N° 5
02.
Teilen Sie Ihre Geschichten mit uns / Share your stories with us:[email protected]
197 YEARS OLDAND STILL PLAYING
WITH FIREDE
Im Jahr 1819 entschied der 16 Jahre junge Christian Fischbacher mit dem
Feuer zu spielen und ins Textilgeschäft einzusteigen. Dank seines innova-
tiven Unternehmertums erlangten seine erlesenen Baumwollwebwaren
innerhalb von wenigen Jahren einen Ruf weit über die Schweizer Grenzen
hinaus.
Innovation bleibt bis heute ein zentraler Wert für uns und wir hören nie auf,
nach neuen Produkten und Wegen zu suchen. Im April 2015 präsentierten
wir unsere Weltneuheit ECO FR an der Möbelmesse in Mailand. ECO FR
sind Stoffe aus 100% natürlichen Materialien wie Leinen, Baumwolle und
Viskose, die ohne chemische Behandlung schwer entflammbar und
biologisch abbaubar sind. Die flammhemmenden Eigenschaften der
Naturfasern sind das Ergebnis einer molekularen Modifikation der
Zellulose. ECO FR verkohlt, bindet Sauerstoff und erstickt dadurch die
Flammen. ECO FR schützt gegen Flammen, ganz natürlich! Die Stoffe sind
feuchtigkeitsregulierend, allergenfrei und antistatisch. In der Kollektion
2016 bieten wir drei neue Qualitäten an, die in dieser revolutionären Faser
gewebt sind. ECO FR – we like to play with fire!
Wir hoffen, dass Ihnen unsere neuen Designs und Qualitäten genauso gut
gefallen wie uns und wünschen Ihnen viele kreative Momente im 2016.
EN
In 1819, the 16-year old Christian Fischbacher decided to play with fire and
go into the textile business. Within a short time, he had made a fortune
with his woven cotton products that were famed for their quality, in
Switzerland, Europe and beyond.
Innovation is important to us to this day and we never cease to look for
new products and ways to do things. In April 2015, we presented a revolu-
tionary textile innovation at the Furniture Fair in Milan: ECO FR is a fabric
made of 100% natural materials, like linen, cotton and viscose and it is
both flame retardant and biodegradable. Innovative, patented technology
is used to create a natural flame retardant yarn. A molecular modification
of the cellulose causes the fabric to carbonize, binding oxygen and thereby
controlling the flames. ECO FR protects against fire, naturally! The fabrics
are humidity regulating, and they are allergen free as well as antistatic.
ECO FR – we like to play with fire!
We hope you like the qualities and designs of our new collection as much
as we do and wish you many creative moments in 2016.
Michael & Camilla Fischbacher
. 03
04.
DE | Zahlreiche Preise und Auszeichnungen, darunter der red dot design award und der In- terior Innovation Award, erfüllen uns mit Stolz und bestärken uns in unserer Arbeitsweise.
EN | Our interior fabrics have won numerous awards, such as the red dot design award and the Interior Innovations Award, which offers great encouragement for our design team.
DE
Leidenschaft ist unser kreativer Brennstoff. Ob der Funke aus der Natur, dem
Leben, der Kunst- oder der Modewelt überspringt, ob es um die Fortführung
traditionellen Kunsthandwerks oder den Einsatz innovativer Techniken geht: Bei
uns wird eine gute Idee stets sorgfältig zu Ende gedacht. In unseren Design
Studios arbeiten Experten für Webtechniken, Stoffe, Design und Farben mit
grosser Achtsamkeit. Die Liebe zum Detail wird in jedem Streifen, in jedem
Ornament und bis in die kleinste Blume hinein sichtbar.
Unsere ganz spezielle Kunstfertigkeit stammt aus St. Gallen, unsere künstleri-
schen Einflüsse aus der ganzen Welt. Ein ständiger Quell der Inspiration ist unser
hauseigenes Erbe und die überlieferten Design- und Handwerkstraditionen.
Gleichsam gibt es eine grosse Neugierde und Offenheit für innovative Ideen und
die neuesten Produktionstechniken. Durch das Zusammenwirken dieser beiden
Impulse entstehen die einzigartigen Designs von Christian Fischbacher.
Zahlreiche Preise und Auszeichnungen, darunter der red dot design award und
der Interior Innovation Award, erfüllen uns mit Stolz und bestärken uns in unserer
Arbeitsweise.
EN
Passion is our creative fuel. We gain inspiration from nature, art and fashion, and
we love to re-interpret traditional ideas in the most innovative techniques of the
day. Our designers are experts at weaving, design and coloration and they are
known for their passionate attention to detail, evident in all aspects of our
creations, from every stripe and ornament down to the fine intricacies of our floral
prints. Every idea is carefully thought through to the end.
Our in-house design studio is based in St. Gallen, Switzerland but our inspirations
come from all over the world. Our heritage with its artisanal and design traditions
handed down over the generations is a continuous source of inspiration. At the
same time, we constantly screen the field for the newest ideas and the most
innovative manufacturing techniques. The combination of tradition and the drive
to innovate is what makes us who we are – and explains why our design team is
considered to be among the most innovative in the industry.
The numerous awards that we have won for our interior fabrics, such as the red
dot design award and the Interior Innovations Award, offer us great encourage-
ment in our work and confirm our belief in creativity.
Exclusive Fabrics & Award-winning Innovations, Created by a Young and Inspiring Team
. 05
INTERIORFABRICS
06. . Curtain: Solar
Unser Name steht seit fast zwei Jahrhunderten für Tradition,
Qualitätsbewusstsein und Stilsicherheit, aber auch für
Avantgarde und Experimentierfreudigkeit. Unser Design-
team gehört zu den innovativsten der Branche, was die
aktuelle Kollektion einmal mehr beweist. Die Bezugs- und
Einrichtungssto�e, mit viel Leidenscha� und Liebe zum
Detail gestaltet, bieten unzählige Möglichkeiten für
anspruchsvolle Wohnwelten für den Privat-, Objekt- und
Aussenbereich.
For almost two centuries, our brand has stood for
tradition, quality and style; but it has also always been
known for a love of avant-garde and experimental design.
A glance at this year’s Interior Fabrics collection shows
why our design team is considered to be among the most
innovative in the industry. With great passion and
attention to detail, the designers have created a collection
that o�ers countless possibilities for the decoration of
sophisticated indoor and outdoor living spaces, whether
for the private or the contract sector.
. Curtains: Solar . Atomic | Cushions: Vernissage | Upholstery: Vernissage . VIP . 07
08. . Curtains: Artemis . Glimmer | Cushion: Superb | Upholstery: Soulmate | Carpet: En Vogue Premium
. 09
10. . Cushions: Velvet Marble . Stardust . Velvet Pixel . Velvet Ray . Velvet Stripe
InnerGlowDE
INNER GLOW präsentiert sich mit leiser Opulenz, passend zum
zeitgemässen urbanen Lebensstil. Die Dekorations- und Bezugs-
sto�e strahlen Experimentierfreudigkeit aus und fallen auf durch
neue, kreative Veredelungsverfahren. So wurden aus Textilien
aussergewöhnliche Designs erscha�en mit samtweichen Haptiken,
feinstrukturierten Designs und metallischen Oberflächen. Farbtöne
wie Platin, Silber, Kupfer und Gold verleihen den textilen
Meisterwerken eine schimmernd-luxuriöse Anmutung. Die
Designs von INNER GLOW lassen Interieurs mit kosmopolitischem
Flair und individueller Note entstehen.
EN
INNER GLOW represents a quiet expression of opulence, with fabrics
that suit a fast and urban lifestyle. The drapery and upholstery fabrics
impress with their creative and experimental �nishing processes,
resulting in textiles with unusual designs, a super so� touch, �ne
structures and metallic surfaces. The textile masterpieces of INNER
GLOW present themselves in luxuriously shimmering platin, silver,
copper and gold colours. These are fabrics that are made for interiors
with a truly individualistic and cosmopolitan flair.
. Curtain: Aufwind | Cushions: Stardust . Jamila . Velvet Marble . Vogue . Velvet Ray . Velvet Pixel . Polaris | Upholstery: Vogue . Velvet Marble | Carpet: Persica | Throw: Senso . 11
12. . Curtains: Finesse . Samba . Nova | Cushions: Jamila . Luna . Vogue . Beluna | Upholstery: Sunset Park
. Cushions: Luna . Sterling | Fabric: Sunset Park . 13
14. . Curtains: Nova . Titan | Cushions: Karat | Carpet: Teamwork | Bed Linen: Purolino
. Curtains: Persian Nights . Fata Morgana | Upholstery: Stardust . Vogue . 15
DE
SOUL GARDEN ist eine farbenfrohe Hommage an die Vielfalt der Natur.
Übersteigerte, opulente Meisterwerke, freie abstrakte Designs und
üppige Pflanzen präsentieren sich als textiles Biotop aus Jacquards,
Stickereien und Drucke. Die vielschichtigen Motive und erzählerischen
Muster, gepaart mit hoher Handwerkskunst und in unverfälschten
Materialqualitäten, scha�en eine textile Projektionsfläche unserer
Sehnsuchtsorte. Sonnige, sa�ige Farben verschmelzen mit dunklen,
intensiven Tönen und traditionelle Sto�e erhalten eine moderne
Ausstrahlung. SOUL GARDEN ist ein üppiger Farbcocktail, der den
Reichtum der Botanik in seiner ganzen Pracht zeigt und dem Betrachter
einen regelrechten Farbrausch beschert.
EN
SOUL GARDEN is a colourful homage to the beauty of the diversity of
nature. The collection presents a true textile biotope of jacquards,
embroideries and prints in opulent floral designs, as well as some
abstract creations. The multi-layered motives and patterns of the collec-
tion are executed with the highest artisanal skill, in natural materials.
Sunny, juicy colours blend with dark, intensive hues, resulting in
traditional patterns with a completely new and contemporary expres-
sion. SOUL GARDEN is a lush cocktail of colours representing the
richness of our world’s flora in all its glory.
SoulGarden
16. . Curtain: Masterpiece
. Curtains: Masterpiece | Bed Linen: Rush . 17
18. . Curtain: Bouquet | Cushions: Bouquet . Jamila | Carpet: Teamwork
. Curtain: Jangala | Upholstery: Sterling | Cushions: Vernissage . Œuvre . Luna . Superb . Sterling . 19
20.
. Curtains & Cubes: Benu Remix . 21
DE
Textilien, die auf der Idee basieren, aus gebrauchten
PET Flaschen oder anderen Materialien hochwertige
Einrichtungsstoffe zu entwickeln, haben seit einigen
Jahren ihren fixen Platz in unserem Sortiment. So kommt in
der neuen Kollektion 2016 mit BENU REMIX eine weitere
attraktive Neuheit hinzu, die aus recycelter Wolle besteht.
Durch die Wiederverwendung textiler Produktionsüber-
schüsse wird der Verbrauch kostbarer Rohmaterialien wie
Wolle, Wasser und Energie stark reduziert und natürliche
Ressourcen geschont. Die Benu Kollektion ist nach
dem altägyptischen, mythischen Vogel Benu benannt.
Er verbrennt, um aus seiner Asche neu zu erstehen, ganz
wie der griechische Phoenix. Der Name wird auf Englisch
wie „be new“ ausgesprochen und wird damit zum Konzept.
ENG
High-end interior fabrics that are recycled out of plastic
bottles and other materials have become an important
part of the CHRISTIAN FISCHBACHER product range. BENU
REMIX represents the newest addition to this range: a wool
fabric recycled out of fabric scraps from the production of
Italian high-fashion items. These fabrics are produced
without the additional use of any chemicals or water, and
with much less energy than is needed for the production of
normal fabrics. The Benu collection is named after the
ancient Egyptian mythical bird Benu, which burns to rise
again from its ashes, much like the Greek Phoenix. The
name’s English pronunciation “be new” represents the
recycling concept of the collection.
BenuRecycled
05.
Design: PUROMaterial: Baby AlpacaCol: 503
02.
Design: PUROMaterial: Baby AlpacaCol: 519
01.
Design: PUROMaterial: Baby AlpacaCol: 504
04.
Design: PUROMaterial: Baby AlpacaCol: 515
03.
Design: PUROMaterial: Baby AlpacaCol: 512
22.
DE | Unsere Plaids von höchster Qualität sind gemütlich und
raffiniert. Sie sind aus den besten Materialien hergestellt und
setzen luxuriöse Akzente in Wohn- und Schlafzimmer.
Wir führen eine grosse Auswahl an Wohnaccessoires, die perfekt
auf unsere Einrichtungsstoffe und Bettwäsche abgestimmt sind.
Die Kissen und Plaids ermöglichen es, Interieurs auf leichte,
spielerische Art zu dekorieren und neue Stimmungen zu
schaffen.
ENG | Our high quality throws are cosy as well as sophisticated.
Made from the finest materials, with our high quality throws, we
offer a luxurious accent to your home and bedroom.
Our home accessories are designed to match our interior fabrics
and bed linen collections. We offer a range of decorative
cushions and throws that can completely transform the mood
and look of a room.
Throws &Accessories
. Cushions: Benu Remix . 23
24. . Curtains: Eco FR Light
. Curtains & Upholstery: Eco FR Medium . Eco FR Heavy . 25
DE
ECO FR ist eine Weltneuheit: Sto� aus 100% Leinen, Baumwolle und
Viskose, schwer entflammbar und biologisch abbaubar. Durch eine
innovative patentierte Technologie sind die Naturfasern schwer
entflammbar. Die flammhemmenden Eigenscha�en sind das Ergebnis
einer molekularen Modi�kation der Zellulose. ECO FR verkohlt, bindet
Sauersto� und erstickt dadurch die Flammen. ECO FR schützt natürlich
gegen Flammen; er ist feuchtigkeitsregulierend, allergenfrei und
antistatisch. Die Qualitäten werden alle in Italien hergestellt.
EN
ECO FR is a revolutionary textile innovation: it is a fabric made of 100%
linen, cotton and viscose that is both flame retardant and biodegrad-
able. Innovative, patented technology is used to create a natural flame
retardant yarn. A molecular modi�cation of the cellulose causes the
fabric to carbonize, binding oxygen and therefore controlling the
flames. ECO FR protects naturally against �re. ECO FR fabrics have
natural humidity regulating qualities, and they are allergen free as well
as antistatic. All three qualities are produced in Italy.
EcoFR
26.
Unsere Bettwäsche-Kollektion basiert auf der Überzeugung,
dass Qualität beim Schlafen niemals in Frage gestellt werden
darf. Wir sind bekannt für exklusive Materialien und
detaillierte Drucke. Unserem hauseigenen Designteam gelingt
es immer wieder aufs Neue frische, einzigartige und innova-
tive Designs zu kreieren. Die Linie Luxury Nights ist unsere
massgeschneiderte Bettwäsche Kollektion auf höchstem
Niveau. Feinster Baumwollsatin, hochwertigstes Leinen,
eleganter Popeline und edle Seide bilden die Grundlage.
Liebevolle Details wie handgeführte Stickereien, Steh- und
Hohlsäume unterstreichen den zeitlos luxuriösen Stil.
Die Badkollektion von Christian Fischbacher umfasst
luxuriöse Frottiertücher, sowie Bad- und Hausmäntel in einer
reichen Farb- und Designauswahl. Für das Weben der Tücher
verwenden wir ausschliesslich langstapelige Baumwolle und
nahezu ungezwirntes Baumwollgarn. Dieses verleiht dem
Frottier seine extrem hohe Saugfähigkeit und Weichheit.
Our bed linen collection is built on the belief that when it
comes to sleep, only the best is good enough. Known for
our exclusive fabric qualities and intricately detailed
prints, our in-house design studio continuously strives to
create fresh, unique and innovative designs. Our exclusive
bed linen collection Luxury Nights is made to measure
only. A range of exquisite designs are artfully embroidered
on �ne cotton satin, linen, precious silk and crisp poplin.
Charming details, with flanges and hemstitching, under-
line the collection’s timeless and elegant character.
The Christian Fischbacher Bath Collection includes
luxurious oversized towels, as well as bath and lounge
robes in a broad range of colours and prints. Only the
highest-quality long-�lament cotton yarn is used to weave
the towels in an almost untwisted state, which makes our
terry materials highly absorbent and unsurpassed in
so�ness.
BED & BATH
. Bed Linen: Purolino | Carpet: Teamwork . 27
28. . Bed Linen: Nordstrand | Cushion: Nederlands
. Towels: Puro . 29
30. . Cushions: Expression . Beluna . Kay II
. Bed Linen: Mariposa . Satin Uni | Cushions: Jamila . Deluxe . 31
32. . Bed Linen: Bouquet . Bouquet des Fleurs . Jersey Ambassador | Curtain: Bouquet
. Cushion & Curtain: Bouquet . 33
34. . Bed Linen: Satin Uni
. 35. Bath Robe . Satin
36.
. Bed Linen: Masterpiece . Rush . Satin Uni . Satin Premium | Cushions: Polaris | Throw: Puro . 37
38.
DE
Die Collezione Italia verführt mit mediterranem Flair. Die
Kollektion wird in unserem hauseigenen Atelier in Como
entworfen und ist inspiriert von der grossen Textil- und
Architekturgeschichte Italiens. Die Sto�e sind besonders
geeignet für stilvolle Interieurs mit einem italienischen
Flair. Klassische Designs und Qualitäten bilden die
Inspirationsquelle der gemusterten sowie der Unisto�e.
Als Neuinterpretation bestechen sie durch ihre
zeitgenössische, modische Ausstrahlung mit über-
raschender Haptik. Die Kollektion wird besonders
geschätzt für ihre romantischen Designs in warmen,
sinnlichen Farben und ihre unzähligen weichfliessenden
Leinensto�e und Gardinen, welche sie zu einer der
Erfolgreichsten in Italien in den letzten Jahrzehnten
gemacht hat.
EN
Collezione Italia seduces with a Mediterranean flair. Created
by our design studio in Como, Italy, the line draws inspiration
from Italy’s great tradition of textiles and architecture. The
collection is synonymous with elegance and quality. The
fabrics are suitable for stylish interiors with a unique Italian
flare. Both the decorative, and the plain fabrics are inspired
by classical design and qualities, then reinterpreted to give
the fabrics a contemporary, trendy look and feel. Collezione
Italia is particularly loved for its romantic designs, its warm
and sensuous colours and the many so�-flowing linens and
sheers that have made it among the most successful
collections in Italy in the past decades.
COLLEZIONEITALIA
. Curtain: Filigrana . 39
40. . Fabric: Damascus
. Curtains: Damascus . 41
42. . Curtain: Ermitage
. Curtains: Unilino . Trilino | Cushions: Saia . Zoom . Freccia . 43
44. . Curtains: Ibiza . Trionfo
. Curtain: Revival 70’s . 45
46. . Curtain: Garzalino
. Curtains: Garzalino . Rigarza . 47
48.
EN
Hand-tu�ing at its best, our custom-made Carpet Collection
explores innovative techniques in production and mixing of
materials. Creativity knows no bounds: Pick your yarn, colours,
and desired design and we hand-tu� to your speci�cations. All
our carpets are certi�ed “Free from Child Labour” and are “Green
Label Plus,” guaranteeing the highest level of social responsibility
and environmental standards.
DE
Unsere exklusive Teppichkollektion vereint höchste Material-
qualität mit bester Verarbeitung. Der Kreativität sind keine
Grenzen gesetzt: Wählen Sie Design, Material und Farbe aus,
und wir tu�en Ihren Teppich von Hand, ganz genau gemäss
Ihren Spezi�kationen. Unsere Teppiche sind mit den Zerti�katen
"Free from Child Labour" und "Green Label Plus" ausgezeichnet.
Diese garantieren ein Höchstmass an sozialer Verantwortung
und ökologischem Standard.
CARPETS
. Carpet: Eden . 49
50. . Carpet: Teamwork | Cushion: Kay II
. Carpet: Teamwork | Curtain: Samba . 51
52. . Carpet: Minimal | Curtain: Glimmer | Cushions: Papyrus . Benu Remix . Pépite
. Carpet: Minimal . 53
54. . Carpet: Joy
Special Thanks &Publishing InformationLighting: Robert Widmann EinrichtungenLighting: BombillasCouch: Tommy M.Bench: Nils Holger MoormannArmchair: Tossa Publisher: Christian Fischbacher Co. AG, Mövenstrasse 18, CH-9015 St. Gallen
Concept and Design: Buro, Amsterdam Reprinting or any other form of reproduction shall be permitted only with the consent of the publisher. © Christian Fischbacher Co. AG
AdressesSWITZERLAND (HEADQUARTERS)Christian Fischbacher Co. AGMövenstrasse 189015 St. Gallen, SwitzerlandTel: +41 71 314 66 66Fax: +41 71 314 66 67 GERMANY & AUSTRIAChristian Fischbacher GmbHSimonshöfchen 2742327 Wuppertal, GermanyTel: +49 202 739090
ITALYChristian Fischbacher SpaVia Roggia Lubiana, 14122040 Alzate Brianza CO, ItalyTel: +39 031 55 78 01Fax: +39 031 55 78 50 FRANCEChristian Fischbacher s.a.r.l20 rue du Mail75002 Paris, FranceTel: +33 1 42 36 97 00Fax: +33 1 42 36 98 00 BENELUXChristian Fischbacher B.V.Amsterdamseweg 108-1101182 HH Amstelveen, The NetherlandsTel: +31 20 647 22 66Fax: +31 20 643 18 87 JAPANNihon Fisba K.K.CH Building 2F2-7-28 Minami AoyamaMinato-ku, Tokyo, 107-0062, JapanTel: +81-(0)3-5775-0605Fax: +81-(0)3-5775-5480
55
2016
Top Related