Post on 26-Jul-2020
Leistung für die Mobilität der Zukunft
Xeri Code: Notes 1AVM_AA_375
INDICE
I. Definición
II. Marco Jurídico
III. Datos generales del inmueble
III.1 Subprograma de Prevención
III.1.1. Organización
III.1.2. Programa de actividades a desarrollar
III.1.3. Análisis de Riesgos
III.1.4. Directorios e Inventarios
III.1.5. Señalización
III.1.6. Subprograma de mantenimiento
III.1.7. Políticas de seguridad
III.1.8. Equipo de seguridad
III.1.9. Capacitación
III.1.10. Realización de Ejercicios y Simulacros
III.2 Subprograma de Auxilio
III.2.1. Alertamiento
III.2.2. Plan de Emergencias
III.2.3. Evaluación de daños
III.3 Subprograma de Reestablecimiento
III.3.1. Vuelta a la normalidad.
Leistung für die Mobilität der Zukunft
Xeri Code: Notes 1AVM_AA_375
No. Descripción
1 Acta Constitutiva del Comité de Brigadas Anexo 1
2 Organigrama del Comité Interno de Protección Civil Anexo 2
3 Cronograma de Actividades de Protección Civil Anexo 3
4 Análisis de Riesgos internos Anexo 4
5 Análisis de Riesgos externos Anexo 5
6 Directorio de integrantes del Comité Interno de Protección Civil Anexo 6
7 Directorio de los Grupos Operativos Anexo 7
8 Inventario de equipos de seguridad Anexo 8
9 Inventario de extintores Anexo 9
10 Inventario y contenido del botiquín de primeros auxilios Anexo 10
11 Programa de mantenimiento preventivo y correctivo del establecimiento e inmueble Anexo 11
12 Cronograma de capacitación Anexo 12
13 Cronograma de simulacros Anexo 13
14 Evaluación del simulacro Anexo 14
15 Evaluación rápida Anexo 15
16 Glosario de Términos Anexo 16
17 Plano P1 Ubicación y distribución de los equipos de primeros auxilios y emergencias Anexo 17
18 Plano P2 Ubicación y distribución de la señalética Anexo 18
19 Plano P3 Ubicación espacial de usos y destinos del suelo Anexo 19
20 Constancia de medidas preventivas contra incendio expedido por la Dirección de Bomberos Municipal o Estatal. Anexo 20
21 Constancias de capacitación Anexo 21
22 Copia de la póliza de seguro Anexo 22
23 Copia de las hojas de seguridad de las sustancias químicas Anexo 23
24 Copia del estudio de impacto ambiental Anexo 24
25 Copia de responsiva de una unidad de verificación de las instalaciones eléctricas Anexo 25
26 Copia autorización de equipos sujetos a presión Anexo 26
Leistung für die Mobilität der Zukunft
Xeri Code: Notes 1AVM_AA_375
I. DEFINICIÓN
El Plan de Emergencias es el instrumento, técnico administrativo y organizativo que se circunscribe a
todos y cada uno de los inmuebles y establecimientos de bienes o servicios, incluyendo públicos y
privados asentados en el Estado de Puebla con el fin de salvaguardar la integridad física y psicológica
de los empleados y de las personas que concurren a ellos, así como de proteger las instalaciones,
bienes, información vital y el entorno afectivo, ante la presencia de un riesgo, emergencia o desastre.
II. MARCO JURÍDICO
Con fundamento en lo establecido en la Norma Oficial Mexicana NOM-002-STPS-2010 (8.1,9,10,11)
Condiciones de seguridad-Prevención y protección contra incendios en los centros y; de los Planes
Nacional y Estatal de Desarrollo, de la Norma Oficial Mexicana NOM-003-SEGOB/2002, Señales y
Avisos para protección civil.- Colores, formas y símbolos a utilizar; de la Ley del Sistema Estatal de
Protección Civil del Estado de Puebla y del Reglamento de la Ley del Sistema Estatal de Protección
Civil, las empresas, industrias y establecimientos que por las actividades que realicen sean
consideradas de riesgo, están obligadas a la elaboración y cumplimiento del Plan de Emergencia, con
el objeto de salvaguarda de la vida de las personas, bienes y entorno natural y afectivo.
Leistung für die Mobilität der Zukunft
Xeri Code: Notes 1AVM_AA_375
III. DESARROLLO DEL PROGRAMA DE EMERGENCIAS
PROGRAMA DE EMERGENCIAS
Bajo protesta de decir verdad, si los informes o declaraciones proporcionados por el particular resultan falsos, se aplicarán las sanciones administrativas correspondientes, sin perjuicio de las penas en que incurran aquellos que se conduzcan con falsedad de acuerdo con los ordenamientos legales aplicables. La actuación administrativa de la autoridad y las de los interesados se sujetará al principio de buena fe. a) Datos Generales del Establecimiento o Inmueble:
AUTOMOTIVE VERITAS DE MÉXICO, S.A. DE C V.
RAZÓN SOCIAL
ING. THOMAS THEUSS
NOMBRE DEL PROPIETARIO O REPRESENTANTE LEGAL
FABRICACION Y ENSAMBLE DE MANGUERAS AUTOMOTRICES DE HULE PARA SISTEMAS DE COMBUSTIBLE Y ENFRIAMIENTO.
GIRO O ACTIVIDAD
Papaloapan 15 Corredor Industrial
Cuautlancingo
CALLE NÚMERO COLONIA O COMUNIDAD
Cuautlancingo Puebla 72730 3 Agosto 1998
MUNICIPIO C.P. FECHA DE INICIO DE OPERACIONES
(222)210-57-94 (222)210-63-60 2-10-63-61
TEL. TEL.. FAX.
AVM 980803 J57 info.puebla@veritas-ag.de
REGISTRO FEDERAL DE CONTRIBUYENTES
E-MAIL: PAGINA WEB
ING. THOMAS THEUSS NOMBRE Y FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL DEL
ESTABLECIMIENTO O EMPRESA SELLO DE RECEPCIÓN
Leistung für die Mobilität der Zukunft
Xeri Code: Notes 1AVM_AA_375
A fin de hacer una diferenciación con respecto a la eventualidad de una emergencia o desastre, así
como una distinción por función y carácter de las acciones se han determinado procedimientos
sistemáticos subdivididos en tres subprogramas:
• PREVENCIÓN
• AUXILIO, Y
• RESTABLECIMIENTO
III.1. Subprograma de Prevención
Tiene por objeto establecer y llevar a cabo las medidas que se implementen para evitar o mitigar el
impacto destructivo de una emergencia o desastre, contando por lo menos con las siguientes
acciones:
III.1.1. Organización
El Comité de Coordinadores de Brigada, de Automotive Veritas se formó por un grupo de trabajadores
que representan las principales áreas de la empresa, con capacidad de decisión sobre las acciones a
seguir en el caso de un alto riesgo, emergencia, siniestro o desastre y que cuentan con información y
capacidad de decisión de los recursos disponibles (humanos, materiales, de seguridad y médicos),
para hacer frente a posibles contingencias, así como, supervisar y coordinar la difusión, capacitación y
orientación del personal, en la realización de simulacros y estudios, evaluación de los riesgos y de las
medidas de mitigación, además de proponer la implantación de medidas de seguridad.
Además de ser la máxima autoridad en la materia al momento de presentarse un alto riesgo,
emergencia, siniestro o desastre, todos los miembros del Comité y los empleados en general deben
estar informados y capacitados sobre cuál debe ser su actuación en caso de que ocurra un desastre
que afecte al inmueble; además de ser la instancia de primer contacto con los cuerpos de emergencia
por lo que es necesaria la participación de directivos, empleados y visitantes en las tareas de
Protección Civil de la empresa.
Como evidencia de la formación del comité interno de protección civil, se tiene el anexo 1. Acta
Constitutiva del Comité Interno de Protección Civil
Como anexo 2 se adjunta el organigrama del Comité en AUTOMOTIVE VERITAS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Leistung für die Mobilität der Zukunft
Xeri Code: Notes 1AVM_AA_375
Coordinador General Ing. Thomas Theuss
Coordinador de Brigada Fernando Ochoa
Juárez García Alberto
Armando Luna Garduño Joel Cortez de la Rosa
Armando Edgar Arturo Aparicio
Martínez Bandala Bazan
Enrrique
Nazario Rosas Sanchez Jesús Muñoz Ramos José Arcadio José Luis Chalini Andrés Galeazi R. Adrían Guzman Goméz José Reyes Serafina Mateo Arturo GomezPosadas Nadía Ruiz Oscar Perez López Daniel Sanchez Lopez Marlen Silva Higareda Adriana Azuani Espinoza Erick Tecocoatzi Azuani A. Espinosa
Alejandra Cazares Guzman Angel Hernandez Castillo Guadalupe Vazquez Hernández José Alejandro Vera Ávila Ma. De Lourdes Ortiz Garcia Ma. Del Rosario Montes Franquis Ma. Isabel Valenzuela Maria Asunción Maricela Oviedo Miranda Micaela Hernandez Guarneros Ma. Reina Manuel Garcia Socorro M. Cuaquentzi Ahuactzin
Jaime Cozatl Huerta
Francisco Meza
Hernandez Flores
Ricardo Hernandez
Coyotl Ricardo López
López Daniel
Hernandez Chapul Leonel Cámara. José Antonio Merlinzu Campos
Coordinador de Brigada Elías Castellanos
Coordinador de Brigada Jefté Maldonado
Coordinador de Brigada Alejandro Roldan
Leistung für die Mobilität der Zukunft
Xeri Code: Notes 1AVM_AA_375
Funciones de los Coordinadores de Brigadas
���� Asignar a los brigadistas tareas específicas y buscar su capacitación.
���� Consignar las tareas a observarse por la población del inmueble antes, durante y después de
un siniestro.
���� De acuerdo a la señalización, establecerá las estrategias para que en una situación imprevista
o simulada se desaloje bajo las normas establecidas con anterioridad.
���� Difundir en Automotive Veritas las normas de conducta a observar durante una emergencia.
���� Cuando se trate de la realización de un simulacro de evacuación, deberá solicitar el apoyo de
los cuerpos de seguridad y de vigilancia externos con el objeto de auxiliar a la población
involucrada.
���� Programará, supervisará y evaluará los simulacros.
Funciones del Coordinador General
ANTES
���� Participar en la elaboración del plan y conocerlo perfectamente.
���� Convocar y presidir las juntas ordinarias del comité Interno
���� Nombrar o destituir a los jefes de piso y jefes de brigada.
���� Vigilar que todas las brigadas estén en activo.
���� Mantener y mejorar el desempeño de las brigadas por medio de la capacitación constante,
teórica y práctica.
���� Hacer recorridos cuantas veces lo crea necesario para constatar el buen funcionamiento de
las instalaciones.
���� Programar y dirigir los simulacros de evacuación.
���� Ordenar la elaboración del diagnóstico del inmueble y su entorno.
���� Señalar las rutas de evacuación y zonas de seguridad.
Leistung für die Mobilität der Zukunft
Xeri Code: Notes 1AVM_AA_375
DURANTE
���� Asumir el mando general en la emergencia en base al plan general elaborado.
���� Tendrá facultades para revocar las órdenes cuando lo crea conveniente.
���� Tendrá como apoyos al subdirector del plan y a la brigada de comunicación.
���� Será el único facultado para solicitar la ayuda del exterior.
���� A la llegada de los servicios de emergencia, el decidirá que personal entra en acción.
���� Mantener comunicación constante con los jefes de piso y jefes de brigadas para conocer el
estado de la emergencia.
���� Será el único autorizado para dar información a las autoridades y a los medios de
comunicación.
���� Dará la orden de evacuación total o parcial.
���� Una vez evaluados los daños, dará la orden de regreso al inmueble o la suspensión de
actividades total o parcial según el caso.
DESPUES
���� Verificar personalmente que la emergencia fue controlada totalmente.
���� Pasar lista de asistencia de todo el personal en coordinación con la brigada de seguridad.
���� Vigilar que una vez terminada la emergencia se proceda a la rehabilitación de las áreas
dañadas.
Coordinador Auxiliar
ANTES:
���� Hacer un levantamiento del plano general del inmueble
���� Localizar las zonas de mayor riesgo y menos peligrosidad, así como las rutas más viables de
evacuación a través de un diagnostico general del edificio y señalarlos en el plano general del
inmueble.
���� Observar y dar parte de todo lo que considere un peligro a corto, mediano y largo plazo dentro
del inmueble (cables eléctricos, arboles fáciles de caer, varillas salientes, etc.)
���� Delimitar zonas de seguridad
Leistung für die Mobilität der Zukunft
Xeri Code: Notes 1AVM_AA_375
���� Detectar llaves de gas y controles eléctricos y determinar quien los va a operar en caso de
emergencia
���� Buscar proteger en forma permanente los cristales de las ventanas, lámparas, archiveros y
objetos colgantes
���� Establecer su catalogo de riesgos de origen natural o antropico.
���� Conocer perfectamente el plan de emergencia.
���� Promover para cada brigada sus distintivos (brazaletes, chalecos, gafetes, etc)
���� Representar al jefe del inmueble en todas las actividades inherentes de la seguridad.
DURANTE:
���� Auxiliar en todo al director general, vigilando el fiel cumplimiento de las órdenes dadas por el
Coordinador General.
���� No dar información al exterior, si no es con autorización del Coordinador General del Comité
Interno de Protección Civil.
���� Asumir el mando de las acciones en caso de una emergencia, en ausencia del Coordinador
General.
���� Coordinar la actuación de las Brigadas
DESPUES • Pasado el siniestro, deberá recorrer el inmueble a su cuidado para conocer su estado físico,
determinando si el personal lo puede ocupar o se ordena la suspensión de las actividades.
���� Junto con el coordinador general pasar lista de asistencia de todo el personal.
���� Vigilar que una vez terminada la emergencia se proceda a la rehabilitación de las áreas
dañadas.
Leistung für die Mobilität der Zukunft
Xeri Code: Notes 1AVM_AA_375
Identificación de Brigadas
Responsables de áreas y supervisores.
• Emitir la señal de alarma. • Coordinar las acciones de desalojo del piso que le corresponda.
• Tomar alternativas de soluciones en caso de presentarse alguna complicación o situación no
prevista en el plan. • Vigilar que siempre estén desalojadas las rutas de evacuación y abiertas las puertas del piso
que le corresponda.
• Tener a la mano la relación de los ocupantes de su piso, una lámpara de pilas, un radio portátil y un silbato.
Leistung für die Mobilität der Zukunft
Xeri Code: Notes 1AVM_AA_375
RESPONSABILIDADES DE LAS BRIGADAS. Brigada combate de incendio
ANTES
���� Conocer el tipo de riesgos al que se enfrenta.(incendio A,B,C, derrames, fugas, etc.,)
���� Vigilar las áreas de mayor riesgo (bodega de archivo, papelería útil, laboratorio, talleres de
mantenimiento donde se usan solventes, tóxicos, etc. Instalaciones especiales, calderas,
dúctos telefónicos, tableros e instalaciones eléctricas).
���� Capacitarse periódicamente en técnicas de contra incendio.
���� Supervisar el buen funcionamiento de equipos (extintores, hidrantes, manómetros, cuarto de
maquinas, etc.).
���� Elaborar el check list mensual de la brigada
DURANTE (Plan A)
���� Salir de las instalaciones al activarse las alarmas, por la puerta más cercana.
���� Esperar el ser contado en los puntos de seguridad.
���� Dirigirse al punto de reunión (caseta de vigilancia).
���� Esperar la señal de incendio emitida por la brigada de comunicaciones.
���� De no haber una señal de incendio emitida por la brigada de comunicaciones quedará en
espera.
���� De haber una señal de incendio
���� Coordinarse con el jefe de brigada para la asignación de tareas y equipos.
a. Equipo de contención y reconocimiento (2 personas).
b. Equipo de ataque (2 personas, pionero y apoyo).
c. Liniero (1 persona).
d. Valvulero (1 persona)
e. Cuarto de máquinas (1 persona)
���� El equipo de contención y reconocimiento abandonarán el área y darán aviso a la brigada de
comunicación si el incendio ha sido controlado ó se requiere del apoyo de la brigada de
segunda intervención si es que se ha sobrepasado la capacidad.
Leistung für die Mobilität der Zukunft
Xeri Code: Notes 1AVM_AA_375
���� El equipo de contención se pondrá su uniforme y apoyará al equipo de ataque con los
extintores.
���� Combatir el incendio de acuerdo a los conocimientos adquiridos.
���� Coordinarse con las demás brigadas para el rescate de lesionados.
DURANTE (Plan B si no hay un encargado de brigada de turno)
���� Salir de las instalaciones al activarse las alarmas, por la puerta más cercana.
���� Esperar el ser contado en los puntos de seguridad
���� Dirigirse al punto de reunión (caseta de vigilancia).
���� Esperar la señal de incendio emitida por la brigada de comunicaciones.
���� De no haber una señal de incendio emitida por la brigada de comunicaciones quedará en
espera.
���� De haber una señal de incendio
���� Coordinarse con el jefe de brigada para la asignación de tareas y equipos.
a. Equipo de contención y reconocimiento (2 personas).
b. Equipo de ataque (2 personas, pionero y apoyo).
c. Liniero (1 persona).
d. Valvulero (1 persona)
e. Cuarto de máquinas (1 persona)
���� El equipo de contención y reconocimiento abandonarán el área y darán aviso a la brigada de
comunicación si el incendio ha sido controlado ó se requiere del apoyo de la brigada de
segunda intervención si es que se ha sobrepasado la capacidad.
���� El equipo de contención se pondrá su uniforme y apoyará al equipo de ataque con los
extintores.
���� Combatir el incendio de acuerdo a los conocimientos adquiridos.
���� Coordinarse con las demás brigadas para el rescate de lesionados.
DESPUES
���� Cerciorarse de que el incendio haya quedado totalmente sofocado.
���� Dar aviso a la brigada de comunicaciones que el fuego ha sido sofocado.
���� Revisar conjuntamente con el coordinador de seguridad los danos a las instalaciones.
���� Elaborar un informe del motivo del incendio y de los danos ocasionados.
Leistung für die Mobilität der Zukunft
Xeri Code: Notes 1AVM_AA_375
Brigada de Primeros Auxilios
ANTES
���� Tener cursos constantes sobre primeros auxilios por personas especializadas que le enseñen
lo que se considera indispensable para salvar una vida mientras llega la ayuda profesional.
���� Realizar prácticas continuas de traslado de heridos, atención, vendajes, respiración
cardiopulmonar, etc.
���� Tener pláticas y conferencias que concienticen en la responsabilidad que representa
conservar la vida humana.
���� Tener un botiquín o varios en lugares que se consideren accesibles y seguros en caso de
necesidad.
���� Poner en práctica los conocimientos adquiridos tanto en el inmueble como en el hogar.
���� Instalar puestos de socorro en el refugio temporal.
DURANTE
���� Salir de las instalaciones al activarse las alarmas, por la puerta más cercana.
���� Esperar el ser contado en los puntos de seguridad.
���� Dirigirse al punto de reunión (caseta de vigilancia).
���� Esperar la señal de personal herido emitida por la brigada de comunicaciones.
���� De no haber una señal de personal herido emitida por la brigada de comunicaciones quedará
en espera.
En caso de haber una senal de personal herido
Coordinarse con el coordinador de la brigada de primeros auxilios para la asignación de
tareas y equipos.
���� Conservar la calma y tratar de transmitirla a toda la población del inmueble.
���� Establecer la zona de triage (clasificación de lesionados)
���� Dar seguridad y confianza a los heridos.
���� Atenderlos lo mejor posible
���� En caso de identificar atencion urgente comunicarse con la brigada de comunicación, para
pedir apoyo de ambulancia y servicios médicos profesionales.
���� Recibir al personal externo de apoyo y comunicar claramente toda la información obtenida y
las acciones reaizadas.
Leistung für die Mobilität der Zukunft
Xeri Code: Notes 1AVM_AA_375
���� Realizar un reporte del número de lesionados, incluyendo nombre, sexo, edad, lugar donde se
encontró, tipo de lesión y si fue hospitalizado o no.
���� Llevar un registro de los lugares a donde se trasladan a los lesionados.
DESPUÉS
���� Llevar el seguimiento del estado de salud de los lesionados.
���� Informar continuamente al Coordinador general de este seguimiento.
Brigada de comunicación ANTES
• Contar con radios transmisores disponibles dentro del inmueble, sintonizados en frecuencias locales
. • Contar con bocinas manuales o de batería que permitan la difusión de instrucciones dadas
por el operativo (Director o Subdirector que asuma el mando). • Tener una red de comunicación interna.
• Contar con radios portátiles con pilas. • Es labor de esta brigada conocer la forma correcta y sencilla de pasar mensajes claros,
precisos y sin exceso de palabras.
• La función más importante de esta brigada es alertar, no alarmar, desterrando el sensacionalismo.
• Promover la participación de la población formando más recursos humanos
• Elaborar un Directorio de los integrantes del Comité Interno de Protección Civil incluyendo
números particulares y celulares. • Directorio de las personas que están en el comité interno. • Elaborar información en materia de protección civil y darla a conocer a la población.
DURANTE
• Asumir la responsabilidad de que la comunicación llegue veraz y oportuna. • Recibir por los radios las noticias del exterior e informarle al Coordinador General.
• Delimitar las llamadas telefónicas.
• Conservar el enlace entre el operativo y la población de VERITAS
Leistung für die Mobilität der Zukunft
Xeri Code: Notes 1AVM_AA_375
• Comunicar al exterior en ausencia del Coordinador General.
DESPUÉS
• Emitir un boletín que contenga toda la información del siniestro en forma breve y concisa, sin alterar los hechos.
Brigada de Búsqueda y rescate ANTES
• Con personal capacitado, realizar ejercicios para subir y bajar de una segunda planta con sogas y escaleras de mano (rescate a rapel).
• Desarrollar la cualidad de la observación en los integrantes de la brigada siendo lo más
exactos posibles.
• Adquirir agilidad física y rapidez de movimientos.
• Practicar diversas formas de rescate simulado en situaciones difíciles, asesorados siempre por personal técnico capacitado.
• Recibir adiestramiento y práctica para saber como realizar el traslado de heridos y lesionados
con el mínimo de peligro para su integridad física.
• Contar con el equipo mínimo necesario para rescatar a personas atrapadas. DURANTE
• Realizar de inmediato la búsqueda y rescate de lesionados. • Clausurar las áreas que han sido desalojadas.
• Informar al cuerpo de rescatistas donde se encuentran víctimas
• Los rescatistas deberán sacar a los heridos, ponerles una tarjeta de identificación, si se
desconoce el nombre, por lo menos escribir el lugar en que se encontró y las condiciones físicas que presenta (TRIAGE).
• Conducir a los heridos de la mejor manera para que sean atendidos por la brigada de
primeros auxilios. DESPUÉS
• Hacer recorridos a la zona siniestrada para determinar junto con la brigada de seguridad el fin de la emergencia.
Leistung für die Mobilität der Zukunft
Xeri Code: Notes 1AVM_AA_375
Brigada de Evacuación ANTES
���� Mantener actualizados los listados del personal en las listas de conteo.
���� Participar en la organización y realización de simulacros.
���� Mantener libres las rutas de evacuación, salidas de emergencia y puntos de reunión.
���� Participar en cursos de capacitación sobre respuesta a emergencias
���� Cuando se realicen simulacros debe darle la importancia adecuada.
���� Nombrar a un suplente de su función y capacitarlo DURANTE
���� Evacuar las instalaciones siguiendo el procedimiento según la emergencia.
���� Verificar que se han desalojado las instalaciones de manera efectiva (función de barredora) dirigiéndose al personal con: No corro, no empujo, continúe por la derecha y apresúrese a salir”.
���� Activar las alarmas de evacuación si lo considera necesario.
���� Al momento de escuchar la alarma, tomar nota del tiempo de desalojo.
���� Desalojar al personal de manera segura, si alguna ruta de evacuación o salida de emergencia representan un riesgo, debe indicar la ruta y salida más conveniente al personal.
���� Tomar sus implementos (tabla de evacuación con listas de conteo y bolígrafo) para realizar la evacuación.
���� Pasar lista al personal a su cargo y preguntar sobre condiciones anormales reportadas por ellos (lesionados, incendios, derrumbes, etc.)
���� Reportar al Coordinador del Punto de Reunión sobre el estado del personal evacuado y observaciones de condiciones normales.
���� Esperar indicaciones del Coordinador del Punto de Reunión para regresar a condiciones normales u otra indicación.
DESPUES
���� Realizar el regreso del personal a las instalaciones una vez que haya terminado el simulacro o el peligro.
���� Entregar listas de conteo al Coordinador del Punto de Reunión.
���� Proponer ideas para mejorar la respuesta de emergencias.
���� Actualizar la lista de conteo.
III.1.2. Programa de actividades a desarrollar
El Programa de actividades a desarrollar se presenta en el cronograma de actividades de protección
civil Automotive Veritas de México S.A. de C.V. Ver el Anexo 3.
Leistung für die Mobilität der Zukunft
Xeri Code: Notes 1AVM_AA_375
III.1.3. Análisis de riesgos
Esta función se refiere a la identificación de los riesgos a que esta expuesto el inmueble internamente,
así como a las condiciones generales del mismo.
El análisis de riesgo se puede encontrar en los Anexos 4 Análisis de Riesgos Internos y Anexo 5
Análisis de Riesgos Externos.
De dichos análisis se reconoce los riesgos a cubrir son:
� Internos:
Realizando un recorrido por las instalaciones para identificar los riesgos internos se observó que La maquinaria de tipo industrial existente posee guardas de protección en las zonas donde se realizan movimientos de tipo mecánico protegiendo la seguridad de los trabajadores durante su operación de igual forma se brinda capacitación al personal sobre el manejo adecuado de estos equipos, sin embargo puede presentarse una machacadura o atrapamiento. En el proceso de mantenimiento que se realiza dentro de la empresa se involucra en manejo de sustancias inflamables y /o tóxicas en cantidades mínimas por lo que existe el riesgo de presentarse un fenómeno perturbador de tipo químico principalmente incendio, sin embargo estos se encuentran plenamente controlados ya que el almacenamiento es mínimo. Sin embargo puede presentarse una contingencia de derrame de residuos peligrosos en el almacén temporal de residuos peligrosos o en el gabinete de almacén de sustancias químicas. La iluminación y espacios entre maquinaria son suficientes para desarrollar adecuadamente y en forma segura tanto las actividades productivas y de mantenimiento como el libre transito del personal por los pasillos. La ventilación y dimensiones existentes permiten la renovación continua de aire. Las instalaciones eléctricas se encuentran en excelentes condiciones, entubadas y plenamente identificadas, el suministro de energía resulta acorde al tipo de maquinaria existente y a la demanda implícita en las actividades que se desarrollan. Sin embargo se puede presentar un incendio en la instalación eléctrica. Otros de los riesgos que se pudieran presentar son: Incendios por presencia de materiales combustibles en oficinas y áreas de almacén por cartón y plásticos. Caídas al mismo y a diferente nivel.
Explosión del equipo sujeto a presión y caldera
� Externos
En este punto se incluyeron los riesgos a los que está expuesta la zona donde se ubica el inmueble y que pudiese incidir en el mismo:
� Transito de materiales en la zona por ser una zona industrial (Accidente de vehículos que
transportan materiales químicos peligrosos (explosivos, gas, cloro, gasolina, solventes, otros)
por su cercanía con la autopista.
Leistung für die Mobilität der Zukunft
Xeri Code: Notes 1AVM_AA_375
� Históricamente en la zona en que se encuentra la empresa no se han registrado daños graves a inmuebles por la influencia de fenómenos perturbadores del tipo geológico, sin embargo debido a que el municipio de Cuautlancingo Puebla, se encuentra localizado dentro de una región geográficamente considerada como de alta sismicidad, se deben tomar todas las medidas posibles de prevención contra este tipo de fenómenos destructivos.
� La ubicación geográfica de la empresa y las condiciones climáticas de la zona prácticamente nulifican la posibilidad de afectación por fenómenos de tipo hidrometeorológicos tales como inundaciones y huracanes.
� Las instalaciones se encuentran en un corredor industrial, por lo que existe un menor riesgo de presentarse algún evento perturbador de tipo socio-organizativo, principalmente manifestaciones, sin embargo, se cuenta con una estricta vigilancia y control del personal ajeno que ingresa a la misma.
� Asalto.
El plan de emergencias se ha desarrollado de manera de cubrir las contingencias derivadas de dichos
riesgos; así como el plan de simulacros.
III.1.4. Directorios e Inventarios
Los directorios e inventarios están en los siguientes anexos:
Descripción Identificación
Directorio de personas integrantes del comité interno de protección civil Anexo 6
Directorio de grupos operativos y/u organizaciones de respuesta a emergencias
Anexo 7
Inventario de equipos de seguridad Anexo 8
Inventario de extintores Anexo 9
Inventario y contenido de botiquín de primeros auxilios Anexo 10
III.1.5. Señalización
Esta función comprende la elaboración, adquisición y colocación de señales de tipo informativo,
prohibitivo, restrictivo, preventivo y de obligación. En el Anexo 18 se incluye listado, plano de
ubicación (P2) y fotografías.
III.1.6. Cronograma de mantenimiento
En el Anexo 11 se puede encontrar el programa de mantenimiento preventivo y correctivo de las
instalaciones de Automotive Veritas de México S.A. de C.V. objeto de este plan interno de protección
civil.
Leistung für die Mobilität der Zukunft
Xeri Code: Notes 1AVM_AA_375
III.1.7. Políticas de seguridad
Esta función tiene el propósito de reducir al máximo la incidencia de riesgos en el interior de
Automotive Veritas de México S.A. de C.V.
Actualmente se tienen normas destinadas al control de acceso a la planta, mediante el registro de
personas, así como el uso de gafetes o engomados de identificación, a la regulación del uso de
aparatos eléctrico y la restricción de entrada a áreas de alto riesgo, etc.
La empresa cuenta con un Reglamento interno de trabajo,
El objetivo de la implementación de Programa Interno de protección civil es:
• Definir, promover y mantener los lineamientos del programa interno de protección civil de la empresa.
• Que todo el personal de Veritas sepa que hacer y como actuar para controlar una emergencia
y eliminar los daños que pueda provocarse a la integridad de los empleados, de la propiedad, de la comunidad o del medio ambiente debido a un conato de incendio no controlado o fuga de materiales riesgosos, así como también prestar los primeros auxilios al personal que por alguna circunstancia se lesione o enferme.
• Que se realicen las mejoras necesarias para disminuir los riesgos geológicos (sismos),
hidrometereológicos (tormentas, inundaciones, granizadas, etc.) químicos (explosiones, incendios), sanitarias (contaminación. Plagas, epidemias) y socio-organizativas (manifestaciones, toma de instalaciones, amenaza de bomba, asalto, accidentes, etc.) de la empresa.
• Que 100% del personal reciba instrucciones y participe activamente en el programa interno de
protección civil.
III.1.8. Equipo de seguridad
Con base en la estimación del tipo de riesgo y a la vulnerabilidad del inmueble se procedió a la
determinación del equipo de seguridad que fue instalado en la planta, para enfrentar una contingencia.
Leistung für die Mobilität der Zukunft
Xeri Code: Notes 1AVM_AA_375
INVENTARIO DE EQUIPOS DE SEGURIDAD ARTICULO CANTIDAD UBICACIÓN
Equipo de bomberos 13 Nave 1 y 2 Caseta vigilancia
Equipo de respiración autónoma 5 Nave 1 y 2 Caseta vigilancia
Botiquines 2 Oficinas dirección Oficina producción
Enfermería Extintores 54 Nave
Oficinas Cuartos de maquinas
Almacén Áreas productivas
Vestidores
Casco 8 Almacén Chaleco 10 Almacén y Producción Hidrantes 8 Nave 1 y2
Patios y calles Botones (alarma) avisadores de incendio
8 Salidas y entradas del edificio
Botón (alarma) de pánico 2 Oficinas dirección y Oficinas producción
Palas 6 Nave 1 y 2 Caseta vigilancia
Hachas 6 Nave 1 y 2 Caseta vigilancia
Información de seguridad 30 Recepción Caseta vigilancia
Área de soporte técnico Oficinas
Radio Nextel 1 Vigilancia, el radio permite comunicación con las empresas del corredor
industrial Cuautlancingo Sistema de detectores de humo 1 Conectado a central
technoalarme, vía red telefónica y celular
En el área de recepción, caseta de vigilancia y área de soporte técnico se encuentra el listado con los principales números telefónicos de emergencia y auxilio.
Leistung für die Mobilität der Zukunft
Xeri Code: Notes 1AVM_AA_375
Extintores para el combate de conatos de incendio tipos A, B y C
Tabla Relación de equipos extintores.
No. Ubicación Tipo y capacidad
1 Vigilancia CO2 - 2 kg
2 Recepción CO2 - 2 kg
3 Oficinas generales CO2 - 2 kg
4 Baños planta alta PQS - 6 kg
5 Entrada sala de producción CO2 - 2 kg
6 Oficinas buró CO2 - 2 kg
7 Producción columna central CO2 - 6 kg
8 Columna central CO2 - 6 kg
9 Columna central CO2 - 6 kg
10 Columna central CO2 - 6 kg
10A Columna central AFFF - 70 kg
11 Columna central CO2 - 6 kg
12 Columna central CO2 - 6 kg
13 Columna central CO2 - 6 kg
14 Columna central CO2 - 6 kg
15 Subestación afuera CO2 - 6 kg
16 Subestación dentro CO2 - 6 kg
17 Mantenimiento CO2 - 6 kg
18 Producción CO2 - 22.5 kg
19 Compresores CO2 - 6 kg
20 Compresores CO2 - 6 kg
21 Oficinas de producción CO2 - 2 kg
22 Laboratorio CO2- 2 kg
23 INGENIERÍA industrial CO2 - 2 kg
24 Columna A13 CO2 - 6 kg
25 Estación de bordeado CO2 - 6 kg
26 Producción CO2 - 6 kg
27 Producción CO2 - 6 kg
Leistung für die Mobilität der Zukunft
Xeri Code: Notes 1AVM_AA_375
No. Ubicación Tipo y capacidad
28 Almacén de sustancias
peligrosas
PQS- 9 kg
29 Almacén producto terminado CO2 - 2 kg
30 Materia prima CO2 - 6 kg
30A Materia prima AFFF - 70 kg
31 Materia prima PQS - 33 kg
31A Materia prima AFFF - 70 kg
32 Materia prima PQS - 33 kg
32A Materia prima CO2 - 70 kg
33 Centro de distribución CO2 - 6 kg
33A Salida de emergencia AFFF - 70 kg
34 Centro de distribución CO2 - 4.5 kg
34A Centro de distribución AFFF - 70 kg
35 Centro de distribución CO2 - 4.5 kg
35A Centro de distribución AFFF - 70 kg
36 Salida de emergencia CO2 - 6 kg
37 Columna izquierda CO2 - 6 kg
38 Montacargas PQS - 1 kg
En general, los equipos extintores están en buenas condiciones de operación, con carga vigente,
señalizados, sin obstruir, ubicados a la altura normada, y protegidos de la intemperie.
Leistung für die Mobilität der Zukunft
Xeri Code: Notes 1AVM_AA_375
Fotografía Extintor de CO2 ubicado en nave
de producción, bien señalizado, sin obstruir,
bien soportado y colocado a la altura
normada.
Red de agua contra incendio.
Se cuenta con una red de agua contra incendio la cual alimenta 8 hidrantes distribuidos en el interior
de la planta, y dos tomas siamesas. Para el suministro de agua se cuenta con una cisterna de 90 m3
de capacidad, de los cuales 50 m3 son de reserva exclusiva del sistema contra incendio. El sistema se
mantiene presurizado a 8.0 bar mediante una bomba eléctrica Emerson Motor Company de 30 H.P. y
una bomba de combustión interna de 250 gpm. El sistema contra incendio se mantiene en buenas
condiciones de operación gracias a que sus componentes se encuentran incluidos dentro del
programa de mantenimiento preventivo “MACOS”.
Leistung für die Mobilität der Zukunft
Xeri Code: Notes 1AVM_AA_375
Fotografía En torno a la salida de emergencia No. 1 se localizan equipos móviles
(cilindro) y fijos (hidrante) para combate de incendios, estación de equipo de
protección personal para emergencias, señalamientos de seguridad, luz de
emergencia, estación de alarma y lámpara estroboscópica.
Subsistema de comunicación y alarmas.
Veritas Cuenta con dos botones de pánico y 12 estaciones de alarma con dos tonos para el
alertamiento de eventos de incendio y/o evacuación. Para el control operativo se cuenta con
radiocomunicadores y teléfonos convencionales, en las áreas de recepción, caseta de vigilancia y
área de soporte técnico se cuenta con el directorio de emergencias.
Subsistemas de detección de fugas, humo, fuego, etcétera.
Se cuenta con 102 detectores de humo fotoeléctricos instalados en todas las áreas de las naves,
oficinas, taller de mantenimiento, cuartos de bombas, cuarto de calderas, subestación.
Rutas de evacuación, diques de contención, equipo e instalaciones contra fugas, derrames y
de contención, equipo de protección personal de emergencia, etc.
Leistung für die Mobilität der Zukunft
Xeri Code: Notes 1AVM_AA_375
Rutas de evacuación
Las áreas de producción, almacenes de materias primas y productos, comedor y zona de carga,
cuentan con seis salidas de emergencia: dos ubicadas en el lado norte, dos en el lado sur del edificio;
y dos en los extremos de las naves (área de comedor y área de carga) las cuales se encuentran bien
identificadas con señalamientos visibles y legibles, las puertas abren hacia fuera a sitios seguros. En
las áreas de oficinas se cuenta con suficientes señalamientos de las rutas de evacuación para
asegurar una evacuación rápida hacia la salida más cercana (recepción). De manera complementaria,
se cuenta con lámparas de emergencia en cada columna de la planta para facilitar su localización y
evacuación del personal en caso de fallas del suministro eléctrico.
Diques de contención
Se cuenta únicamente con dos tanques fijos de almacenamiento de materiales peligrosos: un
recipiente horizontal de 430 litros de capacidad de diesel y un recipiente horizontal de 100 litros de
capacidad de diesel (tanque de día) de la motobomba contra incendio. El primero cuenta con dique de
contención de concreto en buenas condiciones, y el segundo cuenta con charola metálica, ambos
dispositivos no presentan conexiones a drenaje, o drenes al suelo natural.
El almacén de residuos y materiales peligrosos cuenta con un sistema de contención a base de
charolas colectoras metálicas. Los posibles escurrimientos o derrames captados son recolectados y
vaciados en un tambor de residuos peligrosos en el interior del mismo almacén.
Equipo e instalaciones contra fugas, derrames y de contención
Además de los diques de contención de los dos recipientes fijos, para el control de fugas,
escurrimientos o derrames de alcohol o acetona se utilizan paños en las áreas de trabajo, y se cuenta
con cordones absorbentes, los cuales a la fecha no han sido utilizados debido a que no se han
presentado derrames.
Actualmente no se cuenta y no se requiere de otros sistemas de captación, tales como trincheras,
canaletas o cárcamos, debido al bajo inventario de sustancias y residuos peligrosos no se requiere de
instalaciones amplias para su almacenamiento y manejo.
Leistung für die Mobilität der Zukunft
Xeri Code: Notes 1AVM_AA_375
Equipo de protección personal de emergencia.
Se cuenta con 7 estaciones de equipo de protección personal para emergencias con 13 trajes
completos de bomberos (chaquetón, pantalón, botas, guantes, cascos con careta) y un equipo de
respiración autónomo. Estas estaciones se encuentran distribuidas en la planta a fin de facilitar y
acortar los tiempos de respuesta. Los equipos se encuentran en muy buenas condiciones.
Fotografía Gabinete con dos equipos completos de
bomberos y un equipo de respiración autónomo.
Ver Los anexos.
Inventario de equipos de seguridad Anexo 8
Inventario de extintores Anexo 9
Inventario y contenido de botiquín de primeros auxilios Anexo 10
El equipo de seguridad personal de los brigadista, fue adquirido en cantidad y calidad adecuadas para
su utilización en caso de una emergencia, teniendo lo siguiente:
Existen unidades de botiquín uno localizado en el área del servicio medico, oficinas y en producción.
Leistung für die Mobilität der Zukunft
Xeri Code: Notes 1AVM_AA_375
Ver planos
Anexo 17 P. 1.- Ubicación y Distribución de los Equipos de Primeros Auxilios y Emergencia
Anexo 18 P. 2.- Ubicación y Distribución de la Señalética; y
Anexo 19 P. 3.- Organización Espacial de Usos y Destinos del Suelos.
III.1.9. Capacitación
En Automotive Veritas de México se tiene implementado un programa permanente, periódico y
especifico, de carácter teórico-práctico, inductivo, formativo y de constante actualización, dirigido tanto
al personal en general, mandos medios y directivos, así como para la formación de instructores y
brigadistas.
La definición temática de los cursos y talleres que se imparten como parte del programa de
capacitación, considera fundamentalmente los tipos de riesgos a que está sujeto Automotive Veritas,
tanto para el desarrollo del contenido documental, como del material didáctico que se utiliza.
En términos generales, la capacitación que se imparte es en primeros auxilios, prevención y combate
de incendios, evacuación de inmuebles, organización de brigadas, organización y realización de
simulacros, nociones básicas sobre protección civil y estructuración y desarrollo de programas internos.
La capacitación es proporcionada por instructores independientes o empresas de capacitación que
estén debidamente registradas ante la Dirección de la Unidad Estatal de Protección Civil.
Se adjunta el programa de capacitación de acuerdo al Anexo 12 y constancias de capacitación
como Anexo 21.
III.1.10. Realización de ejercicios y simulacros
Esta función comprende la programación y el desarrollo de ejercicios y simulacros en cada inmueble,
entendidos estos como una representación imaginaria de la presencia de una emergencia. Mediante la
práctica de los simulacros, se fomenta en las personas por una parte, la adopción de conductas de
autopreparación y autoprotección, el desarrollo de actitudes de prevención constitutivas de una
Cultura de prevención y por otra se pone a prueba la capacidad de respuesta de todas las brigadas
integradas.
Leistung für die Mobilität der Zukunft
Xeri Code: Notes 1AVM_AA_375
Los simulacros deben ser planeados con fundamento en la identificación de los riesgos a los que esta
expuesto el inmueble, deberán contener desde el diseño del escenario hasta el proceso de toma de
decisiones, estos pueden ser:
1. Por su operatividad - ejercicios de gabinete o simulacros de campo
2. Por su programación - con previo aviso o sin el
3. Por su frecuencia - deberán realizarse primero los ejercicios de gabinete y consecuentemente
los simulacros de campo, por lo menos dos veces al año.
Las acciones realizadas en estos simulacros contarán con la presencia de personal interno y externo
(vecinos, dependencias, etc.,) cuya función será la de observar, evaluar y proponer medidas de
control, a fin de corregir las desviaciones, que se puedan presentar y así disponer de la mejor
capacitación y la menor incurrencia y fallas, en caso de presentarse un evento real.
La programación anual y el resultado de dicha actividad deberán presentarse en la Dirección de la
Unidad Estatal de Protección civil. Ver cronograma de simulacros Anexo 13 y Evaluación de
simulacro Anexo 14.
III. 2. Subprograma de Auxilio
El Subprograma de auxilio Especifica las actividades destinadas principalmente a rescatar y
salvaguardar a los empleados de Veritas que se encuentren en peligro, a través de un Plan de
Emergencia que funcionará como respuesta ante el embate de una contingencia, así como las
acciones a realizar para el restablecimiento de la operación normal del inmueble bajo condiciones
seguras.
III.2.1. Alertamiento:
Esta función del programa de auxilio tiene por objeto informar de manera precisa y suficiente sobre la
presencia de una contingencia, la gravedad de la misma o bien, sobre el riesgo inminente de
ocurrencia de un desastre, con la finalidad de colocar al personal en condiciones que les permitan
implantar, en forma oportuna y adecuada las acciones de respuesta en el plan de emergencia.
De esta forma, se ha instruido a todo el personal para que en caso de detectar el riesgo inminente de
ocurrencia de un desastre o de cualquier situación de emergencia, se dé aviso de inmediato al jefe de
Leistung für die Mobilität der Zukunft
Xeri Code: Notes 1AVM_AA_375
piso, quien se encargará de coordinar al brigadista correspondiente, para tomar las medidas de
seguridad pertinentes y en su caso, activar la señal de alarma.
Esta señal de alarma consiste en activar el equipo sonoro.
Con la finalidad de que el personal esté conciente de la situación y gravedad de una contingencia, el
personal tiene que familiarizarse con el código sonoro.
Al reportarse la emergencia, el encargado de dar la señal de alarma la mantendrá continua por 15
segundos, para instrumentar las acciones previstas en el plan de emergencia, lo cual servirá de aviso
para que los brigadistas de combate de incendios y de primeros auxilios se reporten con el jefe de piso
correspondiente y al resto del personal, para que se prepare para una posible evacuación del
inmueble.
La alarma de evacuación debe ser accionada cuando:
a) Cuando un conato de incendio no pueda ser controlado en máxima 30 Segundos (Una persona
descargando un extintor en forma continua tarda aproximadamente entre 30 y 45 Segundos).
b) Cuando por un accidente se ponga en riesgo a la vida del personal, a la comunidad y/o al medio
ambiente.
III.2.2. Plan de Emergencias
Instrumento operativo del Subprograma de Auxilio para dar respuesta ante el embate de una
emergencia o desastre. Este Plan contiene las actividades y procedimientos específicos de
actuación, destinados a mitigar la afectación de las personas del propio inmueble, su entorno, bienes
y recursos que el mismo alberga, desarrollándose para la atención de los riesgos identificados
mediante los formatos de riesgos.
Respetándose la estructura ya determinada del Comité Interno de Protección Civil, ya que el titular o
coordinador y el jefe de piso deberán ser plenamente identificados tanto por el personal interno como
por los grupos operativos externos.
Leistung für die Mobilität der Zukunft
Xeri Code: Notes 1AVM_AA_375
Se deberá establecer un puesto de mando unificado debidamente identificado donde se desarrollaran
las siguientes acciones:
���� Acudir el titular o coordinador del Comité para coordinar la ejecución de las operaciones para
enfrentar la emergencia.
���� Realizar la toma de decisiones que tenga bajo su responsabilidad el puesto de mando tanto
de la función de las brigadas como de las instancias operativas externas.
���� Canalizar de manera optima y oportuna la los recursos humanos y materiales necesarios para
atender la emergencia.
���� Ordenar la ejecución de las acciones que con arreglo a los riesgos internos y externos
identificados en el inmueble, deban ejecutarse como son ordenar la evacuación o el repliegue,
llevar el seguimiento hasta la terminación de la emergencia.
Entendiéndose como procedimientos de evacuación a las normas a seguir en caso de una evacuación
o bien de un repliegue, según sea el caso, en las cuales se indica el orden de desalojo de los pisos,
las normas de tránsito en pasillos y escaleras y cualquier otra indicación particular que debe llevar a
cabo la gente en el momento del desalojo
El accionamiento del plan de emergencias dependiendo del siniestro se pondrá en Marcha y las
actividades a seguir son las siguientes:
III.2.2.1. Incendio:
El personal que detecte un conato de incendio tipo A, B, o C deberá accionar la alarma más cercana y
tratará de sofocarlo con el extintor más cercano e inmediatamente comunicar al supervisor del área .
El responsable del área de mantenimiento, supervisión y brigadistas asumirán el liderazgo para dirigir los
movimientos requeridos con el personal para sofocar el incendio ya sea con hidrantes y/o extintores.
El personal de mantenimiento informará de la situación al coordinador del área correspondiente.
El departamento de mantenimiento hará un recorrido en las áreas afectadas e informará sobre las
medidas necesarias que se tomen en el momento adecuado.
El supervisor coordinará la evacuación del personal a su cargo dirigiéndolo a la zona de seguridad mas
cercana.
El gerente de mantenimiento realizará un inventario de daños a los equipos e instalaciones.
Leistung für die Mobilität der Zukunft
Xeri Code: Notes 1AVM_AA_375
El gerente de mantenimiento investigará los orígenes del siniestro en las primeras 24 horas
El supervisor conjuntamente con el gerente de mantenimiento coordinará las actividades de limpieza de
la zona afectada.
El supervisor y el gerente de mantenimiento coordinaran las actividades de reactivación de los procesos
y/o servicios.
Los responsables de las áreas afectadas deberán implementar medidas preventivas y correctivas para
evitar que se vuelva a repetir el siniestro, dependiendo del caso.
III.2.2.2. Erupción Volcánica:
Por la situación geográfica de la Empresa el evento natural con mayor impacto que se pudiera
presentar es el de una Erupción Volcánica.
Al cambio del semáforo de amarillo a rojo:
a) El personal que se encuentre en sus domicilios no se deberá a presentar a la planta
hasta que se de la orden contraria por medio de los noticieros locales (Radio de Puebla), Recursos humanos será el encargado de hacer las notificaciones por estos medios.
b) El personal que se encuentre laborando y no pueda salir debido al horario o por el grado de actividad del volcán deberá permanecer en la planta y llevar a cabo las siguientes actividades
♦ Apagar servicio de aire a la planta:
� Aire acondicionado ♦ Apagar compresores
♦ Cerrar todos los accesos a las área de:
� Oficinas generales � Salidas de emergencia � Acceso recepción � Almacén
♦ Comunicarse con: ♦ Director Comercial
c) El personal deberá permanecer en sus áreas de trabajo y proteger tanto el producto
terminado como los materiales con polietileno adherente. d) Los supervisores, jefes, personal administrativo y la gerencia que se encuentren en la
planta, deberán reunirse en la sala de juntas para analizar la situación, decidir que procesos que sean críticos deben continuar, así como asignar actividades, y turnos de comedor.
e) El Gerente de Mantenimiento se mantendrá informado de la situación de la actividad volcánica e informará al personal.
Leistung für die Mobilität der Zukunft
Xeri Code: Notes 1AVM_AA_375
f) El personal de vigilancia deberá permanecer en la caseta de vigilancia y no deberá permitir la salida o acceso de ningún automóvil o personal, salvo autorización del gerente de Mantenimiento o del Director Comercial o del Gerente de Recursos Humanos.
g) El grupo de gerencia reunido con la información recibida por parte del Protección Civil e instancias necesarias declararan levantado el estado de emergencia.
h) El personal que se encontraba dentro de la planta podrá ir a sus casas. i) Se hará el comunicado mediante la radio y la televisión local de que el personal de
AUTOMOTIVE VERITAS DE MEXICO, S.A. DE C.V. puede ya presentarse a laborar. j) El personal de mantenimiento junto con la brigada de emergencia hará una valoración
del estado en que se encuentra la planta. K) Se tendrán que barrer los techos para quitar la ceniza y esta se concentrará en el área
de residuos sólidos para su posterior confinamiento L) Se revisarán las bombas de suministro de agua y el sistema contra incendio. M) Se limpiarán las líneas eléctricas de acometida y subestaciones. N) Se procederá a limpiar las áreas productivas. O) Se deberá evaluar las condiciones ambientales en el Área de Producción para poder
determinar si estas ya pueden reiniciar sus actividades laborales normales.
III.2.2.3. Manifestación de grupos activistas:
Ocupación por grupos activistas, se considera cuando uno o varios grupos se manifiestan contra Veritas.
En la planta o intentan entrar a las instalaciones de la misma. Este intento puede ser con o sin violencia
física.
Al presentarse uno o varios grupos activistas a las puertas de Veritas el personal realizará lo siguiente:
a) Vigilancia:
Siempre:
• Cerrarán con llave la puerta de entrada de vehículos. Por la puerta solo entrará mas no saldrá el
personal de Veritas, con la finalidad de protegerlos, a menos que ellos sean parte del grupo activista.
• Informaran inmediatamente al director Comercial, Gerente de Mantenimiento y Gerente de Recuros
Humanos, se encuentren dentro o fuera de la planta.
En horario de oficinas:
• Vigilancia informará a la brigada de comunicación para que telefónicamente avise a los demás
departamentos y reduzcan las actividades a lo mínimo necesario.
• En caso de invasión de las instalaciones se accionará la alarma de evacuación y ya en el punto de
reunión se les informará de la situación y las acciones procedentes.
Leistung für die Mobilität der Zukunft
Xeri Code: Notes 1AVM_AA_375
Cuando únicamente estén los vigilantes, cerraran con llave todas las puertas o acceso a las instalaciones
(oficinas, almacén, producción, etc.)
b) Director Comercial:
Al ser informado de la situación, caminando se presentara en la caseta de vigilancia para entablar
negociaciones (es necesario que use casco amarillo con la leyenda director y lentes de seguridad)
c) Coordinador de SHE:
Al ser informado de la situación caminando se presentara en la caseta de vigilancia y desde ese lugar
telefónicamente pedirá a la policía judicial de Puebla que desaloje a los manifestantes o invasores.
d) Gerente de Recursos Humanos:
Al ser informado de la situación, desde las oficinas generales informara telefónicamente del problema al
siguiente personal (en ese orden):
- Representante Legal de Veritas (el cual levantara el acta correspondiente por invasión de propiedad
privada).
e) Personal de Veritas:
Al ser informados de la situación reducirán al mínimo sus actividades (como si fueran a retirarse del
área). Esperaran indicaciones de su jefe inmediato.
III.2.2.4. Sismo:
Sismo : Es un movimiento brusco de la corteza terrestre.
En caso de que suceda:
• Mantenga la calma
• Aléjese de ventanas, muebles y objetos que puedan caer.
• Colocarse bajo el marco de la puerta, junto a columnas o bajo de escritorios.
• Si se encuentra cerca de la salida, acudir a espacios abiertos, lejos de edificios y líneas
eléctricas.
• Al salir, hágalo en forma ordenada.
• Espere indicaciones del comité Interno de Protección Civil.
Leistung für die Mobilität der Zukunft
Xeri Code: Notes 1AVM_AA_375
• El comité Interno de Protección Civil y quienes ellos designen, inspeccionara edificios,
instalaciones, líneas de combustible, inflamables y materiales peligrosos para evitar daños
mayores, en caso de derrames o fugas.
De acuerdo a los resultados obtenidos, se darán las indicaciones necesarias.
En caso de requerirse actuará la brigada de emergencias.
III.2.2.4. Explosión:
Al presentar una explosión en las Instalaciones de Veritas, el personal que se encuentre más cerca de la
misma, deberá:
a) Ayudar al personal lesionado sin que esto lo retrase para:
b) Accionar la alarma general (más próxima).
c) Presentarse inmediatamente en la zona de seguridad
d) Informar al Gerente de Mantenimiento de las características de la explosión,
instalaciones y personal involucrado.
e) Presentarse en el lugar de conteo general.
Nota:
Explosión es la liberación de energía contenida en un recipiente o material.
Los siguientes ejemplos son aplicables a Veritas para caso de una explosión:
- Explosión de un equipo sujeto a presión.
III.2.2.5. Fuga de Gas:
1.- Al momento de detectar la fuga de gas haga una evaluación del tipo de riesgo es alto, medio o
bajo.
Riesgo Alto.
Es una fuga que presenta un peligro existente o probable afectando al personal, al equipo a los
procesos y requiere de atención inmediata, hasta que las condiciones dejen de ser un peligro.
Casos que ameritan su atención:
• Detección de exceso de olor a gas en forma permanente
Leistung für die Mobilität der Zukunft
Xeri Code: Notes 1AVM_AA_375
• Cualquier escape de gas que se haya propagado (al interior de la nave, drenajes o zonas de
operación y procesos).
Riesgo Medio.
Es una fuga sin peligro inmediato al ser detectada, pero se justifica la programación inmediata de su
corrección dentro de las primeras 24 a 48 horas.
Casos que podrían presentarse:
• Fuga en conexiones y accesorios
• Bridas
• Válvulas
• Reguladores
• Fuga con concentraciones de 20-80% de limite inferior de explosividad en intemeperie o área
cerrada 0-40% escala de gas
Riesgo Bajo.
Es una fuga sin peligro que al ser detectada se espera con exactitud que siga sin peligro la cual se
puede reparar en 72 horas o más.
Fugas mínimas en válvulas, conexiones y accesorios.
Atención de la emergencia.
1.- Al momento de detectar la fuga haga una evaluación del tipo de fuga riesgo alto, medio o alto
2.- Si la fuga de gas es de riesgo alto accionar la alarma de evacuación en caso necesario.
3.- El supervisor de producción dirigirá la evacuación de los empleados hacia la zona de seguridad
más cercana y pasara lista del personal, asegurándose de que no falte ninguno de sus empleados.
4.- Solo el personal de mantenimiento y brigadistas permanecerán en la planta.
5.- En caso de riesgo alto comunicar la emergencia inmediata a Gas. Al tel. (066, *003, ext.274, 216) 6.- El personal técnico de mantenimiento cerrará la válvula de suministro.
7.- El gerente de mantenimiento comunicará la emergencia a:
• Vigilancia
• Servicios Generales
• Coordinador de HSE
• Gerencia del área en caso necesario
8.- Vigilancia comunicará a logística y parará el tráfico de vehículos en caso necesario.
9.- Personal de producción acordonará el área y parará los trabajos con flama abierta.
Leistung für die Mobilität der Zukunft
Xeri Code: Notes 1AVM_AA_375
10.- Personal técnico (UAP) drenará líneas colocando ventiladores o extractores en puertas y/o
ventanas para diluir volumen de la fuga midiendo la concentración de gas con un explosímetro.
11.-Servicios generales contactará a personal contratista para las reparaciones pertinentes.
12.- Técnicos y coordinadores (UAP) así como supervisor de producción coordinaran el
restablecimiento de actividades.
III.2.2.9. Amenaza epidemiologica:
QUE HACER EN CASO DE UNA ALERTA EPIDEMIOLOGICA
ANTES.
MEDIDAS Y RECOMENDACIONES
Para prevenir la propagación de epidemias en VERITAS
VERITAS deberá incorporar en sus programas preventivos de salud las medidas que dicte la autoridad sanitaria. El responsable del servicio médico deberá transmitir a los trabajadores información respecto de los riesgos relacionados con la exposición al brote atípico de epidemias la que se trate, que emita la Secretaría de Salud, así como capacitarlos respecto de las medidas y programas que deberán preservar para su prevención y control”.
DURANTE.
En el caso de que las instalaciones de VERITAS se encuentren dentro de las zonas poblaciones y ciudades en las que se ha detectado alguna “epidemia “a fin de que traten a sus trabajadores con especial sensibilidad y comprensión por lo que hace a posibles ausencias o arribo impuntual con motivo de las medidas preventivas que han anunciado las autoridades sanitarias y educativas”.
A las madres trabajadoras embarazadas y en estado de lactancia se les tendrá principal atención y consideración.
A todos los empleados de VERITAS que a partir del momento de la revisión por parte del servicio medio que tenga datos clínicos sospechosos se van manejar como probables casos y serán aislados de la población de VERITAS así como al personal con el que estuvo en contacto.
Los datos clínicos que pueden presentar los pacientes es fiebre súbita, más de 39 grados; dolores de cabeza, músculos y articulaciones; escurrimiento nasal, tos seca en exceso, ardor de garganta o dolor de garganta, malestar general y ardor de ojos. EN EL CASO DE INFLUENZA PORCINA, si se presenta otro tipo de epidemia el doctor responsable especificará cuales es la sintomatología específica para esa contingencia epidemiológica.
VERITAS será responsable de que se practiquen los exámenes médicos especiales a los trabajadores expuestos al agente biológico, que por sus características, niveles de concentración y tiempos de exposición, puedan alterar su salud.
Todo el personal de VERITAS debe evitar acudir a Hospitales a menos que sea necesario.
Si se determina que el personal de VERITAS se encuentra en riesgo por algún agente epidemiológico y que las autoridades sanitarias así lo determinen el director general del plan interno de protección civil, el coordinador de SHE, el responsable del servicio medico y el gerente de recursos humanos
Leistung für die Mobilität der Zukunft
Xeri Code: Notes 1AVM_AA_375
darán la instrucción de suspender las actividades productivas en las áreas que consideren necesarias así como también junto con el director de planta se definirá que procesos que sean críticos deben continuar así como asignar actividades en toda la planta.
El Coordinador de SHE se mantendrá informado de la situación de la emergencia epidemiológica e informará al personal de VERITAS a través del vocero (comunicación). El personal de vigilancia deberá permanecer en el área de vigilancia y no deberá permitir la salida o acceso de ningún automóvil o personal, salvo autorización del coordinador de SHE o del Director de la Planta y/o del Gerente de Recursos Humanos (En ese orden). El grupo de gerencia reunido con la información recibida por parte de las autoridades sanitarias e instancias necesarias declarará levantado el estado de emergencia.
Evitar trasladar enfermos en el transporte del servicio del personal.
Se sugiere mantenerse con calma en los domicilios al personal enfermo de VERITAS y las personas sanas pueden realizar sus actividades cotidianas.
Se hará el comunicado mediante la radio y la televisión local de que el personal de VERITAS puede ya presentarse a laborar.
DESPUES
Realizar la limpieza y desinfección de todas las áreas involucradas.
No tomar agua ni alimentos que hayan estado en contacto directo con los agentes contaminantes.
Rastreo epidemiológico y Vigilancia, permanente hasta 30 días después de superada la emergencia.
III.2.2.10. Derrame:
Las áreas identificadas con riesgo de derrame:
• Derrame de aceite en el área de inyección
• Cuarto de maquinas
• Almacén de residuos peligrosos
• Almacén de sustancias químicas
• Almacén de baterías
El personal que detecte un derrame o fuga de material riesgoso deberá dar voz de alarma, consultar la
MSDS (hoja de seguridad) del producto derramado que se encuentran en almacén de sustancias
químicas, oficinas (seguridad) deberá colocarse su equipo de protección personal guantes y goggles
y tratará de contener el derrame lo más pronto posible regresando el recipiente a su posición vertical,
bloqueará las válvulas de alimentación o suministro, colocará en el lugar un segundo recipiente para
Leistung für die Mobilität der Zukunft
Xeri Code: Notes 1AVM_AA_375
recuperar la solución que se está fugando y colocará material absorbente en el área del derrame, en
el caso donde haya tambos de 200 lts y la fuga derrame sea debida a uno de ellos, se utilizará el kit.
El Kit de derrames se encuentra en almacén de sustancias químicas, almacén temporal de residuos
peligrosos y en áreas de producción. Se colocará cerco de seguridad para maniobras.
El personal del departamento que haya escuchado la voz de alarma deberá comunicarse con el
coordinador de brigada y con el gerente de mantenimiento y explicar el tipo de emergencia. Si la fuga
no se puede contener o controlar y por lo mismo existe peligro inminente que ponga en peligro al
personal accione la alarma de evacuación, diríjase al punto de reunión y reporte al coordinador de
brigadas la emergencia a controlar.
Los residuos (mezcla del material absorbente con el producto derramado) deberá manejarse como
Residuos Peligroso; se procederá a colocarla en un contenedor identificado correctamente y
posteriormente llevarla al Almacén Temporal de Residuos Peligrosos. Cabe señalar que la persona
designada para transportar este Residuo Peligroso deberá utilizar su equipo de protección personal.
Medidas de seguridad para evitar derrames
La comunicación de estas medidas consiste en los siguientes puntos:
• Mantener actualizado el registro de las Hojas de Seguridad de cada sustancia química y residuos
peligrosos.
• Transportar y manejar con responsabilidad las sustancias químicas y residuos peligrosos.
• Capacitar y difundir este procedimiento a todos los involucrados, en especial a las personas que
conforman la Brigada de prevención y combate de incendios.
• Identificar correctamente cada uno de los contenedores de los materiales y residuos peligrosos, de
acuerdo a la NOM-018-STPS-2000.
Se tiene conformada una brigada para la atención de cualquier tipo de derrame (Brigada contra
incendio) el responsable de coordinar es el Coordinador General del Comité Interno de Protección
Civil
III.2.2.11.Procedimiento de Evacuación y Repliegue.:
Plan de evacuación
Leistung für die Mobilität der Zukunft
Xeri Code: Notes 1AVM_AA_375
a) La evacuación se deberá realizar al momento de escuchar la alarma.
b) Al oír la alarma apague su equipo de trabajo y desconéctelo.
c) Escuchar las indicaciones por medio de los coordinadores de Evacuación de cada área.
d) Cada supervisor deberá conducir al personal a su cargo a la zona de seguridad que les corresponda
o que se le asigne en ese momento, en caso de ausencia de un supervisor del área, se hará cargo
su inmediato.
e) Todo el personal deberá recorrer su ruta de evacuación a velocidad normal y sin correr, hasta
llegar a su zona de seguridad manteniendo unido al grupo para pasar lista y en su zona de
seguridad se deberán esperar instrucciones del puesto de mando, ya sea para regresar a sus
labores o retirarse a sus casas.
f) Los supervisores de área deben verificar que no falte personal de su departamento, excepto los
integrantes de las brigadas de emergencia.
g) En caso de que observe en la evacuación a alguna persona atrapada o lesionada no se arriesgue y
avise inmediatamente a algún miembro de la brigada de emergencia o su supervisor.
h) Los supervisores deberán avisar inmediatamente al gerente y/o jefe de seguridad del personal que
no llego al punto de reunión para tomar las medidas pertinentes.
i) Las brigadas de emergencia son los únicos autorizados de entrar a la zona afectada.
j) Las brigadas de primeros auxilios se trasladaran al punto de reunión de las brigadas para recibir
indicaciones.
k) El personal de vigilancia no permitirá el acceso a la planta a ninguna persona ajena a esta. Excepto
los servidores de emergencia que hallan sido solicitados.
l) En caso de que la prensa (escrita, t.v. o radio) se presente no se debe hacer ningún tipo de
declaración, las únicas personas autorizadas son el director de planta o quien designe.
m) La brigada de emergencia se deberá dirigir al centro de control a recibir instrucciones.
n) Vigilancia al escuchar la alarma no permitirá la entrada o salida de personas o vehículos de ninguna
clase, solo bajo autorización del coordinador de emergencias. En caso de recibir ayuda externa el
vigilante deberá registrar en la bitácora el equipo que entre a la planta.
o) El director Comercial junto con los gerentes y jefes de área se reunirán afuera de la caseta de
vigilancia para formar el comité de asesoría.
p) Los contratistas que se encuentren dentro de las instalaciones de Veritas deberán:
Apagar todo tipo de fuentes de ignición
Botar los interruptores eléctricos del equipo a su cargo
Cerrar válvulas de equipos sujetos a presión
Leistung für die Mobilität der Zukunft
Xeri Code: Notes 1AVM_AA_375
Dirigirse al punto de reunión
q) Cada responsable de área o departamento deberá verificar que todo su personal este presente, en
caso de faltar alguien le informará al coordinador de emergencias para planear el rescate junto con
el coordinador de la brigada.
r) En caso de llegar la prensa o cualquier medio de información solo el director de operaciones o a
quien designe esta autorizado para atenderles. En caso de que seamos cuestionados, solo
respondamos que "El único autorizado para dar información es el Director de Planta".
NOTA:
• Deberá tenerse presente que las rutas de evacuación, salidas de emergencia y las zonas de
seguridad, podrán ser modificadas en base de la ubicación, tamaño y peligro que represente la
contingencia, por lo tanto se deberán tomar vías alternas.
Evacuación General
La decisión de evacuar las instalaciones, recae en el comité de asesoría y el coordinador general
cuando de acuerdo a la evaluación de la emergencia se decide accionar este procedimiento.
Al darse la indicación de evacuar la planta; cada jefe de departamento y/o área verificará contra
lista, que todo el personal salga de la planta. De ser posible el personal que tenga su automóvil
en los estacionamientos Internos podrá sacarlo por indicaciones del coordinador de seguridad,
coordinándose con el coordinador de la brigada de seguridad y vigilancia.
III.2.1. Evaluación de Daños.
Esta función debe contemplar los mecanismos y parámetros para determinar por conducto de las
brigadas ya existentes en el inmueble, la dimensión de la emergencia, la estimación de daños
humanos y materiales; las necesidades a satisfacer, y la consideración de eventos secundarios o
encadenados, para poder convocar correctamente a los cuerpos de emergencia, adiciones o apoyo
técnico especializado.
Leistung für die Mobilität der Zukunft
Xeri Code: Notes 1AVM_AA_375
III.3. SUBPROGRAMA DE RESTABLECIMIENTO
Es el conjunto de acciones orientadas a la reconstrucción, mejoramiento o reestructuración del
inmueble y de los sistemas dañados por la calamidad, constituye un momento de transición
entre la emergencia y un estado nuevo.
Procedimiento para reanudar operaciones actividades a realizar:
a) Investigación del accidente.
b) Evaluación de daños.
c) Limpieza de áreas.
d) Disposición de residuos.
e) Aplicación plan de contingencias.
II.3.1. Regreso a la normalidad
Esta función contempla todas aquellas acciones y rutinas de revisión y análisis de las condiciones
físicas internas y externas del inmueble y de la salvaguarda de los individuos que ahí laboran o
acuden, y que como consecuencia de la calamidad hayan sido evacuados del mismo, a efecto de
garantizar que su retorno a las instalaciones se lleve a cabo en las mejores condiciones.
Bajo esta consideración se procederá a la revisión por parte de especialistas, de las estructuras de la
edificación, particularmente si la misma reviste daños aparentes; se verificará la seguridad de
instalaciones eléctricas y de suministros de gas, a efecto de constatar que no estén en posibilidades
de provocar una explosión o incendio subsecuente; que no existan derrames de sustancias peligrosas;
que el mobiliario y equipo, particularmente aquel de gran peso no se encuentre desprendido o en
posiciones inseguras que faciliten su caída; que no existan ventanas, lámparas, falsos plafones u
otras instalaciones que se pudieran desprender.
El comité de asesoría y el coordinador de la brigada de seguridad realizaran la investigación del
accidente, y evolución de daños. En caso de requerirse solicitaran un perito externo.
La limpieza de las áreas se realiza con personal y la supervisión que el coordinador de emergencia
designe.
Los residuos que se generen por la emergencia y/o limpieza serán clasificados Y desechados por la
brigada de materiales peligrosos supervisados por El coordinador de emergencia.
Leistung für die Mobilität der Zukunft
Xeri Code: Notes 1AVM_AA_375
El comité de asesoría elaborará y supervisara el plan de contingencias a ejecutar para la reanudación
temporal de las operaciones productivas de la unidad.
Después de ocurrida la emergencia.
EVALUACIÓN RÁPIDA Y DETALLADA DE INMUEBLES
La evaluación estructural del inmueble, inmediata al impacto de un agente perturbador o un agente
destructivo, puede constar hasta de tres etapas:
Primera:
Evaluación rápida
Segunda:
Evaluación detallada
Tercera:
Evaluación Detallada con trabajos especiales de apoyo
Cada una de ellas deberá estar revisada por C/SE, C/I y DRO en los términos reglamentarios
correspondientes.
Evaluación rápida
La revisión del informe de evaluación es necesario que sea efectuada por profesionales con registro
vigente de C/SE, C/I y DRO, según corresponda.
En el apartado de formatos, para la evaluación rápida se utilizará el formato número 16 que es el que
se empleará, continuando con la presentación gráfica de los daños típicos para asimilarlos y
reconocerlos en las construcciones dañadas por evaluar.
La evaluación rápida debido a que se efectúa en caso de emergencia, debe ser realizada en corto
tiempo, empleando formularios sencillos impresos, con el objetivo principal de que al final del
Leistung für die Mobilität der Zukunft
Xeri Code: Notes 1AVM_AA_375
diagnóstico se pueda emitir el juicio de Habitable, Cuidado o Insegura. El método a seguir es el
siguiente:
1. Identificación. Datos generales y uso del inmueble.
2. Instrucciones. Metodología resumida a emplear.
3. Estado de la edificación. Características del inmueble y su entorno para conformar el
diagnóstico del estado de riesgo, empleando los criterios básicos para la evaluación rápida.
4. Clasificación Rápida. Resultado del diagnóstico.
5. Recomendaciones. Acciones a seguir como resultado del diagnóstico, incluyendo la
señalización del inmueble con la etiqueta de color correspondiente:
VERDE H A B I T A B L E
Se permite ocupar, ya que no se encuentra en peligro aparente; la capacidad original para
resistir cargas no presenta disminución significativa; el inmueble no presenta peligro para la
vida humana.
AMARILLO C U I D A D O
No se permite uso continuo, ni entrada al público; presenta disminución significativa en su capacidad
para resistir cargas; la entrada de propietarios se permite solo con fines de emergencia y
únicamente bajo su propio riesgo.
Color rojo: Insegura: La entrada está prohibida; alto riesgo, posible derrumbe; la edificación es
insegura para ocupar o entrar, excepto por las autoridades; se debe incluir reporte fotográfico
y anotaciones técnicas que fundamenten el diagnóstico.
ROJO I N S E G U R A
Área insegura: El área especificada designada con este letrero es insegura; no se debe entrar o
utilizar, excepto por las autoridades.
Una vez concluida la revisión física del inmueble y de haber verificado que se encuentra en
condiciones de uso seguro, el responsable del mismo dará la autorización para que el personal, bajo
la guía del jefe de piso correspondiente, así como de las brigadas, retorne a su lugar, o en su caso se
elaboren los programas de reconstrucción a corto y mediano plazo.
Leistung für die Mobilität der Zukunft
Xeri Code: Notes 1AVM_AA_375
Esta información se presentará en el FORMATO 16 y la autoridad de protección civil dependiendo de
la gravedad de los daños, recomendará proceder a la revisión por parte de especialistas.
Leistung für die Mobilität der Zukunft
Xeri Code: Notes 1AVM_AA_375
A. P L A N O S Deberán contener la señalización de acuerdo con lo establecido por la NOM-003-SEGOB/2002, Señales
y avisos para protección civil.- Colores, formas y símbolos a utilizar; de acuerdo a los siguientes
planos:
P. 1.- Ubicación y Distribución de los Equipos de Primeros Auxilios y Emergencia;
P. 2.- Ubicación y Distribución de la Señalética; y
P. 3.- Organización Espacial de Usos y Destinos del Suelos.
Objetivo.
Especificar y homogenizar las características del sistema de señalización en materia de Protección
Civil, que permita a sus trabajadores, empleados y público en general identificar los mensajes de:
información, precaución, prohibición y obligación para que actúen de manera correcta en caso de una
emergencia o desastre, así como conocer que usos y destinos del suelo se encuentran colindantes o
en su radio de afectación.
Las señales se clasifican de la siguiente forma:
Informativa, informativas de emergencia; informativas de siniestro o desastre; de precaución;
prohibitivas y restrictivas; y de obligación.
Señales Informativas:
Señales informativas de emergencia
Son las que se utilizan para guiar a la población y proporcionar recomendaciones que deben de observar por ejemplo:
Son las que se utilizan para guiar a la población sobre la localización de equipos, e instalaciones para su uso en una emergencia; por ejemplo:
� Ruta de evacuación � Zona de seguridad � Primeros auxilios � Punto de reunión � Salida de emergencia � Escalera de emergencia � Personas con discapacidad
(identifica rutas, espacios o servicios accesibles a utilizarse)
� Bocina de emergencia � Información � Puesto de vigilancia
� Extintor � Hidrante � Alarma � Teléfono de emergencia � Equipo de emergencia
Leistung für die Mobilität der Zukunft
Xeri Code: Notes 1AVM_AA_375
Señales informativas de siniestro o desastre
Señales de precaución
Son las que se utilizan para guiar a la población en caso de un siniestro o desastre para identificar la ubicación, localización, instalación , servicios, equipo y apoyo con los que se dispone en el momento; por ejemplo:
Son las que tienen por objeto advertir a la población de la existencia y naturaleza de un riesgo; por ejemplo:
� Centro de acopio � Refugio temporal � Puesto de mando � Centro de triage � Centro de distribución � Centro de localización
� Piso resbaloso � Sustancias toxicas � Sustancias corrosivas � Material inflamable o material
combustible � Material oxidante o comburente � Material explosivo � Descarga eléctrica � Radiación láser � Riesgo biológico � Zona de acceso restringido � Radiación ionizante
Señales prohibitivas y restrictivas Señales de obligación Son las que tienen por objeto prohibir y limitar una acción susceptible de provocar un riesgo; por ejemplo:
Son las que se utilizan para imponer la ejecución de una acción determinada, a partir del lugar donde se encuentra la señal y en el momento de visualizarla.
� Prohibido fumar � Prohibido encender fuegos � No utilizar sismo o incendio (
elevador) � Prohibido el paso � No corro � No grito � No empujo
� Uso de gafete � Registro
El plano externo, P. 3.- Organización Espacial de Usos y Destinos del Suelo; abarca un radio mínimo
entre 20 y 500 metros a la redonda dependiendo de las características propias del establecimiento en
cuestión; debiendo marcar los siguientes Usos y Destinos del Suelo Urbano, así la distancia en
metros:
� HABITACIÓN: Plurifamiliar, Conjunto o U. Habitacional; otros.
� INDUSTRIA:: Alimenticia, Artesanal, Maderera, Metálica, Mineral, Papelera, Química, textil
Y De Cuero, Otras Industrias, Fábrica de canceles, vitrinas en aluminio y vidrio,
Maquiladora, Fabricación de armas de fuego y cartuchos; Compra, Venta,
Leistung für die Mobilität der Zukunft
Xeri Code: Notes 1AVM_AA_375
Fabricación, Almacenamiento y Consumo de Material Explosivo o Sustancias
Químicas, para Juegos Pirotécnicos o Fuegos Artificiales
� COMERCIO: Tienda de autoservicio, Tienda departamental, Centro Comercial Cabaret,
Discoteca, Restaurante bar, Restaurante, Salón social, Baños públicos con, Centro
deportivo y bar, Hotel restaurante bar, Motel restaurante bar; Estacionamientos,
Pensión de vehículos, Salón para eventos sociales; Estación de Servicio de Gas
Licuado de Petróleo , Estación de Servicio de Gasolina y diesel (Gasolineria),
Estaciones para abasto de gas natural, Instalaciones para Ganadería, Establos,
Caballerías o Granja
� BODEGAS; Bodega de corrosivos, radioactivos, explosivos, tóxicos, inflamables y/o
químicos biológicos
� ADMINISTRACIÓN PÚBLICA Y SERVICIOS
� SERVICIOS DE ASISTENCIA SOCIAL; Asilo de ancianos, Casa hogar, Centro de
integración juvenil, Instalaciones Religiosas, Templos, Seminario, Conventos y
Otros.,
� COMUNICACIONES: Centro de monitoreo de aire y sísmico, Difusoras de radio, Difusoras
de televisión, Autopistas, Carreteras, vías de FFCC otros
� SERVICIOS DE CONSULTORIA Y DESPACHOS: Clínica, sanatorio y hospital, Laboratorio
de análisis clínicos y químicos, Laboratorio de investigación, Oficinas
administrativas, Unidad radiológica y de ultrasonido,
� CULTURALES, DEPORTIVOS Y DE ESPARCIMIENTO: Biblioteca, Centro deportivo y
social, Cine, teatro y auditorio, Estadio, Galería de arte, Museo y sala de exhibición,
Zoológico, Equitación o lienzo charro; plaza de toros, velódromos, otros
� SERVICIOS EDUCATIVOS: Preescolar, Básicos, Media y Superior
� SERVICIOS FINANCIEROS: Banco, Casa de bolsa, Casa de cambio,
� TRANSPORTES: Central camionera, Terminal y transporte de pasajeros, Helipuertos,
Aeropuertos, sistemas de Trasporte Colectivos otros
� SERVICIOS DE TURÍSTICOS: Hotel sin servicio de restauran bar, Motel sin servicio de
restaurante bar, Zonas Arqueológicas, históricas arquitectónicas, parques naturales;
otros
� ADMINISTRACIÓN PÚBLICA ESTATAL: Oficinas de Gobierno Estatal, Reclusorios
(Ceresos), Estaciones de Policía, bomberos, Bosques, Instalaciones de
infraestructura, Desarrollos turísticos estatales y privados, Obras de infraestructura
hidráulica estatal, Carreteras Estatales,
Leistung für die Mobilität der Zukunft
Xeri Code: Notes 1AVM_AA_375
� SERVICIOS PÚBLICOS MUNICIPALES: Agua potable, drenaje, alcantarillado, tratamiento
y disposición de sus aguas residuales; (plantas de tratamiento de Agua) Alumbrado
público; Calles, parques, jardines y su equipamiento; Cárceles Municipales; Control
de la fauna nociva; (Centro Antirrábico) Desarrollos turísticos municipal; Limpia,
recolección, traslado, tratamiento y disposición final de residuos; (Rellenos
Sanitarios Estaciones de transferencia, procesamiento y disposición final de
residuos sólidos) Mercados, tianguis y centrales de abasto; Obras de infraestructura
hidráulica municipal; Oficinas de Gobierno Municipal; Panteones y Cementerios;
Rastros; Seguridad Pública, Policía Preventiva Municipal y Tránsito;
� SERVICIOS ESPECIALES; Instalaciones para el Ejército y Fuerza Aérea
� INFRAESTRUCTURA: Antenas, mástil y torres, Diques, Ríos, Represas, Canales de riesgo
o Presas, Estaciones o Subestaciones Eléctricas, Estaciones de Bombeo Líneas de
conducción de energía, Ductos de Hidrocarburo, etc.
Los planos deberla ser entregados en:
� Original,
� Letra legible;
� Escala grafica legible
� En idioma español
Los Datos Generales
� Razón Social;
� Ubicación;
� Escala en metros;
� Cotas parciales y generales;
� Fecha de elaboración
� Nombre y firma del responsable de la información
Leistung für die Mobilität der Zukunft
Xeri Code: Notes 1AVM_AA_375
MODELO DE PLANOS
P1 UBICACIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE LOS EQUIPOS DE PRIMEROS
AUXILIOS Y EMERGENCIAS
P2 UBICACIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE LA SEÑALETICA
P3 ORGANIZACIÓN ESPACIAL DE USOS Y DESTINOS DEL SUELO