Post on 26-Jun-2020
ShowerMaster ProLife
Montage/BedienungsanleitungInstallation/User manual
Istruzioni di montaggio/per l’usoNotice d‘installation/d‘utilisation
2 74.049.EU6bPL ProLife
74.049.EU6bPL ProlIfe
• Richtlinien zur Installation • Installation guidelines • Direttiva per I` Installazione • Directives d`installation• Wasserleitungsdrücke von
Warmwasser und Kaltwasser müssen gleich sein.
• Installation und Lagerung nur in frostsicheren Räumen.
• The water pressure for both the hot and cold water pipes should be equal.
• Install and store in frost-proof rooms only.
• Si prega di osservare le norme esistenti per l’installazione e l’allacciamento all’impianto idrico.
• Si consiglia l’ installazione con pressioni dell’ acqua calde e fredda equilibrate.
• Respecter les normes en vigueur et les conditions de raccordement au résau d’eau local.
• L’eau chaude et l’eau froide doi-vent avoir la même pression.
• Ab Datum des Erwerbes (Kaufbeleg) gewähren wir eine Garantie von 2 Jahren.
• We will guarantee the pro-ducts for 2 years from the date of acquisition.
• Garantiamo il prodotto per 2 anni dalla data di aquisito.
• Nous accordons une garantie de 2 ans sur les produits à partir de la date d’achat (ticket de caisse).
4 74.049.EU6bPL ProLife
150-165
180
168
xxxx
Ø8
Ø8
• Wandmontage • Wall installation • Montaggio a parete • Installation murale
74.049.EU6bPL ProlIfe
• Wasser ”Ein”
• Water flow ”On”
• Flusso aperto
• Ecoulement ouvert
• Wasser ”Aus”
• Water flow ”Off”
• Flusso chiuso
•Ecoulement fermé
1 x
1 x
autoOFF
OFF
TIPP: • Funktionen • Functions • Funzioni • Fonctions
6 74.049.EU6bPL ProLife
• Wasserlaufzeit einstellen • Set the water flow duration • Impostare il tempo di coda dell‘acqua • Réglage du post-écoulement de l‘eau
4x+ ...
TIPP: • Funktionen • Functions • Funzioni • Fonctions
... Taste 5x kurz drücken ...
... Press button 5 times ...
... Premere 5 volta il tasto
... Appuyer 5 fois sur la touche
5 sec.
...5 sec warten...1x ON-OFF...
...wait 5 sec...1x ON-OFF...
...aspettare 5 sec....1x ON-OFF...
...attendre 5 sec...1x ON-OFF...
• Taste 4x kurz drücken ... • Press button 4 times ...• Premere 2 volta il tasto• Appuyer 4 fois sur la touche
5x+ ...
"ON" "OFF"
1x
... nach gewüschter Laufzeit, 2-180 sec, Taste erneut drücken ... after the required flow duration 2-180 sec, press button again... dopo il tempo di funzionamento desiderato, 2 sec - 180 sec, Premere nuovamente. ... après la durée souhaitée, 2-180 sec, appuyez à nouveau et tenez
1x
... 2-180 sec... Wasser „EIN“ (2-180 sec)... ... water „ON“ (2-180 sec)... ... acqua „ON“ (2-180 sec)... ... conduite d’eau ouverte (2-180 sec)...
74.049.EU6bPL ProlIfe
1x
6x+ ...
"ON"3x
"OFF"
"ON"1x
"OFF" "ON"2x
"OFF" "ON"3x
"OFF"
2 sec.
2 sec.
2 sec.
OK
Press
"ON"2x
"OFF"
"ON"1x
"OFF" "ON"2x
"OFF" 2 sec.
2 sec.
OK
Press
"ON"1x
"OFF"
"ON"1x
"OFF" 2 sec. OK
PressOFF
24 h
48 h
• 24/48 Stunden Zwangsspülung • 24/48 hours automatic flush • Scarico forzato ogni 24/48 ore • Rinçage forcé 24/48 heures
6x+ ...
... Taste 6x kurz drücken ...
... Press button 6 times ...
... Premere 6 volta il tasto
... Appuyer 6 fois sur la touche
5 sec.
...5 sec warten...1x ON-OFF...
...wait 5 sec...1x ON-OFF...
...aspettare 5 sec....1x ON-OFF...
...attendre 5 sec...1x ON-OFF...
• Taste 6x kurz drücken ... • Press button 6 times ...• Premere 6 volta il tasto• Appuyer 6 fois sur la touche
"ON" "OFF"
1x
5 sec.
...5 sec warten...1x-3x ON-OFF...
...wait 5 sec...1x-3x ON-OFF...
...aspettare 5 sec....1x-3x ON-OFF...
...attendre 5 sec...1x-3x ON-OFF...
"ON" "OFF"
1x-3x
1x "ON" "OFF" OFF
2x "ON" "OFF" 24h
3x "ON" "OFF" 48h
... nach gewüschter Einstellung, 1x-3x ON-OFF, Taste erneut drücken
... after the required flow duration, 1x-3x ON-OFF, press button again
... dopo il tempo di funzionamento desiderato, 1x-3x ON-OFF, Premere nuovamente.
... après la durée souhaitée, 1x-3x ON-OFF, appuyez à nouveau et tenez
TIPP: • Funktionen • Functions • Funzioni • Fonctions
8 74.049.EU6bPL ProLife
• Batteriewechsel • Changing the battery • Cambio batteria • Remplacer la pile
0-5,6 V6 V
• Wartung • Maintenance • Manutenzione • Entretien
• Schmutzsieb-Reinigung • Cleaning the filters • Pulire il filtro • Nettoyage du tamis
74.049.EU6bPL ProlIfe
10 74.049.EU6bPL ProLife
• Technische Daten • Technical Data • Dati tecnici • Données techniquesBatteriebetrieb battery operation Funzionamento a batterie Fonctionnement sur batterie 6V DC
Wasserdruck water pressure Pressione dell‘acqua Pression de l‘eau 0,3 - 10 bar
Durchflussmenge Flow volume Portata Débit max. 18l/min.
Wassernachlaufzeit Water flow duration Tempo di coda dell‘acqua Post-écoulement de l‘eau 2 - 120 sec
Wassertemperatur water temperature Temperatura dell‘acqua Température de l‘eau max. 80°C
StörungsbehebungStörung/Fehler Mögliche Ursache Behebung
Es fliesst kein Wasser
· „Kurz-Aus“ ist aktiviert · Absperrventil geschlossen · Schmutzsieb verstopft · Batterie leer · Stromausfall / Netzteil defekt
· „Kurz-Aus“ beenden · Absperrventil öffnen · Schmutzsieb reinigen· Batterie austauschen · Stromversorgung prüfen
Amatur spült selbständig (ohne Benutzung) · Reflexion an Gegenständen · Automatische Einmessung
· Einstellung der SensorreichweiteWasser fliesst permanent · Ventil verschmutz / defekt · Ventil reinigen / erneuernRote LED blinkt · Batterie leer · Batterie austauschen
Trouble shootingDisturbance / Error Cause Solution
Valve does not flush
· „Intermittent off“ is activated · Stop valve closed or filter clogged· Battery flat · Power failure
· End „intermittent off“ · Open stop valve or clean filter · Change battery · Check power supply
Valve flushes uncontrolled (without use) · Reflection · Automatic sensor adjustment
· Setting the sesor range
Water flows permanently · Valve soiled / defect · Clean / Renew the valveRed LED flashes · Battery flat · Change battery
Difetti di funzionamenteDifetto / Errore Possibili causa Soluzioni
L‘orinatoio non sciacqua
· „Arresto temporaneo“ attivato · Valvola d’intercettazione chiusa o filtro intasato · Batteria esaurita · Breve interruzione di corrente
· „Arresto temporaneo“ terminato · Aprire la valvola d’intercettayione o pulire il filtro · Cambiare la batteria · Verificare l’alimentazione elettrica
L‘orinatoio si attiva autonomamente (senza essere stato usato) · Riflesso · Misurazione automatica
· Impostazione della portata del sensore
L‘acqua scorre continuamente · Valvola sporca / difettosa · Pulito / Rinnovi la valvolaLED rosso lampeggia · Batteria esaurita · Cambiare la batteria
Elimination des perturbationsPerturbation / Erreur Cause possible Solution
Aucun déclenchement
· „Arrêt bref“ activé · Soupape d’arrêt fermée ou tamis bouché · Pile usée · Panne de courant
· Terminer „Arrêt bref“ · Ouvrir la soupape d’arrêt ou nettoyer le tamis · Remplacer la pile · Contrôler l’alimentation en courant
L‘eau coule d‘elle-même (sans que l‘urinoir soit utilisé) · Reflet · Réglage automatique de la cellule
· Réglage de la portée du détecteur
L‘eau coule en permanence · Soupape encrassée / défectueuse · Nettoyer / Nover la soupapeLa DEL rouge clignote · Pile usée · Remplacer la pille
74.049.EU6bPL ProlIfe
• Pflege • Maintenance • Cura • Entretien holdelse
HotlineDESanitär Services GmbHRobert Bosch Strasse 29aD-88131 Lindaut: 0180-5323698f: +41-71-7771641hotline@aquis.ch; www.aquis.ch
CHAquis Sanitär AGBalgacherstr. 17CH-9445 Rebsteint: +41-71-7759542 f: +41-71-7771641hotline@aquis.ch; www.aquis.ch
ATAquis Sanitär AGBalgacherstr. 17CH-9445 Rebsteint: +43-720-511115 f: +41-71-7771641hotline@aquis.ch; www.aquis.ch
DKCassoe A/SSakskobingvej 10DK-7400 Herningt: +45-9712-7400f: +45-9712-2440mai@cassoe.dk: www.cassoe.dk
NOSaniTech ASLiamyrane 6NO-5090 Nyborgt: +47-55-393940f: +47-55-393941postmaster@sanitech.no; www.sanitech.no
ISTENGI ehfSmiojuvegur 11IS-202 Kopavogurt: +354-564-1088f: +354-564-1089thorir@tengi.is; www.tengi.is
NLDoWi Handelsondernehming BVHertog van Gelresingel 16NL 5961 TB Horstt: +31-773-524385f: +31-773-524388win.douven@hetnet.nl
FRPBL BandK39 Rue du Lieutenant Colonel Prevost69006 Lyont: +33 472 839 911 f: +33 478 529 008pbl149@hotmail.com; www.bandk.fr
ESKlaus R. BauerAlcalde Martínez Ecija 3408917 BadalonaTel. +34 609 791 484k.bauer@orange.esklaus@klausrbauer.com; www.klausrbauer.com
HKJBM Building Products LimitedUnit 1801, 18/F., Tower 2, Grand Century Place,193 Prince Edward Road West.Mongkok, Kowloon, Hongkong (SAR)t: +852-3180-3330f: +852-2882-5036jbm@jebsen.com; www.jebsen.com
ILZchori and Sons‘s Industries Ltd.P.O.Box: 4561 SegolaIL-49277 Petach-Tekvat: +972-3-9249696f: +972-3-9213362ofer@zchori.co.il
SAAL Makhayl Trading CorporationP.O.Box 51400Riyadh 11543, Kingdom of Saudi Arabiat: +966-1-416-1066f: +966-1-416-1022sssayyari@hotmail.com
IRFFKFarda Fan Kamran Co.1 stFloor, No. 1, Rose Str. Kargar Shomali Ave.14119 TehranTelefon: +98-21-8871-5900Fax: +98-21-8871-5984
KWModern Construction Co.Al-Sour Str., Al-Thuwainy Bldg. 1st Floor 13129 Safat t: +965 (49) 11 911 – 106 f: +965 (492) 0361 info@mcckt.com
UABohdan KornatskyyStusa Strasse 24 47726 Ternopil - Pidhorodnjne t: +380 352499008f: +380 352499008bkornatskyy@ukr.net
RUSaniluxUl. Okskaja d.5, korp.1109129 Moscowt: +7 495 5072872f: +7 495 3826681ru@kaldewei.ru
SYLuxury Damascus – SyriaAbu RommanehP.O. Box 30261 t: +963113346600f: +963113346601luxury.baalbaki@gmail.com
IN (New Delh 90)New ManglapuriMehrauli Gurgaon RoadNew-Delhi 110030, India. Mr. Suheel NabiBusiness Development Managerf: +91 11 26302678/79m: +91 9873080465snabi@shroffi nc.org,
IN (Munbai)G-28B T.V Industrial Estate, A.K Ahire Marg, Worli,Mumbai 400025, India.Mr. Dheeraj Khandelwal,Business Development Manager, f: +91 2224904730m: +91 9987064993dkhandelwal@shroffi nc.org
IN (Sampurna) Marketing Private LimitedCorporate Offi ce: 2nd Flor, No.10, 1st Main Road, Vyalikaval, Bangalore – 560003, India.f: +91 80 40733000. toughcoat@airtelmail.in Mr. Mrinal Kumar, Business Development Manager, mkumar@shroffi nc.org,f: +91 80 40733000m: +91 9902764566
Aquis Sanitär AGCH-9445 Rebsteinwww.aquis.ch
Abbildungen, Beschreibungen und technische Daten unverbindlichPrinted in Switzerland