Download - Schaerer Coffee Factory - Kaffeevollautomaten.org · 2007. 9. 25. · Schaerer Coffee Factory bitte vollständig durch, bevor Sie Ihre M. Schaerer AG Kaffee-maschine das erste Mal

Transcript

Schaerer Coffee FactoryBetriebsanleitung: Tassenwärmer / Cup & Cool » Seite 2

User manual: Cup warmer / Cup & Cool » Page 14V01 01.2007

SEITE 2TASSENWÄRMER CUP & COOL

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres M. Schaerer AG Tassenwärmers.

Die technische Konzeption, Langlebigkeit und Wirtschaftlichkeit werden Sie überzeu-gen.

Gehören auch Sie zu dem Personenkreis, die Ihre Betriebsanleitungen nicht gerne studieren? – Tun Sie es trotzdem! Denn hinterher werden Sie umso mehr Freude an Ihrem M. Schaerer AG Tassenwär-mers haben und am Schluss sagen können: „Hat sich doch gelohnt“.

Bitte beachten Sie in Ihrem eigenen Interesse alle Gefahren- und Sicherheitshinweise. So helfen Sie Unfälle und technische Störungen zu vermeiden. Lassen Sie das Gerät nur von Mitarbeitern bedienen, welche sich zuvor anhand der Betriebsanleitung mit ihm vertraut gemacht haben.

Bewahren Sie diese Betriebsanleitung in der Nähe des Gerätes auf. So kann sich Ihr Bedienungspersonal jederzeit informieren und bei technischen Störungen richtig verhalten.

Hinweise

Lesen Sie die Zusatzbetriebsanleitung als Ergänzung zu der Betriebsanleitung Schaerer Coffee Factory bitte vollständig durch, bevor Sie Ihre M. Schaerer AG Kaffee-maschine das erste Mal benutzen.

Diese Anleitung ist nur gültig als Zusatz zu der Betriebsanleitung Schaerer Coffee Factory. Es ist eine Ergänzung für den Betrieb mit Tassenwärmer. Hinweise auf Kapitel in der Hauptbedienungsanleitung sind mit [» Kapitel] gekennzeichnet.

Zeichen und Symbole der Betriebsanleitung

ACHTUNG! GEFAHR FÜR MASCHINE

TIPP / HINWEIS

ACHTUNG! GEFAHR FÜR BENUTZER

ACHTUNG! HEISSE FLÜSSIGKEIT

SEITE �TASSENWÄRMER CUP & COOL

Inhaltsverzeichnis

Hinweise ................................................................................................................................................................2 Zeichen und Symbole der Betriebsanleitung ...............................................................................2

Bezeichnung der Maschinenteile ...............................................................................4

Allgemeine Funktionsbeschreibung ....................................................................5

Gefahrenhinweise .................................................................................................................................5 Sicherheitstechnische Hinweise ..............................................................................................................6

Technische Daten ...................................................................................................................................7

Einsatz- und Installationsbedingungen ...........................................................8

Inbetriebnahme .........................................................................................................................................9 Tassenwärmer / Cup & Cool ........................................................................................................................9 Inbetriebnahme des Kühlschrankes (Nur bei Cup & Cool) ..............................................9 Befüllen des Milcheinsatzes (Nur bei Cup & Cool) ................................................................10 Ausschalten des Kühlschranks (Nur bei Cup & Cool) ........................................................10 Abtauen des Kühlschranks (Nur bei Cup & Cool) ...................................................................10

Reinigung ...........................................................................................................................................................11 Reinigung des Tassenwärmers .............................................................................................................. 11 Reinigung des Kühlschrankes (Nur bei Cup & Cool) ........................................................... 11

M. Schaerer AG Kundendienst .....................................................................................12

Haftungsansprüche .........................................................................................................................1� Bestimmungsgemässe Verwendung ................................................................................................1� Haftung ...........................................................................................................................................................................1�

SEITE 4TASSENWÄRMER CUP & COOL

Bezeichnung der Maschinenteile

1. Ein- / Ausschalter Tassenwärmer (und Beleuchtung)

2. Ein- / Ausschalter Kühlschrank

�. Beheizte Edelstahlböden (4 x bei Tassenwärmer / � x bei Cup & Cool)

4. Kühlschrank

Tassenwärmer (Bsp.: ohne Beleuchtung)

Cup & Cool (Bsp.: mit Beleuchtung)

1 2

4

SEITE 5TASSENWÄRMER CUP & COOL

Allgemeine Funktionsbeschreibung

Der beheizbare M. Schaerer AG Tassenwärmer / Cup & Cool dient der Bereitstellung bzw. Aufnahme von Tassen, Kännchen, Kaffeepötten, Gläsern und der kühlung von Milch. Die Heizleistung ist so ausgelegt, dass bei vollem Tassenwärmer nach ca. 60 Minuten die Endtemperatur der beheizten Edelstahlböden erreicht ist. Der Kühlschrank dient der hygienischen Aufbewahrung und Kühlung von Milch, die für die Zubereitung von Kaffeegetränken mit Milchzugabe

Die Böden aus Edelstahl sind antifingerprint-beschichtet.

Optional:

• Der Tassenwärmer / Cup & Cool kann mit Beleuchtung bestellt werden. In diesem Fall befindet sich ein Beleuchtungsmodul in der Rückwand des Gerätes.

Gefahrenhinweise

Bitte die Sicherheitshinweise in der Betriebsanleitung "Schaerer Coffee Factory" (Seite 52) beachten!

Größtmögliche Gerätesicherheit gehört bei der M. Schaerer AG zu den Produktmerk-malen, denen unser ganz besonderes Augenmerk gilt. Trotz aller Sicherheitsvorkehrungen bleibt jedoch jedes Gerät bei unsachgemäßem Umgang mit einem Gefahrenpotential behaftet. Aus diesem Grunde haben wir – im Interesse Ihrer Sicherheit – die Gefahrenhinwei-se unten zusammengefasst und auch im weiteren Verlauf der Betriebsanleitung mit Piktogrammen versehen.

Bitte beachten Sie ebenso die "Sicherheitstechnischen Hinweise" auf Seite 6.

Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit, die Sie unbedingt beachten sollten:

• Reparaturen dürfen nur vom M. Schaerer AG Kundendienst oder durch ein von ihr autorisierten Kundendienst unter Verwendung von Originalersatzteilen durchgeführt werden.

• Die eingebauten Sicherheitseinrichtungen dürfen unter keinen Umständen verändert werden. Es dürfen keine Karosserieteile des Gerätes entfernt werden.

• Vorsicht Verbrennungsgefahr! Die Edelstahlböden des Gerätes werden heiß!

• Vorsicht Verbrennungsgefahr! Vor der Reinigung ist der Netzstecker zu ziehen. Die Edelstahlböden des Gerätes werden heiß!

• Bei Verwendung des Gerätes auf einem mobilen Wagen ist das Gerät auf diesem Wagen zu befestigen! Kippgefahr!

SEITE 6TASSENWÄRMER CUP & COOL

Sicherheitstechnische Hinweise

Allgemeine Hinweise:

• Achten Sie stets darauf, dass nach Betriebsschluss der elektrische Hauptschalter außerhalb des Geräts ausgeschaltet bzw. der Netzstecker ausgesteckt ist.

• Verständigen Sie bei Störungen den M. Schaerer AG Kundendienst oder ein von ihr autorisierten Kundendienst.

• Gerät nicht im Freien verwenden.

• Vor der Reinigung ist das Gerät am Ein-/ Ausschalter auszuschalten, bzw. der Netz-stecker zu ziehen. Die beheizten Edelstahlböden werden heiß.

• Leeren Sie niemals Flüssigkeiten über dem Gerät aus.

• Das Gerät darf nicht mit einem Wasserschlauch abgespritzt werden. Der Gebrauch von Dampfreinigern, Dampfstrahlgeräten und ähnlichen Geräten zur Reinigung ist nicht zulässig. Reinigen Sie die Oberfläche des Gerätes sowie die Edelstahlböden mit einem feuchten Tuch.

Vorschriften:

Das Gerät entspricht allen einschlägigen Vorschriften. Der Betreiber hat dafür zu sorgen, dass die elektrischen Anlagen und Betriebsmittel in einem ordnungsgemäßen Zustand sind.

Vorbeugende Maßnahmen gegen Maschinenfolgeschäden:

• Von jedem technischen Gerät gehen grundsätzlich Betriebsgefahren aus, insbeson-dere von Maschinen in unbeaufsichtigtem Betrieb.

• Wir empfehlen deshalb dem Betreiber angemessene Maßnahmen zur Schadensver-hütung zu treffen.

Das Gerät unterliegt der Elektronik-Schrottverordnung (WEEE /EU-Richtlinie) und darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Kontaktieren Sie zwecks Entsorgung ihren M. Schaerer AG Kundendienst oder ein von ihr autorisierten Kundendienst.

SEITE 7TASSENWÄRMER CUP & COOL

Technische Daten

Tassenwärmer Cup & Cool

Nennleistung 150 Watt 180 Watt

Tassenaufnahme (Durchmesser 80/ 60 mm)

Bei 60 mm zweilagig

Je nach Durchmesser und Höhe der Tassen 60 - 260 Stück

Je nach Durchmesser und Höhe der Tassen 45 - 190 Stück

Temperatur Boden ≤ 80°C

Netzanschluss 1/N/PE 50/60 Hz 2�0 V

Außenmaße: Breite Höhe Tiefe

275 mm 528 mm 518 mm

Leergewicht ± 24 kg ± �4 kg

Fassungsvermögen Milchbehälter 4 Liter

Dauerschalldruckpegel (Lpa)* < 70 dB (A)

*) Der A-bewertete Schalldruckpegel Lpa (slow) und Lpa (impulse) am Arbeitsplatz des Bedienper-sonals liegt in jeder Betriebsart unter 70 dB(A).

Technische Änderungen vorbehalten!

SEITE 8TASSENWÄRMER CUP & COOL

Einsatz- und Installationsbedingungen

Die bauseitigen Vorarbeiten sind vom Maschinenbetreiber in Auftrag zu geben und müssen von konzessionierten Installateuren unter Beachtung der allgemeinen, sowie örtlichen Vorschriften ausgeführt werden.

• Der M. Schaerer AG Kundendienst oder ein von ihr autorisierter Kundendienst darf nur die Verbindung der Maschine zu den vorbereiteten Anschlüssen herstellen. Er ist weder befugt, bauseitige Installationsarbeiten durchzuführen, noch ist er für deren Durchführung verantwortlich!

• Das Gerät darf nicht im Freien verwendet werden.

• Das Gerät darf nicht mit einem Wasserschlauch abgespritzt werden. Der Gebrauch von Dampfreinigern, Dampfstrahlgeräten und ähnlichen Geräten zur Reinigung ist nicht zulässig.

• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den M. Schaerer AG Kundendienst oder durch ein von ihr autorisierten Kundendienst ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen (einschließlich Kinder), mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisung wie das gerät zu benutzen ist.

• Kinder dürfen das Gerät nicht unbeaufsichtigt benutzen.

Tassenwärmer Cup & Cool

Nennleistung 150 Watt 180 Watt

Stromanschluss (bauseitig) � x 1,52

Sicherung (bauseitig) 1 x 16 A

Netz-Spannungstoleranz 2�0 V + 10 % / - 10 %

Umgebungstemperatur + 10°C bis + �5°C

Maximale Feuchtigkeit80 % relative Feuchtigkeit ohne Betauung, kein Spritzwasser, Gerät nicht im Freien verwenden!

Einbauabstände

Aus Funktions-, Service- und Sicherheitsas-pekten ist bei der Installation ein Mindestab-stand von 50 mm zur Rückwand und seitlich zum Bauwerk oder zu M. Schaerer AG fremden Bauteilen erforderlich. Es ist eine freie Höhe von 900 mm ab Oberkante Aufstellfläche einzuhal-ten. Die Höhe der Aufstellfläche ab Oberkante Fußboden sollte mindestens 700 mm und maximal 900 mm betragen.

SEITE 9TASSENWÄRMER CUP & COOL

Inbetriebnahme

Tassenwärmer / Cup & Cool

1. Füllen Sie den Tassenwärmer mit Tassen.

Achtung! Die Beschichtung der Edelstahlböden des Tassenwärmer / Cup & Cool kann ver-kratzen. Stellen Sie daher die Tassen vorsichtig mit der Öffnung nach Unten in den Tassenwärmer.

2. Stecken Sie das Anschlusskabel in eine Schutzkontaktsteckdose und schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter ein (Schalter leuchtet grün). Nach ca. 60 min. ist das Gerät auf Endtemperatur aufgeheizt.

Achtung! Verbrennungsgefahr! Die Edelstahlböden des Tassenwärmers werden heiß.

�. Tassenwärmer: Nach Betriebsschluss das Gerät am Ein-/Ausschalter ausschalten bzw. den Netzste-cker ausstecken.

Cup & Cool: Nach Betriebsschluss das Gerät am Ein-/Ausschalter ausschalten bzw. den Netzste-cker ausstecken. Schalten Sie den Beistellkühler an dem Ein- und Ausschalter aus. Bei längeren Betriebspausen das Gerät innen reinigen und die Fronttür offen stehen lassen.

Nach Abschalten des Gerätes unbedingt einmal täglich eine Reinigung durchführen (siehe Kapitel "Reinigung" auf Seite 11).

Inbetriebnahme des Kühlschrankes (Nur bei Cup & Cool)

Hinweis: Der Kühlschrank sollte mindestens eine Stunde vor Gebrauch eingeschaltet werden, damit der Kühlschrank auf Betriebstemperatur ist. Wurde das Gerät in einer nicht senkrechten Position transportiert, sollte das Gerät nach der Aufstellung mind. 2 Stun-den in senkrechter Position stehen, bevor der Kühlschrank eingeschaltet wird.

1. Der Kühlschrank wird mit dem zweiten Schalter auf der oberen Stirnseite der Rück-wand rechts eingeschaltet, der ebenfalls grün leuchtet.

2. Der Kühlschrank verfügt über einen Thermostat, der die eingestellte Temperatur automatisch konstant hält.

�. Der Thermostat ist werksseitig auf eine Milchtemperatur von ca. 4°C voreingestellt.

4. Änderungen am Themostat können nur mit Hilfe des M. Schaerer AG Kundendienst vorgenommen werden.

SEITE 10TASSENWÄRMER CUP & COOL

Befüllen des Milcheinsatzes (Nur bei Cup & Cool)

Hinweis: Der Kühlschrank ist zum Kühlhalten und nicht zum Herunterkühlen von Milch vorgese-hen. Verwenden Sie daher stets vorgekühlte Milch.

1. Öffnen Sie die Fronttür. Ziehen Sie den Milcheinsatz etwas hervor und befüllen Sie diesen mit vorgekühlter Milch. Verbinden Sie den Milchansaugschlauch der Kaf-feemaschine mit dem Milcheinsatz, indem Sie die Milchansaugdüse in den Adapter des Milcheinsatzes (Deckel) stecken. Schieben Sie den Milcheinsatz wieder in den Kühlschrank und schließen Sie die Fronttür.

Ausschalten des Kühlschranks (Nur bei Cup & Cool)

Hinweis: Nach Abschalten des Gerätes unbedingt einmal täglich eine Reinigung durchführen (siehe Kapitel "Reinigung" auf Seite 11).

1. Schalten Sie den Tassenschrank und den Beistellkühler an den jeweiligen Ein- und Ausschaltern aus.

Bei längeren Betriebspausen das Gerät innen reinigen und die Fronttür offen stehen lassen.

Abtauen des Kühlschranks (Nur bei Cup & Cool)

Sobald die Eisschicht � mm überschreitet, sollte der Kühlschrank abgetaut werden.

1. Schalten Sie zum Abtauen des Gerätes den (rechten) Ein-/ und Ausschalter für den Kühlschrank aus. Zur Beschleunigung des Abtauvorgangs lassen Sie die Fronttür offen stehen. Wischen Sie das nach dem Abtauen entstandene Wasser mit einem weichen Tuch auf. Schließen Sie in jedem Fall die Fronttür, wenn Sie den Kühl-schrank wieder einschalten.

Eisschicht nie mit spitzen oder scharfen bzw. Metallgegenständen entfernen. Die Oberfläche des Kühlraumes könnte hierdurch beschädigt werden.

SEITE 11TASSENWÄRMER CUP & COOL

Reinigung

Reinigung des Tassenwärmers

Vorsicht! Verbrennungsgefahr! Vor der Reinigung ist das Gerät am Ein-/ Ausschalter auszuschalten, bzw. der Netzste-cker zu ziehen. Die Böden des Tassenwärmers werden heiß.

Das Gerät darf nicht mit einem Wasserschlauch, Dampfreiniger oder Dampfstrahlgerät abgespritzt werden.

1. Reinigen Sie die Oberfläche des Tassenwärmers mit einem feuchten Tuch.

Achtung! Keine Scheuermittel verwenden!

Reinigung des Kühlschrankes (Nur bei Cup & Cool)

Hinweis: Vor der Reinigung ist das Gerät am Ein-/ Ausschalter auszuschalten, bzw. der Netzste-cker zu ziehen.

1. Öffnen Sie die Fronttür.

2. Nehmen Sie den Milchansaugschlauch aus dem Adapter des Milcheinsatz (Deckel) nach innen (zur Kühlzelle hin) heraus und reinigen Sie diesen wie in der Bedie-nungsanleitung Ihrer Kaffeemaschine, Kapitel Pflege beschrieben. Wischen Sie den Milchschlauch vor erneutem Einsetzen mit einem feuchten Tuch außen ab.

�. Setzen Sie dann den Milchschlauch in umgekehrter Reihenfolge wieder ein.

Achtung: Milchansaugschlauch dabei nicht knicken!

4. Nehmen Sie den Milcheinsatz heraus, entleeren Sie diesen vollständig und reinigen Sie diesen in der Spülmaschine.

Hinweis: Der Milcheinsatz und Milchansaugschlauch muss unbedingt 1x am Tag gereinigt werden!

5. Füllen Sie 5 ml M. Schaerer AG Spezialreiniger (Best.-Nr. �� 068� 6000) aus der Do-sierflasche in ein Gefäß mit 0,5 L handwarmem Wasser und rühren Sie die Lösung an. Reinigen Sie den Kühlschrank innen mit dieser Lösung.

SEITE 12TASSENWÄRMER CUP & COOL

Achtung! Vorsicht Gesundheitsgefahr! Bei direktem Umgang mit dem Reinigungsmittel sind die Schutzmaßnahmen auf der Verpackung zu beachten! Der Reiniger ist reizend.

6. Spülen Sie mit klarem Wasser nach und reiben Sie den Kühlschrank mit einem weichen Tuch gut trocken.

7. Wischen Sie den Kühlschrank außen mit einem feuchten Tuch ab.

Achtung Keine Scheuermittel verwenden!

8. Entnehmen Sie den Milchansaugschlauch nach innen (zur Kühlzelle hin) und reini-gen Sie diesen rückstandsfrei mit warmem Wasser.

M. Schaerer AG Kundendienst

Das M. Schaerer AG Servicenetz ist in der gesamten Region so dicht, dass jeder Ort kurzfristig erreicht werden kann. Unsere Mitarbeiter sind erfahrene Spezialisten. Sie führen Spezialwerkzeuge, sowie die erforderlichen Original-Ersatzteile ständig mit, um Störungen an Ort und Stelle zu beheben.

SEITE 1�TASSENWÄRMER CUP & COOL

Haftungsansprüche

Bestimmungsgemässe Verwendung

Die bestimmungsgemässe Verwendung des Gerätes und der dazugehörenden Opti-onen unterliegen dem vertraglich vereinbarten Verwendungszweck und gegebenen-falls existierenden Zusatzvereinbarungen, den "Allgemeinen Geschäftsbedingungen" der M. Schaerer AG und der vorliegenden Bedienungsanleitung. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäss. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht.

Haftung

Gewährleistungs- und Haftungsansprüche bei Personen- und Sachschäden sind aus-geschlossen, wenn sie auf eine oder mehrere der folgenden Ursachen zurückzuführen sind:

• Nicht bestimmungsgemässe Verwendung des Gerätes;

• Unsachgemässes Montieren, Inbetriebnehmen, Bedienen und Warten des Gerätes und der dazu gehörenden Optionen;

• Nichteinhalten von Wartungsintervallen;

• Bei verwendung von nicht M. Schaerer AG Originalersatzteilen;

• Betreiben des Gerätes bei defekten Sicherheitseinrichtungen oder nicht ordnungs-gemäss angebrachten oder nicht funktionsfähigen Sicherheits- und Schutzvorrich-tungen;

• Nichtbeachten der Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung bezüglich Lage-rung, Montage, Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung der Maschine;

• Betreiben des Gerätes in nicht einwandfreiem Zustand;

• Unsachgemäss durchgeführte Reparaturen;

• Katastrophenfälle durch Fremdkörpereinwirkung, Unfall und Vandalismus sowie höhere Gewalt;

• Das Eindringen in das Gerät mit irgendwelchen Gegenständen sowie das Öffnen des Gehäuses.

Der Hersteller übernimmt die Garantieleistung respektive allfällige Haftungsansprüche nur und ausschliesslich, wenn die vorgegebenen Wartungs- und Instandhaltungsin-tervalle eingehalten werden und wenn für die bei ihm bzw. bei von ihm autorisierten Lieferanten bestellte Originalersatzteile benutzt werden.

Sachmängel sind gegenüber der M. Schaerer AG unverzüglich schriftlich zu rügen.

Page 14CUP WARMER CUP & COOL

Congratulations on the purchase of your M. Schaerer Ltd. cup warmer.

You will be happy with its advanced technology, long service life and economical price.

Are you one of those people who doesn’t like reading user manuals? Please do so anyway! You will get more pleasure from your M. Schaerer Ltd. cup warmer afterwards and will find it was worth it after all.

In your own interests, please follow all safety and cautionary instructions and pay attention to the warning labels placed on the unit. This will help to avoid accidents and technical malfunctions. Never entrust the unit to anyone who is not familiar with the operating instructions.

Keep these operating instructions near the unit. This will allow your operating person-nel easy access to information at any time, and will enable them to take the appropriate action should there be any technical malfunctions.

Remarks

Please consider these Additional Instructions as a supplement to the User manual for the Schaerer Coffee Factory and read them carefully before using your M. Schaerer Ltd. coffee machine for the first time.

They are only valid as a supplement to the Schaerer Coffee Factory User manual. These instructions are a supplement for machines supplied with a cup warmer. References to chapters in the main User manual are shown as [» Chapter].

Symbols and pictograms inside the manual

ATTENTION! DANGER FOR THE MACHINE

TIP / REMARK

ATTENTION! USER AT RISK

ATTENTION! HOT FLUID

Page 15CUP WARMER CUP & COOL

Table of contents

Remarks ..............................................................................................................................................................14 Symbols and pictograms inside the manual ...............................................................................14

Overview of machine parts .................................................................................................16

General description..........................................................................................................................17

Safety notes ...................................................................................................................................................17 Safety instructions ...............................................................................................................................................18

Technical data ............................................................................................................................................19

Conditions of installation and operation ......................................................20

Commissioning .......................................................................................................................................21 Cup warmer / Cup & Cool ..............................................................................................................................21 Starting the cooler (Cup & Cool only) ..................................................................................................21 Filling the milk tank (Cup & Cool only) .............................................................................................22 Switching off the cooler (Cup & Cool only) ....................................................................................22 Defrosting the cooler (Cup & Cool only) ..........................................................................................22

Cleaning ..............................................................................................................................................................2� Cleaning of the cup warmer .......................................................................................................................2� Cleaning of the cooler (Cup & Cool only) ........................................................................................2�

M. Schaerer Ltd. customer service .....................................................................24

Warranty and liability claims ..........................................................................................25 Intended use .............................................................................................................................................................25 Liability ..........................................................................................................................................................................25

Page 16CUP WARMER CUP & COOL

Overview of machine parts

1. ON / OFF switch for cup warmer (and illumination)

2. ON / OFF switch for cooler

�. Heated stainless steel shelves (4 on cup warmer / � on Cup & Cool)

4. Cooler

Cup warmer (Example without illumination)

Cup & Cool (Example with illumination)

1 2

4

Page 17CUP WARMER CUP & COOL

General description

The heated M. Schaerer Ltd. Cup warmer / Cup & Cool is used to store cups, pots, coffee mugs, glasses and cooled milk (Cup & Cool only). The heating capacity is dimensioned in such a way that the heated stainless steel shel-ves reach their final temperature after approx. 60 minutes when the cup warmer is full. The cooler is designed for hygienic storage and cooling of milk for preparation of coffee products made with milk.

The stainless steel shelves are antifingerprint-coated.

Optional:

• The cup warmer / Cup & Cool can be ordered with illumination. In this case there is an illumination module on the rear side of the cup warmer.

Safety notes

Please refer to the safety instructions in the user manual "Schaerer Coffee Factory" on (page 52)!

Complete unit safety is an integral M. Schaerer Ltd. product characteristic to which we pay particular attention. In spite of all our safety precautions, every unit is potentially hazardous if not operated properly. That is why – for your own safety – we have summarised the warnings below and have highlighted them with a pictogramm in the further course of the manual.

Please observe the "Safety Instructions" on page 6.

For your own safety, please observe the following instructions at all times:

• All maintenance and repair work must only be carried out by M. Schaerer Ltd. custo-mer service technicians. Only original parts must be used.

• Under no circumstances should any alteration be made to the built-in safety devices. Do not remove any bodywork parts from the device.

• Caution! Danger of burning! The stainless steel shelves in the device are very hot.

• Caution! Danger of burning! The power cable must be unplugged before cleaning the unit. The stainless steel shelves in the device are very hot.

• When the device is used on a mobile trolley it has to be attached to the trolley! Dan-ger of toppling!

Page 18CUP WARMER CUP & COOL

Safety instructions

General notes:

• Ensure that the master switch outside the device is always switched off resp. the mains plug is disconnected after use.

• In case of any fault please contact the M. Schaerer Ltd. customer service or a custo-mer service authorised by M. Schaerer Ltd..

• Do not use the device outdoors!

• The device must be unplugged from the power supply before being cleaned. The heated stainless steel shelves are very hot.

• Never pour any liquids above or on the device

• Never spray the device with a hose. Steam cleaners, steam-jet cleaners and similar equipment must not be used to clean the device. Clean the surface of the device as well as the stainless steel shelves by wiping with a damp cloth.

Regulations:

The device complies with all relevant regulations. The operator has to make sure that the electrical systems and equipment are examined to ensure that they are in correct working order.

Preventive measure to avoid consequential damage:

• Any technical device is a potential source of danger, particularly when operated without supervision.

• We therefore recommend the operator to take appropriate action to prevent damage.

This device is subject of the directive on waste electrical and electronic equipment (WEEE/EU directive) and may not be disposed of as domestic waste. To dispose of please contact your M. Schaerer Ltd. customer service.

Page 19CUP WARMER CUP & COOL

Technical data

Cup warmer Cup & Cool

Rated power 150 Watt 180 Watt

Cup capacity (Diameter 80/ 60 mm)

If 60 mm in two layers

Depending on diameter and height of the cups 60- 260 pieces

Depending on diame-ter and height of the cups 45- 190 pieces

Temperature stainless steel shelf ≤ 80°C

Power supply 1/N/PE 50/60 Hz 2�0 V

Dimensions: Width Height Depth

275 mm 528 mm 518 mm

Weight (empty) ± 24 kg ± �4 kg

Capacity milk cooler 4 liters

Continuous sound pressure level (Lpa)*

< 70 dB (A)

*) The A-weighted mean sound pressure level Lpa (slow) and Lpa (impulse) at the operator´s workplace is below 70 dB (A) in every operating mode.

Technical data subject to change without notice!

Page 20CUP WARMER CUP & COOL

Conditions of installation and operation

The necessary local building work must be ordered by the user of the unit and must be carried out by authorised contractors in accordance with the general and local regulations.

• The M. Schaerer Ltd. customer service personnel are permitted only to connect the device to the existing outlets. They are not permitted to carry out any building work; they are also not responsible for ensuring that this work is done!

• Do not use the device outdoors!

• Never spray the device with a hose. Steam cleaners, steam-jet cleaners and similar equipment must not be used to clean the device.

• If the power supply of this unit is damaged, it has to be replaced by the M. Schaerer Ltd. customer service in order to prevent any danger.

• This device is not allowed to be used by persons (including children) with limited physical, sensory or mental abilities or lack of experience and/or knowledge. They are only allowed to use it if they are supervised by a person responsible for their safety or if they are given directions how to use the device by this person.

• Children are not allowed to use the device unattended.

Cup warmer Cup & Cool

Rated power 150 Watt 180 Watt

Power cable (locally connected) � x 1,52

Fuse (locally connected) 1 x 16 A

Mains voltage tolerance 2�0 V + 10 % / - 10 %

Ambient temperature + 10°C to + �5°C

Maximum humidity80 % relative humidity, no condensation, no splashwater. Do not use the device outdoors!

Installation space

For trouble-free operation and safety, and to permit access for servicing, there should be a free space of 500 mm between the rear and sides of the unit and the walls or any non-M. Schaerer Ltd. equipment. A free height of 900 mm should be provided above the mounting surface. The height of the mounting surface above floor level should be at least 700 mm and not more than 900 mm.

Page 21CUP WARMER CUP & COOL

Commissioning

Cup warmer / Cup & Cool

1. Fill the cup warmer / Cup & Cool with cups.

Attention! The coating of the stainless steel shelves of the cup warmer / Cup & Cool can scratch. Therefore please put the cups carefully with the opening to the bottom into the cup warmer / Cup & Cool.

2. Plug the cable into an earthed socket outlet and switch on the device with the ON / OFF switch (switch is illuminated green). The fully filled unit reaches its final temperature after approx. 60 minutes.

Caution! Danger of burning! The stainless steel shelves of the cup warmer / Cup & Cool are very hot.

�. Cup warmer: After use, switch off the device with the ON / OFF switch resp. unplug the power cable.

Cup & Cool: After use, switch off the device with the ON / OFF switch resp. unplug the power cable. Switch off the cooler at the respective On/Off switche. If the unit is to be shut down for an extended period, clean the inside and leave the front door open.

It is important to clean the unit once a day after having switched it off (refer to chapter "Cleaning" on page 2�).

Starting the cooler (Cup & Cool only)

Note: The cooler should be switched on at least one hour before use to allow it to reach its operating temperature. If the machine has been carried in a non-vertical position, it must be allowed to stand in the vertical position for at least two hours after installation before switching on the cooler.

1. The cooler is switched on with the second switch on the upper right hand side which is also illuminated green.

2. The cooler is fitted with a thermostat to keep the set temperature constant automati-cally.

�. The thermostat is set at the factory to a milk temperature of ± 4°C.

4. Call the M. Schaerer Ltd. customer service if you wish to alter the thermostat setting.

Page 22CUP WARMER CUP & COOL

Filling the milk tank (Cup & Cool only)

Note: The cooler is designed to keep milk cool, not to refrigerate milk from room tempera-ture. Always used pre-cooled milk.

1. Open the front door. Pull the milk tank out and fill it with pre-cooled milk. Connect the milk hose of the coffee machine with the milk tank by putting the milk nozzle into the adapter of the milk tank (cover). Push the milk tank back into the cooler and close the front door.

Switching off the cooler (Cup & Cool only)

Note: It is important to clean the unit once a day after having switched it off (refer to chapter "Cleaning" on page 2�).

1. Switch off the cup warmer and the cooler at the respective On/Off switches.

If the unit is to be shut down for an extended period, clean the inside and leave the front door open.

Defrosting the cooler (Cup & Cool only)

As soon as the layer of ice is � mm thick, the cooler needs to be defrosted.

1. To defrost, switch off the cooler at the (right) ON /OFF switch for the cooler. Leave the front door open to speed up defrosting. Wipe up the water that gathers with a soft cloth. Remember to close the front door before switching on the cooler again.

Never use pointed or sharp metal implements to remove the layer of ice, as this could damage the surface of the cooling chamber.

Page 2�CUP WARMER CUP & COOL

Cleaning

Cleaning of the cup warmer

Caution! Danger of burning! Switch off the device with the ON/OFF switch resp. unplug the power cable. The shelves of the cup warmer are very hot.

Never spray the unit with a water jet or steam cleaner.

1. Clean the surface of the cup warmer and the shelves with a damp cloth.

Attention! Do not use any abrassives!

Cleaning of the cooler (Cup & Cool only)

Note: Switch off the device with the ON/OFF switch resp. unplug the power cable.

1. Open the front door.

2. Take the milk hose out of the adapter of the milk tank (cover) to the inside (towards the cooling cell) and clean it as described in the operating instructions of your coffee machine, chapter maintenance. Wipe the milk hose with a damp cloth on the outside before putting it back in.

�. Put the milk hose back in reversed order.

Attention: Take care not to bend the milk hose!

4. Take out the milk tank, empty it completely and clean it in the dish washer.

Note: The milk tank and the milk hose must be cleaned once a day!

5. Pour 5 ml M. Schaerer Ltd. Special Cleaner (order no. ��.068�.6000) from the measu-ring bottle into a bucket containing 0.5 L hand warm water and mix the solution. Use this solution to clean the inside of the cooler.

Page 24CUP WARMER CUP & COOL

Attention! Health hazard! Follow the precautions on the pack when using the cleaner. The cleaner is irritant.

6. Rinse off with clean water and dry the cooler thoroughly using a soft cloth.

7. Wipe over the outside of the cooler with a damp cloth.

Attention! Do not use any abrassives!

8. Take out the milk hose to the inside (towards the cooling cell) and clean it thourough-ly with warm water.

M. Schaerer Ltd. customer service

M. Schaerer Ltd. comprehensive service network allows every area to be reached in a short period of time. Our personnel are experienced experts and at all times carry spe-cial tools and the original spare parts required, so that malfunctions can be remedied on the spot.

Page 25CUP WARMER CUP & COOL

Warranty and liability claims

Intended use

The intended use of the device and corresponding options is subject to the purpose agreed upon in the contract and, if applicable, to any existing supplementary agree-ments, the "General terms and conditions" of M. Schaerer Ltd. and this user manual. In legal terms, any other use is not an intended use. The manufacturer accepts no liability for damage resulting from unintended use.

Liability

No responsibility will be taken for warranty or liability claims in the event of personal injury or material damage as a result of one or more of the following causes:

• Improper use of the device;

• Improper installation, commissioning, operation and servicing of the device and its corresponding options;

• Non-observance of maintenance intervals;

• Not using M. Schaerer Ltd. original spare parts;

• Operation of the device with defective safety devices, non-functioning safety devices or improperly attached protective devices;

• Non-observance of safety notes in the user manual with respect to storing, installing, commissioning, operating and servicing the machine;

• Operation of the device in less than optimal condition;

• Improperly conducted repairs;

• Catastrophes due to the effects of a foreign body, accident or vandalism as well as acts of God;

• Insertion of objects into the device as well as opening of the housing.

The manufacturer only accepts liability or honors warranty claims provided that all specified maintenance and service intervals have been kept and that only original spare parts supplied by the manufacturer or an approved authorized supplier have been used.

M. Schaerer Ltd. must be notified in writing immediately of any material flaws.

Page 26CUP WARMER CUP & COOL

Page 27CUP WARMER CUP & COOL

M. Schaerer Ltd.Gewerbestrasse 15��02 Moosseedorf ZBASCF 01.2007Switzerland

[email protected] www.schaerer.com Nº : 021509