ABRA 6 - HOXTERFunktionstas te für Einstellung des Gerätes • Mit kurzem Andrücken werden die...

Post on 16-Jul-2020

1 views 0 download

Transcript of ABRA 6 - HOXTERFunktionstas te für Einstellung des Gerätes • Mit kurzem Andrücken werden die...

Anleitung zur Installation DE Bedienungsanleitung Seite 2

Installation and EN operating instruction Page 14

Návod k instalaci CZ a obsluze Strana 26

ABRA 6

2

INHALT Seite

EINLEITUNG 3

BESCHREIBUNG DES GERÄTES

Steuereinheit 4

Display 5

Türkontakt 5

Zuluftklappe 5

Hochtemperaturfühler 5

Stromadapter 5

INSTALLATIONInstallationdesTürkontaktes 6

InstallationdesHochtemperaturfühlers 7

InstallationderZuluftklappe 7

SchaltungderSteuereinheit 7

EINSTELLUNGEinstellungdesGerätesundeinesKommunikationskanals 8

EinstellungfürUNI-Geräte 9

BETRIEBInformationenaufdemDisplay 10

Alarm-undWarnmeldungen 11

Stromausfall 11

PROBLEME UND IHRE LÖSUNG 12

GEWÄHRLEISTUNG 13

GERÄTELISTE 38

2

3

Esfreutunssehr,dassSiesichfürunsereAbbrandsteuerungABRA6entschiedenhaben.

DerBrennprozesswirdmitunsererRegulationdurchgenaueDosierungderzugeführtenLufteffizienter.EswirddieentsprechendeLuftmengeaufGrundderTemperaturimFeuerraumoderindenZügenzugeführt.

DieMontagedesGerätesdarfnurvoneinemFacharbeiter(Ofenbauer)durchgeführtwerden.

Bitte,vordemerstenGebrauchderSteuerungdieAnleitungzurInstallationunddieBedienungsanleitunglesen!Bitte,haltenSiedieangeführtenHinweiseein.

EINLEITUNG DE

4

RUN SET

S1 TK T1 12V DC

PWR

STEUEREINHEIT• mitdemAdapter12Vgespeist

• dieSteuereinheitistmiteinerNotbatterie9Vausgestattet

• TemperaturbeständigkeitderSteuereinheitbeträgtMax.40°C

Beschreibung von Eingägen und Kontroll-LED

S1• EingangfürAnschluss

derZuluftklappe

• DieKontroll-LEDsignalisiertÄnderungeninPositionderZuluftklappe

RUN

• Betrieb-LED

• DieblinkendeLEDsignalisiertVerlaufdesBrennprozesses

• DurchdasErlöschenderLEDwirdBestätigungdereinzelnenSchrittesignalisiert

TK• EingangfürAnschluss

desTürkontaktes

• DieKontroll-LEDsignalisiert,dassdieTürgeschlossenist

T1• Eingangfür

AnschlussdesHochtemperaturfühlers

12V DC • Eingangfür

AnschlussdesStromadapters

BESCHREIBUNG DES GERÄTES

SET• Funktionstastefür

EinstellungdesGerätes

• MitkurzemAndrückenwerdendieWertegewählt.

• MitlangemAndrücken(5Sekunden)wirddieAuswahldeskonkretenWertesbestätigt

PWR • DieKontroll-LEDsignalisiert

Speisungmit12V

5

DISPLAY • aufdemDisplaywerdenInformationenaus

derSteuereinheitabgebildet;dieSteuereinheitkommuniziertmitdemDisplayperFunk(FMWellen)

• mitBatterien3x1,5VAAAgespeist

• TemperaturbeständigkeitbeträgtMax.40°C

• ReichweitedesSignalsbeträgtMax.50mvonderSteuereinheit(mehrüberAnwendungdesDisplaysfindenSieimKapitel„BETRIEB“aufSeite10)

TÜRKONTAKT • FühlermitAnschlussverkabelung;die

TemperaturbeständigkeitderVerkabelungbeträgtMax.180°C;dieVerkabelungist4mlang(A)

• magnetischesGegenstück(B)• Stahlplättchen(istnurmitdenHOXTER

Produktenkompatibel)(C)

ZULUFTKLAPPE• TemperaturbeständigkeitderZuluftklappeaus

EdelstahlundderenKomponentenbeträgt50°C

• LängedesKabelsbeträgt4m;TemperaturbeständigkeitdesKabelsbeträgt180°C

HOCHTEMPERATURFÜHLER • Messbereich0°C-1200°C

• TemperaturbeständigkeitdesTemperaturfühlersundderKeramikhüllebeträgtMax.1200°C

• TemperaturbeständigkeitdesKabelsbeträgt400°C;dieVerkabelungist5mlang

• MontagelängedesTemperaturfühlersistimBereich140-160mmeinstellbar

STROMADAPTER• Anschlussleistung230V

• Austritt12VDC

• TemperaturbeständigkeitbeträgtMax.40°C,LängederVerkabelungbeträgt2m

140 - 160 mm

A

B

C

DE

6

INSTALLATION DES TÜRKONTAKTES

BrechenSiedieperforierteÖffnungimStahlplättchen(B) aus,ziehenSiedenFühlerdesTürkontaktes(A)durchdieentstandeneÖffnungundbefestigenSieihnmitderDistanzwalze(C) undderMutter(D).

BefestigenSiedasStahlplättchenmitdemFühleraufdiebestimmteStelleimTürrahmen(E).

LegenSiedasmagnetischeGegenstückaufdieuntereKantederTür.

DerFühlerunddasmagnetischeGegenstückmüssenineinerLinieplatziertwerden.IhreEntfernungkann2-12mmbetragen(F).DieEntfernungzwischendemFühlerunddemmagnetischenGegenstückkannmitHilfederDistanzwalze(C)geringergemachtwerden.

DasmagnetischeGegenstückhatgenügendKraftundbleibtaufderTürfestangebracht.SiekönneneszusätzlichmitdenmitgeliefertenSchraubenbefestigen(G).

A

BCDE

INSTALLATION

1

2

3

4

5

2-12 mm

F

G

7

INSTALLATION DES HOCHTEMPERATURFÜHLERS

FührenSiedenTemperaturfühlerindieGewindeöffnungimoberenTeildesKamineinsatzes/derGrundofentürein.

DieminimaleMesslängedesFühlersbeträgt20mmamEndedesFühlers(H).

INSTALLATION DER ZULUFTKLAPPE

SchließenSiedieZuluftklappemitdemSchlauchausAluminiumzuderLuftzufuhrdesKamineinsatzes/derGrundofentüran.VerbindungderKlappemitdemProduktmussdichtgenugsein.

FallsessichumeineHypokaustenanlagehandelt,darfdieKlappenichtineinemBereichmitHochtemperaturenplatziertwerden.DieTemperaturbeständigkeitderKlappebeträgtMax.50°C.

SCHALTUNG DER STEUEREINHEIT

SchließenSiealleKomponentenunddenStromadapterzuderSteuereinheitan.

SchließenSiedenAdapterandasStromnetz.

Für Inbetriebnahme der Steuereinheit müssen die Hinweise im Kapitel „EINSTELLUNG“ eingehalten werden

RUN SET

S1 TK T1 12V DC

PWR

1

1

1

2

2

2

min. 20 mmH

DE

8

EINSTELLUNG DES GERÄTES UND EINES KOMMUNIKATIONSKANALS

AufderSteuereinheitblinktdieroteLED–RUN.

TasteSETaufderSteuereinheitdrückenundgedrückthalten,bisdieroteLEDerlischt.

EntfernenSiedasBändchenunterderBatterie,dasdieSpeisungverhindert.FallsdasDisplaymitderBatterieschongespeistwird,entfernenSiedieBatterienundlegenSiesiewiederein.AufdemDisplaywirdderersteWarencodeausderGerätelisteangezeigt(dieGERÄTELISTEsieheaufSeite38).

DrückenSiewiederholtdieTasteSET,umdieersteNummerdesgewünschtenWarencodesauszuwählen.MitlängeremdrückenderTasteSETwirddieWahlbestätigt.DanachwerdendiezweirestlichenNummerndesgewünschtenWarencodesangezeigt.DrückenSiewiederholtdieTasteSET,umdieNummerdesgewünschtenWarencodesauszuwählen.MitlängeremdrückenderTasteSETwirddieWahlbestätigt.

AufdemDisplaywirdNummerdesKommunikationskanalsangezeigt.BestätigenSiedenangezeigtenKanal,indemSiedieTasteSET längerdrücken.WenndiedrahtloseKommunikationauseineranderenQuellegestörtwird(z.B.auseineranderenSteuerung)musseinandererKanalgewähltwerden.AufdemDisplayerscheintdieAnzeigeSET,d.h.dieSteuereinheitisteingestellt.DieSteuereinheitwirdautomatischindenModus„Betrieb“umgeschaltet.

EINSTELLUNG

DRÜCKENSIEDIETASTEKURZ,UMDIEWAHLZUÄNDERN.DRÜCKENSIEDIETASTELANG,UMIHREWAHLZUBESTÄTIGEN.

1

2

3

4

5

6

7

8

RUN SET

S1 TK T1 12V DC

PWR

9

EINSTELLUNG FÜR UNI-GERÄT

DieseEinstellungistfürindividuelleÖfenbestimmt.MitdieserEinstellungistauchmöglich,dieaktivePhasedesNachbrennenszuverlängernoderkürzerzumachen.DieEinstellungfürUNI-Geräteistin3verschiedenenVariantenmöglich–für3WertederStarttemperatur(Tstart):80°C,250°Coder400°C.WahlderVarianteistvonderPlatzierungdesHochtemperaturfühlers(imFeuerraumoderindenZügen)abhängig.

FürEinstellungdesUNI-GerätesverfahrenSiewiebeider„EinstellungdesGerätesundeinesKommunikationskanals“biszumPunkt5.

NachdemdieAuswahldesUNI-Gerätesbestätigtwird,wirdaufdemDisplayEinstellungderTemperaturT5angezeigt.NachdemdieseTemperaturerreichtwird,schließtsichdieZuluftklappevöllig.DieaktivePhasedesNachbrennensendetundesfängtdiePhasean,inderdieAscheglüht.StandardmäßigbeträgtdieTemperaturT5denWertinderHöhevon65%derTemperaturT4.FürIhreEinstellunggilt: Bei dem Wert über 65% wird die aktive Phase des Nachbrennes verkürzt Bei dem Wert unter 65% wird die aktive Phase des Nachbrennes verlängert

BestätigenSieIhreWahl,damitSiedieDrucktasteSETlängerhalten.DanachkönnenSiedenKommunikationskanalwählen.

1

2

3

St1

T3

T4

T5

Tstart

Tmax

St2 St3 St4 St5 Zeit

Tem

per

atur

BRENNKURVE

DE

10

Brennstufen oder -phasenDieAbbrandsteuerungABRA6reguliertdenBrennprozessnichtaufGrundvonfesteingestelltenZeitintervalenvoneinzelnenBrennstufen/-phasen.DieBedingungenbeimBrennensindnämlichnichtstabil(sondernvonFeuchtigkeitundMengedesBrennstoffes,vomZugdesSchornsteinsusw.abhängig).DieLängeundderVerlaufdesaktuellenBrennprozessesistimmervonderhöchstenTemperaturinderzweitenStufe(Tmax)abgeleitet,dieimaktuellenBrennprozesserreichtwurde.

INFORMATIONEN AUF DEM DISPLAY

AktuelleInformationenwerdenaufdemDisplayimIntervallvon8Sekundenangezeigt.UmdieInformationenschnellerzuaktualisierenoderdasDisplayausdemStand-by-Moduszuwecken,drückenSieaufeineStelleimoberenBereichdesDisplaysnachhinten.

Bei gängigem Betrieb werden 4 Grundwerte angezeigt: Aktuelle Temperatur im FeuerraumDiedurchdenTemperaturfühlerimaktuellenMomentgemesseTemperatur

BrenndauerFängtindemAugenblickan,wenndieTürgeöffnet/geschlossenwird.EndetimMoment,wenndieBrennstufe0erreichtwird.IndiesemMomentwirdwenigerals50°Cgemessen.

Signalstärke

DieSignalstärkezwischenderSteuereinheitunddemDisplaywirdmitdenStrichenimunterenBereichdesDisplaysangezeigt.ProblemlosesSignalwirdmit7Strichenangezeigt.IstdasSignalschwach,wirdaufdemDisplaydieMeldungSIGangezeigt.

BETRIEB

St1

Tstart

Tmax

St2 St3 St4 St5

Zeit

Tem

per

atur

11

ALARM UND WARNMELDUNGEN

SiG–dasSignalzwischenderSteuereinheitunddemDisplayistschwach.

bAt–dieSpannungderBatterieimDisplayistschwach.DieBatteriensindzuwechseln.

Alarm–AlarmewerdenakustischbeigleichzeitigemBlinkendesDisplayssignalisiert.

AL-1–AusfallderStromversorgung.DieSteuereinheitwirdvonderNotbatteriegespeist.DieZuluftklappewirdausSicherheitsgründenvölliggeöffnetunddieEinheitwirdausgeschaltet.DieStromversorgungistzuüberprüfen.

AL-2–DerStromistausgefallenunddieNotbatterieinderSteuereinheitistschwach.DieNotbatterieinderSteuereinheitistsofortzuwechselnunddieStromversorgungistzuüberprüfen.

AL-3–Eswurdefalscheingefeuert.EssindfolgendeUmständeentstanden:DieersteBrennphasedauertlängerals30Minuten,dieTemperaturimFeuerraumhatdie90°Cnichterreichtundistummehrals10°Cgesunken.EsfolgenkeineweiterenBrennstufen/-phasen.NachdemdieTemperaturunter50°Csinkt,wirddieZuluftklappegeschlossen.

St1 –ErsteStufestartetmitÖffnungundSchließungderTürunddauertbiszumErreichenderStarttemperaturTstart.DieStarttemperaturistvomeingestelltenGerätabhängig.

St2 –ZweiteStufe.DiesePhasefängtan,nachdemdieStarttemperaturTstarterreichtwird,wobeidieseTemperaturmindestens15Minutennichtunterschrittenwerdendarf.IndieserPhasewirdimFeuerraumdiemaximaleTemperaturtmaxerreicht.

St3 –DritteStufeistPhasedesaktivenBrennprozesses.

St4 –VierteStufeistdiePhasedesaktivenNachbrennens.DurchdieZuluftklappeströmtnurgeringeLuftmenge.

St5 –FünfteStufe.DieZuluftklappeistgeschlossen,zuderglühendenAschewirdkeineLuftzugeführt.

St0 Stufe Null –inaktivePhase;dieTemperaturimFeuerraumistniedrigerals50°C.DieSteuereinheitwirdautomatischinStand-byModusumgeschaltet.

DE

12

Störung Ursache Beseitigung der Störung

Die LED-Anzeige RUN blinkt nicht.

DieSteuereinheitistimModus„Einstellung“desGerätesunddesKanalsderKommunikation.

NehmenSiedieBatterienausdemDisplayherausundlegenSiesiewiederein.BeendenSiedieEinstellungderSteuerung.

Auf dem Display wird SiG angezeigt, die LED-Anzeige PWR leuchtet nicht.

DieSteuereinheitwirdausdemStromnetznichtgespeist.

ÜberprüfenSie,obdieSteuerungzumStromnetzangeschlossenwird.

Auf dem Display wird SiG angezeigt, die LED-Anzeige PWR leuchtet, die LED-Anzeige RUN blinkt nicht.

DieSteuereinheitistimModusEinstellung.

NehmenSiedieBatterienausdemDisplayherausundlegenSiesiewiederein.BeendenSiedieEinstellungderSteuereinheit.

Auf dem Display wird SiG angezeigt, die LED-Anzeige PWR leuchtet und die LED-Anzeige RUN blinkt.

DieEntfernungzwischemdemDisplayundderSteuereinheitistzugroß.

StellenSiedasDisplayunddieSteuereinheitnäherzueinander.

DemDisplayundderSteuereinheitstehtkeingemeinsamerKommunikationskanalzurVerfügung.

DasVerfahrenderEinstellungdesGerätesundeinesKommunikationskanalsmusswiederholtwerden.

DasSignaldesGeräteswirdauseineranderenQuellegestört.

DasVerfahrenderEinstellungdesGerätesundeinesKommunikationskanalsmusswiederholtwerden.ImPunkt7stellenSieeinenanderenKommunikationskanalein.

PROBLEME UND IHRE LÖSUNG

13

DieGewährleistungfürdieelektronischeAbbrandsteuerungABRA6undfürdiezugehörigenKomponentebeträgt24Monate.DieGewährleistungbeziehtsichnichtaufmechanischeBeschädigungenundaufSchaden,dieaufGrundvonhöherenTemperaturenentstandensind.DiehöchstenzugelassenenTemperaturensindindieserBedienungsanleitungfestgelegt.

DieMontagederelektronischeAbbrandsteuerungABRA6darfnurvoneinemFacharbeiter(Ofenbauer)durchgeführtwerden.UmServiceleistungeninnerhalboderaußerhalbderGarantiezeitanzufordern,trettenSiebitteinKontaktmitderFirma,diedieMontagedesGerätesdurchgeführthat.

DatumderInstallation:

Firma/Ofenbauer:

Adresse:

Telefon:

GEWÄHRLEISTUNG DE

14

CONTENT

INTRODUCTION Page3

DESCRIPTION OF THE DEVICE Electroniccontrolunit Page4

Display Page5

Doorsensor Page5

Airinletflap Page5

Hightemperaturesensor Page5

Powersourceadapter Page5

INSTALLATIONDoorsensorinstallation Page6

Hightemperaturesensorinstallation Page6

Airinletflapinstallation Page7

Electronicunitconnection Page7

SETTINGSSettingofdeviceandcommunicationchannel Page20

SettingforUNI-product Page21

OPERATINGInformationondisplay Page22

Alarmsandwarnings Page23

Powersourceshortage Page23

TROUBLESHOOTING Page24

WARRANTY Page25

LIST OF PRODUCTS Page38

14

15

ENWewouldliketothankyouforpurchasingelectronicfire-burningcontrolABRA6.

Basedonthetemperatureintheburningchamberthisfireburningcontroloptimizescombustionbyprecisecontrolofinletair.

Theinstallationofthisproductmustbecarriedoutbyspecialist–stovemaker–only.

Beforeyoustartusingthedevicewewouldliketoinviteyoutoreadthismanualandfollowtheinstructioninside.

INTRODUCTION

16

RUN SET

S1 TK T1 12V DC

PWR

ELECTRONIC FIREBURNING CONTROL UNIT• Powersourceadapter12V

• Electronicunitincludes9Vbackupbattery

• Heatresistancemax40°C/104°F

Description of inputs and control diode

S1• Connectorinput

forairinletflap

• Controldiodesignalswhenflapischangingitsposition

RUN

• Operationcontroldiode

• Flashingsignalsongoingburningprocess

• Ifswitchesoffduringset-upprocess,itconfirmsthecurrentstep

TK• Connectorinput

fordoorsensor

• Controldiodesignalsclosedpositionofthedoor

T1• Connectorinput

forhightemperaturesensor

12V DC • Connectorinput

forpowersupplyadapter

DESCRIPTION OF THE DEVICE

SET• Functionalbutton

usedforset-up

• Browsethroughchoicesbyshortpressing

• Confirmchoicebyholding(5sec)

PWR • Controldiodesignals

powersupply12V

17

EN

DISPLAY • Displayshowsinformationfrom

thecontrolunitthroughFMwaves

• Powersupply–3pcsof1,5VAAAbattery

• Heatresistance-max40°C/104°F

• Signalrangebetweenelectroniccontrolunitanddisplaymax50m/164ft.

• (moreinstructionfordisplayunitinchapter„OPERATING“onpage22)

DOOR SENSOR • Sensorwithconnectingcable,length4m/13ft.,

heatresistanceofthecable180°C/356°F(A)• Magneticcounterpart(B)• Steelhitch(onlycompatible

withHOXTERproducts)(C)

AIR INLET FLAP• Heatresistanceofthestainlesssteelflapanditscomponentsmax50°C/122°F

• Lengthofthecable4m/13ft.,heatresistanceofthecable180°C/356°F

HIGHTEMPERATURE SENSOR • Range0°C-1200°C/32°F-2192°F

• Heatresistanceofthehightemperaturesensorandceramiccovermax1200°C/2192°F

• Heatresistanceofthecable400°C/752°F,lengthofthecable5m/16,4ft.

• Assemblylengthofthesensorisadjustable140-160mm/5.5–6.3In.

POWER SUPPLY ADAPTER• Input110-230V

• Output12VDC

• Heatresistancemax40°C/104°F,lengthofthecable2m/6.5ft

140 - 160 mm

A

B

C

18

DOOR SENSOR INSTALLATION

Breakouttheindicatedopeninginthesteelhitch(B),pullthedoorsensorthroughthishole(A)andfastenwiththedistancebarrel(C) andanut(D).

Fastenthesteelhitchwiththedoorsensorondesignedplaceattheframe(E).

Enclosethemagneticcounterpartonthebottomedgeofthedoors.

Boththedoorsensorandthemagneticcounterpartmustbeplacedinthecommonaxis.Thedistancebetweenthosepartsmustbe2-12mm/0.08-0.47in.(F) Incasethedistancebetweenthesepartistoolarge,underlaythemagneticcounterpartwiththedistancebarrel.

Themagneticcounterpartisstrongenoughtoheldonplace.Forthefixationuseenclosedscrews(G).

A

BCDE

INSTALLATION

1

2

3

4

5

2-12 mm

F

G

19

EN

HIGH TEMPERATURE SENSOR INSTALLATION

Screwthehightemperaturesensoronfireplaceinsertorstovedoorstothedesignedplace.

Minimallenghtforcorrectmeasurmentis20mm/0.8inatitsend(H).

AIR INLET FLAP INSTALLATION

Connecttheairinletflapbyalupipewiththefireplaceinsertorstovedoors.Theconnectionbetweentheairinletflapandtheproductmustbetightenough.

Wheninstallingintoclosed-inbuild,theairinletflapmustbeplacedoutsidethehightemperatureplace.Theheatresistenceoftheairinletflapismax50°C/122°C.

CONTROL UNIT CONNECTION

Connectallthecomponentsandpowersupplyadapterwiththecontrolunit.

Afterthatplugthepowersupplyadaptertothepowerfeed.

For complete instruction how to set-up the control unit follow the instruction stated in the chapter „SET-UP“

RUN SET

S1 TK T1 12V DC

PWR

1

1

1

2

2

2

min. 20 mmH

20

SETTING UP THE PRODUCT AND COMMUNICATING CHANNEL

ThereisaredcontroldiodeRUNflashing.

PresstheSETbuttononthecontrolunituntiltheredcontroldiodeturnsoff.

Removethestripbetweenthebatteryandthecontactinthedisplay.Itpreventsthebatteriestopowerthedisplay.Incase,thedisplayisalreadypowered,removeandaftershortmomentputbackinsideallthebatteries.Thefirstnumberfromtheproductcodesappearsonthedisplay(listofproductcodesonpage38).

ScrolltotherequirednumberbyshortpressesoftheSETbutton.ToconfirmtheselectionholdtheSETbuttonfor5sec.

Nowthelasttwonumbersfromtheproductcodesareactive.ScrolltotherequirednumberbyshortpressesoftheSETbutton.ToconfirmtheselectionholdtheSETbuttonfor5sec.

Nowthenumberofthecommunicatingchannelisactive.Confirmbyholdingthe SETbutton.Incasethereisanotherfireburningcontrolinstalledoranothersourceinterferingthecommunication,repeattheSET-UPprocessandchoosedifferentchannel.Setmessageappearsonthedisplaytoconfirmtheset-upproceswasfinishedsuccesfully.Afterawhilethefireburningcontrolturnsitselfintooperatingmode.

SET-UP

SHORTPRESSTOCHANGEVALUE.HOLDTOCONFIRMTHECHOICE.

1

2

3

4

5

6

7

8

RUN SET

S1 TK T1 12V DC

PWR

21

UNI PRODUCTS SETTING

Thissettingsisdefinedforindividualfireplacesortoadjustthetimeofactiveburningoutphase.UNIsettingisavailableinthreedifferentoptionsforstartingtemperatures(Tstart)-pro80°C,250°Cor400°C.Thechoiceforthecorrectstartingtemperaturedependsontheplacewherethehightemperaturesensorisinstalled–inburningchamber,orintheaccumulatingsystem.

Whensettingthe UNIsystem,followthestep1-5asinthechapter„Settinguptheproductandcommunicatingchannel“.

AfterconfirmationoftheUNIproductcode,theoptionfortemperatureT5appearsonthedisplay.Whenthistemperatureisreached,theairinletflapisclosingcompletely,thephaseofactiveburningendsandphaseofhotcoalisstarting.BydefaultthetemperatureT5issetonthe65%valueofthetemperatureT4.Foradjustingapplies: Values higher than 65% shortens the phase of active burning Values lower than 65% extends the phase of active burning

ToconfirmthechoiceholdtheSETbutton.Afterthatcontinuewiththeoptionforcommunicatingchannel.

St1

T3

T4

T5

Tstart

Tmax

St2 St3 St4 St5 time

tem

per

atur

e

1

2

3

COMBUSTIONCURVE

22

Stage or phase of the burningBecauseofdifferentconditionsofeachburning(humidity,firewoodquantity,thrustofthechimney)thefireburningcontrolunitABRA6doesn’tcontrolthecombustionbyfixedtimeintervalsforeachphase.Theperiodandprocessofthecombustionarealwaysderivedfrommaximalreachedtemperature(Tmax)inthesecondphaseofburning.

INFORMATIONS ON DISPLAY

Informationsonthedisplayarebeeingupdatedeach8second.Forinstantupdateortoactivatethebacklightpushthedisplayintheupperpart.

During common operation the display shows four basic values: Current temperature in the burning chambreTemperaturemeasuredbythehightemperaturesensor

Time of burning

Theperiodstartswhenthedoorssensorcontactisinterrupted(openeddoors)andendswhenthecombustionstops.Thefireburningcontrolisnowinphase0,thehightemperaturesensormeasurestemperaturelowerthan50°C.

Strenght of signalThemarksinthelowerpartofthedisplayareshowingthestrenghtofthesignalbetweenthedisplayandtheelectronicalcontrolunit.Itshowssevenmarkswhenthesignalisfull,whenthesignalistooweak,thedisplayshowsSIGwarningmessage.

OPERATING

St1

Tstart

Tmax

St2 St3 St4 St5

time

tem

per

atur

e

23

ALARMS AND WARNING MESSAGES

SiGwarning message-thesignalstrenghtbeweendisplayandcontrolunitistooweak.

bAtwarning message -thevoltageofthebatteriesinthedisplayistoolow.Replacethebatteries.

Alarm - Alarmissignaledbybeepsandflashingofthedisplay.

AL-1Powersupplyoftheelectronicalcontrolunitfailure.Forsecurityreasonthebackupbatteryallowstoopentheairinletflapandthefireburningcontrolsturnsitselfoff.Checkthepowersupplyfeed.

AL-2Powersupplyoftheelectronicalcontrolunitfailureandalsoweakbackupbatteryintheelectronicalcontrolunit.Replacethebackupbatteryintheelectronicalcontrolunitandcheckthepowersupplyfeed.

AL-3Badheating.Alloffollowingconditionsoccured.Thetimeperiodofthefirstburningphasewaslongerthan30min,thetemperatureintheburningchamberdidn’treach90°Canddecreasedofmorethan10°C.Thefireburningcontrolautomaticallyendsthecombustionprocesandwhenthetemperaturedropsbellow50°Citclosestheairinletflap.

St1-firstphase.Thisstagebeginswithopeningandclosingofthedoorsandendswhenthestartingtemperature tstartisreached.Startingtemperatureisdeterminedwiththechoiceofproductduringtheset-upprocess.

St2-secondphase.Secondphasestartsafterthetemperaturetstartisreachedandcontinuesforatleast15min.Duringthisstagethemaximaltemperaturetmaxisreached.

St3-thirdphaseisthestageofactiveburning.

St4-fourthphaseisthestageofactiveburningout,theairinletflapletsinonlyminimalpossibleairrequiredforcombustion.

St5 - fifthphaseisthestageofhotcoals,theairinletflapisclosedcompletelly.

St0phase zero -non-activephase,whenthetemperatureintheburningchamberislowerthan50°C.Fireburningcontrolautomaticallywentsinsavingmode.

EN

24

Failure Cause Solution

Control diode RUN doesn’t flash.

Electronicalfireburningcontrolunitisinset-upmode.

Removeandputbackbatteriesfromthedisplay.Finishtheset-upprocess.

Sig is showing on the display, control diode PWR is off.

Electronicalfireburningcontrolunitisnotfeededfromthepowersupplyfeed.

Checktheconnectionbetweenelectronicalfireburningcontrolunitandthepowersupplyfeed.

Display is showing SiG, control diode PWR is on, control diode RUN is not flashing.

Electronicalfireburningcontrolunitisinset-upmode.

Removeandputbackbatteriesfromthedisplay.Finishtheset-upprocess.

Display is showing SIG, control diode PWR is on, control diode RUN is flashing.

Displayisoutofreachfromtheelectronicalfireburningcontrolunit.

Putthedisplayclosertotheelectronicalfireburningcontrolunit.

Displayandelectronicalfireburningcontrolunitarenotonthesamechannel.

Repeatthewholeprocesdescribedinchapter„Settinguptheproductandcommunicatingchannel“.

Thecommunicationbetweendisplayandelectronicalunitisinterfered.

Repeatthewholeprocesdescribedinchapter„Settinguptheproductandcommunicatingchannel“.Changethecommunicationchannelasdescribedinpoint7ofthischapter.

TROUBLESHOOTING

25

WarrantyfortheelectronicfireburningcontrolABRA6anditscomponenstis24months.Thewarrantydoesn’tapplyonmechanicaldamage.Thewarrantyalsodoesn’tapplyifthedamagedproductswereexposedtotemperatureshigherthanthedefinedmaximalvalues.

InstallationoftheelectronicfireburningcontrolABRA6mustbedonebyspecialist–stovemaker.Forwarrantyandpost-warrantyservicecontactpleasethecompanythatinstalledtheproduct.

Dateoftheinstallation:

Company/Stovemaker:

Address:

Phone:

WARRANTY EN

26

OBSAH

ÚVOD Str.27

POPIS ZAŘÍZENÍ Jednotkaelektronickéregulace Str.28

Display Str.29

Dveřníkontakt Str.29

Klapkapřívoduvzduchu Str.29

Vysokoteplotníčidlo Str.29

Napájecíadaptér Str.29

INSTALACEInstalacedveřníhokontaktu Str.30

Instalacevysokoteplotníhočidla Str.31

Instalaceklapkypřívoduvzduchu Str.31

Zapojeníjednotkyregulace Str.31

NASTAVENÍNastaveníproduktuakomunikačníhokanálu Str.32

NastaveníproduktuUNI Str.33

PROVOZInformacenadispleji Str.34

Alarmyaupozornění Str.35

Výpadekelektrickéenergie Str.35

ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Str.36

GARANCE Str.37

SEZNAM PRODUKTŮ Str.38

26

27

DěkujemezazakoupeníelektronickéregulaceHoxterABRA6.

Tatoregulaceoptimalizujeproceshořenípřesnýmdávkovánímspalovacíhovzduchunazákladěteplotyvohništinebospalinovécestě.

Instalacitohotozařízenímusíprovádětodborník–kamnář.

Předpoužitímregulacesiprosímpřečtětenávodkinstalacianastaveníregulaceapostupujtepodleuvedenýchpokynů.

ÚVOD CZ

28

RUN SET

S1 TK T1 12V DC

PWR

JEDNOTKA ELEKTONICKÉ REGULACE• Napájenízdrojem12V

• Jednotkaobsahujezáložníbaterii9V

• Teplotníodolnostmax.40°

Popis vstupů a kontrolních diod

S1• Vstuppropřipojení

klapkypřívoduvzduchu

• Kontrolkasignalizujeprůběhzměnypolohyklapky

RUN

• Provozníkontrolka

• Blikánísignalizujeprůběhprocesuhoření

• Přinastaveníjejízhasnutísignalizujepotvrzeníjednotlivýchkroků

TK• Vstuppropřipojení

dveřníhočidla

• Kontrolkasignalizujezavřenoupolohudvířek

T1• Vstuppropřipojení

vysokoteplotníhočidla

12V DC • Vstuppropřipojení

napájecíhoadaptéru

POPIS ZAŘÍZENÍ

SET• Funkčnítlačítko

pronastavení

• Krátkéstlačeníměníhodnotyvýběru

• Dlouhépodržení(5sekund)potvrzujevýběr

PWR • Kontrolkasignalizujenapájení12V

29

DISPLEJ • Displejzobrazujeinformacezjednotky

nazákladěradiovýchvlnrozsahuFM

• Napájenobateriemi3x1,5VAAA

• Tepelnáodolnostmax40°C

• Dosahsignáluodjednotkyregulacemax50m(víceopoužitídisplejevkapitole„PROVOZ“nastr.34)

DVEŘNÍ KONTAKT • Čidlospřipojovacímkabelemvdélce4m,

tepelnáodolnostkabelu180°C(A)• Protikussmagnetem(B)• Ocelováúchytka(kompatibilita

pouzesproduktyHOXTER)(C)

KLAPKA PŘÍVODU VZDUCHU• Tepelnáodolnostnerezovéklapky

ajejichkomponentůmax50°C

• Délkakabelu4m,teplenáodolnostkabelu180°C

VYSOKOTEPLOTNÍ ČIDLO • Měřícírozsah0°C-1200°C

• Tepelnáodolnostčidlaakeramickéhopouzdramax1200°C

• Tepelnáodolnostkabelu400°C,délkakabelu5m

• Montážnídélkačidlajenastavitelnávrozsahu140-160mm

NAPÁJECÍ ADAPTER• Příkon230V

• Výstup12VDC

• Tepelnáodolnostmax40°C,délkakabelu2m

140 - 160 mm

A

B

C

CZ

30

INSTALACE DVEŘNÍHO KONTAKTU

Vylomtepředpálenýotvorvocelovéúchytce(B),otvoremprostrčtečidlodveřníhokontaktu(A)apřipevnětepomocívymezovacíhoválečku(C) amatice(D).

Upevněteocelovouúchytkusčidlemnaurčenémístovrámudvířek(E).

Přiložteprotikussmagnetemnaspodníhranudvířek.

Čidloaprotikusmusíbýtumístěnovjednéosevevzájemnévzdálenosti2-12mm(F).Propřípadnépřiblíženíčidlakprotikusupodložtečidlovymezovacímválečkem(C).

Protikusjedostatečněuchycenpomocímagnetu.Projehofixacipoužijtepřiloženéšroubky(G).

A

BCDE

INSTALACE

1

2

3

4

5

2-12 mm

F

G

31

INSTALACE VYSOKOTEPLOTNÍHO ČIDLA

Vysokoteplotníčidlozašroubujtenakrbovouvložku/kamnovádvířkanamístoktomuurčenému.

Minimálníměřícídélkačidlaje20mmnajehokonci(H).

INSTALACE KLAPKY PŘÍVODU VZDUCHU

Pomocíaluhadicepřipojteklapkudopřívoduvzduchukekrbovévložce/kamnovýmdvířkám.Propojeníklapkysproduktemmusíbýtdostatečnětěsné.

Vpřípaděuzavřenéobestavbymusíbýtklapkamimodosahvysokýchteplot.Jejíteplotníodolnostjemaximálně50°C.

ZAPOJENÍ JEDNOTKY REGULACE

Připojtevšechnykomponentyanapájecíadaptérdojednotky.

Potépřipojtenapájecíadaptérdoelektrickésítě.

Pro úplné zprovoznění regulace pokračujte dle pokynů uvedených v kapitole „NASTAVENÍ“

RUN SET

S1 TK T1 12V DC

PWR

1

1

1

2

2

2

min. 20 mmH

CZ

32

NASTAVENÍ PRODUKTU A KOMUNIKAČNÍHO KANÁLU

NajednotceregulaceblikáčervenákontrolkaRUN.

NajednotceregulacepodržtetlačítkoSET dokudčervenákontrolkanezhasne.

Ubateriídisplejeodstraňtelístekpřerušujícíjehonapájení.Vpřípadě,žejejiždisplejnapájen,vyjměteaznovuvložtevšechnybaterie.

Nadisplejisezobrazíprvníčíslozkódujednotlivýchvýrobků(SEZNAMVÝROBKŮnastr.38).

KrátkýmstlačenímtlačítkaSETnajednotcenalistujtepožadovanépočátečníčísloadlouhýmpodrženímpotvrďtevolbu.

Potésezobrazíkoncovédvojčíslízkóduvýrobků.KrátkýmstlačenímSETnalistujtepotřebnédvojčíslí,dlouhýmpodrženímpotvrďtevolbu.

Nadisplejisezobrazíčíslokomunikačníhokanálu.PotvrďtedlouhýmstlačenímSET.Vpřípadě,žesevblízkostiregulacenacházíjináregulacenebojinýzdrojrušícíkomunikaci,zopakujtenastaveníazvoltejinýkomunikačníkanál.

ZobrazenízkratkySETnadisplejipotvrzujeukončenínastavení.Regulacesepotéautomatickypřepnedoprovozníhorežimu.

NASTAVENÍ

KRÁTCESTISKNĚTEPROZMĚNUHODNOTY.DLOUZEPODRŽTEPROPOTRZENÍVOLBY.

1

2

3

4

5

6

7

8

RUN SET

S1 TK T1 12V DC

PWR

33

NASTAVENÍ PRODUKTU UNI

Totonastaveníjeurčenoproindividuálnítopeništěnebopronastavenízkráceníčiprodlouženíaktivnífázedohořívání.NastaveníUNIjedostupnéve3různýchvariantáchvzávislostinahodnotěstartovacíteploty(Tstart)atopro80°C,250°Cnebo400°C.Výběrpožadovanéstartovacíteplotyzáležínaumístěnívysokoteplotníhočidlavtopeništičispalinovécestě.

PřinastaveníUNIpostupujtestejnějakou„Nastaveníproduktuakomunikačníhokanálu“aždobodu5.

PopotvrzenívýběruUNIproduktusenadisplejizobrazínastaveníteplotyT5.Vtomtoboděsezcelauzavíráklapkapřívoduvzduchu,končíaktivnífázedohoříváníazačínáfázežhavéhouhlí.StandardnějeteplotaT5nastavenanahodnotu65%zteplotyT4.Pronastavenípakplatí: Vyšší hodnoty než 65% zkracují aktivní fázi dohořívání Nižší hodnoty než 65% prodlužují aktivní fázi dohořívání

VolbupotvrďtepodrženímtlačítkaSET.Dálepokračujtevevolběkomunikačníhokanálu.

St1

T3

T4

T5

Tstart

Tmax

St2 St3 St4 St5 čas

tepl

ota

1

2

3

KŘIVKAHOŘENÍ

CZ

34

Stupeň neboli fáze hořeníRegulaceABRA6neregulujeproceshořenípevněnastavenýmičasovýmiintervalyprojednotlivéstupně.Jetozdůvodunestálýchpodmínekpřihoření(vlhkostamnožstvípaliva,tahkomínu).Délkaaprůběhspalovacíhoprocesujevždyodvozenodmaximálnídosaženéteploty(Tmax)vedruhémstupnihoření.

INFORMACE NA DISPLEJI

Informacesenadisplejiaktualizujíkaždých8sekund.Prorychlejšíaktualizacineboprobuzenídisplejezúspornéhorežimupotlačtedisplejvjehohorníčástidozadu.

Při běžném provozu zobrazuje displej čtyři základní hodnoty: Aktuální teplota v ohništiTeplotaměřenávdanémokamžikuvysokoteplotnímčidlem.

Doba hořeníZačínáokamžikempřerušenídveřníhokontaktu(otevřenídvířek)akončípoukončeníhořenípřechodemdostupně0,kdyteplotníčidloměříméněnež50°C.

Síla signálu

Značkyvespodníčástidisplejeukazujísílusignálu.Připlnémsignáluzobrazujedisplejsedmznaček,přinedostatečnémsignálusenadisplejizobrazísIG.

PROVOZ

St1

Tstart

Tmax

St2 St3 St4 St5

čas

tep

lota

35

ALARMY A UPOZORNĚNÍ

SiGupozorněnínedostatečnéhosignálumezijednotkouadisplejem.

bAthlášeníonedostatečnémnapětíbateriivdispleji.Nutnovyměnit.

AlarmJesignalizovánzapípánímazablikánímdispleje.

AL-1hlášeníovýpadkunapájeníjednotky.Záložníbateriejednotkyotevřezbezpečnostníchdůvodůklapkupřívoduvzduchuaregulacesevypne.Zkontrolujtenapájení.

AL-2hlášeníovýpadkuelektrickéenergieasoučasněonedostatečnémnapětízáložníbateriejednotkyregulace.Vyměňtebateriivjednotceregulaceazkontrolujtenapájení.

AL-3hlášeníošpatnémzatopení.Nastalyvšechnynásledujícípodmínky.Dobaprvnífázehořenítrvádélenež30min,teplotavtopeništinedosáhla90°Cakleslaovícenež10°C.Regulaceautomatickyukončíproceshořeníapoklesnutíteplotypod50°Cuzavřeklapkupřívoduvzduchu.

St1-prvnístupeň.TatofázezačínáotevřenímaopětovnýmzavřenímdvířekakončídosaženímstartovacíteplotyTstart.Startovacíteplotajezávislánavolběkonkrétníhoproduktu.

St2-druhýstupeňhoření.DruháfázezačínápodosaženístartovacíteplotyTstartatrváminimálně15min.VtétofázijedosaženamaximálníteplotavohništiTmax.

St3-třetístupeňjefázeaktivníhohoření.

St4-čtvrtýstupeňjefázeaktivníhodohořívání,kdeklapkapropouštínejmenšímnožstvíspalovacíhovzduchu.

St5 -pátýstupeňjefázížhavýchuhlíkůbezpřístupuspalovacíhovzduchu.Klapkajeuzavřená.

St0 stupeň nula-neaktivnífáze,kdyjeteplotavtopeništinižšínež50°C.Regulacepřecházíautomatickydoúspornéhorežimu.

CZ

36

Závada Příčina Odstranění

Nebliká kontrolní dioda RUN.

Elektronickáregulacejevrežimunastavováníproduktuakomunikačníhokanálu.

Vytáhněteavložtebateriedodisplejeadokončetenastaveníelektronickéregulace.

Displej zobrazuje SiG, kontrolní dioda PWR nesvítí.

Elektronickáregulacenenínapájenazesítě.

Zkontrolujtepřipojeníadaptérudoelektronickéregulaceadosítě.

Displej zobrazuje SiG, kontrolní dioda PWR svítí, kontrolní dioda RUN nebliká.

Elektronickáregulacejevrežimunastavení.

Vytáhněteavložtebateriedodisplejeadokončetenastaveníelektronickéregulace.

Displej zobrazuje SiG, kontrolní dioda PWR svítí a kontrolní dioda RUN bliká.

Displejjemimodosahjednotky.

Snižtevzdálenostmezidisplejemajednotkou.

Displejajednotkanemajístejnýkomunikačníkanál.

Zopakujtecelýpostup„Nastaveníproduktuakomunikačníhokanálu“.

Komunikacedisplejeajednotkyjerušenajinýmzdrojem.

Zopakujtezcelapostup„Nastaveníproduktuakomunikačníhokanálu“avbodě7nastavtejinýkomunikačníkanál.

ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ

37

ZáručnídobanaelektronickouregulaciABRA6ajejíkomponentyje24měsíců.Zárukasenevztahujenamechanicképoškozeníapoškozenízdůvoduvystaveníkomponentůteplotámvyššímnežjejichdefinovanýmmaximálnímhodnotám.

InstalaceelektronickéregulaceABRA6musíprovádětodborník–kamnář.Prozáručníapozáručníserviskontaktujteprosímfirmu,kteráprovádělainstalacizařízení.

Datuminstalace:

Firma/Kamnář:

Adresa:

Telefon:

GARANCE CZ

38

HOXTER

1.01 HAKA37/50

1.02 HAKA63/51

1.03 HAKA67/51h

1.04 HAKA89/45h

1.05 ECKA67/45/51h

1.06 ECKA90/40/40h

1.07 HAKA37/50W

1.08 HAKA63/51W

1.09 HAKA63/51WT

1.10 HAKA67/38W

1.11 HAKA67/51W

1.12 HAKA89/45Wh

1.13 ECKA67/45/51Wh

UNIVERSAL

2.01 UNI-80°C

2.02 UNI-250°C

2.03 UNI-400°C

GERÄTELISTE / LIST OF PRODUCTS / SEZNAM PRODUKTŮ

39

NOTIZEN / NOTES / POZNÁMKY

HOXTER gmbh

Kirchgasse 1 91217 Hersbruck Germany

Tel.: +49 (0)9151 8659 163info@hoxter.dewww.hoxter.de

HOXTER a.s.

Mlýnská 326/13 602 00 Brno Czech republic

Tel.: +420 518 777 701info@hoxter.euwww.hoxter.eu