indicate the required segment type and width on your order.

    Wiederbelag WS15 · WS20Retipping

    Diamant-WerkzeugDiamond tools

    EDT Produktkatalog 2013:Layout 1 12.03.2013 17:36 Uhr Seite 75

  • 76

    5

    Diamant-WerkzeugDiamond tools

    Wandsägeblätter WS40 · WS50Wall saw blades

    SEGMENTBREITE MMSEGMENT WIDTH MM

    3WB-WS___-36-10 3,63WB-WS___-41-10 4,13WB-WS___-44-10 4,43WB-WS___-47-10 4,73WB-WS___-50-10 5,0

    Achtung: Bei ihrer Bestellung die gewünschte Zahnung, Segmenttypeund -breite bekanntgeben.Please note: Indicate the required toothing, segment type andwidth on your order.

    Wiederbelag WS40 · WS50Retipping

    ZAHNUNG AUSSEN Ø MM SEGMENTBREITE MM SEGMENT ANZAHLTOOTHING OUTSIDE Ø MM SEGMENT WIDTH MM NO. OF SEGMENTS

    3WS___C50550-36 C5 550 3,6 323WS___C50600-41 C5 600 4,1 363WS___C50600-47 C5 600 4,7 363WS___C50600-50 C5 600 5,0 363WS___C50700-41 C5 700 4,1 403WS___C50700-44 C5 700 4,4 403WS___C50700-47 C5 700 4,7 403WS___C50700-50 C5 700 5,0 403WS___C50750-44 C5 750 4,4 423WS___C50750-47 C5 750 4,7 423WS___C50750-50 C5 750 5,0 423WS___C50800-44 C5 800 4,4 463WS___C50800-47 C5 800 4,7 463WS___C50800-50 C5 800 5,0 463WS___C50825-44 C5 825 4,4 463WS___C50825-47 C5 825 4,7 463WS___C50825-50 C5 825 5,0 463WS___C50900-44 C5 900 4,4 503WS___C50900-47 C5 900 4,7 503WS___C51000-44 C5 1000 4,4 563WS___C51000-47 C5 1000 4,7 563WS___C51200-41 C5 1200 4,1 683WS___C51200-44 C5 1200 4,4 683WS___C51500-41 C5 1500 4,1 783WS___C51500-44 C5 1500 4,4 78

    Achtung: Standardbohrung 50/60 mm. Bei Ihrer Bestellung bitte unbedingt die gewünschte Bohrung mit Bündig-Schneidlöchern oder die Maschinen-und die gewünschte Werkzeugtype in die Bestellnummer einfügen (z.B. 3WS40). Auch in Zwischen- und Sondergrößen erhältlich.Please note: Standard holes 50/60 mm. On your order, please indicate the needed hole with flush cut bores or the machine type and the neededtool type into the order number (e.g. 3WS40). Also available in intermediate and special sizes.

    EDT Produktkatalog 2013:Layout 1 12.03.2013 17:36 Uhr Seite 76

  • 77

    5

    Diamant-WerkzeugDiamond tools

    FugenschneiderblätterFloor cutter blades

    EURIX 73

    FC72

    FC76*

    30–60 kW

    EURIX 73

    FC71

    FC75

    15–30 kW

    EURIX 73Segmenttype · segment type

    Schnittgeschwindigkeit · cutting speed

    Standzeit · tool life

    Segmenttype · segment type

    Schnittgeschwindigkeit · cutting speed

    Standzeit · tool life

    Segmenttype · segment type

    Schnittgeschwindigkeit · cutting speed

    Standzeit · tool life

    FC71

    7,5–15 kW

    Beton

    CONCRETE

    EURIX 73

    FC72*

    EURIX 71

    EURIX 73

    FC71

    EURIX 71Segmenttype · segment type

    Schnittgeschwindigkeit · cutting speed

    Standzeit · tool life

    Segmenttype · segment type

    Schnittgeschwindigkeit · cutting speed

    Standzeit · tool life

    Segmenttype · segment type

    Schnittgeschwindigkeit · cutting speed

    Standzeit · tool life

    EURIX 73

    FC71

    Armierter Beton mit normalen Zuschlagstoffen

    Reinforced concrete with normal aggregates

    EURIX 73

    FC72*

    EURIX 71

    EURIX 73

    FC71

    EURIX 71Segmenttype · segment type

    Schnittgeschwindigkeit · cutting speed

    Standzeit · tool life

    Segmenttype · segment type

    Schnittgeschwindigkeit · cutting speed

    Standzeit · tool life

    Segmenttype · segment type

    Schnittgeschwindigkeit · cutting speed

    Standzeit · tool life

    EURIX 73

    FC71

    Armierter Beton mit harten Zuschlagstoffen

    Reinforced concrete with hard aggregates

    AS85 AS85

    AS80 AS80Segmenttype · segment type

    Schnittgeschwindigkeit · cutting speed

    Standzeit · tool life

    Segmenttype · segment type

    Schnittgeschwindigkeit · cutting speed

    Standzeit · tool life

    AS85

    FB85 FB85

    FB80 FB80Segmenttype · segment type

    Schnittgeschwindigkeit · cutting speed

    Standzeit · tool life

    Segmenttype · segment type

    Schnittgeschwindigkeit · cutting speed

    Standzeit · tool life

    FB85

    Asphalt

    Frischbeton

    FRESH CONCRETE

    TOP

    TOP

    TOP

    TOP TOP

    TOP

    TOP

    TOP

    TOP

    TOP

    TOP

    TOP

    TOP

    TOP

    TOP

    TOP

    * in C3 Zahnung · in C3 toothing

    EDT Produktkatalog 2013:Layout 1 12.03.2013 17:38 Uhr Seite 77

  • 78

    5

    Diamant-WerkzeugDiamond tools

    Altbetonsägeblätter EURIX71 · EURIX73 · EURIX72 · EURIX74Cured concrete saw blades

    EURIX 71 · EURIX 73 EURIX 72 · EURIX 74

    AUSSEN Ø MM SEG. BREITE MM ZAHNUNG SEG. ANZAHL ZAHNUNG SEG. ANZAHLOUTSIDE Ø MM SEGM. WIDTH MM TOOTHING NO. OF SEGM. TOOTHING NO. OF SEGM.

    3EURIX__C _0450-36 450 3,6 C1 26 C3 323EURIX__C_0500-36 500 3,6 C1 30 C3 363EURIX__C_0600-36 600 3,6 C1 36 C3 423EURIX__C_0600-44 600 4,4 C1 36 C3 423EURIX__C_0600-50 600 5,0 C1 36 C3 423EURIX__C_0700-47 700 4,7 C1 40 C3 503EURIX__C_0800-44 800 4,4 C1 46 C3 573EURIX__C_0800-50 800 5,0 C1 46 C3 573EURIX__C_0900-47 900 4,7 C1 50 C3 653EURIX__C_1000-47 1000 4,7 C1 56 C3 723EURIX__C_1000-50 1000 5,0 C1 56 C3 723EURIX__C_1200-47 1200 4,7 C1 68 C3 883EURIX__C_1200-50 1200 5,0 C1 68 C3 883EURIX__C_1500-47 1500 4,7 C1 78

    Achtung: Standardbohrung ist 25,4 mm mit Nebenloch. Geben Sie bei Ihrer Bestellung bitte die gewünschte Bohrung oder die Maschinentype an. Please note: Standard bore size 25.4 mm with pin hole. Please indicate the required bore size or the machine type on your order.

    SEGMENTBREITE MMSEGMENT WIDTH MM

    3WB-EURIX___-36-12 3,63WB-EURIX___-41-12 4,13WB-EURIX___-44-12 4,43WB-EURIX___-47-12 4,73WB-EURIX___-50-12 5,0

    Achtung: Bei ihrer Bestellung die gewünschte Zahnung, Segmenttypeund -breite bekanntgeben.Please note: Indicate the required toothing, segment type andwidth on your order.

    Wiederbelag EURIX71 · EURIX73Retipping

    EDT Produktkatalog 2013:Layout 1 12.03.2013 17:38 Uhr Seite 78

  • 79

    5

    Diamant-WerkzeugDiamond tools

    FC71 · FC75 FC72 · FC76

    AUSSEN Ø MM SEG. BREITE MM ZAHNUNG SEG. ANZAHL ZAHNUNG SEG. ANZAHLOUTSIDE Ø MM SEGM. WIDTH MM TOOTHING NO. OF SEGM. TOOTHING NO. OF SEGM.

    3FC___C_0450-36 450 3,6 C1 26 C3 323FC___C_0500-36 500 3,6 C1 30 C3 363FC___C_0600-36 600 3,6 C1 36 C3 423FC___C_0600-45 600 4,5 C1 36 C3 423FC___C_0600-50 600 5,0 C1 36 C3 423FC___C_0700-45 700 4,5 C1 40 C3 503FC___C_0800-45 800 4,5 C1 46 C3 573FC___C_0800-50 800 5,0 C1 46 C3 573FC___C_0900-45 900 4,5 C1 50 C3 653FC___C_1000-45 1000 4,5 C1 56 C3 723FC___C_1000-50 1000 5,0 C1 56 C3 723FC___C_1200-45 1200 4,5 C1 68 C3 883FC___C_1200-50 1200 5,0 C1 68 C3 883FC___C_1500-45 1500 4,5 C1 78

    SEGMENTBREITE MMSEGMENT WIDTH MM

    3WB-FC___-36-10 3,63WB-FC___-40-10 4,03WB-FC___-45-10 4,53WB-FC___-50-10 5,0

    Achtung: Bei ihrer Bestellung die gewünschte Segmenttype und -breite bekanntgeben.Please note: Indicate the required segment type and width on your order.

    Wiederbelag FC71 · FC75 · FC72 · FC76Retipping

    Achtung: Standardbohrung 25,4 mm mit Nebenloch. Bei Ihrer Bestellung bitte unbedingt die gewünschte Bohrung mit Bündig-Schneidlöchernoder die Maschinentype und die gewünschte Type in die Bestellnummer einfügen.Please note: Standard holes 25.4 mm with pin hole. On your order, please indicate the needed hole with flush cut bores or the machine typeand the needed type into the order number.

    Altbetonsägeblätter FC71 · FC75 · FC72 · FC76Cured concrete saw blades

    EDT Produktkatalog 2013:Layout 1 12.03.2013 17:38 Uhr Seite 79

  • 80

    5

    Diamant-WerkzeugDiamond tools

    Asphaltblätter AS80 · AS85Asphalt saw blades

    ZAHNUNG AUSSEN Ø MM SEGMENTBREITE MM SEGMENT ANZAHLTOOTHING OUTSIDE Ø MM SEGMENT WIDTH MM NO. OF SEGMENTS

    3AS___C1S0300-36 C1S 300 3,6 183AS___C1S0350-36 C1S 350 3,6 213AS___C1S0400-36 C1S 400 3,6 243AS___C1S0450-36 C1S 450 3,6 263AS___C1S0500-36 C1S 500 3,6 303AS___C1S0500-41 C1S 500 4,1 303AS___C1S0600-41 C1S 600 4,1 363AS___C1S0600-44 C1S 600 4,4 363AS___C1S0600-47 C1S 600 4,7 363AS___C1S0700-47 C1S 700 4,7 403AS___C1S0800-47 C1S 800 4,7 463AS___C1S0900-47 C1S 900 4,7 503AS___C1S1000-47 C1S 1000 4,7 56

    Achtung: Standardbohrung 25,4 mm mit Nebenloch. Bei Ihrer Bestellung bitte unbedingt die gewünschte Bohrung mit Bündig-Schneidlöchern oder die Maschinentype und die gewünschte Type in die Bestellnummer einfügen.

    Asphaltblätter werden standardmäßig mit Schrägschutzsegmenten ausgeliefert. Auf besonderen Kundenwunsch sind die Asphaltblätter auch mit Hammerschutzsegmenten lieferbar.

    Bei ihrer Bestellung die gewünschte Segmenttype und Segmentbreite bekanntgeben.

    Please note: Standard holes 25.4 mm with pin hole. On your order, please indicate the needed hole with flush cut bores or the machine type and the needed type into the order number.

    All asphalt saw blades are produced with with oblique protection segments. Undercut protection segments are available on request.

    Indicate the required segment type and segment width on your order.

    EDT Produktkatalog 2013:Layout 1 12.03.2013 17:38 Uhr Seite 80

  • 81

    5

    Diamant-WerkzeugDiamond tools

    DiamantseilDiamond wire

    3DS40FRED3DS40FYELLOWSegmenttype · segment type

    SchnittgeschwindigkeitCutting speed

    StandzeitTool life

    Armierter Beton mit normalen Zuschlagstoffen

    Reinforced concrete with normal aggregates

    3DS40FBLUE

    3DS40FYELLOWSegmenttype · segment type

    SchnittgeschwindigkeitCutting speed

    StandzeitTool life

    Armierter Beton mit harten Zuschlagstoffen

    Reinforced concrete with hard aggregates

    3DS40FBLUE

    3DS40FRED3DS40FYELLOWSegmenttype · segment type

    SchnittgeschwindigkeitCutting speed

    StandzeitTool life

    Armierter Beton mit abrasiven Zuschlagstoffen

    Reinforced concrete with abrasive aggregates

    3DS40FBLUE

    3DS40FRED 3DS40FBLACKSegmenttype · segment type

    SchnittgeschwindigkeitCutting speed

    StandzeitTool life

    Mauerwerk

    Masonry

    TOP

    TOP

    TOP TOP

    TOP TOP

    3DS40FEPSegmenttype · segment type

    SchnittgeschwindigkeitCutting speed

    StandzeitTool life

    Sehr stark armierter Beton

    Heavily reinforced concrete

    TOP

    EDT Produktkatalog 2013:Layout 1 12.03.2013 17:38 Uhr Seite 81

  • 82

    5

    Diamant-WerkzeugDiamond tools

    Produkt-Profil

    EINSATZBEREICH

    Für Stahlbeton, abrasiven oder stark armierten Beton sowie fürMauerwerk.

    Product profile

    APPLICATION AREA

    For abrasive, reinforced or heavily reinforced concrete, or for masonry.

    DiamantsägeseilDas Arbeiten mit dem Diamantseil ermöglicht die flexibelste Schneidelösung bei nahezu jeder Mauerdicke und Lage des Schnittes

    Diamond wireWorking with diamond wires enables the most flexiblesolutions at nearly every wall thickness and positioningof the cut

    Werkzeuglos: braxx wire connectorPatentierter Seilschnellverschluss: Werkzeugloses Seilverschließen und -öffnen

    No tools needed: braxx wire connectorPatented quick wire connector:no tools needed for opening and closing diamond wire

    patentiert

    patented

    1● Flexible Gummimischungen. Flexible rubber compounds.

    ● Hochwertiges Trägerseil mit speziellen Federn.High-quality wire base with excellent springs.

    ● Schnittige Diamantsägeperlen.Fast-cutting diamond beads.

    1 Patentierter BWC Seilschnellverschluss. Patented braxx wire connector.

    EINSATZGEBIET APPPLICATION AREA

    3DS40FEP für sehr stark armierten Beton, galvanisch belegt for very heavily reinforced concrete, electroplated3DS40FYELLOW für stark armierten Beton, sehr schnittfreudig for heavily reinforced concrete, very fast cutting3DS40FBLUE für stark armierten Beton, premium for heavily reinforced concrete, premium3DS40FRED für abrasiven Beton for abrasive concrete 3DS40FBLACK für Mauerwerk for masonry6BWC9 1 braxx wire connector, patentierter Seilschnellverschluss braxx wire connector, patented quick wire connector

    EDT Produktkatalog 2013:Layout 1 12.03.2013 17:38 Uhr Seite 82

  • 83

    5

    EDT Produktkatalog 2013:Layout 1 12.03.2013 17:38 Uhr Seite 83

  • Allg. Baustellenmaterial · building materialAltbeton · cured concreteAsphalt abrasiv · asphalt, abrasiveBeton · concrete

    Basalt · basaltDachziegel · roof tilesBimsstein · pumice stoneEstrich · screed

    Betonrohre · concrete pipesStahlbeton · reinforced concreteFeinsteinzeug · stonewareFliesen · tiles

    Granit · graniteKacheln · tileHartgestein · hard stoneGranitplatten dünn · thin granite slabs

    Hochverdicht. Kalksandstein · sand-lime high compr.Kalksandstein · sand-lime brickKeramik · ceramicsKlinker weich · clinker soft

    Klinker hart · clinker hardMagnesitstein · magnesite stoneMarmor · marbleNatur- und Kunststein · natural and artificial stone

    Porphyr · porphyryPoroton · PorotonSchamotte · chamotteSchiefer · slate

    Steinzeugrohre · stoneware pipesTerrazzo · terrazzoTonrohre · clay pipesTravertin · travertine

    Verblendziegel · facing brickVerbundsteine Beton · interlocking stones concreteWaschbeton · exposed aggregated concreteZiegel · brick

    = gut geeignet · suitable = bedingt geeignet · suitable only to a limited extent

    SK28

    SKF2

    4

    LA90

    LA85

    FBL9

    0H

    FBL9

    2H

    ST42

    ● Qualität · quality

    Super Premium Quality

    Premium Quality

    Standard Quality

    ● Einsatzgebiete · fields of applications

    Fliesen, Kacheln, Keramik, Marmorplatten,dünne Granitplatten, FeinsteinzeugTiles, ceramics, marble plates, thin granite plates, stoneware

    Natur- und Kunststein, Granit, Beton, Beton armiert, Waschbeton, Dachpfannen, Ziegel, VerbundpflasterNatural and artificial stone, granite, concrete,reinforced concrete, exposed aggregate concrete, pantile, bricks, interlocking slabs

    Natur- und Kunststein, Beton, Beton armiert, allgemeines BaustellenmaterialNatural and artificial stone, concrete, reinforcedconcrete, general construction material

    Abrasive Materialien, Sandstein, Kalksandstein,Basalt, Schamotte, Ziegel, PorotonAbrasive materials, sandstone, sand-lime brick, basalt, chamotte, bricks, Poroton bricks

    Beton, allgemeines BaustellmaterialConcrete and general construction material

    Asphalt, abrasive Materialien, Frischbeton mit weichen ZuschlagstoffenAsphalt, abrasive materials, fresh concrete with soft aggregates

    Diamant-TrennscheibenDiamond saw blades

    NassWet

    TrockenDry

    LasergeschweißtLaser welded

    WinkelschleiferAngle grinder

    Tischsäge/SteintrennmaschineTable saw

    HandtrennschleiferCut-off saw

    FugenschneiderFloor cutter

    SPL3

    0

    LB60

    LB45

    SPL4

    0

    AnwendungstabelleApplication chart

    84

    5

    Diamant-WerkzeugDiamond tools

    EDT Produktkatalog 2013:Layout 1 12.03.2013 17:38 Uhr Seite 84

  • 5

    85

    Diamant-WerkzeugDiamond tools

    Diamant Trennscheibe SPL30 Zum Schneiden von Natur- und Kunststein, Granit,Beton, Beton armiert, Waschbeton, Dachpfannen, Ziegel und Verbundpflaster

    Diamond saw blade SPL30For cutting natural and artificial stone, granite, concrete, reinforced concrete, exposed aggregate concrete, pantile, bricks, interlocking slabs

    BLATT Ø BOHRUNG Ø SEG.-HÖHEBLADE Ø HOLE Ø SEG. HEIGHT

    3SPL30-0115-2 115 22,23 123SPL30-0125-2 125 22,23 123SPL30-0230-2 230 22,23 123SPL30-0300-1 300 20 123SPL30-0300-3 300 25,4 123SPL30-0350-1 350 20 123SPL30-0350-3 350 25,4 123SPL30-0400-3 400 25,4 123SPL30-0450-3 450 25,4 123SPL30-0500-3 500 25,4 123SPL30-0600-3 600 25,4 12

    Diamant Trennscheibe LB60Zum Schneiden von Natur- und Kunststein, Beton,Beton armiert, allgemeinem Baustellenmaterial

    Diamond saw blade LB60For cutting natural and artificial stone, concrete, reinforced concrete, general construction material

    BLATT Ø BOHRUNG Ø SEG.-HÖHEBLADE Ø HOLE Ø SEG. HEIGHT

    3LB60-0115-2 115 22,23 103LB60-0125-2 125 22,23 103LB60-0230-2 230 22,23 103LB60-0300-1 300 20 103LB60-0300-3 300 25,4 103LB60-0350-1 350 20 103LB60-0350-3 350 25,4 103LB60-0400-3 400 25,4 103LB60-0450-3 450 25,4 103LB60-0500-3 500 25,4 103LB60-0600-3 600 25,4 10

    Diamant Trennscheibe LB45Zum Schneiden von Beton und allgemeinem Baustellenmaterial

    Diamond saw blade LB45For cutting concrete and general construction material

    BLATT Ø BOHRUNG Ø SEG.-HÖHEBLADE Ø HOLE Ø SEG. HEIGHT

    3LB45-0125-2 125 22,23 103LB45-0230-2 230 22,23 103LB45-0300-1 300 20 103LB45-0300-3 300 25,4 103LB45-0350-1 350 20 103LB45-0350-3 350 25,4 103LB45-0400-3 400 25,4 103LB45-0450-3 450 25,4 10

    EDT Produktkatalog 2013:Layout 1 12.03.2013 17:38 Uhr Seite 85

  • Diamant Trennscheibe SPL40Zum Schneiden von Natur- und Kunststein, Granit,Beton, Beton armiert, Waschbeton, Dachpfannen,Ziegel und Verbundpflaster

    Diamond saw blade SPL40For cutting natural and artificial stone, granite, concrete, reinforced concrete, exposed aggregate concrete,pantile, bricks, interlocking slabs

    BLATT Ø BOHRUNG Ø SEG.-HÖHEBLADE Ø HOLE Ø SEG. HEIGHT

    3SPL40-0115-2 115 22,23 123SPL40-0125-2 125 22,23 123SPL40-0230-2 230 22,23 123SPL40-0300-1 300 20 123SPL40-0300-3 300 25,4 123SPL40-0350-1 350 20 123SPL40-0350-3 350 25,4 123SPL40-0400-3 400 25,4 123SPL40-0450-3 450 25,4 12

    Diamant Trennscheibe TL60Zum Schneiden von Natur- und Kunststein, Beton,Beton armiert, allgemeinem Baustellenmaterial

    Diamond saw blade TL60For cutting natural and artificial stone, concrete, reinforced concrete, general construction material

    BLATT Ø BOHRUNG Ø SEG.-HÖHEBLADE Ø HOLE Ø SEG. HEIGHT

    3TL60-0115-2 115 22,23 103TL60-0125-2 125 22,23 103TL60-0150-2 150 22,23 103TL60-0180-2 180 22,23 103TL60-0230-2 230 22,23 103TL60-0300-1 300 20 103TL60-0300-3 300 25,4 103TL60-0350-1 350 20 103TL60-0350-3 350 25,4 103TL60-0400-3 400 25,4 103TL60-0450-3 450 25,4 10

    Diamant Trennscheibe SA80 Zum Schneiden von Sandstein, Kalkstein, Basalt, Schamott, Ziegel, Poroton

    Diamond saw blade SA80 For cutting sandstone, sand-lime brick, basalt, chamotte, bricks and poroton bricks

    BLATT Ø BOHRUNG Ø SEG.-HÖHEBLADE Ø HOLE Ø SEG. HEIGHT

    3SA80-0625-7 625 60 103SA80-0900-7 900 60 103SA80-1000-7 1000 60 10

    86

    5

    Diamant-WerkzeugDiamond tools

    EDT Produktkatalog 2013:Layout 1 12.03.2013 17:38 Uhr Seite 86

  • 5

    87

    Diamant-WerkzeugDiamond tools

    Ø 300–450

    Ø 500–600

    Diamond saw blade LA85For cutting asphalt and all abrasive materials

    Diamant Trennscheibe LA85Zum Schneiden von Asphalt und allen abrasiven Materialien

    BLATT Ø BOHRUNG Ø SEG.-HÖHEBLADE Ø HOLE Ø SEG. HEIGHT

    3LA85-0300-1 300 20 103LA85-0300-3 300 25,4 103LA85-0350-1 350 20 103LA85-0350-3 350 25,4 103LA85-0400-3 400 25,4 103LA85-0450-3 450 25,4 10

    Diamant Trennscheibe LA90Premium-Scheibe für höhere Standzeit. Zum Schneiden

    von Asphalt und allen abrasiven Materialien

    BLATT Ø BOHRUNG Ø SEG.-HÖHEBLADE Ø HOLE Ø SEG. HEIGHT

    3LA90-0300-1 300 20 103LA90-0300-3 300 25,4 103LA90-0350-1 350 20 103LA90-0350-3 350 25,4 103LA90-0400-3 400 25,4 103LA90-0450-3 450 25,4 103LA90-0500-3 500 25,4 103LA90-0600-3 600 25,4 10

    Diamond saw blade FBL90HFor cutting green concrete with soft aggregates,narrow toothed

    Diamant Trennscheibe FBL90HZum Schneiden von Frischbeton mit weichen Zuschlagstoffen, engverzahnt

    BLATT Ø BOHRUNG Ø SEG.-HÖHEBLADE Ø HOLE Ø SEG. HEIGHT

    3FBL90H-0300-3 300 25,4 103FBL90H-0350-3 350 25,4 10

    Diamond saw blade FBL92HFor cutting green concrete with hard aggregates,narrow toothed

    Diamant Trennscheibe FBL92HZum Schneiden von Frischbeton mit harten Zuschlagstoffen, engverzahnt

    BLATT Ø BOHRUNG Ø SEG.-HÖHEBLADE Ø HOLE Ø SEG. HEIGHT

    3FBL92H-0300-3 300 25,4 103FBL92H-0350-3 350 25,4 10

    Diamond saw blade LA90Premium blade for higher tool life. For cutting asphaltand all abrasive materials

    EDT Produktkatalog 2013:Layout 1 12.03.2013 17:38 Uhr Seite 87

  • Diamond saw blade SK28For cutting tiles, ceramics, marble plates, thin granite pla-tes, stoneware

    Diamant Trennscheibe SK28Zum Schneiden von Fliesen, Kacheln,Keramik, Marmorplatten, dünnen Granitplatten, Feinsteinzeug

    BLATT Ø BOHRUNG Ø SEG.-HÖHEBLADE Ø HOLE Ø SEG. HEIGHT

    3SK28-0115-2 115 22,23 83SK28-0125-2 125 22,23 83SK28-0150-2 150 22,23 103SK28-0180-2 180 22,23 103SK28-0200-3 200 25,4/22,23 103SK28-0230-2 230 22,23 103SK28-0250-4 250 30/25,4 103SK28-0300-4 300 30/25,4 103SK28-0350-4 350 30/25,4 10

    Diamond saw blade SKF24For cutting tiles, ceramics, marble plates, thin granite pla-tes, stoneware

    Diamant Trennscheibe SKF24Zum Schneiden von Fliesen, Kacheln, Keramik, Marmorplatten, dünnen Granitplatten, Feinsteinzeug

    BLATT Ø BOHRUNG Ø SEG.-HÖHEBLADE Ø HOLE Ø SEG. HEIGHT

    3SKF24-0115-2 115 22,23 73SKF24-0125-2 125 22,23 73SKF24-0150-2 150 22,23 73SKF24-0200-3 200 25,4/22,23 73SKF24-0230-2 230 22,23 7

    Diamond cup wheel ST42For grinding concrete and stone

    Diamant Schleiftopf ST42Zum Schleifen von Beton und Stein

    BLATT Ø BOHRUNG ØBLADE Ø HOLE Ø

    3ST42-0100-2 100 22,233ST42-0125-2 125 22,233ST42-0150-2 150 22,233ST42-0180-2 180 22,23

    Diamant Trennring SRFür abrasive Materialien.Segmenthöhe 7 mm.

    BLATT Ø BINDUNGBLADE Ø BOND

    3SR-0350SS 360 Super Soft3SR-0350S 360 Soft3SR-0350M 360 Medium3SR-0350H 360 Hard

    Diamond cutting ring SRFor abrasive materials.Segment height 7 mm/0.28 inch.

    88

    5

    Diamant-WerkzeugDiamond tools

    EDT Produktkatalog 2013:Layout 1 12.03.2013 17:39 Uhr Seite 88

  • 5

    89

    Diamant-WerkzeugDiamond tools

    Produkt-Profil

    EINSATZBEREICH

    Für Kellerstein, Klinker hart, Verblendungsziegel, harten Ziegel,harten Beton, Kalksandstein● Anschluss: M16

    Product profile

    APPLICATION AREA

    For cellar bricks, hard clinker, veneering bricks, hard bricks, hardconcrete, sand-lime bricks● Connection: M16

    Dosensenker Dry core drill

    SEGMENT NUTZLÄNGE AUSFÜHRUNG DURCHMESSERSEGMENT WORKING LENGTH QUALITY DIAMETER

    37DUK66060-068 BKB 60 mm 3 Segmente 68 mm2.36 inch 3 segments 2.67 inch

    37DUK66060-082 BKB 60 mm 4 Segmente 82 mm2.36 inch 4 segments 3.22 inch

    ADAPTER UND ZUBEHÖR ADAPTER AND ACCESSORIES

    3BKZ-AD-SDS 1 SDS-Adapter für Dosensenker, M16 auf SDS-Plus SDS adapter for dry core drills, M16 on SDS-Plus3BKZ-AD-SW12 2 SW:12-Adapter für Dosensenker, M16 auf SW:12 SW:12 adapter for dry core drills, M16 on SW:123BKZ-ZB-AK 3 Austreibkeil, für Konus-Zentrierbohrer Drive out key, for core center drill 3BKZ-ZB-K8 Konus-Zentrierbohrer für Dosensenker Cone centre drill for dry core drills

    1 2 3

    EDT Produktkatalog 2013:Layout 1 12.03.2013 17:39 Uhr Seite 89

  • Allgemeine GeschäftsbedingungenGeneral terms and conditions

    90

    5

    1. AllgemeinesUnseren Lieferungen und Leistungen liegen ausnahmslos, dies auch für künftige Geschäfte, nachstehende Geschäftsbedingungenzugrunde. Allgemeine Geschäftsbedingungen, insbesondere Einkaufsbedingungen, die zu diesen Geschäftsbedingungen im Wider-spruch stehen, sind in vollem Umfange unwirksam. Dies gleichgültig ob, wann und in welcher Form diese dem Verkäufer zur Kennt-nis gebracht wurden. Mündliche Nebenabreden, Ergänzungen oder Änderungen dieser allgemeinen Geschäftsbedingungen sind nurgültig, wenn sie von uns schriftlich bestätigt wurden.

    2. AngeboteUnsere Angebote sind freibleibend und unverbindlich. Alle Verträge kommen erst mit Zugang unserer schriftlichen Auftragsbestäti-gung per e-mail oder Telefax, spätestens jedoch mit der Ausführung der Lieferung zustande. Alle Angaben über Maße und Gewichtesind unverbindlich. Konstruktionsänderungen bleiben vorbehalten.

    3. PreiseAlle Preise verstehen sich exklusive Umsatzsteuer, Fracht, Transportversicherung und Versandpackung ab Auslieferungslager. Wir sindberechtigt, unsere Preise zu erhöhen, wenn bis zum Zeitpunkt der Lieferung eine Änderung der der Kalkulation der Preise zugrundegelegten Umstände eingetreten ist. Dies gilt insbesondere bei Preisschwankungen, Lohnerhöhungen oder in Fällen nachträglicherEinführung oder Erhöhung von Steuern, Zöllen, öffentlichen Abgaben, Frachten und sonstigen Nebengebühren, durch welche unsereLieferung unmittelbar oder mittelbar betroffen oder verteuert wird.

    4. Zahlungen und ZahlungsbedingungenUnsere Rechnungen sind sofort fällig und innerhalb von 14 Tagen nach Rechnung und Lieferung ohne Abzug von Skonto zu bezah-len. Zahlungen werden stets auf die älteste fällige Rechnung verrechnet. Bei Zahlungsverzug sind uns Zinsen in der Höhe von 5 %über dem Basiszinssatz der Nationalbank des jeweiligen Empfängerlandes, mindestens jedoch 9 % p.a. zu zahlen. Die Geltendma-chung weiterer Verzugsschäden bleibt uns vorbehalten. Falls wir von Umständen Kenntnis erlangen, die erwarten lassen, dass sichdie Vermögensverhältnisse des Auftraggebers nach Vertragsabschluss wesentlich verschlechtert haben, insbesondere, wenn der Käu-fer unsere fälligen Forderungen nicht ausgleicht und deshalb unsere Zahlungsansprüche gefährdet erscheinen, sind wir berechtigt,Lieferungen nur gegen volle und teilweise Zahlung Zug um Zug oder gegen Sicherheitsleistung auszuführen. Im Falle der Zah-lungsunfähigkeit des Auftraggebers oder des Antrags auf Einleitung eines Insolvenz- oder Ausgleichsverfahrens über das Vermögendes Auftraggebers sind wir berechtigt, von allen noch nicht ausgeführten Kaufverträgen zurückzutreten, ohne dass es einer geson-derten vorherigen Fristsetzung für die Zahlung bedarf. Zahlungen dürfen nur an uns selbst, oder an ausdrücklich schriftlich oderdurch Inkassovollmacht legitimierte Personen, all dies unter Ausschluss der Aufrechnung und der Zurückbehaltung, erfolgen. Zah-lungen durch Überweisungen gelten mit dem Tage bewirkt, an welchem der Betrag auf unserem Konto gutgeschrieben wird. Wech-sel- und Scheckzahlungen bedürfen der vorherigen Vereinbarung. Gutschriften aus Wechsel und Scheck erfolgen abzüglich derAuslagen vorbehaltlich des Einganges mit Werkstellung des Tages, an welchem wir über den Gegenwert verfügen können.

    5. EigentumsvorbehaltDie gelieferte Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung aller aus der bestehenden Geschäftsverbindung bestehender noch offe-ner Forderungen samt allen Nebengebühren unser Eigentum. Zahlungsverzug berechtigt uns jederzeit zur Abholung der Ware. Dieunter Eigentumsvorbehalt gelieferten Waren sind vom Käufer pfleglich zu behandeln und entsprechend zu lagern. Verstößt der Käu-fer gegen vorbeschriebene Verpflichtung, so wird er schadenersatzpflichtig. Eine Verpfändung, Sicherungsübereignung oder son-stige Belastung unserer unter Eigentumsvorbehalt verkauften Waren ist während der Dauer unseres Eigentumsrechtes unzulässig.Zugriffe Dritter an unseren Waren sind zwecks Intervention unverzüglich zu melden. Die in diesen allgemeinen Geschäftsbedingun-gen oder in den Gesetzen enthaltenen Bestimmungen über den Zeitpunkt des Gefahrenüberganges werden durch den Eigentums-vorbehalt nicht geändert. Die Bedingungen dieses Punktes gelten für diesen Auftrag und für alle weiteren Aufträge des Käufers. Wirddie Ware durch den Käufer direkt an einen Dritten geliefert, so steht dem Verkäufer der Anspruch auf die Gegenleistung zu. Zu die-sem Zweck tritt hiermit der Käufer schon jetzt seine Ansprüche gegen den Dritten mit sämtlichen Nebenrechten an den Verkäuferab, sodass es bei Entstehen dieser Forderungen keines besonderen Übertragungsaktes mehr bedarf. Abgetreten ist die Forderung inHöhe der Saldoforderung des Verkäufers, zuzüglich Verzugszinsen. Der Käufer ist verpflichtet, auf Verlangen dem Verkäufer seinenAbnehmer zu benennen und seinem Abnehmer die erfolgte Abtretung bekannt zu geben. Auch der Verkäufer ist berechtigt, denDritten von der Abtretung zu benachrichtigen. Im Falle der Veräußerung an einen Dritten ist der Käufer verpflichtet, seinem Abneh-mer einen entsprechenden Eigentumsvorbehalt aufzuerlegen. Die durch die Geltendmachung unserer Rechte aus dem Eigentums-vorbehalt entstehenden Kosten gehen zu Lasten des Käufers. Hält der Käufer diese Geschäftsbedingungen nicht ein oder werdendem Verkäufer Umstände bekannt, die die Kreditwürdigkeit des Käufers zu mindern geeignet sind, so werden sämtliche Forderun-gen gegenüber dem Käufer sofort fällig. Der Verkäufer ist überdies in diesem Falle berechtigt, die Rückgabe der Ware zu verlangen,noch nicht abgenommene Ware zurückzurufen, für noch nicht abgenommene oder noch zu liefernde Ware Vorauszahlung zu ver-langen, bereits gestellte Sicherheiten zu verwerten und von sämtlichen noch nicht abgewickelten Verträgen zurück zu treten. EinerNachfristsetzung bedarf es hierbei nicht.

    6. Lieferung Die Lieferung und der Versand der Ware erfolgt stets auf Gefahr des Käufers ab unserem Auslieferungslager. Die Versandart wird vonuns unter Ausschluss jeglicher Haftung festgelegt. Die angegebenen Lieferfristen und -Termine sind freibleibend. Lieferfristen beginnenerst nach endgültiger Klärung aller technischen und kaufmännischen Belange und nach Eingang einer eventuell vereinbarten An-und Vorauszahlung zu laufen. Die Lieferfrist verlängert sich angemessen bei Eintritt unvorhergesehener Hindernisse, die außerhalbder Einflusssphäre des Verkäufers liegen. Ersatzansprüche, aus welchem Titel auch immer, sind bei Überschreiten der Lieferfristen aus-geschlossen, es sei denn, dass den Verkäufer grobe Fahrlässigkeit trifft. Der Abschluss einer Transportversicherung wird nur überschriftlichen Auftrag des Käufers und auf dessen Kosten vorgenommen. Etwaige Transportschäden sind vom Empfänger der Ware beimjeweiligen Spediteur oder Frachtführer anzumelden und zu protokollieren. Schadenersatzansprüche sind – soweit nicht gesetzlichzwingend vorgesehen – ausgeschlossen. Kommt der Kunde in Annahmeverzug oder verletzt er schuldhaft sonstige Mitwirkungs-pflichten, so sind wir berechtigt, den dadurch entstehenden Schaden – einschließlich etwaiger Mehraufwendungen –ersetzt zu ver-langen. Weitergehende Ansprüche halten wir uns vor. Die Lieferfristen verlängern sich – unbeschadet unserer Rechte aus Verzug desKäufers – um den Zeitraum, um den der Käufer mit seinen Verpflichtungen aus diesem oder anderen Abschlüssen uns gegenüber inVerzug ist. Das gilt entsprechend für Liefertermine. Ereignisse höherer Gewalt berechtigen uns, die Lieferung um die Dauer der Be-hinderung und einer angemessenen Anlaufzeit hinauszuschieben oder wegen des noch nicht erfüllten Teiles vom Vertrag ganz oderteilweise zurück zu treten. Der höheren Gewalt stehen Streik, Aussperrung und sonstige Umstände gleich, die uns die Lieferung we-sentlich erschweren oder unmöglich machen (z.B. Vormaterialengpässe), und zwar einerlei, ob sie bei uns oder bei einem unsererUnterlieferanten eintreten. Der Käufer kann von uns die Erklärung verlangen, ob wir zurücktreten oder innerhalb angemessener Fristliefern wollen.

    7. Annullierungen Annullierungen bereits erteilter Bestellungen können vom Käufer nur in besonderen Fällen und mit ausdrücklichem Einverständnisdes Verkäufers vorgenommen werden. Bei Waren, die auftragsbezogen hergestellt oder zusammengebaut werden, ist eine Annul-lierung ausgeschlossen. Handelt es sich um so genannte „Lagertypen“ so beträgt die Stornogebühr 10 % des gültigen Listenprei-ses. Hinzu kommen weitere 10 %, sofern die Originalverpackung fehlt und weitere 15 %, sofern die Ware irgendwelche Spuren desGebrauchs aufweist.

    8. Gewährleistung / Mängel / Lieferung nicht vertragsgemäßer WareDie gelieferte Ware ist vom Käufer unverzüglich zu prüfen. Beanstandungen wie quantitativer oder qualitativer Mängel werden nurberücksichtigt, wenn sie binnen 14 Tagen nach Erhalt der Ware beim Käufer dem Verkäufer schriftlich bekannt gegeben werden. Män-gel, die auch bei sorgfältigster Prüfung innerhalb dieser Frist nicht entdeckt werden können, sind unverzüglich nach Entdeckung untersofortiger Einstellung etwaiger Be- oder Verarbeitung, spätestens jedoch 3 Monate nach Empfang der Ware zu rügen. Nach Ablaufder 3 Monatsfrist ist die Haftung für Mängel, aus welchem Grund auch immer, ausgeschlossen. Für den Umstand, dass etwaigeMängel bereits im Zeitpunkt der Übergabe vorhanden waren, trägt stets der Käufer die Beweislast. Bei berechtigter fristgerechterMängelrüge nehmen wir mangelhafte Ware zurück und liefern an ihrer Stelle einwandfreie Ware. Stattdessen können wir auch Minderwert ersetzen. Eine Inanspruchnahme gemäß § 933 b ABGB durch den Käufer ist ausdrücklich ausgeschlossen. Gibt uns derKäufer keine Gelegenheit, uns von dem Mangel zu überzeugen, stellt er insbesondere auf Verlangen die beanstandete Ware oderProben davon nicht unverzüglich zur Verfügung, entfallen alle Mängelansprüche. Mängelansprüche verjähren spätestens einenMonat nach schriftlicher Zurückweisung der Mängelrüge durch uns.

    9. Haftung und ProdukthaftungDer Verkäufer haftet nur für vorsätzliche oder grob fahrlässig herbeigeführte Schäden. Eine Haftung für leichte Fahrlässigkeit ist ausgeschlossen. Das Verschulden des Verkäufers ist durch den Käufer nachzuweisen. Die Haftung für mittelbare Schäden, Folge-schäden, entgangenen Gewinn, Vermögensschäden, Schäden durch Betriebsunterbrechung, sowie Schäden durch Ansprüche Drit-ter, gegen den Verkäufer ist jedenfalls ausgeschlossen. Eine allfällige Haftung des Verkäufers ist jedenfalls betragsmäßig beschränktbis zur Höhe des vereinbarten Entgeltes oder des Kaufpreises für den jeweiligen Auftrag. Die vom Verkäufer übernommenen Verträgewerden nur mit Vorbehalt dieser Haftungsbegrenzung übernommen. Eine darüber hinausgehende Haftung des Verkäufers ist ausdrücklich ausgeschlossen. Übersteigt der Gesamtschaden die Höchstgrenze, verringern sich die Ersatzansprüche einzelner Ge-schädigter anteilsmäßig. Die Ersatzpflicht für aus dem Produkthaftungsgesetz resultierende Sachschäden sowie Produkthaftungs-ansprüche, die aus anderen Bestimmungen abgeleitet werden können, sind ausgeschlossen, soweit dies gesetzlich möglich ist. DerBesteller ist verpflichtet, den Haftungsausschluss für Produkthaftungsansprüche auf seine allfälligen Vertragspartner zu überbinden.Ein Regress des Käufers gegenüber dem Verkäufer aus der Inanspruchnahme gemäß den Produkthaftungsgesetzen ist ausge-schlossen. Dieser Ausschluss umfasst jedoch nicht zwingende Ansprüche nach dem Produkthaftungsgesetz. Im Falle einer Mehrzahlvon Auftraggebern haften sämtliche Auftrageber sowie Besteller für alle sich aus diesem Vertrag ergebenden Verpflichtungen zur ungeteilten Hand.

    10. Gerichtstand, anzuwendendes RechtZur Entscheidung aller aus diesem Vertrag entstehenden Streitigkeiten ist das in der Stadt Salzburg sachlich zuständige Gericht aus-schließlich örtlich zuständig. Der Käufer ist verpflichtet, dem Verkäufer über dessen Verlangen das Bestehen dieser Gerichtstand-vereinbarung schriftlich zu bestätigen. Bei der Klärung von Zweifelsfragen über die Auslegung dieser allgemeinenGeschäftsbedingungen, auch im Falle einer Prozessführung, sowie hinsichtlich der in diesen Bedingungen nicht geregelten Um-stände gilt ausschließlich österreichisches Recht mit dem Ausschluss seiner Verweisungs- und Kollisionsnormen (EVG, EPRG) und unterAusnahme der UN-Kaufrechtskonvention von 1980 (CISG). Der Käufer verpflichtet sich, im Falle seiner Säumigkeit gegenüber demVerkäufer, die außergerichtlichen vorprozessualen Betreibungskosten samt und sonders zu ersetzen.

    1. GeneralThe following business terms and conditions are without exception the basis for our deliveries and services, both now and for fu-ture business. General terms and conditions, in particular terms and conditions for purchasing, which contradict these terms and con-ditions, are entirely without legal effect, regardless of when, how or if these have b