Информације - ISS · srps en iso 13916 (en), Заваривање – Упутство...
Transcript of Информације - ISS · srps en iso 13916 (en), Заваривање – Упутство...
ИнформацијеСлужбеногласилоИнститутазастандардизацијуСрбије
Број3
Март2018.
ИССинформацијеСлужбеногласилоИнститутазастандардизацијуСрбије
Београд,март2018.године
ИздавачИнститутзастандардизацијуСрбије
ГлавнииодговорниуредникВ.Д.ДИРЕКТОРАТатјанаБојанић
УредникВиолетаНешковић‐Поповић
ЈезичкаобрадаАлександраТендјер
ГрафичкаобрадаСнежанаТрајковић
ГрафичкоуређењеМаријаСтанковић
Дизајн
ТањаКалинић
СадржајСрпскастандардизацијаОбјављенииповученисрпскистандардиисроднидокументи .........................................................3
Нацртисрпскихстандардаисроднихдокуменатанајавнојрасправи ........................................ 19
Исправкесрпскихстандардаисроднихдокумената ............................................................................ 50
Позивзапредлагањестручњаказачлановекомисијазастандарде ............................................ 51
Преиспитивањесрпскихстандардаисроднихдокумената ...............................................................—
ЕвропскастандардизацијаЕвропскикомитетзастандардизацију(CEN)Стандардиобјављениумарту2018.године .............................................................................................. 53
Пројектистандардаумарту2018.године.................................................................................................. 59
Европскикомитетзастандардизацијууобластиелектротехнике(CENELEC)Стандардиобјављениумарту2018.године .............................................................................................. 65
Пројектистандардаумарту2018.године.................................................................................................. 72
Европскиинститутзастандардеизобластителекомуникација(ETSI)Стандардиобјављениупериодуод26.02.2018.до26.03.2018.године........................................ 76
МеђународнастандардизацијаМеђународнаорганизацијазастандардизацију(ISO)Стандардиобјављениумарту2018.године .............................................................................................. 80
Нацртистандарданајавнојрасправиодмарта2018.године .......................................................... 87
Међународнаелектротехничкакомисија(IЕC)Стандардиобјављениумарту2018.године .............................................................................................. 93
Нацртистандарданајавнојрасправиодмарта2018.године ........................................................102
Српскастандардизација
ИССинформацијебр.03–2018.
www.iss.rs 3
Објављенииповученисрпскистандардиисроднидокументи
Рдешењебр.1814/40‐51‐02/2018одоношењуиповлачењусрпскихстандардаисроднихдокуменатаонеоједиректорИнститута26.марта2018.године.
I
У следећим ужим областима, односно за следеће предмете стандардизације донoсе сeнаведенисрпскистандардиисроднидокументииистовременосеповлачеодговарајућиранијеобјављени:
1. Хемикалијезапречишћавањеводе
ДоносисеSRPSEN17034(en),
Хемикалије које се користе за пречишћавање воде намењене заљудску употребу – Анхидровани алуминијум‐хлорид, основнилуминијум‐хлорид, диалуминијум‐хлорид‐пентахидроксид и алу‐аминијум‐хлорид‐хидроксид‐сулфат
повлачесе:SRPSEN881:2007(en),
Хемикалије које се користе за пречишћавање воде намењене заљудскуупотребу–Алуминијум‐хлорид(мономер),алуминијум‐хлор‐
ид‐хидроксид (мономер) и алуминијум‐хлорид‐хидроксид‐сулфат(мономер)
SRPSEN883:2007(en), Хемикалијекојесекористезапречишћавањеводенамењенезаљудску употребу – Полиалуминијум‐хлорид‐хидроксид иполиалуминијум‐хлорид‐хидроксид‐сулфат
2. Испитивањеводенахемијскесупстанције
ДоносисеSRPSENISO7393‐2(en),
Квалитетводе–Одређивањеслободногхлораиукупногхлора–ео2: Колориметријска метода са N,N‐диетил‐1,4‐фениленди‐Д
аминомзарутинскуконтролу
повлачисеSRPSENISO7393‐2:2009(sr),
Квалитетводе–Одређивањеслободногхлораиукупногхлора–Део2:КолориметријскаметодасаN,N‐1,4‐фенилендиаминомзарутинскуконтролу
3. Гашењепожара
ДоносисеSRPSEN1568‐1(en),
Средства за гашење пожара – Концентрати за пену – Део 1:пецификацијеконцентрата запену средње експанзије која се
весаводоСповршинскипримењујенатечностинемешљи м
повлачисеSRPSEN1568‐1:2008(en),
Средства за гашење пожара – Концентрати за пену – Део 1:пецификацијеконцентрата запену средње експанзије која се
весаводоСповршинскипримењујенатечностинемешљи м
ДоносисеSRPSEN1568‐2(en),
Средства за гашење пожара – Концентрати за пену – Део 2:пецификације концентрата за пену високе експанзије која се
весаводоСповршинскипримењујенатечностинемешљи м
повлачисеSRPSEN1568‐2:2008(en),
Средства за гашење пожара – Концентрати за пену – Део 2:Спецификације концентрата за пену високе експанзије која сеповршинскипримењујенатечностинемешљивесаводом
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
www.iss.rs4
ДоносисеSRPSEN1568‐4(en),
Средства за гашење пожара – Концентрати за пену – Део 4:пецификације концентрата за пену ниске експанзије која се
вСповршинскипримењујенатечностимешљиве са одом
повлачисеSRPSEN1568‐4:2008(en),
Средства за гашење пожара – Концентрати за пену – Део 4:Спецификације концентрата за пену ниске експанзије која сеповршинскипримењујенатечностимешљивесаводом
4. Заштитаодпожара
ДоносисеSRPSEN15004‐7(en),
Инсталације за гашење пожара – Системи за гашење гасом –ео7: Физичка својства и пројектовање система за гашењеД
гасомзасредствоIG‐01
повлачисеSRPSEN15004‐7:2009(en),
Инсталације за гашење пожара – Системи за гашење гасом –ео7:ФизичкеособинеипројектовањесистемазагашењегасомД
засредствоIG‐01
ДоносисеSRPSEN15004‐8(en),
Инсталације за гашење пожара – Системи за гашење гасом –ео8:ФизичкасвојстваипројектовањесистемазагашењегасомД
засредствоIG‐100
повлачисеSRPSEN15004‐8:2009(en),
Инсталације за гашење пожара – Системи за гашење гасом –ео8: Физичке особине и пројектовање система за гашењеД
гасомзасредствоIG‐100
ДоносисеSRPSEN15004‐9(en),
Инсталације за гашење пожара – Системи за гашење гасом –ео9: Физичка својства и пројектовање система за гашењеД
гасомзасредствоIG‐55
повлачисеSRPSEN15004‐9:2009(en),
Инсталације за гашење пожара – Системи за гашење гасом –ео9: Физичке особине и пројектовање система за гашењеД
гасомзасредствоIG‐55
ДоносисеSRPSEN15004‐10(en),
Инсталације за гашење пожара – Системи за гашење гасом –ео10: Физичка својства и пројектовање система за гашењеД
гасомзасредствоIG‐541
повлачисеSRPSEN15004‐10:2009(en),
Инсталације за гашење пожара – Системи за гашење гасом –Део10: Физичке особине и пројектовање система за гашењегасомзасредствоIG‐541
5. Безбедностдечјихиграчака
ДоносисеSRPSEN71‐3(en),
езбедност дечјих играчака – Део 3: Миграција одређенихлеменатаБе
повлачисеSRPSEN71‐3:2015(sr),
езбедност дечјих играчака – Део 3: Миграција одређенихБелемената
ДоносисеSRPSEN71‐7(en),
Безбедностдечјихиграчака–Део7:Бојезасликањепрстима–Захтевииметодеиспитивања
ИССинформацијебр.03–2018.
www.iss.rs 5
повлачисеSRPSEN71‐7:2014(en),
езбедностдечјихиграчака–Део7:Бојезасликањепрстима–БЗахтевииметодеиспитивања
ДоносисеSRPSEN71‐14(en),
езбедност дечјих играчака – Део 14: Трамболине за кућнуБупотребу
повлачисеSRPSEN71‐14:2015(en),
Безбедност дечјих играчака – Део 14: Трамболине за кућнуупотребу
6. Анали чкахемијати
ДоносисеSRPSH.B8.222(en),
тандардна метода за одређивање гвожђа у траговимаСкоришћењемметодеса1,10‐фенантролином
повлачисеSRPSISO6685:1997(sr),
Хемијскипроизводизаиндустријскуупотребу–Општаметодазаодређивањесадржајагвожђа– Спектрофотометријскаметодаса1,10‐фенантролином
7. Састојцибоја
ДоносисеSRPSH.B8.223(en),
Стандардна метода испитивања киселости у испарљивимастварачима и хемијским интермедијерима који се користе у
в и арбојама,лако имаисроднимпроизвод м
повлачесе:SRPSH.B8.232:1988(sr),
Етанол за индустријску употребу – Одређивање садржајакиселина(каосирћетнакиселина)–Волуметријскаметода
SRPSH.B8.248:1987(sr), Бутан‐1‐ол,технички–Одређивањесадржајакиселина(израже‐нихкаосирћетнакиселина)–Волуметријскаметода
SRPSH.G8.505:1991(sr), Чисте хемикалије – Мравља киселина – Одређивање садржајасирћетнекиселине–Волуметријскаметода
8. Орган кехеми алијес к
ДоносисеSRPSH.B8.226(en),
тандардна метода испитивања времена редукције раствора
е т з еСкалијум‐п рмангана а аацетоним танол
повлачисеSRPSH.B8.262:1983(sr),
етанол, технички – Одређивање времена редукције калијум‐М
перманганатана20°C–Колориметријскаметода
ДоносисеSRPSH.B8.227(en),
тандарднаметодаиспитивањамрављекиселинеуглацијалнојСсирћетнојкиселини
повлачисеSRPSH.B8.206:1985(sr),
Сирћетна киселина, техничка – Одређивање садржаја мрављекиселине–Волуметријскаметода
9. Поступцинаношењабоја
ДоносисеSRPSENISO12944‐6(en),
Боје и лакови – Заштита од корозије челичних конструкцијааштитним системима боја – Део 6: Лабораторијске методезиспитивањакарактеристика
повлачисеSRPSISO12944‐6:2002(sr),
Боје и лакови – Заштита од корозије челичних конструкцијазаштитним системима боја – Део 6: Лабораторијске методеиспитивањакарактеристика
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
www.iss.rs6
10. Одећа
ДоносисеSRPSEN13402‐3(en),
Означавањевеличинаодеће–Део3:Меретелаиинтервали
повлачисеSRPSEN13402‐3:2015(sr),
Означавањевеличинаодеће–Део3:Меретелаиинтервали
11. Корозијаметала
ДоносисеSRPSENISO11130(en),
орозијаметалаилегура– ИспитивањенаизменичнимпотапањемК
урастворсоли
повлачисеSRPSENISO11130:2012(en),
Корозија метала и легура – Испитивање наизменичнимпотапањемурастворсоли
12. Обрадаповршинеинаношењепревлаке
ДоносисеSRPSENISO2819(en),
Металне превлаке на металним основама – Електролитичке иемијскепревлаке–Прегледдоступнихметодазаиспитивањехприањања
повлачисеSRPSENISO2819:2013(en),
Металне превлаке на металним основама – Електролитичке ихемијске превлаке – Преглед доступних метода испитивањаприањања
13. Поднеоблоге
ДоносисеSRPSENISO10582(en),
ластичне подне облоге – Хетерогене поливинил‐хлоридподне
е аЕоблоге–Сп цифик цијe
повлачисеSRPSENISO10582:2012(en),
Еластичне подне облоге – Хетерогене поли(винилхлорид)поднеоблоге–Спецификација
14. Заваривање,тврдоимеколемљ њее
ДоносисеSRPSENISO544(en),
Потрошни материјал за заваривање – Услови испоруке заодатне материјале и прашкове – Врсте производа, мере,
едтолеранциј иобележавања
повлачисеSRPSENISO544:2013(en),
Потрошни материјал за заваривање – Услови испоруке заодатне материјале и прашкове – Врсте производа, мере,дтолеранцијеиобележавања
ДоносисеSRPSENISO5175‐2(en),
према за гасно заваривање – Безбедносни уређаји – Део 2:
нОУређајибезуграђеногхватачапламена(повратногпламе а)
повлачисеSRPSEN730‐2:2009(en),
према за гасно заваривање – Безбедносни уређаји – Део 2:
(пОНеуградниосигурачипламена ротивповраћајапламена)
ДоносисеSRPSENISO9017(en),
спитивање са разарањем заварених спојева металних
И т Иматеријала– спи ивањелома
повлачисеSRPSENISO9017:2014(en),
Испитивање са разарањем заварених спојева металнихматеријала–Испитивањелома
ИССинформацијебр.03–2018.
www.iss.rs 7
ДоносисеSRPSENISO9455‐11(en),
опитељи за меко лемљење – Методе испитивања – Део 11:астворљивостостатакатопитељаТР
повлачесе:SRPSEN29455‐11:2011(en),
Топитељи за меко лемљење – Методе испитивања – Део 11:Растворљивостостатакатопитеља
SRPSEN29455‐11:2017(sr), Топитељи за меко лемљење – Методе испитивања – Део 11:Растворљивостостатакатопитеља
ДоносисеSRPSENISO9455‐13(en),
опитељи за меко лемљење – Методе испитивања – Део 13:ТОдређивањеразбризгавањатопитеља
повлачисеSRPSENISO9455‐13:2012(en),
опитељи за меко лемљење – Методе испитивања – Део 13:дређивањеразбризгавањатопитеља
ТО
ДоносисеSRPSENISO9455‐14(en),
Топитељи за меко лемљење – Методе испитивања – Део 14:Оцењивањеприањањаостатакатопитеља
повлачесе:SRPSEN29455‐14:2011(en),
Топитељи за меко лемљење – Методе испитивања – Део 14:Оценаприањањаостатакатопитеља
SRPSEN29455‐14:2017(sr), ТОопитељи за меко лемљење – Методе испитивања – Део 14:цењивањелепљивостиостатакатопитеља
ДоносисеSRPSENISO9455‐15(en),
Топитељи за меко лемљење – Методе испитивања – Део 15:Испитивањекорозијенабакру
повлачисеSRPSENISO9455‐15:2012(en),
опитељи за меко лемљење – Методе испитивања – Део 15:спитивањекорозијенабакру
ТИ
ДоносисеSRPSENISO13916(en),
Заваривање – Упутство за мерење температуре предгревања,еђупролазне температуре и температуре одржавањам
предгревања
повлачисеSRPSENISO13916:2013(en),
Заваривање – Упутство за мерење температуре предгревања,међупролазне температуре и температуре одржавањапредгревања
ДоносисеSRPSENISO13918(en),
аваривање – Вијци и керамички прстенови за електролучноаваривањевијакаЗз
повлачисеSRPSENISO13918:2009(en),
Заваривање – Вијци и керамички прстенови за електролучнозаваривањевијака
ДоносисеSRPSENISO14114(en),
премазагаснозаваривање– Системизаснабдевањеацетиленомазаваривање,резањеисроднепоступке–ОпштизахтевиОз
повлачисеSRPSENISO14114:2015(en),
Опремазагаснозаваривање– Системизаснабдевањеацетиленомзазаваривање,резањеисроднепоступке–Општизахтеви
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
www.iss.rs8
ДоносисеSRPSENISO14271(en),
Електроотпорнозаваривање– ИспитивањетврдоћепоВикерсумалооптерећењеимикротврдоћа)електроотпорнотачкастих,радавичастихишавнихзаваренихспојева(б
повлачисеSRPSENISO14271:2012(en),
Електроотпорнозаваривање– ИспитивањетврдоћепоВикерсумалооптерећењеимикротврдоћа)електроотпорнотачкастих,(брадавичастихишавнихзаваренихспојева
ДоносисеSRPSENISO15296(en),
премазагаснозаваривање–Терминологија–Терминикоји сеО
односенаопремузагаснозаваривање
повлачисеSRPSEN13622:2009(en),
премазагаснозаваривање–Терминологија–Терминикојисе
Оодносена опремузагаснозаваривање
ДоносисеSRPSENISO15653(en),
етални материјали – Метода испитивања при одређивању
илавостиМквазистатичкеударне ж заваренихспојева
повлачисеSRPSENISO15653:2011(en),
етални материјали – Метода испитивања при одређивањуМ
квазистатичкеударнежилавостизаваренихспојева
ДоносисеSRPSENISO17633(en),
Потрошниматеријализазаваривање– Пуњенежицеишипкезаелектролучнозаваривањесазаштитнимгасомибеззаштитноггасанерђајућихиватроотпорнихчелика–Класификација
повлачисеSRPSENISO17633:2012(en),
Потрошниматеријализазаваривање–Пуњенежицеишипкезалектролучнозаваривањесазаштитнимгасомибеззаштитног
ђегасанер ајућихиватроотпорнихчелика–Класификација
ДоносисеSRPSENISO22829(en),
Опрема за електроотпорно заваривање – Трансформатори –Трансформатори‐исправљачи за пиштоље за заваривање сауграђеним трансформаторима, који раде на фреквенцији од1000Hz
повлачисеSRPSENISO22829:2011(en),
Електроотпорнозаваривање–Трансформатори‐исправљачизапиштоље за заваривање са уграђеним трансформаторима –Трансформатори‐исправљачи који раде на фреквенци од1000Hz
15. Котрљајнилежаји
ДоносисеSRPSISO15242‐1(sr),
Котрљајнилежаји–Методемерењавибрација–Део1:Основе
повлачисеSRPSISO15242‐1:2016(sr),
Котрљајнилежаји–Методемерењавибрација–Део1:Основе
ДоносисеSRPSISO15242‐2(sr),
Котрљајни лежаји – Методе мерења вибрација – Део 2:адијални куглични лежаји са цилиндричним провртом иРцилиндричнимомотачем
повлачисеSRPSISO15242‐2:2016(sr),
Котрљајни лежаји – Методе мерења вибрација – Део 2:Радијални куглични лежаји са цилиндричним провртом ицилиндричнимомотачем
ИССинформацијебр.03–2018.
www.iss.rs 9
ДоносисеSRPSISO15242‐3(sr),
Котрљајнилежаји–Методемерењавибрација–Део3:Радијалниачвастииконусно‐ваљчанилежајисацилиндричнимпровртомибцилиндричнимомотачем
повлачисеSRPSISO15242‐3:2016(sr),
Котрљајнилежаји–Методемерењавибрација–Део3:Радијалнибачвастииконусно‐ваљчанилежајисацилиндричнимпровртомицилиндричнимомотачем
16. Обрадаповршине
ДоносисеSRPSENISO3210(en),
Анодна оксидација алуминијума и његових легура – Оценавалитета превлаке нанесене анодном оксидацијом мерењем
мас ткгубитка епослепотапањаурас вор(е)киселине
повлачисеSRPSENISO3210:2011(en),
Анодна оксидација алуминијума и његових легура – Оценаквалитета превлаке нанесене анодном оксидацијом мерењемгубитка масе после потапања у раствор фосфорне/хромнекиселине
17. Челиц зарад одпритискоми п
ДоносисеSRPSEN10207(en),
елици за израду једноставних посуда под притиском –
х пЧТехничкиза тевизаиспорукулимова,трака иши ки
повлачисеSRPSEN10207:2010(sr),
Челици за израду једноставних посуда под притиском –Техничкизахтевизаиспорукулимова,тракаишипки
18. Чел чнеши к иваљ на ицаи п е а ж
ДоносисеSRPSEN10263‐4(en),
Челичне шипке и жице за хладно сабијање и хладностискивање– Део4:Технички захтеви заиспоруку зачелике
еизакаљењ иотпуштање
повлачисеSRPSEN10263‐4:2010(en),
Челичне шипке и жице за хладно сабијање и хладноистискивање– Део4:Технички захтеви заиспоруку зачеликезапобољшавање
19. Ваздухопловство
ДоносисеSRPSEN4533‐002(en),
аздухопловство – Системи оптичких влакана – Приручник –ВДео002:Испитивањеимерење
повлачисеSRPSEN4533‐002:2012(en),
аздухопловство–Системиоптичкихвлакана–Приручник– ДеоВ002:Испитивањеимерење
ДоносисеSRPSEN4533‐003(en),
аздухопловство – Системи оптичких влакана – Приручник –
иВДео003:Постављањеоснове симулацијаинсталирања
повлачисеSRPSEN4533‐003:2012(en),
аздухопловство – Системи оптичких влакана – Приручник –
рВДео003:Постављањеосновеисимулацијаинстали ања
ДоносисеSRPSEN4533‐004(en),
Ваздухопловство – Системи оптичких влакана – Приручник –Део004:Поправка,одржавање,чишћењеиинспекција
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
www.iss.rs10
повлачисеSRPSEN4533‐004:2012(en),
Ваздухопловство – Системи оптичких влакана – Приручник –Део004:Поправка,одржавањеиинспекција
20. Путничкиаутомобили–Караваниилакеприколице
ДоносисеSRPSEN1646‐1(en),
Возилазаодмористановање–Моторнавозилазастановање–Део 1: Захтеви за смештај који се односе на здравље иезбедностб
повлачисеSRPSEN1646‐1:2014(en),
Возила за одмор и становање –Моторна возила за становање –ео1:ЗахтевизасмештајкојисеодносеназдрављеибезбедностД
ДоносисеSRPSEN1648‐1(en),
Возила за одмор и становање – Електричне инсталацијеедносмернеструјенискогнапонаод12V–Део1:Кампприколицеј
повлачисеSRPSEN1648‐1:2014(en),
Возила за одмор и становање – Електричне инсталацијеедносмернеструјемалогнапонаод12V–Део1:Камп‐приколицеј
ДоносисеSRPSEN1648‐2(en),
Возила за одмор и становање – Електричне инсталацијеједносмернеструјенискогнапонаод12V–Део2:Моторнавозилаастановањез
повлачисеSRPSEN1648‐2:2014(en),
Возила за одмор и становање – Електричне инсталацијеједносмернеструјемалогнапонаод12V–Део2:Моторнавозилазастановање
21. Опремаиинсталацијезапутеве
ДоносисеSRPSEN1436(en),
Материјали за обележавање ознака на путу – Карактеристикезнаканапутузаучесникеусаобраћајуиметодеиспитивањао
повлачисеSRPSEN1436:2011(sr),
Материјали за обележавање пута – Перформансе ознака зачесникеусаобраћајуу
ДоносисеSRPSEN1794‐1(en),
Системизасмањењесаобраћајнебукенапутевима–Неакустичкесобине–Део1:Захтевизамеханичкеособинеистабилносто
повлачисеSRPSEN1794‐1:2012(en),
Уређаји за смањење саобраћајне буке – Неакустичнекарактеристике – Део 1:Механичке перформансе и захтеви застабилност
22. Бојеимерењесветлости
ДоносисеSRPSEN13032‐2(en),
Светлостиосветљење– Мерењеипредстављањефотометријскиходатаказасијалицеисветиљке– Део2:Представљањеподатакапзараднаместаузатвореномпросторуинаотвореном
повлачисеSRPSEN13032‐2:2012(en),
Светлостиосветљење–Мерењеипредстављањефотометријскихподатаказасијалицеисветиљке– Део2:Представљањеподатаказараднаместаузатвореномпросторуинаотвореном
ИССинформацијебр.03–2018.
www.iss.rs 11
2итрговини
3. Применаинформационетехнологијеутранспорту
ДоносисеSRPSENISO16410‐1(en),
Електронски систем за наплату – Вредновање усаглашеностипреме са ISO17575‐3 – Део 1: Структура скупа испитивања иосврхаиспитивања
повлачисеSRPSCENISO/TS16410‐1:2012(en),
Електронски систем за наплату – Вредновање усаглашеностипремесаISO/TS17575‐3–Део1:Структураскупаиспитивањаоисврхаиспитивања
ДоносисеSRPSCENISO/TR16401‐1(en),
Електронски систем за наплату – Вредновање усаглашеностипремесаISO/TS17575‐2– Део1:Структураскупаиспитивањаоисврхаиспитивања
повлачисеSRPSCENISO/TS16401‐1:2013(en),
Електронски систем за наплату – Вредновање усаглашеностипремесаISO/TS17575‐2– Део1:Структураскупаиспитивањаоисврхаиспитивања
ДоносисеSRPSCENISO/TR16401‐2(en),
лектронски систем за наплату – Вредновање усаглашености
еЕопремесаISO/TS17575‐2–Део2:Р зимескупаиспитивања
повлачисеSRPSCENISO/TS16401‐2:2013(en),
Електронски систем за наплату – Вредновање усаглашеностиопремесаISO/TS17575‐2–Део2:Скупначелнихиспитивања
2Подземнирадови
4. Земљанирадови–Ископи–Конструкцијетемеља–
ДоносисеSRPSENISO17892‐7(en),
Геотехничко истраживање и испитивање – Лабораторијскоспитивање тла – Део 7:Испитивање једноаксијалне чврстоће
иприпритиску
повлачисеSRPSCENISO/TS17892‐7:2011(en),
Геотехничко истраживање и испитивање – Лабораторијскоспитивање тла – Део 7:Испитивање једноаксијалне чврстоћеиприпритискунаситнозрнотло
ДоносисеSRPSENISO14688‐1(en),
еотехничко истраживање и испитивање – Идентификација иГкласификацијатла–Део1:Идентификацијаиопис
повлачесе:SRPSENISO14688‐1:2012(en),
Геотехничко истраживање и испитивање – Идентификација икласификацијатла–Део1:Идентификацијаиопис
SRPSENISO14688‐1:2012/A1:2015(en),
Гкеотехничко истраживање и испитивање – Идентификација иласификацијатла–Део1:Идентификацијаиопис–Измена1
ДоносисеSRPSENISO14688‐2(en),
Геотехничко истраживање и испитивање – Идентификација иласификацијатла–Део2:Принципикласификацијек
повлачeсе:SRPSENISO14688‐2:2012(en),
Геотехничко истраживање и испитивање – Идентификација икласификацијатла–Део2:Принципикласификације
SRPSENISO14688‐2:2012/A1:2015(en),
Геотехничко истраживање и испитивање – Идентификација икласификацијатла–Део2:Принципикласификације–Измена1
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
www.iss.rs12
ДоносисеSRPSENISO14689(en),
Геотехничко истраживање и испитивање – Идентификација,писикласификацијастенао
повлачисеSRPSENISO14689‐1:2012(en),
Геотехничко истраживање и испитивање – Идентификација икласификацијастена–Део1:Идентификацијаиопис
25. Осталипроизводиодгумеипластичнихмаса
ДоносисеSRPSEN477(en),
Пластика–Профилиодполивинил‐хлорида (PVC)–Одређивањетпорностипрофиланаударпадајућeмасeо
повлачисеSRPSEN477:2011(sr),
Непластифицирани профили од поливинилхлорида (PVC‐U) заизраду прозора и врата – Одређивање отпорности на ударлавнихпрофилападајућоммасомг
ДоносисеSRPSEN478(en),
Пластика–Профилиодполивинил‐хлорида (PVC)–Одређивањезгледапослеизлагањана150°Cи
повлачисеSRPSEN478:2011(sr),
Непластифицирани профили од поливинилхлорида (PVC‐U) заизраду прозора и врата – Изглед после излагања на 150 C –етодаиспитивањаМ
ДоносисеSRPSEN479(en),
Пластика–Профилиодполивинил‐хлорида (PVC)–Одређивањеоплотнереверзибилностит
повлачисеSRPSEN479:2011(sr),
Непластифицирани профили од поливинил‐хлорида (PVC‐U) зазрадупрозораиврата–Одређивањетоплотнереверзибилностии
ДоносисеSRPSEN514(en),
Пластика–Профилиодполивинил‐хлорида (PVC)–ОдређивањеврстоћезаваренихугловаиТ‐спојевач
повлачисеSRPSEN514:2008(sr),
Профили од неомекшалог поливинилхлорида (PVC‐U) запроизводњупрозораиврата– ОдређивањечврстоћезаваренихугловаиТ‐спојева
26. Кухињскинамештаj
ДоносисеSRPSEN1116(en),
Намештај – Кухињски намештај – Координиране величине за
у кухињскинамештајик хињскеапарате
повлачесе:SRPSEN1116:2010(en),
Кухињски намештај – Координиране величине за кухињскинамештајикухињскеапарате
SRPSU.A9.058:1987(sr), Кухињскаопрема–Кухињаустану–Условизапројектовање.
27. Намештај
ДоносисеSRPSEN16121(en),
Намештајзаодлагањевандомаћинстава–Захтевизабезбедност,чврстоћу,трајностистабилност
ИССинформацијебр.03–2018.
www.iss.rs 13
повлачисеSRPSEN16121:2014(en),
Намештајзаодлагањевандомаћинстава–Захтевизабезбедност,чврстоћу,трајностистабилност
28. Ђуб и ар в
ДоносисеSRPSEN13368‐2(en),
Ђубрива – Одређивање хелатних средстава у ђубривимахроматографијом– Део2:ОдређивањехелатаFeса[o,o]EDDHA,o,o]EDDHMAиHBEDиликоличинехелатнихсредстава,хрома‐[тографијомјонскогпара
повлачисеSRPSEN13368‐2:2013(en),
Ђубрива–Одређивањехелатнихсредставауђубривимапомоћуроматографије – Део 2: Одређивање хелата Fe сa o,o‐EDDHA,хo,o‐EDDHMAиHBEDхроматографијомјонскогпара
ДоносисеSRPSEN14069(en),
Материјезакалцификацију–Називи,спецификацијеиобележавање
повлачисеSRPSEN14069:2010(en),
Материјезакалцификацију–Описиминималнизахтеви
29. Адхезиви
ДоносисеSRPSEN301(en),
дхезиви, фенопласти и аминопласти за носеће дрвенеАконструкције–Класификацијаизахтевизаперформансе
повлачисеSRPSEN301:2014(en),
дхезиви, фенопласти и аминопласти за носеће дрвенеАконструкције–Класификацијаизахтевизаперформансе
ДоносисеSRPSEN302‐2(en),
дхезивизаносећедрвенеконструкције–МетодеиспитивањаА–Део2:Одређивањеотпорностинараслојавање
повлачисеSRPSEN302‐2:2014(en),
дхезивизаносећедрвенеконструкције–МетодеиспитивањаА–Део2:Одређивањеотпорностинараслојавање
ДоносисеSRPSEN302‐3(en),
Адхезивизаносећедрвенеконструкције–Методеиспитивања– Део 3: Одређивање утицаја оштећења дрвених влаканаиселином на затезну чврстоћу у попречном правцу прикцикличнимпроменаматемпературеивлажности
повлачисеSRPSEN302‐3:2014(en),
Адхезивизаносећедрвенеконструкције–Методеиспитиванја– Део 3: Одређивање утицаја оштећења дрвених влаканакиселином на затезну чврстоћу у попречном правцу прицикличнимпроменаматемпературеивлажности
IIУн
следећим ужим областима, односно за следеће предмете стандардизације доносе сеаведенисрпскистандардиисроднидокументи:
1. Пластичниигумениизолациониматеријали
SRPSEN50655‐1(en), Електричникаблови–Прибор–Карактеризацијаматеријала–Део1:Идентификационаиспитивањасмоластихмешавина
SRPSEN50655‐2(en), Електричникаблови–Прибор–Карактеризацијаматеријала–Део 2: Идентификациона испитивања за термоскупљајућекомпоненте запримененанискомнапонуи средњемнапонудо20,8/36(42)kV
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
www.iss.rs14
SRPSEN50655‐3(en), Електричникаблови–Прибор–Карактеризацијаматеријала–Део 3: Идентификациона испитивања за хладноскупљајућекомпоненте запримененанискомнапонуи средњемнапонудо20,8/36(42)kV
2. Жице
SRPSEN60317‐0‐7(en), Спецификацијезапосебнетиповежицазанамотаје–Део0‐7:Општизахтеви–Лакиранабакарнажицаокруглогпопречногпресека,потпуноизолована(FIW)ибезоштећења
SRPSEN60317‐56(en), Спецификацијезапосебнетиповежицазанамотаје– Део56:Лемљивабакарнажицаокруглогпопречногпресека, потпуноизолована (FIW) и без оштећења, лакирана полиуретаном,класе180
3. Каблови
SRPSEN60811‐201:2012/A1(en), Електрични и оптички каблови – Методе испитивањанеметалнихматеријала–Део201:Општаиспитивања– Мерењедебљинеизолације–Измена1
SRPSEN60811‐202:2012/A1(en), Електрични и оптички каблови – Методе испитивањанеметалнихматеријала–Део202:Општаиспитивања– Мерењедебљиненеметалногплашта–Измена1
SRPSEN60811‐401:2012/A1(en), Електрични и оптички каблови – Методе испитивањанеметалних материјала – Део 401: Разноврсна испитивања –Методетермичкогстарења–Старењеусушници–Измена1
SRPSEN60811‐410:2012/A1(en), Електрични и оптички каблови – Методе испитивањанеметалних материјала – Део 410: Разноврсна испитивања –Метода испитивања бакром катализоване оксидативнедеградацијепроводникаизолованихполиолефином–Измена1
SRPSEN60811‐508:2012/A1(en), Електричнииоптичкикаблови–Методеиспитивањанеметалнихматеријала – Део 508: Механичка испитивања – Испитивањетермопластичностиизолацијеиплаштева–Измена1
SRPSEN60811‐509:2012/A1(en), Електричнииоптичкикаблови–Методеиспитивањанеметалнихматеријала – Део 509: Механичка испитивања – Испитивањаотпорности изолације и плаштева према пуцању (испитивањетоплотнимударом)–Измена1
SRPSEN60811‐511:2012/A1(en), Електричнииоптичкикаблови–Методеиспитивањанеметалнихматеријала–Део511:Механичкаиспитивања–Мерењеиндексатечењарастопаполиетиленскихиполипропиленскихмешавина–Измена1
4. Горивећелије
SRPSEN62282‐3‐201(en), Технологијегоривнихћелија–Део3‐201:Стабилниенергетскисистеми горивних ћелија – Методе испитивања перформансималихенергетскихсистемагоривнихћелија
5. Нисконапонскерасклопнеапаратуре
SRPSEN60947‐5‐1(en), Нисконапонске расклопне апаратуре – Део 5‐1: Уређаји зауправљањеколимаирасклопниелементи–Електромеханичкиуређајизауправљачкакола
6. Испитивањеводенахемијскесупстанције
SRPSENISO19340(en), Квалитет воде – Одређивање растворених перхлората –Методапомоћујонскехроматографије(IC)
ИССинформацијебр.03–2018.
www.iss.rs 15
7. Математика–Природненауке(речници)
SRPSCENISO/TS80004‐4(sr), Нанотехнологије–Речник–Део4:Наноструктурниматеријали
SRPSCENISO/TS80004‐6(sr), Нанотехнологије–Речник–Део6:Карактеризацијананообјеката
8. Квалитетземљиштаипедологијауопште
SRPSENISO11504(en), Квалитетземљишта–Проценаутицајаземљиштаконтамини‐раногнафтнимугљоводоницима
9. Бицикли
SRPSENISO4210‐7(sr), Бицикли – Захтеви за безбедност бицикала – Део 7: Методеиспитивањаточковаинаплатака
10. Заштитапотрошача
SRPSENISO18295‐1(en), Кориснички контакт‐центри – Део 1: Захтеви за корисн чкеконтакт‐центре
и
SRPSENISO18295‐2(en), Корисничкиконтакт‐центри–Део2:Захтевизаклијенте којикористеуслугекорисничкихконтакт‐центара
11. Обрадаповршинеинаношењепревлаке
SRPSENISO8502‐3(sr), Припрема челичних подлога пре наношења боја и сроднихпроизвода–Испитивањауциљуоцењивањачистоћеповршине–Део 3: Оцењивање присуства прашине на површинама челика
т априпремљеним за бојење (ме ода помоћу тр ке осетљиве напритисак)
SRPSENISO8502‐4(sr), Припрема челичних подлога пре наношења боја и сроднихпроизвода–Испитивањауциљуоцењивањачистоћеповршине–Део 4: Упутство за процењивање вероватноће настајањакондензацијепренаношењабоје
12. Бојеилакови
SRPSENISO12944‐9(en), Боје и лакови – Заштита од корозије челичних конструкцијазаштитнимсистемимабоја– Део9:Заштитнисистемибојаилабораторијске методе испитивања карактеристика законструкцијенаморуисроднеконструкције
13. Заваривање,тврдоимеколемљење
SRPSENISO5175‐1(en), Опрема за гасно заваривање Безбедносни уређаји – Део 1:Уређајисауграђенимхватачемпламена(повратногпламена)
–
SRPSENISO18278‐3(en), Електроотпорнозаваривање–Заварљивост–Део3:Процедуреевалуацијезаварљивостиприспајањутачкастимзаваривањем
14. Чврстагорива
SRPSEN1860‐2(sr), Уређаји, чврста горива и потпаљивачи за роштиљ – Део 2:Дрвениугаљзароштиљибрикетидрвеногугљазароштиљ–Захтевииметодеиспитивања
SRPSEN1860‐3(sr), Уређаји, чврста горива и потпаљивачи за роштиљ – Део 3:Потпаљивачи за паљење чврстих горива која се користе ууређајимазароштиљ–Захтевииметодеиспитивања
15. Рудегвожђа
SRPSISO9516‐1(sr), Руда гвожђа– Одређивањеразличитих елеменатарендгенскомфлуоресцентномспектрометријом–Део1:Детаљнипоступак
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
www.iss.rs16
16. Ваздухопловство
SRPSEN2667‐2(en), Ваздухопловство – Неметални материјали – Пенасти структур‐алниадхезиви–Методеиспитивања– Део2:Смицањепритискомцеви
SRPSEN4691‐2(en), Ваздухопловство – Спона с интегрисаним вијцима – Део 2:Прегледкомплетнеконструкције
а
SRPSEN6064(en), Ваздухопловство – Анализа неметалних материјала (очврслих)за одређивање степена очвршћавања диференцијалном скени‐рајућомкалориметријом(DSC)
17. Испитивањебезразарања
SRPSENISO20485(en), Испитивање езр арања–И пи ивањепропусности– Методапомоћуиспитноггаса
б аз с т
SRPSENISO20486(en), Испитивањe без разарања – Испитивање пропусности –Калибрацијареферентнихпропусностигасова
18. Системидрумскихвозила
SRPSENISO18541‐6(en), Друмска возила – Стандардизовани приступ информацијама опоправцииодржавањувозила(RMI)– Део6:ПосебнислучајевиупотребеRMIизахтевизавозилаLкатегорије
19. Применаинфо мационетехнологијеутранспортуитрговини
р
SRPSCENISO/TS21719‐1(en), Електронски систем за наплату – Персонализација опреме увозилу–Део1:Оквир
SRPSCENISO/TS21719‐2(en), Електронскисистемзанаплату– Персонализацијаопремеувозилу–Део2:Коришћењенаменскекомуникацијекраткогдомета
SRPSCEN/TS17148(en), Интелигентнитранспортнисистеми–Електронскабезбедност–ОбразацуговораоелектронскимпозивимаизмеђуTPSPиERO
20. Применаинформационихтехнологијаунауци
SRPSISO/TR19121(en), Географскеинформације–Сликеиподациурешеткастојформи
SRPSISO/TR19122(en), Географскеинформације/геоматика–Квалификацијаисефикацијаособља
рти‐
SRPSISO/TS19101‐2(en), Географскеинформације–Референтнимодел–Део2:Слике
SRPSISO/TS19115‐3(en), Географске информације – Метаподаци – Део 3: XMLимплементацијезаосновнеконцепте
шема
SRPSISO/TS19127(en), Географскеинформације–Геод скикод виипарам триет о е
SRPSISO/TS19129(en), Географске информације – Оквир података са слика,решеткастихформииобухвата
SRPSISO/TS19130(en), Географскеинформације– Моделиуређајазагеопозиционирањепомоћуслика
SRPSISO/TS19130‐2(en), Географскеинформације– Моделиуређајазагеопозиционирањепомоћуслика–Део2:SAR,InSAR,лидарисонар
SRPSISO/TS19135‐2(en), Географскеинформације– Процедурезарегистрацијуелемената–Део2:ИмплементацијаXMLшеме
SRPSISO/TS19139‐2(en), Географскеинформације–Метаподаци–XMLимплементационашеткастојшема – Део2: Проширења за слике и податке у ре
форми
SRPSISO/TS19150‐1(en), Географскеинформације–Онтoлoгија–Део1:Оквири
ИССинформацијебр.03–2018.
www.iss.rs 17
SRPSISO/TS19158(en), Географскеинформације–Обезбеђењеквалитетаподатака
SRPSISO/TS19159‐1(en), Географскеинформације– Калибрацијаивалидацијасензоразадаљинско опажање са сликовним приказом и са снимањемподатака–Део1:Оптичкисензори
SRPSISO/TS19159‐2(en), Географскеинформације– Калибрацијаивалидацијасензоразапажање даљинско о са сликовним приказом и са снимањем
података–Део2:Лидар
SRPSISO/TS19163‐1(en), Географске информације – Садржај компоненaтa и правиладекодирања слика и података у решеткастој форми – Део 1:Моделсадржаја
21. Отпорностграђевинскихматеријалаиелеменатанапожар
SRPSISO5658‐2(en), Испитивања реакције на пожар – Ширење пламена – Део 2:Бочно ширење у вертикално постављеним грађевинскимпроизводима
22. Ђубрива
SRPSEN13368‐3(en), Ђубрива – Одређивање хелатних средстава у ђубривима[S,S]‐EDDSхроматографијом – Део 3: Одређивање хромато‐
графијомјонскогпара
SRPSEN16962(en), Ђубрива – кстракција водорастворљивих мик оелемената изђубриваиуклањањеорганскихједињењаизекстракатађубрива
Е р
SRPSEN16963(en), Ђубрива – Одређивање бора, кобалта, бакра, хрома,мангана,молибденаицинкаприменомICP‐AES
гвожђа,
SRPSEN16964(en), Ђубрива – Екстракција свих микроелемената из ђубрива иуклањањеорганскихједињењаизекстракатађубрива
SRPSEN16965(en), Ђубрива–Одређивањекобалта,бакра,гвожђа,манганаицинкаприменомпламенеатомскеапсорпционеспектрометрије(FAAS)
23. Храназаживотиње
SRPSEN17053(en), Храна за животиње – Методе узимања узорака и анализе –Одређивањеелеменатаутраговима, тешкихметалаидругихелемената присутних у храни за животиње помоћу ICP‐MS(вишеструкаметода)
SRPSEN17049(en), Идентификација тилозина, спирамицина, виргинијамицина,карбадокса и олаквиндокса, у концентрацијама нижим однивоа адитива у смешама хране за животиње – ПотврднаанализапомоћуLCMS‐а
24. Процесиупрехрамбенојиндустрији
SRPSISO/TS34700(en), Управљањедобробитиживотиња–Општизахтевииупутствазаорганизацијеуланцуснабдевањахраном
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
www.iss.rs18
IIIУн
следећим ужим областима, односно за следеће предмете стандардизације повлаче сеаведенисрпскистандардиисроднидокументи:
1. Системи румских возилад
SRPSISO4009:2005(sr), Комерцијална друмска возила – Положај електричних ипнеуматскихприкључакаизмеђувучнихиприкључнихвозила
2. Намештај
SRPSISO4211:1998(sr), Намештај– Оцењивањеотпорностиповршинепремахладнимтечностима
SRPSISO4211‐2:1998(sr), Намештај – Испитивање површина – Део 2: Оцењивањеотпорностипремавлажнојтоплоти
SRPSISO4211‐3:1998(sr), Намештај – Испитивање површина – Део 3: Оцењивањеотпорностипремасувојтоплоти
SRPSISO9098‐1:1998(sr), Кревети на спрат за употребу у домаћинству – Захтеви забезбедностииспитивања–Део1:Захтевизабезбедност
SRPSISO9098‐2:1998(sr), Кревети на спрат за употребу у домаћинству – Захтеви заиспитивања–Де т абезбедности о2:Методеиспи ив ња
SRPSISO9221‐1:1998(sr), Намештај – Дечје високе столице – Део 1: Захтеви забезбедност
SRPSISO9221‐2:1998(sr), Намештај–Дечјевисокестолице–Део2:Методеиспитивања
3. Ђубрива
SRPSISO5308:1999(sr), Чврста ђубрива – Метода провере перформанси механичкихуређајазаузимањерасутихпроизводаупокрету
4. Експлозивнематерије
SRPSH.D4.102:1965(sr), Ловачкамуниција–Оловнасачмазаловачкумуницију
SRPSH.D4.103:1965(sr), Ловачкамуниција – Чеповии поклопци за ловачкумуницијузапушкесачмарице
5. Минералниматеријалиипроизводи
SRPSEN16236:2014(en), Вредновање усаглашености агрегата – Почетно испитивањетипаифабричкаконтролапроизводње
ИССинформацијебр.03–2018.
www.iss.rs 19
Нацртисрпскихстандардаисроднихдокуменатанајавнојрасправи
ПремаЗаконуостандардизацији,члан12,обавештењеостављањусрпскогстандардаисродногдокументанајавнурасправуобјављујесеуслужбеномгласилуИнститута.Циљјавнерасправеје да се свим заинтересованим странамаомогућидадоставепримедбеипредлогена нацрте.Рок предвиђен за јавну расправу је 60 дана од дана покретања јавне расправе или, када тоналажуразлозибезбедности,заштитездрављаиживотнесредине,можебитиикраћи,алинераћи од 30 дана. Информација о томе, за сваки стандaрд појединачно, може се видети нантернетстранициИнститута:ки www.iss.rs.НацртисрпскихстандардаисроднихдокуменатамогусебесплатнопрегледатиустандардотециИнститутаилинабавитиупродавнициИнститута,односнопреконашеинтернетстранице.Занацртесрпскихстандардаисроднихдокуменатанасрпскомјезикуобрачунавасепопустод30%накнаде,азанацртенастраномјезикупримењујесередовнанакнада.Следећеознакеза језикеакојимасуприпремљенинацртистандардаилисроднихдокуменатамогустajaтиузњиховезнаке:(sr)засрпски,(еn)заенглески,(fr)зафранцускиили(de)занемачкијезик.ноПримедбе на нацрте достављају се преко интернет странице Института, уз обавезупријаве/регистрације, односно отварања корисничког налога. Све примедбе биће достављене наазматрањекомисијамазастандардеисроднедокументеилинадлежнимстручнимсаветимаојисуприпремилинацрте.рк 1. Електромеханичкисаставниделови
naSRPSEN60512‐23‐3:2018(en)Електромеханички саставни делови за електронске уређаје –Основни поступци испитивања и методе мерења – Део 23‐3:Поступак 23c: Ефективност електромагнетне заштитеконектораипомоћногприбора
Апстракт:Овај део IEC 60512 дефинише стандардну методу испитивања примерењу ефективности електромагнетске заштите SE заштитногконектора или конектора који није опремљен интегралномелектромагнетском заштитом, већ онда када је опремљензаштитнимдодатком,азавршавасеекранизованимкаблом.
2. Жицаизолована
naSRPSEN60317‐0‐8:2017(en) Спецификације за посебне типове жица за намотаје – Део 0‐8:Општизахтеви– Голаилилакиранабакарнажицаправоугаоногпопречног пресека, обмотана изолацијом на бази влакана одполиестерстакла, импрегнирана смолом или лаком илинеимпрегнирана
Апстракт:Стандардспецифицираопштезахтевезаголуилилакиранубакарнужицуправоугаоногпопречногпресека,обмотануизолацијомнабазивлакана од полиестерстакла, импрегнирану смоломили лакомилинеимпрегнирану.
3. Контактор
naSRPSEN61439‐1:2017(sr) Нисконапонски асклопниблокови–Део :Општаправилар 1
Апстракт:НАПОМЕНА 1У овом стандарду, термин БЛОК (видети 3.1.1)користисезанискона онскирасклопниблок.Овајдеостандардаизсерије IEC61439утврђуједефиницијеинаводирадне услове, захтеве у вези са конструкцијом, техничке карактери‐стике и захтеве који се односе на верификацију нисконапонскихрасклопних блокова. За специфицирање БЛОКА или за потребеодређивањаусаглашеностинеможесекориститисамоовај стандард.БЛОКОВИ морају да буду усаглашени са одговарајућим деломстандардаиз серије IEC61439;одДела2панадаље.Овај стандардсеи
п
пр мењујенанисконапонскерасклопнеблокове(БЛОКОВЕ)самоондакадасетозахтеварелевантнимстандардомзаБЛОКОВЕ,итоза:– БЛОКОВЕзакојеназначенинаизменичнинапоннепрелази1000V,
илиназначениједносмернинапоннепрелази1500V;
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
www.iss.rs20
– стационарнеилипокретнеБЛОКОВЕсаилибезкућишта;– БЛОКОВЕ намењене за прикључење у производњи, преносу,
и едистрибуц јии конверзији лектричне енергије, и за опрему зауправљањепотрошњомелектричнеенергије;
– БЛОКОВЕ конструисане за коришћење у специјалним раднимусловима,напримерубродовимаиужелезничкимвозилима,подусловом да су задовољени други релевантни специфичнизахтеви;ПОМНА ЕНА2ДодатнизахтевизаБЛОКОВЕубродовимаобухваћенису
уIEC60092‐302.– БЛОКОВЕконструисанезаелектричнуопремумашина,подусловом
дасуиспуњенидругирелевантниспецифичнизахтеви.НАПОМЕНА 3Додатни захтеви за БЛОКОВЕ који представљају деомашинеобухваћенисуусеријиIEC60204.ОвајстандардсепримењујенасвеБЛОКОВЕ,безобзиранатодалисупројектовани,произведенииверификовани као један или су потпуно стандардизовани ипроизведени у већем броју. Производњу и/или склапање не мора давршисамопроизвођачоригинала(видети3.10.1).Овајстандардсенепримењујенапојединачнеуређајеисамосталнекомпоненте,каоштосустартеримотора, осигурачи‐склопке, електронскаопремаитд, који суусаглашенисаодговарајућимстандардимазапроизвод.
4. Изолованипроводницизаенергетику
naSRPSHD605S3:2018(en) Електричникаблови–Допунскеметодеиспи ива ат њ
Апстракт:Овај документ специфицира методе испитивања које се користе заиспитивањеелектричнихкабловасаполимерномизолацијомиплаштомзаназначенинапондоиукључујући20,8kV/36kV,предвиђенизајавнедистрибутивнесистемеизаупотребууелектранамаиподстаницама.
5. Терминологија,документација,библиотекарство
naSRPSISO24610‐1:2016(en) Управљање језичким ресурсима – Структуре својстава – Пред‐вста љањеструктурасвојстава
Апстракт:ISO 24610‐1:2006 даје формат за представљање, чување и разменуструктурасвојставауобрадиприроднихјезикакојасеодносинаанотацију,креирање или анализу лингвистичких података. Он такође дефинишеформат података за описивање ограничења која се односе на скуповесвојстава, вредности својстава, спецификације својстава и операције надструктурама својстава, омогућавајући проверу усаглашености свакеструктуресвојставасаодговарајућомспецификацијом.
naSRPSISO24617‐1:2017(en) Управљањејезичкимресурсима– Оквирзасемантичкуанотацију(SemAF)–Времеидогађаји(SemAF‐Time,ISO‐TimeML)
Апстракт:Временскеинформацијеуприродномјезикусувеомаважнекомпонентејезика за разумевање неког текста. ISO 24617‐1:2012, SemAF‐Time,утврђујеформализованијезикзаобележавањезаснованнаXML‐у,названISO‐TimeML, са систематичнимначином екстраховањаи представљањавременских информација, као и омогућавања размене временскихинформација,иизмеђуоперативногсистемазаобраду језикаиизмеђуразличитих шема представљања времена. Коришћење смерница завременску анотацију потпуно је проверенона примеримаиз TimeBankкорпуса,колекцијеод183документакојасуанотиранаузпомоћ TimeMLпренегоштојеформулисанаактуелнаверзијаISO‐TimeML.
6. Терминологија(принципиикоординација)
naSRPSISO639‐1:2017(en) Кодовизапредстављањеназивајезика–Алфа‐2кôд
ИССинформацијебр.03–2018.
www.iss.rs 21
Апстракт:Овај део даје кôд састављен од кодних елемената језика сажетих удвословни језички означилац за представљање назива језика.Језички означилац је, према овом стандарду, првобитно издвојенради употребе у терминологији и лингвистици, али може битиприлагодљив за сваку примену која захтева изражавање језика удвословној кодном облику (форми), посебно у компјутерскимсистемима. Алфа‐2 кôд је издвојен ради практичне употребе завећину главних језика света који нису само најчешће присутни усвеукупној светској литератури, већ садрже значајан корпусспецијализованих језика и терминиологије. Додатни језичкиозначиоци створени су онда када је постало очигледно да постојизначајан број докуменатаписанихна специјализованим језицимаи
каоштосукôд.
терминологијом.Језицистворениискључивозамашине,језицизарачунарскопрограмирање,нисуукључениуовај
naSRPSISO639‐2:2017(en) Кодовизапредстављањеназивајезика–Алфа‐3кôд
Апстракт:Овај део ISO 639 даје две групе трословног алфабетског кода запредстављање назива језика, једну за примену у терминологији идругузаприменуубиблиографији.Групекодовасуисте,осимза25језикакојиимајусвојеваријантекодовазбогкритеријуманаосновукојихсуформулисани(видети4.1).Кодовијезикасупрвобитнобилиподељенинаонекојекористебиблиотеке,информационисервисиииздавачикакобиуказалинајезикеприликомразменеинформација,пресвегаурачунарскимсистемима.Овикодовисеширококористеубиблиотечкој заједници, а терминолози и лексикографи их могуприлагодитизасвакуприменузакојусезахтеваизражавањејезикауформикода.ГрупаАлфа‐2кодаразвијенајезапрактичнуупотребуза већину главних језика у свету који су најчешће представљени уцелокупној светској литератури. Додатни кодови језика бићестворени онда када постане очигледно да на неком језику постоји
о м и а ср ô
значајан би литературе.Јез цистворениискључивозам шин кокоришћење,каоштосурачуна скијезици,нисуукључениуовајк д.
naSRPSISO639‐3:2017(en) Кодови за представљање назива језика – Алфа‐3 кôд запотпунообухватањејезика
Апстракт:ISO 639‐3:2007 даје кодове које је објавило Регистрационо тело заISO639‐3икојисесастојеодјезичкихкоднихелеменатасастављениходтрословног језичког идентификатора за представљање језика. ЈезичкиидентификаторипремаовомISO639‐3:2007намењенисузаупотребуушироком опсегу примена, посебно за рачунарске системе, онда кадапостојимогућапотребазаподршкомвеликогбројајезиказакојесезнада суи када супостојали.Док су ужижи ISO639‐1и ISO639‐2 главнисветски језици, они најзаступљенији у светској литератури, намераISO639‐3:2007 је да пружи што је комплетнији могући списак језика,укључујућиживе,изумрле,стареистворенејезике,главнеилимањинске,писанеиговорне.Каорезултат,ISO639‐3:2007сеодносинавеомавеликибројмањепознатих језика. Језициосмишљениискључивозамашинскокоришћење, као што су програмерски или они преиначени, нисуукључениуовајкôд.
naSRPSISO639‐4:2017(en) Кодови за представљање назива језика – Општи принципикодирањазапредстављањеназива језикаиповезанихентитета,сасмерницамазапримену
Апстракт:ISO 639‐4:2010 даје опште принципе кодирања језика коришћењемкодова који су утврђени у другим деловима ISO639 и њиховекомбинације са другим кодовима. Он такође успоставља смернице закоришћењесвакекомбинациједелова ISO639.Терминологијаиопштиописи ISO 639‐4 предвиђено је да замене одговарајући текст другихделоваISO639убудућимревизијама.Одговарајућиметаподацизаописејезичких ентитета дати су као оквир за базе података о језичкимподацимакакобиподржалиISO639серију.
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
www.iss.rs22
naSRPSISO639‐5:2017(en) Кодовизапредстављањеназивајезика–Алфа‐3кôдзапородицеигрупејезика
Апстракт:ISO639‐5:2008даје кôд који се састоји од језичких кодних елеменатасастављениходтрословногјезичкогидентификаторазапредстављањеназиваживихиизумрлихјезичкихпородицаигрупа.Језицикреирани
ци,нисуискључивозамашинскуупотребу,каоштосупрограмскијезиукључениуовајкôд.
naSRPSISO860:2017(en) Терминолошкирад–Усаглашавањепојмоваитермина
Апстракт:ISO860:2007утврђујеметодолошкиприступусаглашавањупојмова,система појмова, дефиниција и термина. Примењује се на развој
нав ш
усаглашене терминологије, националном или међународномнивоу,уједнојезичкомили и ејезичкомконтексту.
naSRPSISO10241‐1:2017(en) Терминолошки чланци у стандардима – Општи захтеви ипримерипредстављања
Апстракт:ISO 10241‐1:2011 утврђује захтеве за планирање и структурирањетерминолошких чланака у стандарду, са примерима терминолошкихчланакауISOиIECдокументима.Терминиидругеознакекојесејављајуутерминолошкимчланцимамогуобухвататислова,бројеве,математичкесимболе,типографскеисинтаксичкезнаке(нпр.интерпункцијскезнаке,црте, заграде, угласте заграде и друге саставне илираставне везнике),понекади стилове писма (тј. фонтове, црна, курзивна словаили другестилске обичаје). Термини такође могу да укључе стандардизованесимболе (који могу бити независни од језика или хармонизовани намеђународномнивоу,каоштосусимболизавеличинеи јединице,илиграфичкисимболи)којисууоквируодговорностиразличитихкомитетауISO‐уиIEC‐у.ISO10241‐1:2011језаснованнапринципимаиметодамадатим у ISO 704 и даје правила и за једнојезичке и вишејезичкетерминолошкечланкеустандардимаињиховиминдексима.ISO10241‐1:2011 је применљив на све стандарде који садрже терминолошкечланке.Онсенебавиадминистративнимпроцедураманититехничкимспецификацијамакојезахтевајутелазастандардизацијурадиприпреметерминолошкогстандарда.Поштосуприроднопредстављањеиправилатесно повезани са правилима писања и објављивања у телима застандардизацију, она се односе искључиво на апстрактни ниво у ISO
р илогу
10241‐1:2011.Примериип авилазатипичан приказипредстављањеуISOдокументимадатисууинформативномПр А.
naSRPSISO10241‐2:2017(en) Терминолошки анци у та ар ма – Усвајање стандарди‐зованихтерминолошкихчланака
чл с нд ди
Апстракт:ISO10241‐2:2012 односи се на увођење стандардизованихтерминолошких чланака у друга културна и језичка окружења, апосебно на усвајање међународно стандардизованих терминолошкихчланака од стране регионалних и националних тела застандардизацију. Он успоставља принципе и смернице за бављењекључним тачкама у овом процесу. Он такође даје примере и решењапроблема који се јављају приликом усвајања међународностандардизованих терминолошких чланака, довођења у везу системапојмова тела за стандардизацију са међународно стандардизованимсистемом појмова и припреме стандардизованих терминолошких
дностандардизованечланакакаододатнимилидопунскимзамеђунаротерминолошкечланке.
naSRPSISO/TS11669:2017(en) Преводилачкипројекти–Општесмернице
Апстракт:Ова техничка спецификација даје опште смернице за све фазепреводилачкогпројекта.Њенаглавнасврха једаолакшакомуникацијуизмеђу страна које су укључене у пројекат. Намењен је да га користезаинтересоване стране за преводилачки пројекат, укључујући оне којипотражују преводилачке услуге, оне који пружају услуге и оне којикористерезултатепројекта–посебнопроизводпревођења.Примењујесена бројне секторе, укључујући комерцијални и државни сектор инепрофитнеорганизације.Стандарддајеоквирзаразвојструктуриранеспецификације за преводилачке пројекте, али не обухвата законскисклопљенеуговореизмеђустранаукљученихупреводилачкипројекат.Односи се на осигурање квалитета и даје основу за оцењивањеквалитета, али не даје процедуре за квантитативне мере квалитетапреводилачкогпроизвода.Нијеприменљивнауслугетумачења.
ИССинформацијебр.03–2018.
www.iss.rs 23
naSRPSISO12199:2017(en) Алфабетски редослед вишејезичких терминолошких илексикографскихподатакадатлатиничкималфабетом
Апстракт:Приликомразвојамеђународнетерминологије,ионештампанеионеубазамаподатака,суштинскијебитноиматиједнообразнаимеђународнопризната правила алфабетског редоследа терминолошких илексикографских података како би се терминологија учиниладоступнијом корисницима. Поред тога, тиме се олакшава разменатерминолошких и лексикографских података. Овај међународнистандард утврђује редослед карактера која се користе за алфабетскиредослед вишејезичких терминолошких и лексикографских података(термина, елемената термина или речи) представљених латиничнималфабетом. Карактерски скупови који се користе у међународностандардизованојтранслитерацијиналатиничнописмотакођесуузетиуобзир. Редослед алфабетских карактера који је дат предвиђен јеискључиво за вишејезичке сврхе, а не да би утицао на алфабетскиредослед неког појединачног језика. Главни део овог међународногстандарда утврђује слово‐по‐слово редослед у низу карактера.НормативниПрилогАсебавиредоследомреч‐по‐речунизукарактера,што је широко коришћена алтернатива овом систему. ИнформативниПрилогБдаједодатнадваправилакојабимоглабитикориснаприликомлексикографскогитерминолошкогнабрајања.ИнформативниПрилогЦдајеправиласортирањазахемијскеназиве.ИнформативниПрилогДдајелистураспоредакарактералатиничногалфабета.ИнформативниПрилогЕ даје листу језика који користе латинични алфабет. ИнформативниПрилог Ф даје алфабетски низ изведен из низова утврђених у овоммеђународном стандарду за бројне језике који користе латинични
д вO
алфабет. Нормативни Прилог Г аје формалан опис пра ила датих углавномделуовогмеђународногстандарда,усаглашенсаIS /IEC14651.
naSRPSISO12615:2017(en) Библиографске референце и идентификација извора зао потребетерминол шкограда
Апстракт:ISO 12615:2004 се примењује на бележење, чување и разменуинформација о библиографским изворима за терминолошки рад итерминографију. Он утврђује елементе података који се укључују убиблиографскереференцезатерминолошкирад.Овесереференцемогукористити као категорије података у софтверским апликацијама утерминологији или приликом представљања библиографије илисписковареференцикојепрате другетекстуалнеподатке,каоизацитатеу новинским чланцима. ISO 12615:2004 се не примењује на
обиблиографске писе који бележе или идентификују документе и којекористебиблиотекари,библиографииписцииндекса.
ISO 12615:2004 такође описује изворе идентификатора за различитетипове библиографских референци и њихову употребу. Он упућује наначиннакојисеелементиподатакаизбиблиографскихреференцимогу
апредставити у идентификатору извора и начин на који се њиховисаставниделовимогуспојититакод дајујединственидентификатор.
ISO12615:2004 омогућава следеће: идентификацију, праћење и ведно‐вање терминолошких података и других језичких извора; унакрснереференценадокументекојисадржетерминолошкеподатке;управљањетоковима података у умреженим и другим заједничким пословима натерминолошкој документацијии терминографији; размену терминоло‐
овођењепоједина‐шкихподатака;припремутехничкихдокумената;спрчнихтерминолошкихитерминографскихпројеката.
naSRPSISO12616:2017(en) Терминографијакојасеодносинапревођење
Апстракт:Очекује се да први међународни стандард за управљањетерминологијом у оквиру процеса превођења као резултат дâповећањераднихкарактеристикаипродуктивностипреводилацаиунапредиквалитетпреведеногтекста.
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
www.iss.rs24
ОчекујеседаћеISO12616битиупотребљенутендерскимпроцесимазауговарањепревођењауЕвропскојунијииуоквирунационалнихвлада и да ће наћи своје место и у приватном сектору коме је јошпотребнији. Он ће вероватно такође бити уграђен у стандардне
к н нуговореопревођењукоје ористе ационалнеорга изацијепрево‐дилаца.
ISO 12616 је применљив на рад и појединачних преводилаца итимоваилиодељења,аможебитипримењензастварањеосновезаадминистрирање изворних текстова, паралелни текст превода и
о к л а ј едруге инф рмације, ао штосубиб иогр фи еиреф ренцеуциља‐номјезику.
Нови ISO стандард је осмишљен тако да помаже преводиоцима,локализаторима, терминолозима, лингвистима, менаџерима инфор‐
,мација,администраторимаподатакаупредузећима, јавнимустановамапреводилачкимиагенцијамазалокализацију.
naSRPSISO13611:2017(en) Тумачење–Смерницезатумачењеудруштвенимзаједницама
Апстракт:ISO13611:2014успостављакритеријумеипрепорукезатумачењеудруштвеним заједницама током говорне или писане комуникације,чимесеомогућујеприступуслугамазаљудекојиимајуограниченејезичке вештине. Тумачење у друштвеним заједницама јавља се учитавом низу приватних и јавних ситуација и подржава једнакприступјавностии/илијавнимсервисима.
ISO13611:2014сеодносинатумачењеудруштвенимзаједницамакаопрофесију,ненанеформалнупраксукаоштојепревођењезапријатеље,чланове породице, децу или друге особе које нису компетентне иквалификоване онако како је то утврђено умеђународном стандардуилиуетичкомкоду.
ISO13611:2014јесмерница.Онуспостављаидајеосновнепринципеи праксе неопходне за осигурање квалитета услуга тумачење удруштвеним заједницама за све језичке заједнице, крајњекориснике, даваоце услуга. Он такође даје опште смернице које сузаједничке за све облике тумачења у друштвеним заједницама.ISO13611:2014јеприменљивусвимситуацијамаукојимаговорникне припада друштвеној заједници, а жели да добије неку услугу.Поставкеварирајуимогуукључити,измеђуосталог, следеће: јавнеустанове(школе,универзитете,друштвенецентреитд);друштвенеисоцијалнецентре(центрезаизбеглице,центрезасамопомоћитд);здравствене установе (болнице, центре за негу итд); предузећа ииндустрију (агенције за некретнине, осигуравајућа друштва итд);верске установе (фолклорне, обичајне итд); ванредне ситуације(природнекатастрофе,епидемијеитд).
Тумачењекојепомажеприступууслугамаможедаобухватиуслугеуобластирегулативе(полицијскестанице,судови,затвориитд),чимесеомогућаваједнакприступправди.Унекимземљамасетумачењеуобласти регулативе,широко поље које укључује судско превођење,не разматра као део тумачења у друштвеним заједницама.ISO13611:2014неповлачинационалнестандардеилипрописекоји
и ксе односе на б ло коју област тумачења, у ључујући судско илитумачењеуобластирегулативе.(ВидетиПрилогАрадидетаља.)
ISO13611:2014 такође даје упутство за обезбеђивање услугатумачењаудруштвенимзаједницама.Каорезултат, ISO13611:2014се односи и упућује на све стране које учествују у омогућавањусваког комуникационог догађања којим се омогућава приступкомуникацијским услугама, на пример мањинским групама,тумачима у друштвеним заједницама, сервисима за тумачење удруштвеним заједницама, јавним установама и другимзаинтересованимстранамакојепружајууслугеразличитимјезичкимзаједницама.
ИССинформацијебр.03–2018.
www.iss.rs 25
naSRPSISO15188:2017(en) Смернице за управљање пројектима терминолошкестандардизације
Апстракт:Овајмеђународнистандардутврђујесмерницекојеуспостављајуфазеипроцедуре које треба пратити током терминолошких стандарди‐зацијскихпројеката,каоихармонизацијскихиједнообразнихпројеката,у оба случаја и унутар и изван оквирамеђународне стандардизације.Подељен је на два дела, први који се бави терминолошкомстандардизацијом уопште и други који се бави терминолошкомстандардизацијом у оквиру међународних тела за стандардизацију(нпр. ISO‐а). Он одговара на потребе које су исказале бројне чланиценационалнихимеђународнихтелазастандардизацијуируководиоцитерминолошких радних група за стандарде управљања термин‐олошким стандардизацијским пројектима, пре него само на процесе
терминолошкограда,управљањепројектима заосигурањеквалитета,којисуобухваћениудругимстандардима.
Он не наглашава принципе терминолошког рада који су обрађени удругим ISO/TC37 стандардима (видети нпр. ISO 704), као ни наметодолошки приступ међународним појмовима усаглашавања(хармонизације),системимапојмова,терминимаидефиницијама,којисуобрађениуISO860.Онсетакођенебавиправилимазаприпремуипреглед међународних терминолошких стандарда, наведених у ISO10241, или давањем савета за стварање и употребу терминолошкихбазаподатакадатиху ISO/TR12618.Он сенебавинисмерницама заквалитетууправљањупројектимакојисеналазеуISO10006.
Овесмерницетребаприменитинасвефазепројекататерминолошкестандардизације, од почетне идентификације потреба, до коначногзадовољавањазахтеваикорисниковихочекивања.
naSRPSISO16642:2017(en) Применарачунараутерминологији–Оквирзатерминолошкообележавање
Апстракт:ISO16642:2003 утврђује оквир осмишљен тако да упути на основнепринципезапредстављањеподатакадатихузбиркаматерминолошкихподатака. Овај оквир обухвата метамодел и методе за описивањепосебнихтерминолошкихјезиказаобележавање(TML‐а)израженихуXML‐у. Механизам за примену ограничења у TML‐у дефинисан је у
а а аISO16642:2003,алинисуобухв ћенаограничењаз поједин чниTML,искључујућитриTML‐ауприлозимаISO16642:2003.
ISO 16642:2003 је осмишљен тако да подржава развој и употребурачунарских апликација за терминолошке податке и размену тихподатака између различитих апликација. Он не стандардизујекатегоријеподатакаиметодезаспецификацијуструктураподатака
2 икојесуутврђенеуISO1 620идругимодговарајућиммеђународн мстандардима.
ISO16642:2003 такође дефинише услове који омогућавају да сен у M р г
ч уподаци израже и неком T L‐у мапи ају у дру и TML испецифицирагенери касредствазамапирање(GMT) овесврхе.
ISO16642:2003 још описује и генеричке моделе за описивањејезичкихподатака.
naSRPSISO22274:2017(en) Системзауправљањетерминологијом, знањемисадржајем–Концептуални аспекти развоја и интернационализацијекласификационихсистема
Апстракт:ISO 22274:2013 успоставља основне принципе и захтеве радиосигурањада ће класификациони систембитипогодан за применуна светском нивоу, узимајући у обзир такве аспекте као што сукултурнаи језичкаразноликост,алиизахтеветржишта.Применомпринципакојисеодносенатерминолошкирад,ISO22274:2013дајесмернице за стварање, руковање и коришћење класификационогсистемаумеђународномокружењу.
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
www.iss.rs26
ISO22274:2013 се односи на потребе у многим областимакласификационих система чији је концепт заснован на уверењу да јепогодан за употребу на светском нивоу и да се може прилагодити запосебнезаједницекорисника.Ондајеинформацијеопројекту,развојуи
ф и ји н доупотреби класи икационих с стема ко у потпу ости за вољавајуразноликојезичко,културноитржишнозаснованоокружење.ISO22274:2013 првенствено утврђује факторе које је потребноразмотрити приликом стварања класификационог система који јепотребно користити у разноликом језичком окружењу. Ови факториукључују спецификацију принципа за укључивање међународнихаспекатаукласификационесистемеињиховоодржавањеикоришћење
средникаидругихзаструктурирањеактивности,производа,услуга,починилацауједномпредузећуилиорганизацији.едметиПр подручјеприменеISO22274:2013чине:
а) смернице за информативни садржај који подупире интернацио‐енализацију класификационих система и њима подређене систем
појмова;
б) терминолошкепринципеприменљивенакласификационесистеме;
икационогв) разматрањетокарадаиадминистрирањасадржајакласифсистемакаоподршкекоришћењунасветскомнивоу.
едмети Пр подручјеприменеISO22274:2013необухвата:
оделе1) готове формалнем података за представљање класифика‐ционихсистемаумашинскичитљивомоблику;
ема за посебне посло‐2) прописани садржај класификационог систвнеобластиилипроизводе;
3) хармонизацијукласификационихсистема.ISO22274:2013 је намењен онима који развијају садржај класифика‐ционихсистема.Овоукључујетерминологеиуредникесадржајаодкојихсе захтева да примене принципе терминолошког рада како би сеосигуралодасе језичкаикултурнаразноликостнаодговарајућиначинодражавајуукласификациономсистему.Овојетакођеважнозаљудекојипројектујуимоделујуодговарајућеалатезаснованенаинформационимтехнологијама.
naSRPSISO24156‐1:2017(en) Графичканотација замоделовањепојмоваутерминолошкомурад ињеговавезасаUML‐ом– СмерницезакоришћењеUML
нотацијеутерминолошкомраду
Апстракт:ISO 24156‐1:2014 даје смернице за употребу подгрупе UML‐овихсимбола, независно од њиховог уобичајеног UML значења, радипредстављања појмова у појмовним моделима насталим каорезултат анализе појмова. Он описује начин на који UML симболможебитиупотребљензатаконешто.UMLпрофилосмишљензаовесврхе користи се за представљање појмова и односа међу њима уоквирутерминолошкограда.
24156 ета иISO ‐1:2014неописујед љноUML његовуопштуупотребу.ОветемесуобухваћенеуISO/IEC195051иISO/IEC195052.ISO 24156‐1:2014 не описује принципе и методе терминолошког рада.ОвоједатоуISO704.
е о ISO24156‐1:2014неописуј основнепојм ве терминолошкограда.Ово јеобухваћеноуISO1087‐1.
naSRPSISO24610‐2:2017(en) Управљање језичким ресурсима – Структуре својстава –Декларацијасистемасвојстава
Апстракт:ISO 24610‐2:2011 даје формат за представљање, чување или разменуструктурасвојставаприликомобрадеприродногјезика,изаанотацијуизакреирањелингвистичкихподатака.Креиранјесациљемдаобезбедиформат података за дефинисање хијерархије типова и декларисањеограничењакојасеодносенаскупспецификацијасвојставаиоперацијанад структурама својстава, чиме се нуде средства за проверуусклађености сваке структуре својстава са референтним специфика‐цијама. Структуре својстава су суштински део многих језичких форми,онолико колико и помоћни механизам за представљање информацијакојесекористеилистварајууприменамајезичкогинжењеринга.
ИССинформацијебр.03–2018.
www.iss.rs 27
Декларацијасистемасвојстава(FSD)јепомоћнадатотека(фајл)којан и с все користи зајед о са нек м типовима тек то а који користе
елементеструктураособина.1) Он омогућава кодирање према томе који се типови, њихови
подтипови и инхерентне везе могу представити и дефинисати,чимесествараосновазаконструисањесистемаособина.
2) Дајемеханизамкојимсекодирањеможелистати(прегледати)повим нази а и вредностима особинаи даје обичан опис оногашто
представља.3) Даје механизам којим се тип ограничења може декларисати, на
основукогасетипструктуресвојствавреднујеуодносунадатутеорију засновану на логици типске особине. Ова ограничењамогу бити она која се односена опсег вредностиособина, на токоје су особине дозвољене у оквиру структура неког типаособине, или на спречавање појаве неких удвајања вредноснихособина. Извор ових ограничења је обично моделован уемпиријскојобласти.
4) Дајемеханизамкојимсекодирањеммогудефинисатипредвиђенеинтерпретације структура својставананижемутврђеномнивоу.
ихОво укључује дефинисањеунапред задатихвредности(дословнилиизведених)занедостајућасвојства.
Шема описана у ISO24610‐2:2011 може бити употребљена задокументовањесвакогсистемасвојстава,алипресвегазакоришћењесатипскимструктурамасвојставадефинисанимуISO24610‐1.Предста‐вљањеструктуресвојставау ISO24610‐1утврђујеструктуруподатакакоји супредмет типскихконвенцијаи ограничењаутврђених кориш‐ћењемISO24610‐2:2011.ПредстављањеструктуресвојставауISO24610‐1
итакође се користи у оквиру нек х елемената дефинисаних уISO24610‐2:2011.
naSRPSISO24611:2017(en) Управљањејезичкимресурсима– Оквирзаморфосинтаксичкуанотацију
Апстракт:ISO24611:2012дајеоквирзапредстављањеанотацијаобликаречиутекстовима; такве анотације које се тичу токена, њихове везе салексичким јединицама ињиховимморфосинтаксичким својствима.Он описује метамодел морфосинтаксичких анотација које сеослањају на категорије података у ISOCat регистру категоријаподатака.ОнтакођеописујеXMLсеријализацијуморфосинтаксичких
ј ианотација, за едно са одговарајућим смерницама ницијативе закодирањетекстаTEI(TextEncodingInitiative).
naSRPSISO24612:2017(en) Управљање језичким есурсима – Оквир з лингвистичкуанотацију(LAF)
р а
Апстракт:ISO 24612:2012 утврђује оквир за лингвистичку анотацију (LAF –Linguistic Annotation Framework) који служи за представљањелингвистичких анотација језичких података, као што су корпуситекстова, говора, знакова и видео‐материјала. Оквир укључујеапстрактни модел података и XML серијализацију тог модела радипредстављања анотација основних података. Серијализација служи као
рм ) ва а ци иза а г
централнифо ат(стожер којиомогућа д сеанота је ражавајуујединственомописномформ тукојисеможемапиратис дру им.
naSRPSISO24613:2017(en) Управљање језичким ресурсима – Оквир за лексичкообележавање(LMF)
Апстракт:ISO 24613:2008 описује оквир за лексичко обележавање (LMF –LexicalMarkup Framework), метамодел за представљање података улексичким базама података које се користе у једнојезичким ивишејезичкимсофтверскимапликацијама.LMFдајемеханизмекојидозвољавају развој и интеграцију разноликих типова лексичкихресурса.Овимеханизмитребадаверодостојнопредставепостојећелексиконе колико год је то могуће. Уколико је то немогуће,проблематичнеинформацијесеидентификујуииздвајају.
naSRPSISO24614‐1:2017(en) Управљање језичким ресурсима – Подела писаног текста наречи–Основнипојмовииопштипринципи
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
www.iss.rs28
Апстракт:ISO24614‐1:2010представљаосновнепојмовеиопштепринципеподеленаречиидајејезичкинезависнесмерницекојимасеомогућавадаписанитекст буде подељен, и то на поуздан и поновљив начин, на речи каојединице сегментације. Многе примене и поља у којима је потребноподелититекстнаречи–инакојесеISO24614‐1:2010можеприменити–укључују превођење, уређивање садржаја, технологије говора,рачунарскулингвистикуилексикографију.
naSRPSISO24614‐2:2017(en) Управљањејезичкимресурсима–Поделаписаногтекстанаречи–Поделанаречиукинеском,јапанскомикорејскомјезику
Апстракт:Основни појмови и општи принципи поделе на речи дефинисани уISO24614‐1примењујусенакинески,јапанскиикорејскијезик.Текстјенеопходноподелитинатокене,речи,фразеилинекедругетиповемањихтекстуалнихјединицапогоднихзаодређенесофтверскеапликацијенадјезичкимресурсима,каоштосуобрадаприродног језика,проналажењеинформација и машинско превођење. ISO24614‐1 се ограничава наподелутекстанаречиилинекедруге јединицеподеленаречи(WSU–Word SegmentationUnit). Овај задатак се разликује одморфолошкеилисинтаксичкеанализеperse,иакоумногомезависиодморфосинтаксичкеанализе.Такођесеразликујеодзадаткауређивањаоквиразакреирањелексикона и препознавања лексичких јединица, односно одред‐
О касније ISO2461ница/лема и лексема. квир за задатке дат је у 1,ISO24613иISO24615.
ISO24614‐1 утврђује правила за детаљно описивање WSU закинески,јапанскиикорејскијезик.Некаправиласузаједничказасватријезика,причемусвакијезикимасопственаразличитаправилаза
а а з је о ии п н
идентификов њеWSU.Р змотренесу а дничке дл ке,аправилакојасуразлич тадатасузакинески,ја а скиикорејскијезик.
naSRPSISO24615‐1:2017(en) Управљање језичким ресурсима – Оквир за синтаксичкун чанотацију(SynAF)–Си такси кимодел
Апстракт:ISO24615‐1:2014 описује оквир за синтаксичку анотацију (SynAF –SyntacticAnnotation Framework), модел високог нивоа за представљањесинтаксичкиханотацијалингвистичкихподатака,чијијециљдаподржиинтероперабилностизмеђујезичкихресурсаиликомпонентизајезичкуобраду. ISO 24615‐1:2014 је допуна ISO 24611 (MAF –Morpho‐SyntacticAnnotationFramework– оквирзаморфосинтаксичкуанотацију),тесно јеповезан са њим и даје метамодел за синтаксичку анотацију, као и запрепоручене категорије података за представљање информација осаставу и о међусобним зависностима у реченицама или другимпоредивимизразимаисегментима.
naSRPSISO24616:2017(en) Управљањејезичкимресурсима–Оквирзавишејезичкеинфор‐мације
Апстракт:ISO 24616:2012 даје основну платформу за моделовање и управљањевишејезичким информацијама у различитим областима: локализацији,превођењу, мултимедијалним анотацијама, управљању документима,подржавању дигиталних библиотека и применама информационог илипословногмоделовања.MLIF(MultilingualInformationFramework– оквирзавишејезичке информације) даје метамодел и скуп основних категоријаподатака[ISO12620:2009]заразличитеобластипримене.MLIFтакођедајестратегијезаинтероперабилности/илиповезивањемодела,укључујући,без ограничења, XČIFF (Localization Interchange File Format – форматдатотека за размену локализације), TMX (TranslationMemory eXchange –размена преводилачких меморија), smilText (Synchronized Multimedia
gu за у мe
IntegrationLan age– језик синхронизован интеграцију ултимедије)иITS(InternationalizationTagS t–интернационализованискупетикета).
naSRPSISO24617‐2:2017(en) Управљање језичким ресурсима – Оквир за семантичкуанотацију(SemAF)–Дијалошкеформе
ИССинформацијебр.03–2018.
www.iss.rs 29
Апстракт:ISO24617‐2:2012дајескупконцепатазаснованнаискуствуитеоријиза анотацију дијалога, формални језик за изражавање дијалошкиханотација – дијалошки језик за обележавање (DiAML) и метод засегментацију дијалога на семантичке јединице. Овим се омогућаваручнаилиаутоматскаанотацијаделовадијалога,саинформацијамаоактивностимакомуникацијекојеучеснициизводесвојимучешћемудијалогу.Овимсеподржавајувишедимензионеанотацијеукојимасејединицедијалогавидекаоонекојеимајувишекомуникацијскихфункција.DiAMLјезикимаформатрепрезентацијезаснованнаXML‐
у г з
уиформалнусемантик којомсеомо ућаваприменазакључивањауDiAMLрепре ентацији.
naSRPSISO24617‐4:2017(en) Управљање језичким ресурсима – Оквир за семантичку анота‐цију(SemAF)–Семантичкеулоге(SemAF‐SR)
Апстракт:Циљ ISO24617‐4:2014 је да предложи прихватљиву шему анотацијесемантичких улога; тј. шему која наводи улогу коју говорници имају унеком догађају или ситуацији, што је углавном описано глаголом и поправилупраћеноодговоромнапитањакаоштосу:ко,шта,коме,када,где,зашто,како.Овоукључујенесамосемантичке/реченичкеодносеизмеђуглагола и његових аргумената, већ и односе који су важни за другепредикативнеелементе,каоштосуноминализација,именице,придевиипредикатскимодификатори;предикатскаулогаприлогаупотребаприсилеизванјепредметаиподручјаприменеISO24617‐4:2014.
naSRPSISO/TS24617‐5:2017(en) Управљањејезичкимресурсима–Оквирзасемантичкуанота‐цију(SemAF)–Структурадискурса(SemAF‐DS)
Апстракт:Дискурсјепроцескомуникације.ISO/ТС24617‐5:2014сеодносинаначинна који је дискурс структуриран, у смислу његове реализа‐ције/представљања и садржаја, и показује начин на који се двострукаструктура може представити графом. Актуелна спецификација је
усредсређенанаанотацијуструктуредискурсасамоутексту,алиможебитипроширенанадискурсеудругимоблицима.
naSRPSISO24617‐6:2017(en) Управљање језичким ресурсима – Оквир за семантичку анота‐цију–Принциписемантичкеанотације(SemAFпринципи)
Апстракт:ISO 24617‐6:2016 утврђује приступ семантичкој анотацији којакарактерише ISOоквирзасемантичкуанотацију (SemAF).Ондајеуглавним цртама SemAF стратегију за развој посебних шемаанотацијезанекекласесемантичкихпојава,сациљемдаунареднимгодинама споји ове две у једну, кохерентну шему за семантичкуанотацију широке примене. Посебно, он успоставља појмовеапстрактне и конкретне синтаксе ради семантичке анотације,одсликавањаразликеизмеђуанотацијаирепрезентацијадатихуISOLinguisticAnnotationFramework.Описујеулогуовихпојмовауодносуна спецификације метамодела и семантичких интерпретацијаанотација,изугладефинисањаидоброзаснованихшематумачења.ISO 24617‐6:2016 такође даје смернице за бављење двема темамакојесеодносенашемеанотирањадефинисанихуделовимаSemAF:
а) појмовнаитерминолошканеконзистентносткојаможедовестидопреклапањаизмеђушемаанотирањаи
б) бављењесемантичкимпојавамакоје пресецајуделовеSemAF,каошто сунегације,модалитетии квантификација.Примери за обетемесуидентификовании,унекимслучајевима,дат јеиправацнаосновукогасесањимаможеухватитиукоштац.
naSRPSISO24617‐7:2017(en) Управљањејезичкимресурсима–Оквирзасемантичкуанотацију–Просторнеинформације(ISOspace)
Апстракт:ISO 24617‐7:2014 даје оквир за кодирање широког опсега не самопросторнихинформација,већипросторно‐временскихинформацијакоје се односена кретањеизражено у текстунаприродном језику.
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
www.iss.rs30
Укључена су позивања на локације, опште просторне ентитете,просторне релације (укључујући топологију, правац и метричке
н ијвредности), информације о диме з ама, догађајима кретањаобјекатаипутањама.
naSRPSISO24619:2017(en) Управљање језичким ресурсима – Трајна идентификација иодрживиприступ(PISA)
Апстракт:ISO24619:2011утврђујезахтевезаоквиртрајногидентификатора(PID–PersistentIdentifier)изаупотребуPID‐овакаореференцеицитатајезичкихизвора у документима, као и самих језичких извора. У овом контекступримери језичких извора укључују дигиталне речнике, терминолошкејезичке ресурсе, лексичке ресурсе за машинско превођење, анотиранемултимедијалне/мултимодалнекорпусе,корпустекстовасаанотацијама,нпр. морфо‐синтаксичких информација итд. Овакве изворе креирајуспецијалисти примењене и рачунарске лингвистике и информационихтехнологија. ISO 24619:2011 се такође односи и на доследност игрануларностпозивањанаизворе,првопостављањемзахтевадатрајностреференцебудепримењенакоришћењемPIDоквира,азатимнаметањемзахтевадасвакиPIDоквирбудеупотребљенуовесврхе.PIDоквиртакођедозвољава повезивање општих метаподатака са идентификатором којиможесадржатииинформацијуоцитату.ISO24619:2011утврђујеминимум
е захтева за еф ктивну употребу PID‐ова у језичким изворима и цитиракоришћењенеколикомогућихпостојећихстандардаиdefactoстандарде.
naSRPSISO/TS24620‐1:2017(en) Управљање језичким ресурсима – Контролисани природнијезик(CNL)–Основнипојмовиипринципи
Апстракт:Каодеопокретачазастварањемеђународнихстандардазауправљањејезичким изворима, ISO/ТС 24620‐1:2015 у контролисаним природнимјезицима (CNL,ControlledNaturalLanguage)постављапринципеCNL‐аињеговукорист,заједносаодговарајућомтехнологијомзаподршку.Поредтога,ISO/ТС24620‐1:2015такођеимазациљдапредставиопштипогледна CNL и на његове циљеве и карактеристике и даје шему закласификацију опсега CNL‐ова. ISO/ТС 24620‐1:2015 додатно утврђујенеке принципе нормализације CNL‐ова који контролишу коришћењеприродних језика упојединачнимдоменимаи усмерава ка подручјимапрактичне примене. Ова подручја укључују јавне административнекомуникације, оптимизацију претраживања и управљање системом зааутоматско одговарање, али се тренутно важећа верзија
еISO/ТС24620‐1:2015неодносининај днутемукојадиректноукључујенекуодпримена.
naSRPSISO24622‐1:2017(en) Управљање језичкимресу сима Инф аструктур компонентиметаподатака(CMDI)–Моделкомпонентиметаподатака
р – р а
Апстракт:ISO24622‐1:2015 описује модел који омогућава флексибилноконструисање интероперабилних шема метаподатака за језичкересурсе (Language Resources, LR). Шеме метаподатака засноване намоделу који може да буде употребљен за описивање извора на
различитимнивоимауситњености(нпр.описинанивоузбиркеинанивоупојединачногизвора).
naSRPSISO24624:2017(en) Управљањејезичкимресурсима–Транскрипцијаговорногјезика
Апстракт:ISO24624:2016 утврђује правила за представљање транскрипцијеаудио и видео‐записа говорне интеракције у XML документимазасновано на TEI смерницама. Секундарни циљ документа је дадоведе у однос транскрибоване податке са стандардима заанотиране корпусе. Применљив је на транскрибоване податке застудије социолингвистике, анализе конверзације, дијалектологију,корпусну лингвистику, корпусну лексикографију, технологију уобласти језика, квалитативне друштвене студије и осталетранскрипционе податке о забележеном говорном језику. Нијеприменљив на друге облике транскрипције, пре свега не на ручнописанетекстове.Прилог А даје потпуно кодиране примере, а Прилог Б пружа једаниндекселеменатаиједанрегистаратрибута.
ИССинформацијебр.03–2018.
www.iss.rs 31
naSRPSISO26162:2017(en) Системзауправљањетерминологијом, знањемисадржајем–Пројектовање, примена и одржавање система управљањатерминологијом
Апстракт:ISO 26162:2012 утврђује критеријуме за пројектовање, примену иодржавањесистемауправљања(менаџмента)терминологијом(TMS– Terminology Management System). Он даје образложење закоришћењеTMS‐а,отиповимакорисникаикорисничкимпотребама,поступцимаприликомпројектовањаиприменеTMS‐а,каоизадаткепотребне за организовање и управљање терминолошкомколекцијомподатака(TDC–TerminologicalDataCollection).Онтакођедаје смернице за избор и коришћење категорија података радиуправљањатерминологијомуразличитимокружењима.Намењенјетерминолозима, креаторима софтвера и свима онима који суукључениупроцесразвојаиовладавањазнањемоTMS‐у.
naSRPSISO30042:2017(en) Системзауправљањетерминологијом, знањемисадржајем–TTermBaseeXchange( BH)
Апстракт:TBH оквир дефинисан у ISO 30042:2008 осмишљен је тако да подржиразличите типове процеса који обухватају терминолошке податке,укључујућианализе,описнопредстављање,дисеминацијуимеђуразмену(размену) у различитим рачунарским окружењима. Првенствена сврхаTBH‐а је међуразмена терминолошких података. Могућност презента‐ционогозначавањакодTBH‐ајеограничена.Предвиђенанамена,односно
лподручјеприменеобухватапревођењеи софтверскеа ате.
TBH је модуларан како би могао да подржи различите типоветерминолошкихподатакаиликатегоријаподатакакоји сеналазеуразличитимтерминолошкимбазамаподатака.TBHимадвамодула:основну структуру и формализам за идентификовање скупакатегоријаподатакаињиховихвеза,обаизраженаXML‐ом.ТерминTBH, онда када се користи сам за себе, односи се на оквир који сесастојиодовадваинтерактивнамодула.
Како би се обезбедила интероперабилност терминолошких података,TBHтакођедајеподразумеванискупкатегоријаподатакакојесеобичнокористе у терминолошким базама података. Међутим у оквиру TBHоквира, ради подршке посебним захтевима корисника, могуће јекоришћење подскупова или надскупова подразумеваних скуповакатегоријаподатака.
7. Станд рдиуобластиобез еђењаквалитетаа б
naSRPSENISO29001:2017(en) Индустрије нафте, петрохемије и природног гаса – Системименаџмента квалитетом специфични за сектор – Захтеви заорганизацијекојеиспоручујупроизводипружајууслуге
Апстракт:Овајстандарддефинишезахтевесистемаменаџментаквалитетомзаорганизације које испоручују производ и услуге индустрији нафте,петрохемијеиприродноггаса
Уоквирени текст је оригинални неизмењен и целовито дат премаISO9001:2015. Додатни захтеви и упутства специфични заиндустријунафте,петрохемијеиприродноггасавансууоквиреногтекста. Додатни захтеви и упутства развијени су за управљањеризицимауиндустријинафте,петрохемијеиприродноггаса.
8. Методаиспитивањапроизводацемента,гипсаидругихминералнихвезива
naSRPSEN196‐1:2016(sr) Методеиспитивањацемента–Део1:Одређивањечврстоће
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
www.iss.rs32
Апстракт:УовомделуSRPSEN196описујесеметодазаодређивањечврстоћепри притиску и, по избору, чврстоће при савијању цементногмалтера. Ова метода се примењује на обичне цементе и другецементеиматеријалеустандардимакојисепозивајунаовуметоду.Онсенеможеприменитинадругетиповецементакојиимајунпр.веомакраткопочетновремевезивања.Оваметодасекористикакобисеоценилодалијечврстоћаприпритискуцементаусаглашенасаспецификацијама и за валидационо испитивање CEN стандардногпеска,EN196‐1,илиалтернативнеопреме за уградњу.УовомделуSRPSEN196описујесереферентнаопремаипоступциидозвољавасе коришћење алтернативне опреме за уградњу и алтернативнихпоступака, уз обезбеђење да су они били валидирани у складу саодговарајућим одредбама из овог документа. У случају спора секористесамореферентнаопремаипоступци.
9. Испитивањебезразарања
naSRPSENISO9934‐1:2017(sr) Испитивањебезразарања– Испитивањемагнетскимчестицама–Део1:Општипринципи
Апстракт:Овим документом се утврђују општи принципи за испитивањемагнетским честицама феромагнетских материјала. Испитивањамагнетским честицама првенствено се користе за откривањедисконтинуитета отворених према површини, нарочито прслина.Применом ове методе се могу открити и дисконтинуитети блискиповршини (потповршински), при чему осетљивост испитивањаприлично опада са повећањем дубине. Овим стандардом се утврђујууслови за припрему површине дела који се испитује, техникемагнетисања, захтеве и примену средстава за испитивање, као изаписивање и интерпретацију резултата испитивања. Критеријумиприхватљивостинисудефинисаниовимстандардом.Додатнизахтеви
сузаиспитивањамагнетскимчестицамапојединихделовадефинисанистандардимазапроизвод(видетиодговарајућиевропскистандард).
naSRPSEN13927:2017(sr) Испитивањабезразарања–Визуелноиспитивање–Опрема
Апстракт:Овимстандардомсеописујуопштизахтевизаопремукојасекористизавизуелноиспитивање.Стандардобухватаиверификацијуопреме.
10. Емајлирање
naSRPSENISO8289‐2:2018(en) Емајли – Испитивање ниским напоном у циљу откривања иодређивања места недостатака – Део 2: Испитивање муљарадипрофилисањаповршине
Апстракт:Овимстандардомсеутврђујеметодаиспитивањанискимнапономзаоткривање и одређивање места недостатака (поре, пукотине илиотвори) који настају на превлаци емајла таласастог и/или благонеравногметалаикојисеширенаметалнуоснову.
11. М то еиспитива ае д њ
naSRPSISO6495‐1:2018(en) Храна за животиње – Одређивање садржаја хлоридарастворљивихуводи–Титриметријскаметода
Апстракт:Овим делом стандарда ISO 6495 утврђује се метода за одређивањесадржаја водорастворљивих хлорида у храни за животиње, израженихкао натријум‐хлорид. Ова метода се примењује на храну за животињекоја садржи водорастворљиве хлориде, изражене као натријум‐хлорид,≥0,05%.
naSRPSEN1186‐3:2017(sr) Материјалиипредметиудодирусапрехрамбенимпроизводима–Пластичнемасе– Део3:Методеиспитивањазаукупнумиграцијуусимулаторехраненаводенојосновипомоћупотпуногпотапања
ИССинформацијебр.03–2018.
www.iss.rs 33
Апстракт:Овим делом овог европског стандарда утврђују се методеиспитивања за одређивање укупне миграције у водени растворсимулатора хране из пластичних маса које су намењене да дођу удодирсапрехрамбенимпроизводима,потпунимпотапањемузораказа испитивање у одабраном симулатору хране на температурамаиспитивања до рефлукса за изабрана времена испитивања. Оваметода је најпогоднија за пластичне масе у облику филмова илистова, али се може применити и на широк опсег предмета илипосудаодкојихсемогусећииспитникомадиодговарајућевеличине.
12. Разнитканипроизводи
naSRPSEN1307:2016/prA3:2018(en)
Текстилнеподнеоблоге–Класификација
Апстракт:Овим европским стандардом се утврђују захтеви за класификацијусвихтекстилнихподнихоблогаитепих‐плоча,изузимајућитепихеистазе(видетиISO2424)иупотребнекласеупогледуједногиливишеследећих наведених својстава: хабања, очувања изгледа, додатнихсвојстава перформанси, а класификује их за луксузни ниво. Овајевропски стандард одговара класификацији која је дефинисана уENISO10874.
13. Механичко‐технолошкаиспитивањатекстилногматеријала
naSRPSENISO1833‐20:2017(en) Текстил –Квантитативна хемијска анализа –Део 20:Мешавинаеластанаинекихдругихвлакана(методасадиметилацетамидом)
Апстракт:ОвимделомISO1833утврђујесеметода,употребомдиметилацета‐мида, за одређивање процента еластана после отклањањаневлакнастихматеријаутекстилуизрађеномодбинарнемешавиненеких еластана са памучним, вискозним, купро, модалним,полиамидним,полиестарскимиливуненимвлакнима.Оваметодасеможеприменитиондакадасуприсутнаакрилнавлакна.
14. Цреваицевиодгумеипластичнихмаса
naSRPSENISO1401:2017(sr) Гуменацревазапрскањеупољопривреди
Апстракт:Овим документом се утврђују захтеви за три типа савитљивихгуменихцревазапрскањехемикалијаи/илиђубривакојасекористеупољопривреди,подпритиском,утемпературномопсегуод–10°Cдо+60°C.
naSRPSENISO7751:2017(sr) Гуменаипластичнацреваицрева саприкључцима– Односииспитногпритискаипритискапуцањапреманајвећемрадномпритиску
Апстракт:ISO 7751:2016 утврђује однос испитног притиска и најмањегпритиска пуцања према највећем радном притиску за различитекатегоријецрева.
15. Физикална испитивања производа индустрије коже,гумеипластичнинмаса
naSRPSENISO26082‐1:2018(en) Кожа–Физичкеимеханичкеметоде испитивањазаодређивањезапрљаности–Део1:Методатрљањем(Мартиндел)
Апстракт:СтандардомISO26082‐1сеутврђујеметодазаодређивањеотпорностисвихврстакожепремавидљивомпрљању,помоћупонављаногтрењазапрљаним предметом. То обезбеђује претходни физички третман закожу која може бити изложена смањењу отпорности према прљањутокомупотребе,преспровођењадаљихиспитивањапопутчишћења.
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
www.iss.rs34
16. Методеиспитивањаадхезиваидругихлепљивихмаса
naSRPSEN17224:2018(en) Одређивањекомпресионесмицајнечврстоћеадхезивазадрвонаповишенимтемпературама
Апстракт:Овим документом се утврђује метода испитивања за одређивањеупоредне компресионе смицајне чврстоће адхезивних веза имасивногдрветанатемпературиоколинеиповишенојтемператури.Вреднује се максимално оптерећење испитних комада натемператури околине и након излагања дефинисаној повишенојтемпературитокомутврђеногвременскогинтервала.Примењујесена адхезиве који се користе за носеће дрвене конструкције и надругеадхезивезадрво.
17. Општистандардиопроизводимацелулозе,папираикартона
naSRPSISO4046‐2:2017(sr) Папир,картон,целулозаи сроднитермини–Речник– Део2:иТерминолог јауобластицелулозе
Апстракт:Овим делом ISO 4046 дефинишу се термини који се односе нацелулозу,итонаенглескомифранцускомјезику.
18. Испитивањаразниххемијскихпро зводаи
naSRPSH.Z8.053:2017(sr) Стандардна метода испитивања тачке мржњења воденихрастворасредставазахлађењемотора
Апстракт:Оваметодаиспитивањаобухваталабораторијскоодређивањетачкемржњења водених раствора средстава за хлађење мотора.НАПОМЕНА 1Када се испитују раствори одређене концентрације,ониондаморајудасеприпремеодрепрезентативнихузорака,онакокако је то описано у методи ASTMD1176. Секундарна фаза која сеиздвојитокомразблаживањанеморадасеодбаци.
НАПОМЕНА2Овипроизводисемогунаћинатржиштуиуразблаженојформи,спремнизаупотребу.
Вредности наведене у SI јединицама треба сматрати стандардним.Вредности наведене у заградама су приближни еквиваленти, датисамозаинформативнесврхе.
Овимстандардомнисуобухваћенисвибезбедноснипроблемикојисуповезани са његовом употребом, уколико их има. Корисник овогстандарда има одговорност да успостави одговарајуће сигурносне и
в е оздра ственепроцедуреиодр ди применљивостзаконских граничењапреупотребе.
Овај стандард је развијен у складу са међународно признатимпринципимастандардизације,успостављенимОдлукомопринципимазаразвојмеђународнихстандарда,упутставаипрепорукакојује издаоКомитет за техничке препреке у трговини Светске трговинскеорганизације.
naSRPSH.Z8.059:2017(sr) Стандарднаметодаиспитивањарезервнеалкалностисредставазахлађењемотораисредставазазаштитуодкорозије
Апстракт:Оваметодаиспитивањасепримењујезаодређивањерезервнеалкалностинових,некоришћенихсредставазахлађењемотораитечнихсредставазазаштитуодкорозијеупримљеномстању,коришћенихилинекоришћенихводених раствора канцентрованих материјала, као и водених растворачврстихсредставазазаштитуодкорозије.ВредностинаведенеуSIсистемујединицатребасматратистандардним.Овимстандардомнисуобухваћенисви безбедносни проблеми који су повезани са његовом употребом,уколикоихима.Корисниковогстандардаимаодговорностдауспоставиодговарајуће сигурносне и здравствене процедуре и одредиприменљивострегулаторнихограничењапреупотребе.
ИССинформацијебр.03–2018.
www.iss.rs 35
19. Основнииопштистандардизагрануинформационетехнологије
naSRPSISO/IEC20000‐3:2018(en) Информационе технологије – Менаџмент услугама – Део 3:Упутство за дефинисање предмета и подручја примене и
0 1применљивостISO/IEC200 0‐
Апстракт:Овај стандард је користан за пружаоце услуга, консултанте иоцењиваче. Укључује практично упутство за дефинисање предмета иподручјапримене,применљивостиидемонстрацијуусаглашеностисазахтевимауISO/IEC20000‐1.Укљученојеупутствозаразличитеврстепроцене усклађености и процене стандарда. Иако се захтеви уISO/IEC20000‐1 не мењају са организационом структуром,технологијомилиуслугом, операцијапроцеса у одређеном сервисномокружењу ипак ће да резултира специфичним захтевима вештине,алата и информација. Процеси менаџмента услугама могу прелазитимноге организационе, правне и државне границе, као и различитевременскезоне.Пружаоциуслугамогупружитиширокспектаруслугаразличитим врстама купаца, како унутрашњих тако и екстерних.Пружаоци услуга могу зависити и од сложеног ланца снабдевања заиспоруку услуга. Ова зависност може учинити сагласност и применуобимасложенимфазамауупотреби ISO/IEC20000‐1пружаоцауслуга.Овај стандард ће помоћи у утврђивању да ли је ISO/IEC 20000‐1применљив на околности пружаоца услуга. Он илуструје како седефинишеопсегSMS‐а,безобзиранатодаличиталацимаискустваудефинисањуобимадругихуправљачкихсистема.Упутствојеуобликупрактичнихпримера, типичних сценарија и препорука. Овај стандардтакође помаже у планирању побољшања услуга и у припреми заоцењивањеусаглашеностипремаISO/IEC20000‐1.ДопуњујесмерницеопримениISO/IEC20000‐1датеуISO/IEC20000‐2.
naSRPSISO/IEC20000‐6:2018(en) Информационе технологије – Менаџмент услугама – Део 6:Захтеви за тела која обезбеђују проверу и сертификацијусистемаменаџментауслугама
Апстракт:Овај стандард специфицира захтеве и даје смернице за тела засертификацијукојаобезбеђујупроверуисертификацијуSMS‐аускладуса ISO/IEC 20000‐1. Не мења захтеве наведене у ISO/IEC 20000‐1. Овајстандард такође могу користити органи за акредитацијусертификационих тела. Очекује се да сертификационо тело које пружа
иSMSсертификатеможедоказати спуњавањезахтеваспецифициранихуовомстандарду,поредзахтевауISO/IEC17021‐1.
naSRPSISO/IEC30105‐1:2018(en)
Информационетехнологије– Процесиживотногциклусауслугааутсорсинга пословног процеса које су омогућене информа‐ционим технологијама (ITES‐BPO) – Део 1: Референтни моделпроцеса(PRM)
Апстракт:СпецифициразахтевеживотногциклусапроцесакојисеизвршавајууслугомаутсорсингапословногпроцесаомогућеногИТ‐омзаизмештенепословнепроцесе.Дефинишепроцесезапланирање,
авањеиуспостављање,имплементацију,рад,праћење,преглед,одржунапређењесвојихуслуга.Овајдокумент:
– обухватаИТ‐омогућенепословнепроцесекојисевршеуаутсорсингу;
ујереференцена– нијенамењенадресирањуИТпроцеса,алиукључњихнакључнимконтактимазапотпуност;
– примењујесенапружаоцеуслуга,аненакупце;
– примењујесенасвепроцесеживотногциклусаITES‐BPO;
– служикаореферентнимоделпроцесазаорганизацијекојепружајууслугеITES‐BPO.
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
www.iss.rs36
naSRPSISO/IEC30105‐2:2018(en)
Информационе технологије – Процеси животног циклусауслуга аутсорсинга пословног процеса које су омогућенеинформационим технологијама (ITES‐BPO) – Део 2: Моделоцењивањапроцеса(PAM)
Апстракт:СпецифициразахтевеживотногциклусапроцесакојисеизвршавајууслугомаутсорсингапословногпроцесаомогућеногИТ‐омзаизмештенепословнепроцесе.Дефинишепроцесезапланирање,
успостављање,имплементацију,рад,праћење,преглед,одржавањеиунапређењесвојихуслуга.Овајдокумент:
– обухватаИТ‐омогућенепословнепроцесекојисевршеуаутсорсингу;
ујереференцена– нијенамењенадресирањуИТпроцеса,алиукључњихнакључнимконтактимазапотпуност;
– примењујесенапружаоцеуслуга,аненакупце;
– примењујесенасвепроцесеживотногциклусаITES‐BPO;
ганизације које пружају– служи као модел процене процеса за орITES‐BPOуслугекоје:
– ускладусусазахтевимауISO/IEC33004;
– подржавају процену перформанси, пружајући индикаторе затумачењепроцесаирезултатапроцеса,каошто једефинисаноуISO/IEC 24774, и атрибуте процеса, као што је дефинисано уISO/IEC33020.
naSRPSISO/IEC30105‐3:2018(en)
Информационетехнологије– Процесиживотногциклусауслугааутсорсинга пословног процеса које су омогућене информа‐ционимтехнологијама(ITES‐BPO)– Део3:Оквирмерења(MF)имоделзрелостиорганизације(OMM)
Апстракт:СпецифициразахтевеживотногциклусапроцесакојисеизвршавајууслугомаутсорсингапословногпроцесаомогућеногИТ‐омзаизмештенепословнепроцесе.Дефинишепроцесезапланирање,
авањеиуспостављање,имплементацију,рад,праћење,преглед,одржунапређењесвојихуслуга.Овајдокумент:
– обухватаИТ‐омогућенепословнепроцесекојисевршеуаутсорсингу;
ујереференцена– нијенамењенадресирањуИТпроцеса,алиукључњихнакључнимконтактимазапотпуност;
– примењујесенапружаоцеуслуга,аненакупце;
– примењујесенасвепроцесеживотногциклусаITES‐BPO;
ације– служикаомерниоквирзапроцесеипружазрелосторганиззаорганизацијекојепружајуITES‐BPOуслугекоје:
– ускладусусазахтевимастандардаISO/IEC33003иISO/IEC33004;
о а .
– подржавајупр ценуучинкат ко штообезбеђујуоквирзамерењенивоазрелостиорганизације
naSRPSISO/IEC30105‐4:2018(en) Информационе технологије – Процеси животног циклусауслуга аутсорсинга пословног процеса које су омогућенеинформационимтехнологијама(ITES‐BPO)–Део4:Терминиипојмови
Апстракт:СпецифициразахтевеживотногциклусапроцесакојисеизвршавајууслугомаутсорсингапословногпроцесаомогућеногИТ‐омзаизмештенепословнепроцесе.Дефинишепроцесезапланирање,
авањеиуспостављање,имплементацију,рад,праћење,преглед,одржунапређењесвојихуслуга.Овајдокумент:
– обухватаИТ‐омогућенепословнепроцесекојисевршеуаутсорсингу;
ИССинформацијебр.03–2018.
www.iss.rs 37
– нијенамењенадресирањуИТпроцеса,алиукључњихнакључнимконтактимазапотпуност;
ујереференцена
– примењујесенапружаоцеуслуга,аненакупце;
– примењујесенасвепроцесеживотногциклусаITES‐BPO;
– дефинишепојмовеиконцептекојисекористеуISO/IEC30105.
naSRPSISO/IEC30105‐5:2018(en)
Информационе технологије – Процеси животног циклусауслуга аутсорсинга пословног процеса које су омогућенеинформационимтехнологијама(ITES‐BPO)–Део5:Смернице
Апстракт:Специфициразахтевеживотногциклусапроцесакојисеизвршавајууслугом аутсорсинга пословног процеса омогућеног ИТ‐ом заизмештене пословне процесе. Дефинише процесе за планирање,
успостављање,имплементацију,рад,праћење,преглед,одржавањеиунапређењесвојихуслуга.Овајдокумент:
– обухватаИТ‐омогућенепословнепроцесекојисевршеуаутсорсингу;
ујереференцена– нијенамењенадресирањуИТпроцеса,алиукључњихнакључнимконтактимазапотпуност;
– примењујесенапружаоцеуслуга,аненакупце;
– примењујесенасвепроцесеживотногциклусаITES‐BPO;
– дајеупутстваоприменимоделапроценепроцеса,какостратешкиутицати на процену и користити је у контексту програмапобољшањаилипроценеризиказаорганизацијупружаоцауслугаITES‐BPO.
20. ИТуобразовању
naSRPSISO/IEC19778‐1:2018(en)
Информационе технологије – Учење, образовање и обука –Колаборативна технологија – Колаборативна радионица –Део1:Моделподатакаколаборативнерадионице
Апстракт:Специфицира приступ заснован на табелама за дефинисање моделаподатака. Ова спецификација модела података се користи заспецификацију модела података колаборативне радионице. Истаспецификацијамоделаподатакатакођесекористиу ISO/IEC19778‐2иISO/IEC 19778‐3 за дефинисање сродних компоненти колаборативногокружења(ISO/IEC19778‐2)иколаборативнегрупе(ISO/IEC19778‐3)уодвојеним моделима података. Модел података за колаборативнурадионицу одређује елементе података модела и њихове међусобнеодносе који омогуcћвају стварање инстанци модела податакаколаборативнерадионице.Свакаприлагођенаинстанцамоделаподатакаколаборативне радионице описује или специфицира одређенуколаборативнурадионицусакојимјеповезана.
naSRPSISO/IEC19778‐2:2018(en)
Информационе технологије – Учење, образовање и обука –Колаборативна технологија – Колаборативна радионица –Део2:Моделподатакаколаборативногокружења
Апстракт:Специфицира модел података за колаборативно окружење. Моделподатака колаборативног окружења саставља алате за сарадњу идекларишењиховефункције за сарадњу такошто одређујењиховаимена. Ова имена се могу користити као референце заколаборативне алате и колаборативне функције које су детаљноспецифициране у другим спецификацијама или стандардима. Кадатакве спецификације или стандарди нису доступни илиидентификовани, тада обезбеђивање описа за људска тумачењаможеподржатиусклађенуупотребуовихимена.
naSRPSISO/IEC19778‐3:2018(en) Информационе технологије – Учење, образовање и обука –Колаборативна технологија – Колаборативна радионица –Део3:Моделподатакаколаборативнегрупе
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
www.iss.rs38
Апстракт:Специфицира модел података за колаборативну групу. Моделподатака колаборативне групе састоји се од улога у којима могуучествоватиучеснициколаборативнегрупе,проглашавапланираневласникеулога(позицијезаигруодређенеулоге)засвакуодулогаи(барем током животног века заједничког радног места) додељујеучесникеовимносиоцимаулога.Именаулогасемогукориститикаореференце за улоге које су детаљно специфициране у другимспецификацијама или стандардима. Када такве спецификације илистандардинисудоступниилиидентификовани, тадаобезбеђивањеописа за људска тумачења може подржати усаглашену употребуових имена. Уколико се идентификатори учесника могу користитикао референце за детаљне информације о учесницима, тада могубити наведени у датом систему за управљање корисницима. Убудућимиздањима овог дела ISO/IEC 19778може бити обезбеђенаидентификацијатиповаучесникакојисеодносенаусаглашенуилистандардизовану типологију учесника. Оваква одредба бинадограђивала вредност инстанаци података анонимнихколаборативнихгрупа запоновнуупотребукаошаблона.Тренутносу групе за сарадњу наведене овим моделом података статичне.Учесници можда нису увек на мрежи; у заједничкој групи, могу сепојавити приватне дискусије; учесници могу напуститиколаборативну групу током животног доба колаборативнераднионице.ЈошнијејасноукојојмериоваквиаспектимогуитребадабудурешениубудућимиздањимаовогделаISO/IEC19778.
naSRPSISO/IEC19780‐1:2018(en) Информационе технологије – Учење, образовање и обука –Колаборативна технологија – Комуникација у колаборативномучењу–Део1:Комуникацијазасновананатексту
Апстракт:Овајстандардспецифицирамоделподатаказатекстуалнеизразе.Онпружа стандардизован начин изоловања и описивања текстуалнихизразакојесусаставилиисаопштиличлановиколаборативнегрупе.
naSRPSISO/IEC24751‐1:2018(en) Информационе технологије – Индивидуализована прилагод‐љивост и приступачност у е‐учењу, образовању и обуци –Део1:Оквириреферентнимодел
Апстракт:Серија стандарда ISO/IEC 24751 је намењена да задовољи потребеученика са инвалидитетом. Овај део пружа заједнички оквир заописивање и прецизирање потреба и препорука ученика с једнестране и одговарајуcћег описа дигиталног учења, са друге стране,такодасепојединачнежељеипотребеученикамогуподударатиса
д одговарајућим алатима корисничког интерфејса и игиталнихресурсазаучење.
naSRPSISO/IEC24751‐2:2018(en) Информационе технологије – Индивидуализована прилагод‐љивост и приступачност у е‐учењу, образовању и обуци –Део2: Личне потребе и препоруке за дигиталну испоруку за„приступзасве”
Апстракт:Овајстандардпружазаједничкиинформативнимоделзаописивањепотреба и препорука ученика или корисника приликом приступадигиталноиспорученимресурсимаилиуслугама.Овајопис је једнастрана описа коришћених у одговарајућим потребама корисника ипрепорукама са испоруком образовања (као што је описано уISO/IEC24751‐1). Овај стандард разматра основне принципе развојаовог модела за описивање личних потреба и препорука. Објашњава:решењезакоришћењефункционалногприступазаописивањепотреба,могућих метода стварања личних потреба и изјаве о препорукама,главних група потреба и препорука у оквиру стандарда, коришћењаразличитихпотребаиизјаваопрепорукамауразличитимконтекстима,апопотребисепрепорукемогуирангиратиуодносунаприоритетикоришћење генеричких и апликативних специфичних потреба испецификацијапрепорука.
ИССинформацијебр.03–2018.
www.iss.rs 39
Садржиинформационимоделзаовајстандард,укључујуcћиатрибут,дозвољене појаве и тип података за сваки елемент. Дефинише иописује начин на који треба користити појмове у информациономмоделу.Разматра усаглашености са овим стандардом. Усаглашеност зависиод улоге која је у складу са технологијом која се прилагођава.Објашњени су захтеви за усаглашеност апликација за пружањеобразовања и алтернативних приступних система. Пружаконсолидованулистусвихтерминадефинисанихуовомстандарду,сортиранихпофранцускомабецедномреду, терминеидефиницијееквивалентне у француском издању ISO‐а и кодове којипредстављају пол у француским изразима. Дефинисани су кодовиречника, вредности и придружена правила примене. Обезбеђујеинформативну листу препоручених подразумеваних вредности зажељеипотребеученика.НаводипостојећевезеприступапакетазаприступинформацијамазаIMSзаLIP– верзија1[ACCLIP]којаслужикао референтна спецификација за овај стандард. Описује сценаријеинформација за примену овог стандарда и даје информативнепримере примене. Употреба овог стандарда ће помоћи уприлагођавању индивидуалних потреба ученика у рачунарском
окружењу за учење са потребним корисничким интерфејсом иресурсимапотребнимзазадовољавањетихпотреба.
naSRPSISO/IEC24751‐3:2018(en) Информационе технологије – Индивидуализована прилагод‐љивостиприступачностуе‐учењу,образовањуиобуци– Део3:Описдигиталнихресурсаза„приступзасве”
Апстракт:Овајстандардпружазаједничкијезикзаописивањересурсазадигиталноучење како би се олакшало упаривање тих ресурса са потребама ипрепорукама за приступ ученицима (као што је дефинисано у ISO/IEC24751‐2). Овај опис је једна страна описа коришћених у одговарајућимпотребамакорисникаипрепорукамазаиспорукомобразовања(каоштојеописаноуISO/IEC24751‐1).Овајстандардразматраосновнепринципеу развоју овог модела за описивање ресурса дигиталног учења.Објашњава:претпоставкеуразвојуовогстандарда,појаморигиналногиприлагођеногресурса,главнекатегоријеметаподатаказаоригиналнеиприлагођене ресурсе, појам приступног начина за ресурс, шта сеподразумева под прилагодљивошћу и значај интероперабилности иулогакојуиградоследнаимплементацијауинтероперабилности.Садржиинформационимоделзаовај стандард,укључујућиатрибут,дозвољенепојавеитипподатаказа свакиелемент.Дефинишеиописујеначиннакоји треба користити појмове у информационом моделу и објашњавакако се овај стандард може проширити. Описује усаглашеност премаовом стандарду. Усаглашеност зависи од улоге која је у складу сатехнологијом која се прилагођава. Објашњени су захтеви заусаглашеношћуапликацијазаиспорукуобразовања,ресурсаиалатазаауторизацијуметаподатака.Пружа: консолидованулисту свих терминадефинисаних у овом стандарду, сортираних по француском абецедномреду, термине и дефиниције еквивалентног француског језика ISO‐а икодовекојипредстављајуполовеуфранцускимизразима.Дефинисанисукодовиречника,вредностиипридруженаправилапримене.Обезбеђујеинформативнулиступрепорученихподразумеванихвредностизажељеипотребеученика.НаводипостојећевезеIMSAccessforAllметаподатака,спецификацију верзије 1 (ACCMD) која служи као референтнаспецификација за овај стандард. Описује сценарије информација запримену овог стандарда и даје информативне примере примене.Коришћењеовогстандардаћепомоћиуприлагођавањуиндивидуалнихпотреба ученика у рачунарском окружењу за учење са потребнимкорисничкиминтерфејсомиресурсимапотребнимзазадовољавањетихпотреба.
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
www.iss.rs40
21. Софтверскиинжењеринг
naSRPSISO/IEC15026‐3:2018(en) Системскиисофтверскиинжењеринг–Поузданостсистемаисофтвера–Део3:Нивоиинтегритетасистема
Апстракт:Специфицира концепт нивоа интегритета са одговарајућим захтевиманивоа интегритета који се морају испунити како би се показалопостизањенивоаинтегритета.Постављазахтевеипрепоручујеметодезадефинисањеикоришћењенивоаинтегритетаињиховиходговарајућихзахтева нивоа интегритета. Обухвата системе, софтверске производе ињихове елементе, као и релевантне екстерне зависности. Овај деоISO/IEC15026 примењује се на системе и софтвер и намењен закоришћење:
а) онимакојидефинишунивоеинтегритета,каоштосуиндустријскеипрофесионалне организације, организације за стандарде и владинеагенције;
б) кориснициманивоаинтегритета,каоштосупрограмериидржавачи,добављачи,корисницисистемаилисофтвера,оцењивачисистемаилисофтвераиадминистративноитехничкопомоcћноособљезасистемеи/илисофтверскепроизводе.
Важна је употреба нивоаинтегритета од стране добављачаи купаца успоразумима, на пример да помогну у обезбеђивању сигурносних,финансијских или безбедносних карактеристика испорученог системаилипроизвода.ISO/IEC15026‐3:2015непрописујеодређенискупнивоаинтегритета или нивоа њиховог нивоа интегритета. Поред тога, непрописујеначининтеграцијенивоаинтеграцијесацелокупнимсистемомили процесима животног циклуса софтвера. Међутим, пружа пример
вкоришћењао огделаISO/IEC15026уПрилогуА.
naSRPSISO/IECIEEE15289:2018(en)
Системски и софтверски инжењеринг – Садржај информа‐ицаживционихједин отногциклуса(документација)
Апстракт:Овај стандард специфицира сврху и садржај свих идентификованихсистема и програма животног циклуса и информација о управљањууслугама (документација). Садржај информације се дефинише премагенеричким типовима докумената, каошто је приказано у тачки 7, испецифичнојсврсидокумента(тачка10).Овајстандардпретпостављада организација обавља процесе животног циклуса или практикујеуправљањеуслугама.
naSRPSISO/IECIEEE15939:2018(en)
Системскиисофтверскиинжењеринг–Процесмерења
Апстракт:ОвајстандардобезбеђујепрегледпроцесамерењауISO/IEC15288иISO/IEC 12207. Процес мерења се примењује на системски исофтверски инжењеринг и дисциплине менаџмента. Процес сеописујекрозмоделкојидефинишеактивностипроцесамерењакојесу потребне да би се адекватно одредиле информације о мерењу,начиннакојисемериирезултатианализепримењују,каоикакосеутврђује да ли су резултати анализе валидни. Процес мерења јефлексибилан и прилагодљив потребама различитих корисника.Овај стандард идентификује процес који подржава дефинисањеодговарајућег скупа мера које се баве специфичним потребама заинформацијама. Идентификује активности и задатке који сунеопходни за успешно идентификовање, дефинисање, селекцију,примену и побољшање мерења у оквиру укупне пројектне илиорганизационе мерне структуре. Такође садржи дефиниције занајчешћекоришћенемернетермине.
ИССинформацијебр.03–2018.
www.iss.rs 41
naSRPSISO/IEC20246:2018(en) Софтверскиисистемскиинжењеринг–Рецензијепроизвода
Апстракт:ISO/IEC20246:2017успостављаопштиоквирзарецензијепроизводана које семогу упућиватии којемогу да користе све организацијеукључене у управљање, развој, тестирање и одржавање система исофтвера. Садржи генерички процес, активности, задатке, техникепрегледа и шаблоне документације који се примењују токомрецензије производа. Производ је сваки артефакт произведен упроцесу.Овајдокументдефинишерецензијепроизводакојисемогукористити током било које фазе животног циклуса било когпроизвода. Овај документ је намењен, али не ограничава се наруководиоце пројеката, менаџере развоја, менаџере за квалитет,менаџере испитивања, пословне аналитичаре, програмере, тестере,
е у з ј, и екориснике и св оне који су кључени у ра во спитивањ иодржавањесистемаисофтвера.
naSRPSISO/IEC20741:2018(en) Системски и софтверски инжењеринг – Смернице завредновањеиизборалатазасофтверскиинжењеринг
Апстракт:Овајстандарддајесмерницезаевалуацијуиизборалатазасофтверскиинжењеринг који обухватају делимичан или цео животни циклуссофтвера. Успоставља процесе и активности које се примењују завредновањеалатазасофтверскиинжењерингиизборнајприкладнијихалата за софтверскиинжењеринг од неколико кандидата. За изабранепроцесе утврђује задатке и активности који се могу применити завредновањеалатазасофтверскиинжењерингиизборнајприкладнијихсофтверскихинжењерскихалатаизнеколикокандидата.Поштосуовипроцеси генерички, организације могу прилагодити ове генеричкепроцесе како би задовољиле организационе потребе. Процесивредновања и избора алата за софтверски инжењеринг се могус у у ј х лг ђ
по матрати ширем контекст процеса усва ања те но огијеор анизације.Овајстандардпредви аследеће:а) смернице за идентификацију организационих захтева за алате
софтверскогинжењеринга;б) смерницезамапирањетихзахтевазакарактеристикеалатасофтвера
којитребадасепроцене;в) процесодабиранајприкладнијеалаткезасофтверскиинжењерингиз
неколикоалата,наосновумерењадефинисанихкарактеристика.
naSRPSISO/IECIEEE24748‐5:2018(en)
Системскиисофтверскиинжењеринг–Управљањеживотнимциклусом–Део5:Планирањеразвојасофтвера
Апстракт:Овајстандардпружазаједничкиоквирзапланирањеиконтролутехничкихпроцесаиактивностизапроизводњуиодржавањесофтверскихпроизвода.Целокупниживотнициклусјеобухваћеновимдокументом,одидеједоповлачењасофтверскогпроизвода.Оквирописановимдокументомпредвиђанајбољепраксеу
сарадњимеђустранамакојепланирају,развијају,комуникацијиикористеиуправљајусавременимсофтвером.Овајстандард:
веденекрознтроле;
– специфицираинформацијекојетребадабудупроизимплементацијупотребнихпроцесапланирањаико
– одређујепотребансадржајтраженихинформација;– дајесмерницезаформатисадржајпотребнихисродних
информацијаи– пружадетаљепроцесанеопходнихзаизрадуиимплементацију
софтверскогплана.Овај стандардимазациљпружањесмерницазастранеукљученеупланирање софтверског инжењерства у свим фазама животногциклуса софтвера. Његов циљ је да обезбеди заједнички оквир забилатералнуимултилатералнусарадњуиможесеприменитиондакадасустранкеизистеорганизације.Овајдокументможекориститииједнастранка.
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
www.iss.rs42
Овајстандардсепримењујена:јисебавероизводе;
– онекојикористеISO/IEC/IEEE12207напројектимакопрограмскимпроизводимаиуслугамавезанимзатеп
– онекојисуодговорнизатехничкименаџментразвојасофтверскихсистема;
– организацијеипојединцекојиобављајуактивностиразвојасофтвераи
нформација– организацијеипојединцекојиразвијајудетаљеитокомразвојасофтвера.
naSRPSISO/IECIEEE24765:2018(en)
Системскиисофтверскиинжењеринг–Речник
Апстракт:Овај стандард пружа заједнички речник који се примењује на свесистеме и рад на софтверском инжењерингу. Припреман је радиприкупљањаистандардизацијетерминологије.Намењенједаслужикао корисна референца у области информационих технологија иподстиче коришћење стандарда система и софтвера које суприпремили ISO и организације за везу IEEE Computer Society andProject Management Institute. Укључује референце на стандардеактивних извора за дефиниције, тако да се концепти и захтевисистемаисофтверамогудодатноистражити.
naSRPSISO/IEC25000:2018(en) Системски и софтверски инжењеринг – Захтеви за квалитет ивредновањесистемаисофтвера(SQyaRE)–УпутствозаSQyaRE
Апстракт:Овајстандардпружасмерницезакоришћењеновесеријемеђународнихстандарда, названих: Захтеви за квалитет и вредновање система исофтвера (SQyaRE). Сврха овог стандарда је пружање општег прегледасадржајаSQyaRE,заједничкихреферентнихмоделаидефиниција,каоиодносаизмеђудокумената,омогућавајућикорисницимаУпутствадоброразумевањетихсеријастандарда,премањиховојнамени.Такођесадржи
ц 1објашњење процеса транзи ије између старог ISO/IEC 9 26 и серијеISO/IEC14598уSQyaRE.
naSRPSISO/IEC25063:2018(en) Системски и софтверски инжењеринг – Захтеви за квалитет ивредновањесистемаисофтвера(SQyaRE)–Заједничкииндустриј‐
мскифор ат(CIF)заупотребљивост:Контекстописаупотребе
Апстракт:Описује заједнички индустријски формат (CIF) за садржај садржајаописаупотребеиспецифицирасадржај,каконависокомнивоу,такои на детаљним описима контекста коришћења постојећег,намењеног, имплементираног или распоређеног система. Описконтекста употребе садржи информације о корисницима и другиминтересним групама, карактеристикама сваке групе корисника,циљевима корисника, задацима корисника и окружењу у којем сесистем користи. Контекст описа употребе примењује се насофтверске и хардверске системе, производе или услуге(искључујућигенеричкепроизводе,каоштосуекранилитастатура).Важно је прикупљати и анализирати информације о тренутномконтексту како би се разумео и затим описао контекст који ће сеприменитиубудућемсистему.Контекстописаупотребеобезбеђујезбир података који су релевантни за анализу, спецификацију,
и пк а
пројекат и евалуацију интерактивног с стема из ерспективеразличитих орисничкихгрупаидругихз интересованихстрана.
naSRPSISO/IEC25064:2018(en) Системски и софтверски инжењеринг – Захтеви за квалитет ивредновањесистемаисофтвера(SQyaRE)–Заједничкииндустриј‐ски формат (CIF) за употребљивост: Извештај о корисничкимпотребама
ИССинформацијебр.03–2018.
www.iss.rs 43
Апстракт:ISO/IEC 25064:2013 описује заједнички индустријски формат (CIF) заизвештаје о потребама корисника и пружа спецификације за њиховсадржајиформат,укључујућиелементесадржајакојићесеобезбедити.Извештаји о потребама корисника укључују и сакупљање идокументацију информација из различитих извора релевантних запотребе корисника, као и анализу и интеграцију ове информације уконсолидоване потребе корисника. Извештаји о потребама корисникапримењујусенасофтверскеихардверскесистеме,производеилиуслуге(искључујући генеричке производе, као што су екран или тастатура).Елементисадржајанамењенисузакоришћењекаодеодокументацијенанивоу система који произлазе из развојних процеса као што су они устандардима ISO 9241‐210 и ISO/IEC JTC1/SC7. Потребе корисникапредстављају значајан допринос успостављању корисничких захтева.Извештаји о потребама корисника су намењени да се користе као деодокументацијенанивоусистемакоја јерезултатразвојнихпроцесакаоштосуониустандардимаISO9241‐210иISO/IECJTC1/SC7.
naSRPSISO/IEC26558:2018(en) Софтверски и системски инжењеринг – Методе и алати замоделирање варијабилности у производној линији софтвера исистема
Апстракт:Овајстандард,уконтекстуметодаиалатазаподржавањеексплицитнеи/илиодвојенемодификацијеваријабилности,варијабилностимоделар а и и е вод имф
уп ављањ и вар јаб лности мод ла у произ н линијамасо твераисистема:
с– пружа услове и дефиниције пецифичне за моделирањеваријабилностизапроизводнулинијусофтвераисистема;
– дефинише процесе за моделирање варијабилности, варијабилностмоделауправљањаиваријабилностмоделатокомчитавогживотногциклуса линије производа. Ти процеси су описани у смислу сврхе,инпута,задатакаиисхода;
– дефинише способности метода за подршку дефинисаним задацимасвакогпроцеса;
– дефинишемогућностиалатакојиаутоматизујуилиполуаутоматизујузадаткеиметоде.
Овајстандардсенеодносинапроцесеимогућностиалатаиметодазаједансистем,већсебавионимазапородицупроизвода.
naSRPSISO/IEC26559:2018(en) Софтверски и системски инжењеринг – Методе и алати заследљивостваријабилностиупроизводнојлинијисофтвераисистема
Апстракт:Ов ј ста ард, у к тексту ал а и мето едљивостиваријабилностизасофтверскеисистемскелинијепроизвода:а нд он ат да сл
– пружа услове и дефиниције специфичне за следљивостваријабилностизапроизводнелинијесофтвераисистема;
– дефинише процесне групе и њихове процесе за успостављање иуправљање следљивошћу промена у процесима животног циклуса
производа. Типроцесисуописаниусмислусврхе,инпута,задатакаиисхода;
– дефинише способности метода за подршку дефинисаним задацимасвакогпроцеса;
– дефинишемогућностиалатазааутоматизацију/полуаутоматизацијузадатакаилидефинисанемогућностиметода.
с гОвајстандард енеодносинапроцесеимо ућностиалатаиметодазаједансистем,већсебавионимазапородицупроизвода.
naSRPSISO/IEC29110‐3‐3:2018(en)
Системски и софтверски инжењеринг – Профили животногциклуса веома малих предузећа (VSE) – Део 3‐3: Захтевисертификације за оцењивање усклађености профила VSE, узкоришћењеоцењивањапроцесаимоделазрелости
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
www.iss.rs44
Апстракт:Овајстандардсадржизахтевезасертификационателакојавршеоцењивањеусаглашености,захтевесадржанеуспецификацијамапрофилаVSE(нпр.ISO/IEC29110‐4‐1заосновнипрофилсофтвера
а.Овајдокументјеутствимаза:
VSE),користећипроценепроцесаизрелостмоделзаснованнаобјављенимISO/IECстандардимаиуп
а) сертификационатела(видетиISO/IEC17065);
б) оцењивањепроцесаизрелосторганизационогпроцесакојисезахтеви содвијајуускладуса ма еријеодISO/IEC33001доISO/IEC
33099стандардазаоцењивањепроцесаи
в) на основу ISO/IEC 29169 за подршку окружењу које подстичеглобалнопрепознавањерезултатаоценеусаглашеностипрофилаVSE.
Општи оквир за оцену усаглашености прати приступ дефинисан уISO/IEC17065:2012.Овајдокументјеразвијеннаконпрактичнеупотребеи у консултацији са кључним актерима, националним органима заакредитацију и политиком ISO комитета за оцењивање усаглашености(CASCO). Овај стандард је упућенљудима и сертификационим телимакојиимајудиректнувезусаоцењивањемпроцесанаосновупрофилаVSE.ПредвиђеноједасепрвопрочитајуISO/IECТР29110‐1,ISO/IEC29110‐2‐1
д кади ISO/IEC 29110‐4‐1 (који са рже спецификације профилаVSE) а сеистражујумогућностипровересертификатазаVSEпрофил.
НАПОМЕНАСвака тачка са захтевима директно пренетим из другихстандарда има оне пренете захтеве који су означени у оквиру. Остализахтевикојисетакођепреносе,ализакојеседодајуинформације,нисуозначениуоквиру,алијењиховизворјаснонаведенутексту.
naSRPSISO/IEC33001:2018(en) Информационетехнологије–Оцењивањепроцеса–Појмовиитерминологија
Апстракт:Овај стандард пружа збирку кључне терминологије која се односинаоцењивањепроцеса.Онадајесвеобухватнеинформацијеоконцептимаоцењивања процеса, примени оцењивања процеса за проценупостизања карактеристика квалитета процеса и примену резултатаоцењивања процеса на вођење процеса управљања. Пружа увод уISO/IEC33000 групу стандарда заоцењивање;описујекакоседеловипородицестандардазаоцењивањапроцесауклапајузаједноипружајусмерницезањиховизборикоришћење.Објашњаваусловесадржанеуњеномсклопуињиховуприменљивостзавршењепроцена.
naSRPSISO/IEC33020:2018(en) Информационе технологије – Оцењивање процеса – Оквирмерењапроцесазаоцењивањеспособностипроцеса
Апстракт:Овај стандард дефинише оквир за мерење процеса који подржаваоцењивање способности процеса, у складу са захтевима уISO/IEC33003. Оквир за мерење процеса пружа схему која се можекористити за конструкцијумодела оцењивања процеса у складу саISO/IEC33004 који се може користити приликом извођењаоцењивања способности процеса у складу са захтевима у ISO/IEC33002.Уконтекстуовогисроднихстандарда,процеснаспособностјекарактеристика процесног квалитета која се односи на могућностдоследности у задовољавању тренутних или пројектованих
мерење процеса дефинисани у овомукоја
пословних циљева. Оквири застандардуформирајуструктур
а) олакшавасамооцењивање,
ву а њ еб) пружа осно з побољша е процеса и утврђивањ квалитетапроцеса,
в) примјењује се на свим доменима примене и величинамаорганизације,
еса (способности) (профилг) производи низ оцена атрибута процпроцеса)и
д) дефинишенивоспособностипроцеса.
ИССинформацијебр.03–2018.
www.iss.rs 45
22. Шасијеикаросерије
naSRPSEN13878:2018(en) Возилазаодмористановање–Терминиидефиниције
Апстракт:Овимстандардомседефинишутерминикојисеодносенавозилазаодмор и становање у која спадају камп‐приколице, камп‐кућице имоторне камп‐приколице. Ови термини се користе у EN 721,EN722‐1,EN1645‐1,EN1646‐1,EN1647,EN1648‐1иEN1648‐2.
23. Разниметалнипроизводикојинеулазениуједнудругугрупу
naSRPSEN17242:2018(en) Дигесторисаповратномфилтрацијом
Апстракт:Овадокументсепримењујенадигесторесаповратномфилтрацијом(RFFC). Ови дигестори представљају уређаје који су намењени заш ти:за титукорисниканаосновуследећихмогућнос
– задржавањапотенцијалноопаснихматерија;
– уклањања потенцијално опасних материја из ваздуха који јенапустиодигесторузпомоћфилтрације,пренегоштосеваздух
ипонововратиудигестор(усобу укојојсеналазид гестор).
Овај документ укључује захтеве за пројектовање и производњузаједносапроцедурамазаиспитивањетипа.
24. Заштитаоделектричнеструјеиопремазарадподнапоном
naSRPSEN62561‐4:2018(sr) Компоненте система за заштиту од атмосферског пражњења(LPSC)–Део4:Захтевизадржачепроводника
Апстракт:IEC 62561‐4:2017 бави се захтевима и испитивањима металних инеметалнихдржачапроводникакојисекористедадржеиподупируприхватни систем, систем спуснихпроводникаи систем уземљења.Овај документ не обухвата причвршћивање држача проводника закровни део конструкције израђен од тканине због великог броја иврста које се користе у данашњој изградњи. LPSC‐ови такође могубитипогоднизаупотребууопасниматмосферама.Збогтогапостоједодатни захтеви приликом инсталисања компонената у таквимусловима.Овимдругимиздањемсеповлачиизамењујепрвоиздање,објављено 2010. године. Оно представља техничку ревизију. Овоиздање укључује следеће значајне техничке измене у односу напретходноиздање:
т– новидетаљнидијаграм окаиспитивања;– уприлозимаАиБдодатисукомпозитнидржачи.
naSRPSEN62561‐5:2018(sr) Компоненте система за заштиту од атмосферског пражњења(LPSC) – Део5: Захтеви за кућишта запреглед уземљивачаизаптивкезауземљивач
Апстракт:IEC62561‐5специфициразахтевеииспитивањазакућиштазапрегледуземљивача(кућиштауземљи)инсталисанихуземљиизазаптивкезауземљиваче. Компоненте система за заштиту од атмосферскогпражњења(LPSC)могутакођебитипогоднезакоришћењеуопасниматмосферама. Због тога постоје додатни захтеви приликоминсталисањакомпоненатаутаквимусловима.Овимдругимиздањемсеповлачи и замењује прво издање, објављено 2011. године. Оное значајнепр дстављатехничкуревизију.Овоиздањеукључујеследеће
техничкеизменеуодносунапретходноиздање:
– захтевииспитивањасудодатизазаптивањеуземљивачаинсталисаногуиликрозводонепропуснибетон.
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
www.iss.rs46
25. Методеиспитивањаосновнихграђевинскихматеријала
naSRPSEN196‐10:2016(sr) Методе испитивања цемента – Део 10: Одређивање садржајаводорастворљивогхрома(VI)уцементу
Апстракт:Овим делом EN 196 утврђује се метода за одређивање садржајаводорастворљивигхрома(VI).Описанареферентнаметодасесастојиод две фазе, процеса екстракције и анализе филтрата. Дато јеупутство и за друге поступке екстракције, погодне за испитивањеодвајањемзафабричкуконтролупроизводњеилидругесврхе,алиуслучају спора или неусаглашености са прописаним границамакористи се само референтна метода. Референтна метода имаалтернативе, јер се филтрат може изложити оксидацији или не.Дефинисан је критеријум по коме се бира одговарајући поступак.Друге инструменталне методе се могу користити за анализефилтрираног екстракта уколико су калибрисане у односу нареферентну методу. У случају спора се користи само референтнаметода.УПрилогуАсудефинисанинормативнипоступцикојетребаприменити у случају да се ова метода користи као основа завредновањеусаглашеностицементасапрописанимограничењемизУредбе(EC)1907/2006.УовомделуEN196описанајеметодакојасепримењујенацементе.Онможеиматиширупримену,алитоморадасе верификује испитивањем на бази „производ по производ”.Упутство о могућој примени овог европског стандарда заодређивање садржаја водорастворљивог хрома (VI) у цементу,садржаном у другим производима који садрже цемент, дато је уПрилогу Б. У прилозима Ц и Д су дате информације о другимпоступцимаиспитивања,заснованимнаекстракцијипасте,папрематомеодступајуодособинацементаунормалнимусловимаупотребе.Корисници морају бити свестни да се резултати добијени овомметодоммогузначајноразликоватиодонихдобијенихреферентномметодом. У случају спора или неусаглашености са прописанимограничењем,користисеискључивореферентнаметода.УПрилогуЕ је дато упутство за методу одређивања вишка редукционогсредства у цементу, која се користи у неким земљама у системуинтерне фабричке контроле. Произвођачи који користе овакву
о т т б р ометоду за интерну к н ролу ре а да се уве е у поуздан стрезултатаупоређењусаиспитивањимапомоћуреферентнеметоде.
naSRPSENISO10545‐13:2016(sr)
Керамичке плочице – Део 13: Одређивање отпорности нахемикалије
Апстракт:Овим документом се утврђује метода за одређивање отпорностикерамичкихплочица на хемикалије на собној температури.Методасепримењујезасветиповекерамичкихплочица.
26. Бетонибетонскипроизводи
naSRPSEN206:2017(sr) Бето –Спецификација,п формансе,производња усаглашеностн ер и
Апстракт:Овај европски стандард се примењује на бетон за конструкцијебетониране на лицу места, префабриковане бетонске конструкције ие е грађевинскен омможебити:
пр фабриковане бетонске производе за зграде и другко струкције.Бетонобухваћеновимевропскимстандард
– бетоннормалнетежине,тешкибетонилакибетон;
– бетонсправљеннаместууградње,испорученибетонилибетонихпроизведенупостројењузаизрадупрефабрикованихбетонск
производа;
анесадржизначајнуногваздуха.
– збијениилисамозбијајућибетон,такодколичинузаосталогваздуха,осимувуче
дефинишузахтевиза:Овимстандардомсе
– састојкебетона;
ИССинформацијебр.03–2018.
www.iss.rs 47
– својствасвежегиочврслогбетонаињ
ставбетона;
иховаверификација;
– ограничењавезаназаса
– спецификацијубетона;
– испорукесвежегбетона;
–поступкеконтролепроизводње;
–критеријумусаглашеностиивредновањеусаглашености.
Другиевропскистандардизаспецијалнепроизводе,нпр.забетонскепрефабриковане производе или за процесе у оквиру предмета иподручја примене овог стандарда, могу захтевати или дозволити
за:
одступања. Додатни или различити захтеви могу бити датипосебнеприменеудругимевропскимстандардима,напримерза
– бетонкојисекористизапутевеилидругесаобраћајнеповршине(напримербетонскиколовозиускладусаEN13877‐1);
– специјалнетехнологије(напримерпрсканибетонускладусаEN14487).
дат тивањамогудабудуапример:
До низахтевиилиразличитепроцедуреиспиутврђенезаодређеневрстебетонаипримене,н
струкције(нпр.бране);– бетонзамасивнекон
– сувомешанибетон;
– бетончијијеDmax4mmилимањи(малтер);
– самоуграђујућибетони(SCC)којисадржелакеилитешкеагрегатеиливлакна;
(напримерпропуснибетонза– бетонсаотвореномструктуромдренажу).
римењујеза:Овајстандардсенеп
тон;– ћелијастибе
– пенобетон;
асемањеод800kg/m3;– бетонзапреминскем
– ватросталнибетон.
Овим стандардом нису обухваћени захтеви за заштиту здравља ибезбеднострадникатокомпроизводњеииспорукебетона.
27. Испитивањеизведенихграђевинскихматеријала
naSRPSEN12350‐2:2017(sr) Испитивањесвежег етона–Део2:Испитивањеслегањаб
Апстракт:Овим стандардом се утврђује метода испитивања конзистенцијесвежегбетонапомоћуиспитивањаслегања.Испитивањеслегања јеосетљиво на промене у конзистецији бетона, што одговараслегањима између 10 mm и 210 mm. Мерење слегања изнад овихекстремнихвредностиможедабуденеприкладноитадатребадасеразматрају друге методе за утврђивање конзистенције. Уколикослегање настави да се мења у периоду од 1 min након вађења изкалупа, онда испитивање слегањем није прикладно као мера
јконзистенције.Испитивањени еприкладноондакадајемаксималнавеличинаагрегатаубетонувећаод40mm.
naSRPSEN12350‐5:2017(sr) Испитивањесвежегбетона– Део5:Испитивањераспростирањапомоћупотреснетабле
Апстракт:Овимстандардомсеутврђујеметодазаодређивањераспростирањасвежегбетона.Непримењујесенасамоуграђујућибетон,пенобетон
аили бетон без ситног агрегата (порозни бетон), нити н бетон санајвећомвеличиномагрегатавећомод63mm.
НАПОМЕНАИспитивање распростирања је осетљиво на промене уконзистенцији бетона која одговара вредностима распростирањаизмеђу 340 mm и 600 mm. Испитивање распростирања помоћупотресне таблеизванових границаможедабуденеодговарајућеитребаразмотритидругеметодезаодређивањеконзистенције.
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
www.iss.rs48
naSRPSEN12390‐2:2017(sr) Испитивање очврслог бетона – Део 2: Израда и неговањеузораказаиспитивањечврстоће
Апстракт:Овимстандардомсеутврђујуметодезаизрадуинеговањеиспитнихузорака за испитивање чврстоће. Стандардом су обухваћениприпремаипуњењекалупа,збијањебетона,изравнавањеповршине,негаиспитнихузоракаињиховопреношење.
naSRPSEN12390‐3:2017(sr) Испитивањеочврслогбетона–Део3:Чврстоћаприпритискуузораказаиспитивање
Апстракт:Овим стандардом се утврђује метода за одређивање чврстоће припритискуиспитнихузоракаочврсл гбетона.о
naSRPSEN12390‐5:2017(sr) Испитивањеочврслогбетона– Део5:Чврстоћапри савијањуузораказаиспитивање
Апстракт:Овим стандар ом се утв ђују ме о е за од еђивање чврстоће насавијањеузоракаочврсло
д р т д ргбетона.
naSRPSEN12390‐8:2017(sr) Испитивање очврслог бетона – Део 8: Дубина пенетрацијеводеподпритиском
Апстракт:Овим стандардом се утврђује метода за одређивање дубинепенетрацијеводеподпритискомуочврсломбетонукојијенеговануводи.
28. Гипсани,цементнииазбестно‐цементнипроизводи
naSRPSEN13915:2017(en) Префабриковнипанелиодгипсаса језгром,ојачанићелијастимкартоном–Дефиниције,захтевииметодеиспитивања
Апстракт:Овим стандардом се утврђују карактеристике и перформансепрефабрикованих панела од гипсаних плоча за облагање,усаглашенесаSRPSEN520,сајезгромојачанимћелијастимкартоном
намењеним за коришћење као лака преграда, за облагање имаскирање,углавномуграђевинарству.
naSRPSEN14209:2016(en) Префабрикованиугаониелементиодгипс‐картонскихплоча–Дефиниције,захтевииметодеиспитивања
Апстракт:Овим стандардом се утврђују карактеристике и перформансепрефабрикованих угаоних елемената од гипсаних плоча који секористе у грађевинским радовима, или као део оригиналнеспецификације,илинакнаднокаодекоративниелементинаместимаспојеваизмеђузидоваиплафона.
naSRPSEN14353:2016(en) Метални профили за уградњу гипсаних плоча – Дефиниције,захтевииметодеиспитивања
Апстракт:Овим стандардом се утврђују карактеристике и перформансеметалних вођица, металних вођица у комбинацији са папирнимтракама и угаоних металних профила за уградњу система одгипсаних плоча према SRPS EN 520, гипсаних плоча ојачанихвлакнима према SRPS EN 15283‐1 и SRPS EN 15283‐2 и производанакон накнадне дораде према SRPS EN 14190, термо/акустичкеизолације од композитних панела према SRPS EN 13950 ипрефабриковане гипсане панеле са језгром ојачаним ћелијастимкартономпремаSRPSEN13915,које секористеуизградњизграда.Металне вођице и угаони профили, у зависности од материјала итипа, могу бити са или без декорације, или обрађени везивнимматеријалом за пријем завршне декорације. Стандардом суобухваћене следеће карактеристике перформанси: реакција напожар и отпорност према савијању (понашање при савијању), којитреба да се одреде у складу са одговарајућим европскимметодамаиспитивања. У стандарду су дати оцењивање и сталностиперформансипроизвода.Овим стандардом се обухватајуи додатнетехничке карактеристике које су од значаја за коришћење иприхватање производа у грађевинској индустрији, као и приликомреферентнихиспитивањаовихкарактеристика.
ИССинформацијебр.03–2018.
naSRPSEN14496:2016(en) Лепковинабазигипсазапанелеигипсанеплочесатоплотномизвучномизолацијом–Дефиниције,захтевииметодеиспитивања
Апстракт:Овим стандардом се утврђују карактеристике и перформанселепкова на бази гипса који се састоје од малтера на бази гипса,дефинисанихуEN13279‐1,иоддодатака.
29. Личназаштитнасредства
naSRPSEN352‐2:2018(sr) Ушништитници–Општизахтеви–Део2:Антифони
Апстракт:Овим делом стандарда се утврђују захтеви у погледу конструкције,дизајна, перформансе, обележавања и информација за корисникечепова за уши. Посебно, он утврђује слабљење звука које пружајучеповизауши,измереноускладусаEN24869‐1.Ергономскиаспектисетретирају узимајући у обзир, у оквиру захтева, међусобно деловањеизмеђу корисника, уређаја и, онда када је томогуће, радне средине укојојћесеуређајвероватнокористити(видетиПрилогЗАиEN458).
naSRPSEN13274‐7:2017(en) Средствазазаштитуорганазадисање–Методеиспитивања–Део7:Одређивањепропуштањачестицакрозфилтер
Апстракт:Овимстандардомсеутврђујепроцедуразаиспитивањепропуштањачестицакрозфилтеруређајазазаштитуорганазадисање.
30. Разнистандардиизобластиамбалаже
naSRPSEN14848:2017(en) Аеросол‐боце –Металне боце са отвором од 25,4mm –Меретањиравентила
Апстракт:Овимстандардомсеутврђујукритичнемерезатварачавентилакојисупогоднизазатварањеметалнихаеросол‐боцаотвораод25,4mm.Стандард је намењен да се користи заједно са металним аеросол‐боцамаутврђенимуEN14847иEN15006.
31. Графичкисимболи
naSRPSISO3864‐2:2018(en) Графички симболи – Боје и знакови сигурности – Део 2:Принципипројектовањаетикетасигурностинапроизводима
Апстракт:Овај документ успоставља додатне принципе за ISO3864‐1пројектовањеетикета сигурностинапроизводима,тј. свепредметепроизведене и понуђене за продају у нормалном току трговине,укључујуcћи, али не ограничавајући се на потрошачкепроизводе ииндустријскуопрему. Сврха етикете сигурностинапроизводу јесте
даупозориособенаодређенуопасностиутврђивањеначинанакојиопасностможебитиизбегнута.
Овајдокументсепримењујенасвепроизводеусвиминдустријамаутавитипитањабезбедности.Међутим,онсенеурноснеетикетекојесекористе
којимасемогупоспримјењујенасиг
– захемикалије,
– запревозопаснихматеријаипрепаратаи
– уонимсекторимакојисупредметзаконскихпрописакојисеразликујуододређениходредбиовогдокумента.
www.iss.rs 49
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
www.iss.rs50
Исправкесрпскихстандардаисроднихдокумената
Радиотклањањаштампарских,језичкихисличнихгрешакауобјављенимсрпскимстандардима сродним документима, Институт објављује следеће исправке српских стандарда и сроднихокумената:ид 1. Оц њивање саг ашеностие у л
SRPSISO/IEC17025:2017/Ispr.1(sr),Општи захтеви за компетентност лабораторија заиспитивањеилабораторијазаеталонирање–Исправка1
2. Адх зи ие в
SRPSEN12004‐1:2017/Ispr.1(sr), Лепкови за плочице – Део 1: Захтеви, оцењивање иверификација сталности перформанси, класификација иозначавање–Исправка1
3. Везива–Материјализазапт вањеи
SRPSEN14891:2017/Ispr.1(sr), Хидроизолациони производи који се примењују у течномоблику испод керамичких плочица везаних лепком –Захтеви, методе испитивања, оцењивање и верификацијасталности перформанси, класификација и означавање –Исправка1
Умесецумарту,ИнститутзастандардизацијуСрбијеповлачи:
1. Гашењепожара
SRPSEN1568‐1:2008/AC:2017(en),Средствазагашењепожара–Концентратизапену–Део1:Спецификацијеконцентратазапенусредњеекспанзијекојасе површински примењује на течности немешљиве саводом–Исправка
SRPSEN1568‐2:2008/AC:2017(en),Средствазагашењепожара–Концентратизапену–Део2:Спецификацијеконцентратазапенувисокеекспанзијекојасе површински примењује на течности немешљиве саводом–Исправка
SRPSEN1568‐4:2008/AC:2017(en),Средствазагашењепожара–Концентратизапену–Део4:Спецификације концентрата запенуниске експанзије којасеповршинскипримењујенатечностимешљивесаводом–Исправка
ИССинформацијебр.03–2018.
Позивзапредлагањестручњаказачлановекомисијазастандарде
Позивајусезаинтересованапредузећаидругеорганизацијеизаједнице,организацијепотрошачаикорисника услуга да ради припремања предлога српских стандарда и сродних докуменатаредложеИнститутузастандардизацијуСрбијесвојестручњакезаучешћеурадуп
КомисијезастандардеисроднедокументеКSM010,Техничкицртежи,толеранцијеизупчаницииKSM002,Деловизапричвршћивање(навоји,вијциинавртке)–
OбједињенaкомисијаКSМ010Предметрадаовекомисијејестандардизацијаизобластитехничкихцртежа,графичкихсимбола,толеранцијаиналегања,димензионалнихигеометријскихспецификацијапроизводаизупчаника.Комисијазастандардепратирадтехничкихкомитета ISO/TC1,Screw threads, ISO/TC2Fasteners,ISO/TC227, Springs и ISO/TC10, Technical product documentation Међународне организације застандардизацију, као и техничких комитета и радних тела CEN/TC185, Fasteners, CEN/TC290,Dimensional and geometrical product specification and verification, CEN/SSF01, Technical drawings и
CEN/SSF16,Graphical symbolsЕвропскогкомитетазастандардизацију.
Комисија прати рад техничких комитета и радних тела CEN/TC185, CEN/TC290, CEN/SSF01 иCEN/SSF16 Европског комитета за стандардизацију (CEN) и, у случају оправдане потребе,међународнихстандардаисроднихдокуменатаизнадлежностинаведенихтехничкихкомитетаМеђународне организације за стандардизацију (ISO) као српских стандарда, односно сроднихдокумената, и то према динамици утврђеној својим програмом рада и својим годишњимплановима доношења српских стандарда и сродних докумената, које је верификовао надлежни
а утcтручнис ветИнстит азастандардизацијуСрбије.
Уз сваки предлог за доношење српског стандарда којим се преузима одговарајући европски,односно међународни стандард, истовремено мора бити дат предлог за повлачење свих
ротностисасрпскимстандардомкојиседоноси.важећихсрпскихстандардакојисуусуп
КомисијарадипремадокументуИПС2,Интернаправиластандардизације–Део2:Образовањеик м драд о исијазастандардеисродне окументе.
Рад у комисији је добровољан и заснива се на општим начелима стандардизације која суутврђенаЗакономостандардизацији.
рошкове доласка чланова комисије на седнице (превоз, смештај, дневнице и др.) сносередузећа,установеидругаправналицакојасуихпредложила.ТпПозивајусезаинтересованестранедасвојепријаведоставеИнститутузастандардизацијуСрбије,дељењузамашинство,тел.011/3409‐364, у рокуод15 данаодданаобјављивањаовогпозива.собазаконтактјеИванаТопаловић,e‐пошта:[email protected].ОО
www.iss.rs 51
Европскастандардизација
ИССинформацијебр.03–2018.
www.iss.rs 53
Европскикомитетзастандардизацију(CEN)
Стандардиобјављениумарту2018.године
ИнститутзастандардизацијуСрбијејепуноправничланЕвропскогкомитетазастандардизацију(CEN)икаотакавимаобавезупреузимањаевропскихстандардакојејеобјавилаоваорганизација.УовомодељкуналазесеподационајновијимстандардимаисроднимдокументимакојејеобјавиоCEN и који су доступни националним организацијама за стандардизацију за преузимање нанационалномнивоу(dav–dateofavailability).
Ознакастандарда Насловнаенглеском DAV
1. ASD‐STAN–Aerospace
EN2795:2018 Aerospace series – Fluorocarbon rubber (FKM) – Lowcompressionsset–Hardness50IRHD
2018‐03‐07
EN9223‐100:2018 Programme Management – Configuration Management –Part 100: A guide for the application of the principles of
configurationmanagement
2018‐03‐07
EN9223‐101:2018 Programme Management – Configuration Management –Part101:Configurationidentification
2018‐03‐07
EN9223‐102:2018 Programme Management – Configuration Management –Part102:Configurationstatusaccounting
2018‐03‐07
EN9223‐103:2018 Programme Management – Configuration Management –Part103:ConfigurationVerifications,ReviewsandAudits
2018‐03‐07
EN9223‐104:2018 Programme Management – Configuration Management –Part104:ConfigurationControl
2018‐03‐07
EN9223‐105:2018 Programme Management – Configuration Management –Part105:Glossary
2018‐03‐07
2. SSM21–Preciousmetals–Applicationsinjewelleryandassociatedproducts
ENISO8654:2018 Jewellery – Colours of gold alloys – Definition, range ofcoloursanddesignation(ISO8654:2018)
2018‐03‐14
3. SSS26–Environmentalmanagement
ENISO14024:2018 Environmentallabelsanddeclarations–TypeIenvironmentallabelling–Principlesandprocedures(ISO14024:2018)
2018‐03‐28
4. JT 3–Qua ty anagementandcorr pondinggeneralaspectsformedicaldevicesC li m es
ENISO13485:2016/AC:2018
Medical devices – Quality management systems –Requirementsforregulatorypurposes(ISO13485:2016)
2018‐03‐28
CEN/TR17223:2018 Guidance on the relationship between EN ISO 13485: 2016(Medical devices – Quality management systems – Require‐mentsforregulatorypurposes)andEuropeanMedicalDevicesRegulationandInVitroDiagnosticMedicalDevicesRegulation
2018‐03‐21
5. TC10–Lifts,escalatorsandmovingwalks
EN81‐21:2018 Safety rules for the construction and installation of lifts –Liftsforthetransportofpersonsandgoods–Part21:Newpassengerandgoodspassengerliftsinexistingbuilding
2018‐03‐14
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
www.iss.rs54
EN81‐58:2018 Safety rules for the construction and installation of lifts –Examinationandtests–Part58:Landingdoorsfireresistancetest
2018‐03‐14
6. TC12–Materials,equipmentandoffshorestructuresforpetroleum,petrochemicalandnaturalgasindustries
ENISO19008:2018 Standardcostcodingsystemforoilandgasproductionandprocessingfacilities(ISO19008:2016)
2018‐03‐28
7. TC15–Inlandnavigationvessels
EN1305:2018 Inland navigation vessels – Connections for the dischargeofoilymixture
2018‐03‐28
EN1306:2018 Inland navigation vessels – Connections for the dischargeofwastewater
2018‐03‐28
8. TC19–Gaseousandliquidfuels,lubricantsandrelatedproductsofpetroleum,syntheticandbiologicalorigin
CEN/TR15993:2018 Automotive fuels – Ethanol (E85) automotive fuel – Back‐groundtotheparametersrequiredandtheirrespectivelimitsanddetermination
2018‐03‐21
9. TC54–Unfiredpressurevessels
EN13445‐1:2014/A2:2018
Unfiredpressurevessels–Part1:General 2018‐03‐28
EN13445‐3:2014/A4:2018
Unfiredpressurevessels–Part3:Design 2018‐03‐28
10. TC67–Ceramictiles
ENISO10545‐3:2018 Ceramictiles–Part3:Determinationofwaterabsorption,apparent porosity, apparent relative density and bulkdensity(ISO10545‐3:2018)
2018‐03‐21
11. TC69–Industrialvalves
EN16668:2016+A1:2018
Industrial valves – Requirements and testing for metallicvalvesaspressureaccessories
2018‐03‐28
12. TC101–Testmethodsforsteela(otherthanchemical nalysis)
ENISO4545‐1:2018 Metallic materials – Knoop hardness test – Part 1: Testmethod(ISO4545‐1:2017)
2018‐03‐07
ENISO4545‐2:2018 Metallicmaterials–Knoophardnesstest–Part2:Verificationandcalibrationoftestingmachines(ISO4545‐2:2017)
2018‐03‐07
ENISO4545‐3:2018 Metallicmaterials–Knoophardnesstest–Part3:Calibrationofreferenceblocks(ISO4545‐3:2017)
2018‐03‐07
ENISO6507‐4:2018 Metallicmaterials Vickershardness test–Part4:Tablesofhardnessvalues(ISO6507‐4:2 18)
– 0
2018‐03‐21
ENISO7500‐1:2018 Metallic materials – Calibration and verification of staticuniaxial testing machines – Part 1: Tension/compressiontestingmachines–Calibrationandverificationoftheforce‐measuringsystem(ISO7500‐1:2018)
2018‐03‐14
ИССинформацијебр.03–2018.
www.iss.rs 55
ENISO26203‐1:2018 Metallic materials – Tensile testing at high strain rates –Part1:Elastic‐bar‐typesystems(ISO26203‐1:2018)
2018‐03‐07
13. TC110–Steeltubes,andironandsteelfittings
ENISO3183:2012/A1:2018
Petroleumandnaturalgasindustries–Steelpipeforpipelinetransportation systems – Amendment 1 (ISO3183:2012/Amd1:2017)
2018‐03‐07
14. TC113–Heatpumpsandairconditioningunits
EN14511‐1:2018 Air conditioners, liquid chillingpackagesandheatpumps forspaceheatingandcoolingandprocesschillers,withelectricallydrivencompressors–Part1:Termsanddefinitions
2018‐03‐14
EN14511‐2:2018 Air conditioners, liquid chillingpackagesandheatpumps forspaceheatingandcoolingandprocesschillers,withelectricallydrivencompressors–Part2:Testconditions
2018‐03‐14
EN14511‐3:2018 Air conditioners, liquid chillingpackagesandheatpumps forspaceheatingandcoolingandprocesschillers,withelectricallydrivencompressors–Part3:Testmethods
2018‐03‐14
EN14511‐4:2018 Air conditioners, liquid chillingpackagesandheatpumps forspaceheatingandcoolingandprocesschillers,withelectricallydrivencompressors–Part4:Requirements
2018‐03‐14
15. TC121–Weldingandalliedprocesses
ENISO21904‐3:2018 Health and safety in welding and allied processes –Requirements, testing and marking of equipment for airfiltration–Part3:Determinationofthecaptureefficiencyofon‐torchweldingfumeextractiondevices(ISO21904‐3:2018)
2018‐03‐21
16. TC126–Acousticpropertiesofbuildingelementsandofbuildings
EN16205:2013+A1:2018 Laboratorymeasurementofwalkingnoiseonfloors 2018‐03‐21
17. TC132–Aluminiumandaluminiumalloys
ENISO7668:2018 Anodizing of aluminium and its alloys – Measurement ofspecularreflectanceandspecularglossofanodicoxidationcoatingsatanglesof20degrees,45degrees,60degreesor85degrees(ISO7668:2018)
2018‐03‐21
ENISO10215:2018 Anodizingofaluminiumanditsalloys–Visualdeterminationof image clarity of anodic oxidation coatings – Chart scalemethod(ISO10215:2018)
2018‐03‐21
18. TC134–Resilient,textileandlaminatefloorcoverings
EN1307:2014+A2:2018 Textilefloorcoverings–Classification 2018‐ 3‐280
19. TC13 –Paintsand varnishes9
ENISO12944‐5:2018 Paints and varnishes – Corrosion protection of steelstructuresbyprotectivepaintsystems–Part5:Protectivepaintsystems(ISO12944‐5:2018)
2018‐03‐21
CENISO/TS19397:2018 Determination of the film thickness of coatings using anultrasonicgage(ISO/TS19397:2015)
2018‐03‐28
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
www.iss.rs56
20. TC155–Plasticspipingsystems andductingsystems
EN1329‐1:2014+A1:2018 Plasticspipingsystemsforsoilandwastedischarge(lowandhigh temperature) within the building structure –
oUnplasticizedp ly(vinylchloride)(PVC‐U)–Part1:Specifica‐tionsforpipes,fittingsandthesystems
2018‐03‐28
ENISO11296‐1:2018 Plastics piping systems for renovation of underground non‐pressure drainage and sewerage networks – Part 1: General(ISO11296‐1:2018)
2018‐03‐21
21. TC164–Watersupply
EN13077:2018 Devicestopreventpollutionbybackflowofpotablewater–Airgapwithnon‐circularoverflow(unrestricted)–FamilyA–TypeB
2018‐03‐28
22. TC189–Geosynthetics
EN13361:2018 Geosyntheticbarriers–Characteristicsrequiredforuse intheconstructionofreservoirsanddams
2018‐03‐14
EN13362:2018 GeosyntheticBarriers–Characteristicsrequiredforuseintheconstructionofcanals
2018‐03‐14
EN13491:2018 Geosyntheticbarriers–Characteristicsrequiredforuse inthe construction of tunnels and associated undergroundstructures
2018‐03‐14
EN13492:2018 Geosyntheticbarriers–Characteristicsrequiredforuse inthe construction of liquid waste disposal sites, transferstationsorsecondarycontainment
2018‐03‐28
EN13493:2018 Geosyntheticbarriers–Characteristicsrequiredforuse intheconstructionofsolidwastestorageanddisposalsites
2018‐03‐28
EN15382:2018 Geosyntheticbarriers–Characteristicsrequiredforuse intransportationinfrastructure
2018‐03‐28
EN16993:2018 Geosyntheticbarriers–Characteristicsrequiredforuse inthe construction of storage lagoons, secondarycontainment (above and below ground) and othercontainmentapplicationsforchemicals,pollutedwaterandproducedliquids
2018‐03‐28
EN16994:2018 Clay Geosynthetic Barriers – Characteristics required foruse in the construction of underground structures (otherthantunnelsandassociatedstructures)
2018‐03‐14
23. TC191–Fixedfirefightingsystems
EN1568‐3:2018 Fire extinguishing media – Foam concentrates – Part 3:Specification for low expansion foam concentrates forsurfaceapplicationtowater‐immiscibleliquids
2018‐03‐14
24. TC193–Adhesives
ENISO10364:2018 Structuraladhesives–Determinationofthepotlife (workinglife)ofmulti‐componentadhesives(ISO10364:2015)
2018‐03‐07
25. TC194–Utensilsincontactwithfood
ENISO8442‐9:2018 Materials and articles in contactwith foodstuffs –Cutleryand table holloware – Part 9: Requirements for ceramicknives(ISO8442‐9:2018)
2018‐03‐14
ИССинформацијебр.03–2018.
www.iss.rs 57
26. TC204–Sterilizationofmedicaldevices
ENISO13408‐2:2018 Asepticprocessingofhealthcareproducts–Part2:Sterili‐zingfiltration(ISO13408‐2:2018)
2018‐03‐21
27. TC205–Non‐activemedicaldevices
ENISO7886‐1:2018 Sterilehypodermicsyringesforsingleuse–Part1:Syring‐esformanualuse(ISO/FDIS7886‐1:2016)
2018‐03‐28
28. TC218–Rubberandplasticshosesandhoseassemblies
ENISO10619‐1:2018 Rubber and plastics hoses and tubing – Measurement offlexibility and stiffness –Part 1:Bending tests at ambienttemperature(ISO10619‐1:2017)
2018‐03‐01
29. TC227–Roadmaterials
EN12274‐1:2018 Slurry surfacing – Test methods – Part 1: Sampling ofslurrysurfacingmixture
2018‐03‐14
EN12274‐2:2018 Slurrysurfacing–Testmethods–Part2:Determinatresidualbindercontentincludingpreparationofsamp
ionofles
2018‐03‐14
EN12274‐3:2018 Slurrysurfacing–Testmethods–Part3:Consistency 2018‐03‐14
EN12274‐4:2018 Slurrysurfacing–Testmethods–Part4:Determinationofcohesionofthemix
2018‐03‐28
EN12274‐5:2018 Slurrysurfacing–Testmethod–Part5:Determinationoftheminimumbindercontentandwearingresistance
2018‐03‐14
EN12274‐6:2018 Slurry surfacing – Test methods – Part 6: Rate ofapplication
2018‐03‐14
30. TC237–Gasmeters
EN12261:2018 Gasmeters–Turbinegasmeters 2018‐03‐28
31. TC251–Healthinformatics
ENISO11073‐10427:2018 Healthinformatics–Personalhealthdevicecommunication–Part10427:Devicespecialization–Powerstatusmonitorofpersonalhealthdevices(ISO/IEEE11073‐10427:2018)
2018‐03‐14
32. TC262–Metallicandotherinorganiccoatings,includingforcorrosionprotectionandcorrosiontestingofmetalsandalloys
ENISO11130:2018 Corrosionofmetalsandalloys–Alternat immersion testinsaltsolution(ISO1 130:2017)
e1
2018‐03‐07
ENISO2081:2018 Metallic and other inorganic coatings – Electroplatedcoatingsofzincwithsupplementarytreatmentsonironorsteel(ISO2081:2018)
2018‐03‐21
ENISO2819:2018 Metalliccoatingsonmetallicsubstrates–Electrodepositedand chemically deposited coatings – Review of methodsavailablefortestingadhesion(ISO2819:2017)
2018‐03‐07
33. TC269–Shellandwater‐tube ilersbo
EN12953‐4:2018 Shell boilers – Part 4: Workmanship and construction ofpressurepartsoftheboiler
2018‐03‐28
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
www.iss.rs58
34. TC275–Foodanalysis–Horizontalmethods
ENISO11133:2014/A1:2018
Microbiologyoffood,animalfeedandwater–Preparation,production, storage and performance testing of culturemedia–Amendment1(ISO11133:2014/Amd1:2018)
2018‐03‐07
35. TC 36– Bituminous binders3
EN1431:2018 Bitumen and bituminous binders – Determination ofresidual binder and oil distillate from bitumen emulsionsbydistillation
2018‐03‐21
36. TC338–Cerealandcerealproducts
ENISO11747:2012/A1:2018
Rice – Determination of rice kernel resistance to extrusionaftercooking–Amendment1(ISO11747:2012/Amd1:2017)
2018‐03‐07
37. TC341–GeotechnicalInvestigationandTesting
ENISO17892‐8:2018 Geotechnicalinvestigationandtesting–Laboratorytestingof soil – Part 8: Unconsolidated undrained triaxial test(ISO17892‐8:2018)
2018‐03‐21
38. TC391–SocietalandCitizenSecurity
ENISO22300:2018 Securityandresilience–Vocabulary(ISO22300:2018) 2018‐ 3‐070
39. TC411–Bio‐basedproducts
EN16785‐2:2018 Bio‐basedproducts–Bio‐basedcontent–Part2:Determina‐tion of the bio‐based content using the material balancemethod
2018‐03‐21
40. TC443–Featheranddown
EN1883:2018 Featheranddown–Samplinginviewoftests 2018‐ 3‐210
41. WS087–Novelmethodsforisolatingwearparticlesfromjointreplacementsandrelateddevicesandforevaluatingtheirbiologicalimpactinvitro
CWA17253‐1:2018 Joint implants – Part 1:Novelmethods for isolatingwearparticlesfromjointreplacementsandrelateddevices
2018‐03‐28
CWA17253‐2:2018 Jointimplants–Part2:Tieredtoolkitapproachtoevaluatethe biological impact of wear particles from jointreplacementsandrelateddevices
2018‐03‐28
ИССинформацијебр.03–2018.
www.iss.rs 59
Пројектистандардаумарту2018.године
У циљу обавештавања заинтересоване јавности о пројектима стандарда који су покренути навропскомнивоу, Институт за стандардизацију објављује листу пројеката европских стандардаојејерегистроваоCENутокумарта:ек
Ознакастандарда Насловнаенглеском Почетакјавнерасправе
1. WS ODA–Materialsmodellin terminology,classificationandmetadata
M g
CWA17284 Materials modelling – Terminology, classification andmetadata
2018‐03‐19
2. ASD‐STAN–Aerospace
prEN2341 Aerospace series – Aluminium and aluminium alloy –Squareandrectangularextrudedbars–Dimensions
2018‐03‐21
prEN3572rev Aerospaceseries–PTFEflexiblehoseassemblywithconvolu‐o tedinnertubeofan minal pressureupto6800kPaand 8°30'
fittingintitanium–Productstandard
2018‐03‐01
prEN4609 Aerospace series – Spiral drive recesses for threaded faste‐ners–Geometricaldefinitionandtechnicalrequirements
2018‐03‐20
3. SSM21–Preciousmetals –Ap licationsinjewelleryandassociatedproducts
p
prENISO11494rev Revision ISO11494: Jewellery and precious metals –a i a mDetermin tion of plat num in pl tinu alloys – ICP‐OES
methodusinganinternalstandardelement
2018‐03‐27
prENISO11495rev Revision ISO 11945: Jewellery and precious metals –at mDetermin ionofpalladiu inpalladiumalloys–ICP‐OES
methodusinganinternalstandardelement
2018‐03‐27
WSSEP2– IndustryBestPracticesandan IndustryCodeofConduct forLicensingofStandardEssentialPatents inthefieldof5GandInternetofThings
prCWA95000 IndustryBestPracticesandan IndustryCodeofConductforLicensingofStandardEssentialPatents inthefieldof5GandInternetofThings
2018‐03‐13
4. TC19–Gaseousandliquidfuels,lubricantsandrelatedproductsofpetroleum,syntheticandbiologicalorigin
EN16734:2016+A1 Automotive fuels – Automotive B10 diesel fuel – Require‐mentsandtestmethods
2018‐03‐21
EN16734:2016+A1 Automotive fuels – Automotive B10 diesel fuel – Rmentsandtestmethods
equire‐ 2018‐03‐21
prENISO3016 Petroleumproducts–Determinationofpourpoint 2018‐03‐23
prENISO3016 Petroleumproducts–Determinationofpourpoint 2018‐03‐23
5. TC23–Transportablegascylinders
prENISO407rev Small medical gas cylinders – Pin‐index yoke‐type valveconnections
2018‐03‐13
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
www.iss.rs60
6. TC38–Durabilityofwooproducts
dandwood‐based
WI=00038155 Efficacyofantitermiticproducts 2018‐03‐06
prEN12404 Durabilityofwoodandwood‐basedproducts–Assessmentof the effectiveness of a masonry fungicide to preventgrowth into wood of Dry Rot Serpula lacrymans(SchumacherexFries)S.F.Gray–Laboratorymethod
2018‐03‐06
7. TC121–Weldingandalliedprocesses
ENISO13918:2018/prA1 Welding–Studsandceramicferrulesforarcstudwelding–Amendment1
2018‐03‐06
ENISO15614‐1:2017/prA1
Specification andqualificationofweldingprocedures formetallicmaterials–Weldingproceduretest–Part1:Arcand gaswelding of steels and arcwelding of nickel andnickelalloys–Amendment1
2018‐03‐06
prENISO3821rev Gasweldingequipment–Rubberhosesforwelding,cuttingandalliedprocesses
2018‐03‐29
prENISO13585rev Brazing–Qualificationtestofbrazersandbrazingoperators 2018‐03‐07
prENISO15609‐1rev Specification andqualificationofweldingprocedures formetallic materials – Welding procedure specification –Part1:Arcwelding
2018‐03‐06
prCENISO/TR20172rev Welding – Grouping systems for materials – Europeanmaterials
2018‐03‐06
8. TC122–Ergonomics
prENISO9241‐110rev Ergonomics of human‐system interaction – Part 110:Principlesforuser‐systeminteraction
2018‐03‐21
9. TC134–Resilient,textileandlaminatefloorcoverings
prENISO10833 Textile floor coverings – Determination of resistance todamage at cut edges using the modified Vettermanndrumtest
2018‐03‐06
prENISO16581 Resilient floor coverings –Determinationof the effect ofsimulatedmovementofafurnitureleg
2018‐03‐13
10. TC138–Non‐destructivetesting
prENISO12718rev Non‐destructivetesting–Eddycurrenttesting–Vocabulary 2018‐03‐06
prENISO15549rev Non‐destructive testing –Eddy current testing–Generalprinciples
2018‐03‐06
11. TC142–Woodworkingmachines–Safety
ENISO19085‐1:2017/AC:2018
Woodworkingmachines–Safety–Part1:Commonrequire‐ments(ISO19085‐1:2017)
2018‐03‐16
prENISO19085‐16 Woodworking machines – Safety – Part 16: Table bandsawsandbandresaws
2018‐03‐12
12. TC144–Tractorsandmachineryforagricultureandforestry
prENISO4254‐18 Agriculturalmachinery–Safety–Part18:Loaderwagonsandforagetransportwagons
2018‐03‐09
ИССинформацијебр.03–2018.
www.iss.rs 61
prENISO11839 Machineryforforestry–Glazingandpanelmaterialsusedin operator enclosures for protection against thrownsawteeth–Testmethodandperformancecriteria
2018‐03‐09
13. TC150–IndustrialTrucks–Safety
WI=00150122 Poweredindustrialtrucks–Visibility–testmethodsandverification – Part 10: Towing and Pushing tractors andBurdencarrier
2018‐03‐15
EN1459‐2:2015+A1 Rough‐terraintrucks–Safetyrequirementsandverification–Part2:Slewingvariable‐reachtrucks
2018‐03‐22
14. TC151–Constructionequipmentandbuildingmaterialmachines–Safety
prEN15571rev Machinesandplantsforminingandtoolingofnaturalstone–Safety–Requirementsforsurfacefinishingmachines
2018‐03‐07
prEN16564rev Machinesandplantsforminingandtoolingofnaturalstone– Safety – Requirements for bridge type sawing/millingmachines,includednumericalcontrol(NC/CNC)versions
2018‐03‐07
15. TC159–Hearingprotectors
prEN352‐3rev Hearingprotectors–Generalrequirements–Part3:Earmu‐ffs attached to head protection and/or face protectiondevices
2018‐03‐07
prEN352‐2rev Hearingprotectors–Generalrequirements–Part2:Earplugs 2018‐03‐07
prEN352‐1rev Hearingprotectors–Generalrequirements–Part1:Earmuffs 2018‐ 3‐070
16. TC162–Protectiveclothingincludinghandandarmprotectionandlifejackets
WI=00162419 Clothingthatsupportstheprotectionagainst ticksandisindustriallytreatedwithpermethrin"
2018‐03‐07
prENISO17491‐4rev Protectiveclothing–Testmethodsforclothingprovidingprotection against chemicals – Part 4: Determination ofresistancetopenetrationbyasprayofliquid(spraytest)
2018‐03‐08
17. TC175–Roundandsawntimber
prEN1534rev Woodflooring–Determinationofresistancetoindentation–Testmethod
2018‐03‐08
18. TC191–Fixedfirefightingsystems
WI=00191331 Smoke and heat control systems – Part 9: Controlequipment(12101‐9)
2018‐03‐26
19. TC193 Adhesives–
prENISO11343rev Adhesives – Determination of dynamic resistance tocleavage of high‐strength adhesive bonds under impactconditions–Wedgeimpactmethod
2018‐03‐23
prENISO11343rev Adhesives – Determination of dynamic resistance tocleavage of high‐strength adhesive bonds under impactconditions–Wedgeimpactmethod
2018‐03‐23
20. TC205–Non‐activemedicaldevices
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
www.iss.rs62
ENISO8871‐3:2004/prA1
Elastomeric parts for parenterals and for devices forpharmaceuticalsuse–Part3:Determinationofreleased‐particlecount(ISO8871‐3:2003)
2018‐03‐26
21. TC218–Rubberandplasticshosesandhoseassemblies
prENISO7233 Rubberandplasticshosesandhoseassemblies–Determi‐nationofresistancetovacuum
2018‐03‐27
prENISO10619‐2rev Rubber andplastics hoses and tubing –Measurement offlexibility and stiffness – Part 2: Bending tests at sub‐ambienttemperatures
2018‐03‐27
22. TC224–Personalidentificationandrelatedpersonaldeviceswithsecureelement,systems,operationsandprivacyinamultisectorialenvironment
WI=00224261 CEN/TSPersonalidentification–SecureandInteroperableEuropeanBreederDocuments
2018‐03‐08
23. TC226–Roadequipment
EN1793‐5:2016/prAC Road traffic noise reducing devices – Test method fordetermining the acoustic performance – Part 5: Intrinsiccharacteristics – In situ valuesof sound reflectionunderdirectsoundfieldconditions
2018‐03‐22
24. TC231–Mechanicalvibrationandshock
WI=00231119 Guidanceondatabasesforhumanvibration 2018‐03‐20
25. TC249–Plastics
prENISO11833‐1rev Plastics–Unplasticizedpoly(vinylchloride)sheets–Types, a e ndimensions andcharacteristics–P rt1:She tsofthick ess
notlessthan1mm
2018‐03‐14
prENISO23153‐2 Plastics – Polyetheretherketone (PEEK) moulding andfextrusionmaterials–Part2:Preparationo testspecimens
anddeterminationofproperties
2018‐03‐14
prENISO23153*1 Plastics – Polyetheretherketone (PEEK) moulding andextrusionmaterials– Part1:Designationsystemandbasisforspecifications
2018‐03‐14
26. TC256–Railwayapplications
WI=00256804 Railway applications – Infrastructure – Performancerequirementsforrailfasteningsystemsfortramways
2018‐03‐29
WI=00256884 TechnicalReport–Railwayapplications–Infrastructure–Rail mounted railway maintenance and inspectionmachines and associated equipment – Explanation of
c m c machine type and o plian e, including acceptanceprocesses
2018‐03‐29
EN13230‐1:2016/prA1 Railway applications – Track – Concrete sleepers andbearers–Part1:Generalrequirements
2018‐03‐29
EN13230‐4:2016/prA1 Railway applications – Track – Concrete sleepers andbearers – Part 4: Prestressed bearers for switches andcrossings
2018‐03‐29
EN16704‐1:2016/prA1 Railway applications – Track – Safety protection on the 2018‐03‐29
ИССинформацијебр.03–2018.
www.iss.rs 63
track during work – Part 1: Railway risks and commonprinciplesforprotectionoffixedandmobileworksites
EN16704‐3:2016/prA1 Railway applications – Track – Safety protection on thetrack during work – Part 3: Competences for personnelrelatedtoworkonorneartracks
2018‐03‐29
prEN16272‐1rev Railwayapplications–Track–Noisebarriersandrelateddevices acting on airborne sound propagation – Testmethod fordetermining theacousticperformance–Part1: Intrinsic characteristics – Sound absorption in thelaboratoryunderdiffusesoundfieldconditions
2018‐03‐29
27.‐ TC264–Airquality
WI=00264196 Stationary source emissions – Referencemethod for thedeterminationofCO2concentration
2018‐03‐26
prEN13725rev Stationary source emissions – Dynamic olfactometry forthedeterminationofodourconcentration
2018‐03‐13
28. TC276– Surfaceactiveagents
prEN17035 Surface Active Agents – Bio‐surfactants – Requirements,applicationclassesandtestmethods
2018‐03‐06
29. TC278–Intelligenttransportsystems
WI=00278457 Publictransport–NetworkandTimetableExchange(NeTEx)–Passengerinformationeuropeanprofile
2018‐03‐26
prCEN/TS16614‐3rev Publictransport–NetworkandTimetableExchange(NeTEx)–Part3:Publictransportfaresexchangeformat
2018‐03‐26
prCEN/TS16614‐2rev Publictransport–NetworkandTimetableExchange(NeTEx)–Part2:Publictransportscheduledtimetablesexchangeformat
2018‐03‐26
prCEN/TS16614‐1rev Publictransport–NetworkandTimetableExchange(NeTEx)–Part1:Publictransportnetworktopologyexchangeformat
2018‐03‐26
prCEN/TS16702‐2rev Electronic eecollection– Securemonitoring forautonomoustollsystem –P rt2:Trust d recorder
f s a e
2018‐03‐06
prENISO17573‐1 Electronic fee collection – System architecture for vehiclerelatedtolling–Part1:Referencemodel
2018‐03‐05
30. TC290–Dimensionalandgeometricalproductnspecificationa dverification
ENISO16610‐61:2015/prA1
Geometrical product specification (GPS) – Filtration –Part61:Lineararealfilters–Gaussianfilters–Amendment1
2018‐03‐06
31. TC307–Oilseeds,vegetableandanimalfatsandoilsandtheirby‐products–Methodsofsamplingandanalysis
EN14112:2016/prA1 Fatandoilderivatives–FattyAcidMethylEsters(FAME)– Determination of oxidation stability (acceleratedoxidationtest)
2018‐03‐28
prEN14105rev Fatandoilderivatives–FattyAcidMethylEsters(FAME)Determinationoffreeandtotalglycerolandmono‐,di‐,riglyceridecontents–t
2018‐03‐28
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
www.iss.rs64
32. TC327–Animalfeedingstuffs–Methodsofsamplingandanalysis
WI=00327124 Animalfeedingstuffs:Methodsofsamplingandanalysis–Determination of pentachlorophenol (PCP) in feedmaterialsandcompoundfeedbyLC‐MS/MS
2018‐03‐01
33. TC331–Postalservices
prEN14012rev Postalservices–Qualityofservice–Complaintshandlingprinciples
2018‐03‐19
34. TC332–Laboratoryequipment
prENISO8655‐7rev Piston‐operatedvolumetric apparatus–Part7:Alternativetestmethodsfortheforthedeterminationofvolume
2018‐03‐29
prENISO8655‐4rev Piston‐operatedvolumetricapparatus–Part4:Dilutors 2018‐ 3‐290
35. TC338–Cerealandcerealproducts
prENISO5530‐2rev Wheatflour–Physicalcharacteristicsofdoughs–Part2:Determination of rheological properties using anextensograph
2018‐03‐08
prENISO5530‐1rev Wheatflour–Physicalcharacteristicsofdoughs–Part1:Determination of water absorption and rheologicalpropertiesusingafarinograph
2018‐03‐08
36. TC408–Naturalgasandbiomethaneforuseintransportandbiomethaneforinjectioninthenaturalgasgrid
prENISO23306 Specificationof liquefiednaturalgasasa fuel formarineapplications
2018‐03‐23
ИССинформацијебр.03–2018.
www.iss.rs 65
Европскикомитетзастандардизацијууобластиелектротехнике(CENELEC)
Стандардиобјављениумарту2018.године
ИнститутзастандардизацијуСрбијејепуноправничланЕвропскогкомитетазастандардизацијууобластиелектротехнике(CENELEC)икаотакавимаобавезупреузимањаевропскихстандардакоје јеобјавилаоваорганизација. Уовомодељкуналазе сеподационајновијимстандардимаироднимдокументимакојејеобјавиоCENELECикојисудоступнинационалниморганизацијамаастандардизацијузап еузимањенанационалномнивоу(dav–dateofavailability).сз
р
Ознакастандарда Насловнаенглеском DAV
1. JTC3–Qualitymanagementandcorrespondinggeneralaspectsr lfo medica devices
ENISO13485:2016/AC:2018 Medical devices – Quality management systems –Requirementsforregulatorypurposes(ISO13485:2016)
2018‐03‐28
CEN/TR17223:2018 Guidance on the relationship between EN ISO 13485:2016(Medicaldevices–Qualitymanagementsystems–Requirementsforregulatorypurposes)andEuropeanMedical Devices Regulation and In Vitro DiagnosticMedicalDevicesRegulation
2018‐03‐21
2. SR10–Fluidsforelectrotechnicalapplications
ENIEC61125:2018 Insulatingliquids–Testmethodsforoxidationstability–Testmethod forevaluating theoxidationstabilityofinsulatingliquidsinthedeliveredstate
2018‐03‐23
3. SR15–Solidelectricalinsulatingmaterials
ENIEC60370:2018 Test procedure for thermal endurance of insulatingresins and varnishes for impregnation purposes –
eElectricbreakdownm thods
2018‐03‐09
ENIEC62677‐3‐101:2018 Heat‐shrinkable low and medium voltage mouldedshapes–Part3:Specificationforindividualmaterials–Sheet101:Heat‐shrinkable,polyolefinmouldedshapes
p forlowvoltagea plications
2018‐03‐23
ENIEC62677‐3‐102:2018 Heat‐shrinkable low and medium voltage mouldedshapes–Part3:Specificationforindividualmaterials–Sheet 102: Heat‐shrinkable, polyolefin, anti‐trackingmouldedshapesformediumvoltageapplications
2018‐03‐23
4. SR27–Industrialelectroheatingandtelec romagneticprocessing
ENIEC60519‐12:2018 Safety in installations for electroheating and electro‐magneticprocessing–Part12:Particularrequirementsforinfraredelectroheating
2018‐03‐02
5. SR29–Electroacoustics
ENIEC60942:2018 Electroacoustics–Soundcalibrators 2018‐03‐09
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
www.iss.rs66
6. SR37–Su g arrestersr e
ENIEC60099‐5:2018 Surge arresters – Part 5: Selection and applicationrecommendations
2018‐03‐23
7. SR37B–Specificcomponentsforsurgearrestersandsurgeprotectivedevices
ENIEC61643‐331:2018 Components for low‐voltage surge protection –Part331:Performancerequirementsandtestmethodsformetaloxidevaristors(MOV)
2018‐03‐16
ENIEC61643‐352:2018 Components for low‐voltage surge protection –Part352: Selection and application principles fortelecommunications and signalling network surgeisolationtransformers(SITs)
2018‐03‐23
8. SR47–Semiconductordevices
ENIEC60749‐12:2018 Semiconductor devices –Mechanical and climatic testmethods–Part12:Vibration,variablefrequency
2018‐03‐09
ENIEC60749‐26:2018 Semiconductor devices –Mechanical and climatic testmethods – Part 26: Electrostatic discharge (ESD)sensitivitytesting–Humanbodymodel(HBM)
2018‐03‐23
9. SR47D–Mechanicalstandardizationofsemiconductordevices
ENIEC60191‐1:2018 Mechanicalstandardizationofsemiconductordevices–Part 1: General rules for the preparation of outlinedrawingsofdiscretedevices
2018‐03‐30
10. SR48B–Connectors
ENIEC60512‐8‐3:2018 Connectorsforelectricalandelectronicequipment–Testsand measurements – Part 8‐3: Static load tests (fixedconnectors)–Test8c:Robustnessofactuatinglever
2018‐03‐23
ENIEC60512‐15‐2:2018 Connectorsforelectricalandelectronicequipment–Testsand measurements – Part 15‐2: Connector tests(mechanical)–Test15b:Insertretentioninhousing(axial)
2018‐03‐23
ENIEC61076‐2‐111:2018 Connectors for electrical and electronic equipment –Product requirements – Part 2‐111: Circularconnectors–DetailspecificationforpowerconnectorswithM12screw‐locking
2018‐03‐09
ENIEC61076‐3‐119:2018 Connectors for electrical and electronic equipment –Product requirements – Part 3‐119: Rectangularconnectors – Detail specification for shielded andunshielded, free and fixed 10‐way connectors withpush‐pullcouplingforindustrialenvironmentsfordatatransmissionwithfrequenciesupto100MHz
2018‐03‐16
11. SR49–Piezoelectricanddielectricdevicesforfrequencycontrolandselection
EN60122‐1:2002/A1:2018 Quartz crystal nits f assessed quality – Part 1:Genericspecification
u o 2018‐03‐30
ENIEC62604‐2:2018 Surface acoustic wave (SAW) and bulk acoustic wavees(BAW)duplexersofassessedquality–Part2:Guidelin
fortheuse
2018‐03‐09
ENIEC63041‐1:2018 Piezoelectricsensors–Part1:Genericspecifications 2018‐03‐09
ИССинформацијебр.03–2018.
www.iss.rs 67
ENIEC63041‐2:2018 Piezoelectricsensors–Part2:chemical andbiochemicalSensors
2018‐03‐09
12. SR51–Magneticcomponentsandferritematerials
ENIEC62024‐1:2018 High frequency inductive components – Electricalcharacteristics and measuring methods – Part 1:Nanohenryrangechipinductor
2018‐03‐09
13. SR86C–Fibreopticsystemsandactivedevices
ENIEC61281‐1:2018 Fibreopticcommunicationsubsystems–Part1:Genericspecification
2018‐03‐09
ENIEC62343‐5‐2:2018 Dynamicmodules–Part5‐2:Testmethods–1xNfixed‐gridWSS–Dynamiccrosstalkmeasurement
2018‐03‐23
14. SR91–Electronicsassemblytechnology
EN60068‐2‐69:2017/AC:2018‐03
Environmentaltesting–Part2‐69:Tests–TestTe/Tc:Solderability testing of electronic components andprinted boards by the wetting balance (forcemeasurement)method
2018‐03‐09
ENIEC61190‐1‐3:2018 Attachmentmaterialsforelectronicassembly–Part1‐3:Requirements for electronic grade solder alloys andfluxedandnon‐fluxedsolidsolderforelectronicsolderingapplications
2018‐03‐09
ENIEC61249‐2‐45:2018 Materials for printed boards and other interconnectingstructures–Part2‐45:Reinforcedbasematerialscladandunclad–Non‐halogenatedepoxidenon‐woven/wovenE‐glass reinforced laminate sheetsof thermal conductivity(1.0W/m K) and defined flammability (vertical burning
stest),copper‐cladforlead‐freea sembly
2018‐03‐23
ENIEC61249‐2‐46:2018 Materials for printed boards and other interconnectingstructures–Part2‐46:Reinforcedbasematerialscladandunclad–Non‐halogenatedepoxidenon‐woven/wovenE‐glass reinforced laminate sheetsof thermal conductivity(1.5W/mK) and defined flammability (vertical burningtest),copper‐cladforlead‐freeassembly
2018‐03‐23
ENIEC61249‐2‐47:2018 Materials for printed boards and other interconnectingstructures–Part2‐47:Reinforcedbasematerialscladandunclad–Non‐halogenatedepoxidenon‐woven/wovenE‐glass reinforced laminate sheetsof thermal conductivity(2.0W/mK) and defined flammability (vertical burningtest),copper‐cladforlead‐freeassembly
2018‐03‐23
15. SR101 Electrostatics–
ENIEC61340‐4‐3:2018 Electrostatics – Part 4‐3: Standard test methods forspecificapplications–Footwear
2018‐03‐16
ENIEC61340‐4‐5:2018 Electrostatics – Part 4‐5: Standard test methods forspecific applications –Methods for characterizing theelectrostatic protection of footwear and flooring incombinationwithaperson
2018‐03‐23
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
www.iss.rs68
16. SR104–Environmentalconditions,classificationandmethodsoftest
ENIEC60068‐3‐5:2018 Environmental testing – Part 3‐5: Supporting documen‐tationandguidance–Confirmationoftheperformanceoftemperaturechambers
2018‐03‐30
ENIEC60068‐3‐6:2018 Environmental testing – Part 3‐6: Supporting documen‐tationandguidance–Confirmationoftheperformanceoftemperature/humiditychambers
2018‐03‐30
17. SR112–Evaluationandqualificationofelectricalinsulatingmaterialsandsystems(tobedefined)
ENIEC62631‐3‐11:2018 Dielectric and resistive properties of solid insulatingmaterials – Part 3‐11: Determination of resistiveproperties(DCmethods)–Volumeresistanceandvolumeresistivity – Method for impregnation and coatingmaterials
2018‐03‐23
18. SR120–ElectricalEnergyStorage(EES)Systems
ENIEC62933‐2‐1:2018 Electrical energy storage (EES) systems–Part2‐1:Unitparametersandtestingmethods–Generalspecification
2018‐03‐09
19. TC8X–Systemaspectsofelectricalenergysupply
CLC/TS50654‐1:2018 HVDC Grid Systems and connected Converter Stations –GuidelineandParameterListsforFunctionalSpecifications–Part1:Guidelines
2018‐03‐16
CLC/TS50654‐2:2018 HVDC Grid Systems and connected Converter Stations –GuidelineandParameterListsforFunctionalSpecifications–Part2:ParameterLists
2018‐03‐16
ENIEC62559‐3:2018 Use case methodology – Part 3: Definition of use casetemplateartefactsintoanXMLserializedformat
2018‐03‐09
20. TC9X–Electricalandelectronicapplicationsfor railways
EN60310:2016/AC:2018‐03 Railway applications – Traction transformers andinductorsonboardrollingStock
2018‐03‐30
21. TC14–Powertransformers
EN50588‐2:2018 Mediumpower transformers50Hz,withhighest voltageforequipmentnotexceeding36kV–Part2:Transformerswith cable boxes on the high‐voltage and/or low‐voltageside – General requirements for transformerswith ratedpowerlessthanorequalto3150kVA
2018‐03‐16
EN50588‐3:2018 Medium power transformers 50 Hz, with highestvoltage for equipment not exceeding 36 kV – Part 3:Transformers with cable boxes on the high‐voltageand/orlow‐voltageside–Cableboxestype1foruseontransformersmeetingtherequirementsofEN50588‐2
2018‐03‐16
ИССинформацијебр.03–2018.
www.iss.rs 69
EN50588‐4:2018 Medium power transformers 50 Hz, with highestvoltage for equipment not exceeding 36 kV – Part 4:Transformers with cable boxes on the high‐voltageand/orlow‐voltageside–Cableboxestype2foruseontransformersmeetingtherequirementsofEN50588‐2
2018‐03‐16
22. TC17AC–High‐voltageswitchgearandcontrolgear
EN62271‐100:2009/A2:2017/AC:2018‐03
High‐voltage switchgear and controlgear – Part 100:Alternating‐currentcircuit‐breakers
2018‐03‐09
EN62271‐101:2013/A1:2018
High‐voltage switchgear and controlgear – Part 101:Synthetictesting
2018‐03‐23
ENIEC62271‐110:2018/AC:2018‐03
High‐voltage switchgear and controlgear – Part 110:Inductiveloadswitching
2018‐03‐23
23. TC20–Electriccables
ENIEC60230:2018 Impulsetestsoncablesandtheiraccessories 2018‐ 3‐160
24. TC22X–Powerelectronics
ENIEC61204‐7:2018 Low‐voltage switch mode power supplies – Part 7:Safetyrequirements
2018‐03‐16
25. TC23H–Plugs,Socket‐outletsandCouplersforindustrialandsimilarapplications,andforElectricVehicles
ENIEC62613‐1:2018 Plugs,socket‐outletsandshipcouplersforhigh‐voltageshore connection systems (HVSC‐Systems) – Part 1:Generalrequirements
2018‐03‐23
ENIEC62613‐2:2018 Plugs,socket‐outletsandshipcouplersforhigh‐voltageshore connection systems (HVSC‐systems) – Part 2:Dimensional compatibility and interchangeabilityrequirements for accessories to be used by varioustypesofships
2018‐03‐23
26. TC34–Lampsandrelatedequipment
EN60061‐1:1993/A57:2018 Lamp caps and holders together with gauges for thecontrolofinterchangeabilityandsafety–Part1:Lampcaps
2018‐03‐23
EN60061‐2:1993/A53:2018 Lamp caps and holders together with gauges for thecontrol of interchangeability and safety – Part 2:Lampholders
2018‐03‐23
EN60061‐3:1993/A54:2018 Lamp caps and holders together with gauges for thecontrol of interchangeability and safety – Part 3:Gauges
2018‐03‐23
EN60598‐2‐4:2018 Luminaires – Part 2: Particular requirements –Section4:Portablegeneralpurposeluminaires
2018‐03‐30
ENIEC60598‐2‐17:2018 Luminaires – Part 2‐17: Particular requirements –Luminaires for stage lighting, television and filmstudios(outdoorandindoor)
2018‐03‐23
27. TC36A–Insulatedbushings
ENIEC/IEEE65700:2018 BushingsforDCapplication 2018‐03‐23
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
www.iss.rs70
28. TC37A–Lowvoltagesurgeprotectivedevices
EN61643‐11:2012/A11:2018
Low‐voltage surgeprotectivedevices–Part11:Surgeprotective devices connected to low‐voltage powersystems–Requirementsandtestmethods
2018‐03‐23
29. TC38–Instrument transformers
ENIEC61869‐10:2018 Instrument transformers – Part 10: Additional require‐imentsforlow‐powerpass vecurrenttransformers
2018‐03‐16
ENIEC61869‐11:2018 Instrument transformers – Part 11: Additional require‐mentsforlow‐powerpassivevoltagetransformers
2018‐03‐16
30. TC65X–Industrial‐processmeasurement,controlandautomation
ENIEC61804‐2:2018 Functionblocks(FB)forprocesscontrolandelectronicdevice description language (EDDL) – Part 2: Specifi‐cationofFBconcept
2018‐03‐23
ENIEC62443‐4‐1:2018 Securityforindustrialautomationandcontrolsystems–Part4‐1: Secure product development lifecyclerequirements
2018‐03‐23
31. TC81X–Lightningprotection
ENIEC62561‐7:2018 Lightningprotectionsystemcomponents(LPSC)–Part7:Requirementsforearthingenhancingcompounds
2018‐03‐16
ENIEC62561‐2:2018 Lightningprotectionsystemcomponents(LPSC)–Part2:Requirementsforconductorsandearthelectrodes
2018‐03‐16
ENIEC62561‐6:2018 Lightningprotectionsystemcomponents(LPSC)–Part6:Requirementsforlightningstrikecounters(LSC)
2018‐03‐16
32. TC85X–Measuringequipmentforelectricalandelectromagneticquantities
ENIEC60051‐5:2018 Direct acting indicating analogue electricalmeasuringinstruments and their accessories – Part 5: Specialrequirements for phase meters, power factor metersandsynchroscopes
2018‐03‐16
ENIEC60051‐6:2018 Direct acting indicating analogue electricalmeasuringinstruments and their accessories – Part 6: Specialrequirements forohmmeters (impedancemeters)andconductancemeters
2018‐03‐16
ENIEC60051‐7:2018 Direct acting indicating analogue electricalmeasuringinstruments and their accessories – Part 7: Special
formulti‐furequirements nctioninstruments
2018‐03‐16
ENIEC60051‐8:2018 Direct acting indicating analogue electricalmeasuringinstruments and their accessories – Part 8: Specialrequirementsforaccessories
2018‐03‐16
33. TC86A–Opticalfibresandopticalfibrecables
ENIEC60793‐1‐54:2018 Optical fibres –Part 1‐54:Measurementmethods andtestprocedures–Gammairradiation
2018‐03‐23
ИССинформацијебр.03–2018.
www.iss.rs 71
34. TC86BXA–Fibreopticinterconnect,passiveandconnectorisedcomponents
ENIEC61754‐7‐2:2018 Fibre optic interconnecting devices and passivecomponents–Fibreopticconnectorinterfaces–Part7‐2:TypeMPOconnectorfamily–Twofibrerows
2018‐03‐16
35. TC100X–Audio,videoandmultimediasystemsandequipmentandrelatedsub‐systems
ENIEC61938:2018 Multimedia systems – Guide to the recommendedcharacteristics of analogue interfaces to achieveinteroperability
2018‐03‐23
ENIEC62731:2018 Text‐to‐speechfortelevision–Generalrequirements 2018‐03‐23
36. TC106X–Electromagneticfieldsinthehumanenvironment
EN50496:2018 Determinationofworkers'exposuretoelectromagneticfieldsandassessmentofriskatabroadcastsite
2018‐03‐16
37. TC209–Cablenetworksfortelevisions ignals,sound signalsandinteractiveservices
CLC/TS50083‐2‐3:2018 Cable networks for television signals, sound Signalsand interactive services – Part 2‐3: LTE (4G)InterferenceMitigationFilters
2018‐03‐16
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
www.iss.rs72
Пројектистандардаумарту2018.године
Уциљуобавештавањазаинтересованејавностиопројектимастандардакојисупокренутинавропском нивоу, Институт за стандардизацију објављује листу пројеката европскихтандардакојејерегистроваоCENELECутокумарта:ес
Ознакастандарда Насловнаенглеском Почетакјавнерасправе
1. SR47–Semiconduc rdevicesto
prEN60749‐17 Semiconductor devices – Mechanical and climatic testmethods–Part17:Neutronirradiation
2018‐03‐06
prEN60749‐18:201X Semiconductor devices – Mechanical and climatic testmethods–Part18:Ionizingradiation(totaldose)
2018‐03‐13
2. SR48B– onnectorsC
prEN61076‐2‐011 Connectors for electronic equipment – Product require‐ments – Part 2‐011: Circular connectors – Detail specifi‐cation for bayonet connectors based on mating facesaccordingtoIEC61076‐2
2018‐03‐03
3. SR68–Magneticalloysandsteels
prEN60404‐7 Magneticmaterials – Part 7:Method ofmeasurement ofthecoercivity(upto160kA/m)ofmagneticmaterialsinanopenmagneticcircuit.
2018‐03‐13
prEN60404‐9 Magneticmaterials–Part9:Methodsofdeterminationofthegeometricalcharacteristicsofelectricalsteelstripandsheet
2018‐03‐13
4. SR80–Maritimenavigationandradiocommunicationequipmentandsystems
prEN63154 Maritimenavigationandradiocommunicationequipmentand systems – Cybersecurity – General requirements,methodsoftestingandrequiredtestresults
2018‐03‐03
5. SR82– larphotovo taicenergysystemsSo l
prEN63092‐1 Photovoltaics in buildings – Part 1: Building integratedphotovoltaicmodules
2018‐03‐03
6. SR94–All‐or‐nothingelectricalrelays
EN61810‐1:2015/prAC Electromechanical elementary relays – Part 1: Generalandsafetyrequirements
2018‐03‐06
7. TC9X– Electricalandelectronicapplicationsforrailways
EN60310:2016/prAC Railwayapplications–Tractiontransformersandinduct‐orsonboardrollingStock
2018‐03‐06
CLC/prTS50152‐4 Railway applications – Fixed installations – Particularrequirements forACswitchgear–Part4:ACmetal‐encl‐osedtractionswitchgear
2018‐03‐14
ИССинформацијебр.03–2018.
www.iss.rs 73
prEN50155 Railwayapplications–Rollingstock–Electronicequipment 2018‐03‐14
8. TC17AC–High‐voltageswitchgearandcontrolgear
ENIEC66271‐110:2018/prAC
High‐voltage switchgear and controlgear – Part 110:Inductiveloadswitching
2018‐03‐01
prEN62271‐104 High‐voltage switchgear and controlgear – Part 104:Alternating current switches for rated voltages higherthan52kV
2018‐03‐03
9. TC23E–Circuitbreakersandsimilardevicesfor householdandsimilarapplications
HD62640:2015/prA Residual current devices with or without overcurrentprotection for socket‐outlets for household and similaruses
2018‐03‐09
10. TC55– indingwiresW
prEN60317‐2 Specifications for particular types of winding wires –Part2:Solderablepolyurethaneenamelledroundcopperwire,class130,withabondinglayer
2018‐03‐13
11. TC65X–Industrial‐processmeasurement,controlandautomation
CLC/prTR62453‐52‐150 Fielddevicetool(FDT)interfacespecification–Part52‐150:Communication implementation for common languageinfrastructure–IEC61784CPF15
2018‐03‐14
CLC/prTR62453‐51‐150 Fielddevicetool(FDT)interfacespecification–Part51‐150:Communicationimplementationforcommonobjectmodel–IEC61784CPF15
2018‐03‐14
CLC/prTR62453‐52‐90 Fielddevicetool(FDT)interfacespecification–Part52‐90:Communicationimplementationforcommonobjectmodel–IEC61784CPF9
2018‐03‐14
CLC/prTR62453‐51‐90 Fielddevicetool(FDT)interfacespecification–Part51‐90:Communicationimplementationforcommonobjectmodel–IEC61784CPF9
2018‐03‐14
CLC/prTR62453‐51‐60 Fielddevicetool(FDT)interfacespecification–Part51‐60:Communicationimplementationforcommonobjectmodel–IEC61784CPF6
2018‐03‐14
CLC/prTR62453‐52‐32 Fielddevicetool(FDT)interfacespecification–Part52‐32:Communication implementation for common languageinfrastructure–IEC61784CP3/4,CP3/5andCP3/6
2018‐03‐14
CLC/prTR62453‐51‐32 Fielddevicetool(FDT)interfacespecification–Part51‐32:Communicationimplementationforcommonobjectmodel–IEC61784CP3/4,CP3/5andCP3/6
2018‐03‐14
CLC/prTR62453‐52‐31 Fielddevicetool(FDT)interfacespecification–Part52‐31:Communication implementation for common languageinfrastructure–IEC61784CP3/1andCP3/2
2018‐03‐14
CLC/prTR62453‐51‐31 Fielddevicetool(FDT)interfacespecification–Part51‐31:Communicationimplementationforcommonobjectmodel–IEC61784CP3/1andCP3/2
2018‐03‐14
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
www.iss.rs74
CLC/prTR62453‐51‐20 Fielddevicetool(FDT)interfacespecification–Part51‐20:Communicationimplementationforcommonobjectmodel–IEC61784CPF2
2018‐03‐14
prEN62443‐3‐3 Industrialcommunicationnetworks–Networkandsystemsecurity – Part 3‐3: System security requirements andsecuritylevels
2018‐03‐14
12. TC7 –Automaticcontrols forhouseh lduse2 o
ENIEC60730‐2‐13:2018/prAC
Automatic electrical controls – Part 2‐13: Particularrequirementsforhumiditysensingcontrols
2018‐03‐06
13. T 79–Alarm stemsC sy
EN62676‐3:2015/prAC Video surveillance systems for use in securityapplications–Part3:Analoganddigitalvideointerfaces
2018‐03‐15
14. TC82–Solarphotovoltaicenergysystems
EN61215‐2:2017/prAC Terrestrialphotovoltaic(PV)modules–Designqualificationandtypeapproval–Part2:Testprocedures
2018‐03‐13
prEN63092‐2 Photovoltaics in buildings – Part 2: Building integratedphotovoltaicsystems
2018‐03‐03
15. TC86A–Opticalfibresandopticalfibrecables
prEN60794‐2‐31 Optical fibrecables–Part2‐31: Indoorcables–Detailedspecification for optical fibre ribbon cables for use inpremisescabling
2018‐03‐13
prEN60794‐2‐21 Opticalfibrecables–Part2‐21:Indooropticalfibrecables–Detailedspecificationformulti‐fibreopticaldistributioncablesforuseinpremisescabling
2018‐03‐13
prEN60794‐2‐11 Opticalfibrecables–Part2‐11:Indooropticalfibrecables–Detailedspecificationforsimplexandduplexcablesforuseinpremisescabling
2018‐03‐13
16. TC88–Windturbines
prEN61400‐7 Windenergygenerationsystems–Part7:Safetyofwindturbinespowerconverters
2018‐03‐03
17. TC99X–Powerinstallationsexceeding1kVa.c.(1,5kVd.c.)
prEN50522 Earthingofpowerinstallationsexceeding1kVa.c. 2018‐03‐14
18. TC100X–Audio,videoandmultimediasystemstandequipmentandrela edsub‐systems
EN62702‐1‐1:2016/prAC Audio Archive System – Part 1‐1: DVD disk and datamigrationforlongtermaudiodatastorage
2018‐03‐06
19. TC205–HomeandBuildingElectronicSystems(HBES)
EN50090‐3‐4:2017/prAC Home andBuilding Electronic Systems (HBES) – Part 3‐4:Secure Application Layer, Secure Service, SecureconfigurationandsecurityResources
2018‐03‐13
ИССинформацијебр.03–2018.
www.iss.rs 75
prEN50090‐6‐2 HomeandBuildingElectronicSystems(HBES)‐Part6‐2IoTSemanticOntology_Model_Description
2018‐03‐14
20. TC216–Gasdetectors
prEN50291‐2 Electricalapparatusforthedetectionofcarbonmonoxidein domestic premises – Part 2: Electrical apparatus forcontinuousoperationinafixedinstallationinrecreationalvehiclesandsimilarpremisesincludingrecreationalcraft–Additionaltestmethodsandperformancerequirements
2018‐03‐14
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
www.iss.rs76
Европскиинститутзастандардеизобластителекомуникација(ЕTSI)
Стандардиобјављениупериодуод26.02.2018.до.26.03.2018.године
ИнститутзастандардизацијуСрбијеимастатуснационалнеорганизацијезастандардизацијууЕвропскоминституту за стандардизацију из областителекомуникација (ETSI) и каотакавимаобавезупреузимањаевропскихстандардакојејеобјавилаоваорганизација.Уовомодељкусеалазеподационајновијимстандардимаисроднимдокументимакоје јеобјавиоETSIикојисуоступнинационалниморганизацијамазастандардизацијузапреузимањенанационалномнивоу.нд
Oзнакастандарда Насловнаенглеском
1. ATTM–Access,Terminals,TransmissionandMultiplexing
ETSIEN305174‐1V1.1.1(2018‐02)
Access, Terminals, Transmission andMultiplexing (ATTM); BroadbandDeployment and Lifecycle Resource Management; Part 1: Overview,
commonandgenericaspects
ETSIEN305174‐2V1.1.1(2018‐02)
Access, Terminals, Transmission andMultiplexing (ATTM); BroadbandDeploymen ndLifecycleResourceManagement;Part2:ICTSitesta
2. ERM–EMCandRadioSpectrumMatters
ETSITR103265V1.2.1(2018‐02)
Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM);Definitionofradioparameters
Oзнакастандарда Насловнаенглеском
1. STQ–SpeechandmultimediaTransmissionQuality
ETSITR103503V1.1.1(2018‐03)
Speech andmultimedia TransmissionQuality (STQ); Procedures forMultimediaTransmissionQualityTestingwithParallelTaskincludingSubjectiveTesting
2. BROADCAST–EBU/CENELEC/ETSIonBroadcasting
ETSITS103572V1.1.1(2018‐03)
HDRSignallingandCarriageofDynamicMetadataforColourVolumeTransform;Application#1forDVBcompliantsystems
3. RRS–ReconfigurableRadioSystems
ETSITR103585V1.1.1(2018‐03)
ReconfigurableRadioS stems(RRS);RadioEquipmentReconfigurationUseCases
y
ETSITR103587V1.1.1(2018‐03)
Reconfigurable Radio Systems (RRS); Feasibility study of a RadioInterfaceEngine(RIE)
Oзнакастандарда Насловнаенглеском
1. STQ–SpeechandmultimediaTransmissionQuality
ETSITS102929V2.3.1(2018‐03)
SpeechandmultimediaTransmissionQuality(STQ);Proceduresfortheidentificationandselectionofcommonmodesofde‐jitterbuffersandechocancellers
2. QKD–Qu ntumKeyDi tributiona s
ETSIGRQKD003V2.1.1(2018‐03)
Quantum Key Distribution (QKD); Components and InternalInterfaces
ИССинформацијебр.03–2018.
www.iss.rs 77
3. L –LawfulInterceptionI
ETSITS102232‐1V3.16.1(2018‐03)
Lawful Interception (LI); Handover Interface and Service‐SpecificDetails (SSD) for IP delivery; Part 1: Handover specification for IPdelivery
ETSITS103221‐1V1.2.1(2018‐03)
Lawful Interception (LI); Part 1: Internal Network Interface X1 forLawfulInterception
4. DECT–DigitalEnhancedCordlessTelecommunications(DECT)
ETSITR103515V1.1.1(2018‐03)
Digital Enhanced Cordless Telecommunications (DECT); Study onURLLCusecasesofverticalindustriesforDECTevolutionandDECT‐2020
Oзнакастандарда Насловнаенглеском
1. STQ Sp chandmultimediaTran ission uality– ee sm Q
ETSITS103222‐1V1.2.1(2018‐03)
Speech and multimedia Transmission Quality (STQ); Referencebenchmarking, background traffic profiles and KPIs; Part 1: Referencebenchmarking,backgroundtrafficprofilesandKPIsforVoIPandFoIPinfixednetworks
2. ECI–EmbeddedCommonInterfac e
ETSIGSECI001‐1V1.2.1(2018‐03)
Embedded Common Interface (ECI) for exchangeable CA/DRMsolutions;Part1:Architecture,DefinitionsandOverview
ETSIGSECI001‐2V1.2.1(2018‐03)
Embedded Common Interface (ECI) for exchangeable CA/DRMe solutions;Part2:Usecasesandr quirements
ETSIGRECI004V1.1.1(2018‐03)
Embedded Common Interface (ECI) for exchangeable CA/DRMsolutions;GuidelinesfortheimplementationofECI
3. CYBER–AttributeBasedEncryptionforAttributeBasedAccessControl
ETSITS103532V1.1.1(20
18‐03)CYBER;AttributeBasedEncryptionforAttributeBasedAccessControl
Oзнакастандарда Насловнаенглеском
1. EE–EnvironmentalEngineering
ETSIES203474V1.1.1(2018‐03)
EnvironmentalEngineering(EE); Interfacingofrenewableenergyordistributedpowersourcesto400VDCdistributionsystemspoweringInformationandCommunicationTechnology(ICT)equipmen t
2. BROADCAST–EBU/CENELEC/ETSIonBroadcasting
ETSITS103285V1.2.1(2018‐03)
DigitalVideoBroadcasting (DVB);MPEG‐DASHProfile forTransportofISOBMFFBasedDVBServicesoverIPBasedNetworks
3. STQ– peechand ultimediaT ansmissionQualityS m r
ETSITS102924V1.2.1(2018‐03)
Speech and multimedia Transmission Quality (STQ); Transmissionrequirements for Super‐Wideband/Fullband handset and headsetterminalsfromaQoSperspectiveasperceivedbytheuser
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
4. EMTEL–EmergencyCommunications
ETSITS103478V1.1.1(2018‐03)
EmergencyCommunications(EMTEL);Pan‐EuropeanMobileEmergencyApplication
5. GPPSA–TechnicalSpecificationGroup–ServicesandSystemAspects
ETSITS123032V14.1.0(2018‐03)
Digital cellular telecommunications system (Phase 2+) (GSM);Universal Mobile Telecommunications System (UMTS); UniversalGeographicalAreaDescription(GAD)(3GPPTS23.032version14.1.0Release14)
ETSITS123214V14.6.0(2018‐03)
Universal Mobile Telecommunications System (UMTS); LTE;Architectureenhancements for control anduserplane separationofEPCnodes(3GPPTS23.214version14.6.0Release14)
6. 3GPPRAN–TechnicalSpecificationGroup–RadioAccessNetwork
ETSITS136104V8.14.1(2018‐03)
LTE; Evolved Universal Terrestrial Radio Access (E‐UTRA); BaseStation (BS) radio transmission and reception (3GPP TS 36.104
version8.14.1Release8)
ETSITS136104V9.14.1(2018‐03)
LTE; Evolved Universal Terrestrial Radio Access (E‐UTRA); BaseStation (BS) radio transmission and reception (3GPP TS 36.104
version9.14.1Release9)
ETSITS136104V10.12.1 LTE; Evolved Universal Terrestrial Radio Access (E‐UTRA); BaseStation (BS) radio transmission and reception (3GPP TS 36.104version10.12.1Release10)
(2018‐03)
www.iss.rs78
Међународнастандардизација
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
www.iss.rs80
Међународнаорганизацијазастандардизацију(ISO)
Стандардиобјављениумарту2018.године
УовомодељкусеналазеподационајновијимстандардимаисроднимдокументимакојејеобјавилаМеђународна организација за стандардизацију (ISO). На захтев заинтересованих страна иколико постоји оправдана потреба, као пуноправни члан ове организације Институт затандардизацијуСрбије наведенемеђународнестандардеможепреузетикаосрпскестандарде.ус
Ознакастандарда Насловнаенглеском
1. COPOLCO–ISO'sCommitteeonConsumerPolicy
ISO/IECGuide14:2018 Productsandrelatedservices–Informationforconsumers
2. CASCO–Committeeonconformityassessment
ISO/IECTS17021‐10:2018 Conformity assessment – Requirements for bodies providing audit andcertificationofmanagementsystems– Part10:Competencerequirementsfor auditing and certification of occupational health and safetymanagementsystems
3. JTC1–Informationtechnology
ISO/IEC10373‐6:2016/Amd3:2018
Identification cards – Test methods – Part : Proximity cards –Amendment3:PICCloadingeffect
6
ISO/IEC13818‐1:2018 Information technology – Generic coding of moving pictures andassociatedaudioinformation–Part1:Systems
ISO/IEC18477‐5:2018 Information technology – Scalable compression and coding ofcontinuous‐tonestillimages–Part5:Referencesoftware
ISO/IEC19784‐1:2018 Informationtechnology– Biometricapplicationprogramminginterface–Part1:BioAPIspecification
ISO/IEC23002‐4:2018 Informationtechnology–MPEGvideotechnologies–Part4:Videotoollibrary
ISO/IEC23008‐2:2017/Amd1:2018
Informationtechnology– Highefficiencycodingandmediadeliveryinu n fheterogeneo s environme ts – Part 2: High e ficiency video coding –
Amendment1:Additionalcolourrepresentationcodepoint
ISO/IEC29121:2018 Information technology – Digitally recorded media for informationinterchangeandstorage– Datamigrationmethod foropticaldisks for
long‐termdatastorage
ISO/IEC30134‐1:2016/Amd1:2018
Informationtechnology–Datacentres–Keyperformanceindicators–Part1:Overviewandgeneralrequirements–Amendment1
ISO/IEC30134‐3:2016/Amd1:2018
Information echnology– atacentres–Keype fo manceindicators–Part3:Renewableenergyfactor(REF)–Amendment1
t D r r
ISO/IEC30136:2018 Information technology – Performance testing of biometric templateprotectionschemes
ISO/IECTS29003:2018 Informationtechnology–Securitytechniques–Identityproofing
ISO/IEC/IEEE8802‐15‐4:2018 Information technology – Telecommunications and informationexchangebetween systems–Local andmetropolitan areanetworks –Specific requirements – Part 15‐4: Wireless medium access control(MAC) and physical layer (PHY) specifications for low‐rate wirelesspersonalareanetworks(WPANs)
ИССинформацијебр.03–2018.
www.iss.rs 81
4. TC4–Rollingbearings
ISO12297‐2:2018 Rolling bearings – Cylindrical rollers – Part 2: Boundary dimensions,geometrical product specifications (GPS) and tolerance values forceramicrollers
5. TC10–Technicalproductdocumen tation
ISO128‐33:2018 Technical product documentation (TPD) – General principles ofpresentation – Part 33: Representation of views, sections and cuts inconstructiondrawings
6. TC17–Steel
ISO4829‐1:2018 Steelandcastiron–Determinationoftotalsiliconcontents– Reducedmolybdosilicate spectrophotometricmethod–Part 1: Silicon contentsbetween0,05%and1,0%
7. TC20–Aircraftandspacevehicl se
ISO22431:2018 Aerospace series – Pipe coupling 8°30' – Dynamic beam seal end forferrule,welded–Geometricconfiguration
ISO22433:2018 Aerospace series – Pipe coupling 8°30' – Dynamic beam seal end forelbows,teesandcrosses–Geometricconfiguration
ISO22436:2018 Aerospace series – Pipe coupling 8°30' – Thread end – Geometricconfiguration
ISO22437:2018 Aerospace series – Pipe coupling 8°30' in titanium alloy – Nut forweldedferrule
ISO22438:2018 Aerospaceseries–Pipecoupling8°30'intitaniumalloy–Thrustwires
ISO8625‐1:2018 Aerospace – Fluid systems – Vocabulary – Part 1: General terms anddefinitionsrelatedtopressure
ISO8625‐2:2018 Aerospace – Fluid systems – Vocabulary – Part 2: General terms anddefinitionsrelatingtoflow
ISO8625‐3:2018 Aerospace – Fluid systems – Vocabulary – Part 3: General terms anddefinitionsrelatingtotemperature
ISO/TS18667:2018 Space systems – Capability‐based Safety, Dependability, and QualityAssurance(SD&QA)programmemanagement
8. TC22–Roadvehicles
ISO12214:2018 Road vehicles – Direction‐of‐motion stereotypes for automotive handcontrols
ISO15118‐4:2018 Road vehicles – Vehicle to grid communication interface – Part 4:Networkandapplicationprotocolconformancetest
ISO15118‐5:2018 Road vehicles – Vehicle to grid communication interface – Part 5:Physicallayeranddatalinklayerconformancetest
ISO19453‐1:2018 Roadvehicles– Environmentalconditionsandtestingforelectricalandelectronicequipmentfordrivesystemofelectricpropulsionvehicles–Part1:General
ISO19453‐3:2018 Roadvehicles–Environmentalconditionsandtestingforelectricalandelectronicequipmentfordrivesystemofelectricpropulsionvehicles–Part3:Mechanicalloads
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
www.iss.rs82
ISO19453‐4:2018 Roadvehicles– Environmentalconditionsandtestingforelectricalandelectronicequipmentfordrivesystemofelectricpropulsionvehicles–Part4:Climaticloads
ISO19453‐5:2018 Roadvehicles– Environmentalconditionsandtestingforelectricalandelectronicequipmentfordrivesystemofelectricpropulsionvehicles–Part5:Chemicalloads
ISO2974:2018 Diesel engines – 60° female cones for high‐pressure fuel injectioncomponents
ISO5011:2014/Amd1:2018 Inlet air cleaning equipment for internal combustion engines andcompressors–Performancetesting–Amendment1
ISO6621‐1:2018 Internalcombustionengines–Pistonrings–Part1:Vocabulary
9. TC24–Particlecharacterizationincludingsieving
ISO18747‐1:2018 Determinationofparticledensityby sedimentationmethods – Part1:Isopycnicinterpolationapproach
10. TC29–Smalltools
ISO10102:2018 Assembly tools for screws and nuts – Double‐headed open‐endedengineers'wrenches–Outsidedimensions
ISO10103:2018 Assembly tools for screws and nuts –Doubled‐headed boxwrenches,flatandoffset–Outsidedimensionsandtesttorques
ISO10104:2018 Assembly tools for screws and nuts – Double‐headed box wrenches,deepoffsetandmodifiedoffset–Outsidedimensions
11. TC30–Measurementoffluidflowinclosedconduits
ISO/TR3313:2018 Measurementoffluidflowinclosedconduits–Guidelinesontheeffectsofflowpulsationsonflow‐measurementinstruments
12. TC34–Foodproducts
ISO9233‐1:2018 Cheese, cheeserindandprocessedcheese– Determinationofnatamycincontent–Part1:Molecularabsorption spectrometricmethod for cheeserind
ISO9233‐2:2018 Cheese, cheeserindandprocessedcheese– Determinationofnatamycincontent – Part 2: High‐performance liquid chromatographic method forcheese,cheeserindandprocessedcheese
13. TC37–Terminologyandotherlanguageandcontentresources
ISO/TR20694:2018 Atypologyoflanguageregisters
14. TC38–Textiles
ISO15496:2018 Textiles–Measurementofwatervapourpermeabilityoftextilesforthepurposeofqualitycontrol
ISO20418‐1:2018 Textiles – Qualitative and quantitative proteomic analysis of someanimal hair fibres – Part 1: Peptide detection using LC‐ESI‐MS withproteinreduction
ISO3175‐4:2018 Textiles–Professionalcare,drycleaningandwetcleaningoffabricsandgarments – Part 4: Procedure for testing performancewhen cleaningandfinishingusingsimulatedwetcleaning
ИССинформацијебр.03–2018.
www.iss.rs 83
ISO811:2018 Textiles – Determination of resistance towater penetration – Hydro‐staticpressuretest
ISO/TR17881‐3:2018 Textiles – Determination of certain flame retardants – Part3: Chlori‐natedparaffinflameretardants
15. TC39–Machinetools
ISO19085‐10:2018 Woodworkingmachines–Safety–Part10:Buildingsitesaws(contra‐ctorsaws)
ISO19085‐4:2018 Woodworkingmachines–Safety– Part4:Verticalpanelcircularsawingmachines
16. TC45–Rubberandrubberproducts
ISO9631:2018 Rubber seals – Joint rings for pipelines for hot‐water supply up to110°C–Specificationforthematerial
17. TC61–Plastics
ISO11357‐3:2018 Plastics–Differentialscanningcalorimetry(DSC)–Part3:Determinationoftemperatureandenthalpyofmeltingandcrystallization
ISO11357‐6:2018 Plastics–Differentialscanningcalorimetry(DSC)–Part6:Determinationtionof oxidation induction time (isothermal OIT) and oxidation induc
temperature(dynamicOIT)
ISO20819:2018 Plastics–Wood‐plasticrecycledcomposites(WPRC)–Specification
ISO4898:2018 Rigid cellular plastics – Thermal insulation products for buildings –Specifications
18. TC85–Nuclearenergy,nucleartechnologies,andradiologicalprotection
ISO18075:2018 Steady‐stateneutronicsmethodsforpower‐reactoranalysis
ISO18077:2018 Reloadstartupphysicstestsforpressurizedwaterreactors
19. TC92–Firesafety
ISO20902‐1:2018 Fire test procedures for divisional elements that are typically used inoil,gasandpetrochemicalindustries–Part1:Generalrequirements
20. TC102–Ironoreanddirectreducediron
ISO21283:2018 Ironores–Determinationofspecificsurfacearea–Testmethodusingair‐permeabilityapparatus(Blaine)
21. TC106–Dentistry
ISO10139‐1:2018 Dentistry – Soft lining materials for removable dentures – PartMaterialsforshort‐termuse
1:
ISO9687:2015/Amd1:2018 Dentistry–Graphicalsymbolsfordentalequipment–Amendment1
22. TC119–Powdermetallurgy
ISO4506:2018 Hardmetals–Compressiontest
23. TC121–Anaestheticandrespiratoryequipment
IEC80601‐2‐30:2018 Medical electrical equipment – Part 2‐30: Particular requirements forbasic safety and essential performance of automated non‐invasivesphygmomanometers
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
www.iss.rs84
24. TC131–Fluidpowersystems
ISO/TS17165‐2:2018 Hydraulic fluid power – Hose assemblies – Part 2: Practices forhydraulichoseassemblies
25. TC134–Fertilizersandsoilconditioners
ISO7409:2018 Fertilizers–Marking–Presentationanddeclarations
26. TC136–Furniture
ISO19833:2018 Furniture – Beds – Test methods for the determination of stability,strengthanddurability
27. TC138–Plasticspipes,fittingsandvalvesforthetransportoffluids
ISO21225‐1:2018 Plasticspipingsystemsforthetrenchlessreplacementofundergroundpipelinenetworks – Part 1:Replacement on the linebypipeburstingandpipeextraction
ISO21225‐2:2018 Plasticspipingsystemsforthetrenchlessreplacementofundergroundpipeline networks – Part 2: Replacement off the line by horizontaldirectionaldrillingandimpactmoling
28. TC150–Implantsforsurgery
ISO19227:2018 Implants for surgery – Cleanliness of orthopedic implants – Generrequirements
al
ISO5832‐2:2018 Implantsforsurgery–Metallicmaterials–Part2:Unalloyedtitanium
29. TC163–Thermalperformanceandenergyuseinthebuiltenvironment
ISO12570:2000/Amd2:2018
Hygrothermal performance of building materials and products –Determinationofmoisturecontentbydryingatelevatedtemperature–Amendment2
ISO7345:2018 Thermalperformanceofbuildingsandbuildingcomponents–Physicalquantitiesanddefinitions
30. TC172–Opticsandphotonics
ISO19979:2018 Ophthalmicoptics–Contactlenses– Hygienicmanagementofmultipatientusetrialcontactlenses
ISO11979‐7:2018 Ophthalmicimplants–Intraocularlenses– Part7:Clinicalinvestigationsofintraocularlensesforthecorrectionofaphakia
ISO11979‐10:2018 Ophthalmicimplants–Intraocularlenses– Part10:Clinicalinvestigationsofintraocularlensesforcorrectionofametropiainphakiceyes
31. TC181–Sa etyoftoysf
ISO8124‐1:2018 Safety of toys – Part 1: Safety aspects related to mechanical andphysicalproperties
32. TC182 Geotechnics–
ISO22477‐4:2018 Geotechnical investigation and testing – Testing of geotechnicalstructures–Part4:Testingofpiles:dynamicloadtesting
33. TC184–Automationsystemsandintegration
ISO/TR23087:2018 Automationsystemsandintegration–TheBigPictureofstandards
ИССинформацијебр.03–2018.
www.iss.rs 85
34. TC201–Surfacechemicalanalysis
ISO20289:2018 Surface hemicalanalysis– otalreflectionX‐rayfluorescenceanalysisofwater
c T
ISO20411:2018 Surface chemical analysis – Secondary ion mass spectrometry –Correction method for saturated intensity in single ion countingdynamicsecondaryionmassspectrometry
35. TC202–Microbeamanalysis
ISO25498:2018 Microbeam analysis – Analytical electronmicroscopy – Selected areaelectrondiffractionanalysisusingatransmissionelectronmicroscope
36. TC204–Intelligenttransportsystems
ISO/TS21219‐21:2018 Intelligent transport systems – Traffic and travel information viatransport protocol experts group, generation 2 (TPEG2) – Part 21:Geographiclocationreferencing(TPEG‐GLR)
37. TC206–Fineceramics
ISO19652:2018 Fineceramics(advancedceramics,advancedtechnicalceramics)– Testmethod for complete decomposition performance of semiconducting
nphotocatalytic materials under i door lighting environment –Decompositionofacetaldehyde
ISO20323:2018 Fine ceramics (advanced ceramics, advanced technical ceramics) –Mechanical properties of ceramic composites at ambient temperature inairatmosphericpressure–Determinationoftensilepropertiesoftubes
38. TC213–Dimensionalandgeometricalproductspecificationsandverification
ISO/TS21619:2018 Geometrical product specifications (GPS) – Types of documents withGPS
39. TC216–Footwear
ISO18896:2018 Footwear–Testmethodsforshanks–Longitudinalstiffness
ISO20863:2018 Footwear–Testmethodsforstiffenersandtoepuffs–Bondability
ISO20866:2018 Footwear–Testmethodsforinsoles–Delaminationresistance
ISO20867:2018 Footwear–Testmethodsforinsoles–Heelpinholdingstrength
ISO20871:2018 Footwear–Testmethodsforoutsoles–Abrasionresistance
ISO20872:2018 Footwear–Testmethodsforoutsoles–Tearstrength
ISO20873:2018 Footwear–Testmethodsforoutsoles–Dimensionalstability
ISO20874:2018 Footwear–Testmethodsforoutsoles–Needletearstrength
ISO20875:2018 Footwear – Test methods for outsoles – Determination of sstrengthanddelaminationresistance
plit tear
ISO20876:2018 Footwear–Testmethodsforinsoles–Resistancetostitchtear
ISO22650:2018 Footwear–Testmethodsforwholeshoe–Heelattachment
40. TC220–Cryogenicvessels
ISO21012:2018 Cryogenicvessels–Hoses
ISO21028‐2:2018 Cryogenicvessels–Toughnessrequirementsformaterialsatcryogenictemperature–Part2:Temperaturesbetween‐80degreesCand‐20degreesC
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
www.iss.rs86
41. TC256–Pigments, dyestuffsandextenders
ISO18473‐3:2018 Functional pigments and extenders for special application – Part 3:Fumedsilicaforsiliconerubberapplication
42. TC274–Lightand nglighti
ISO/CIE8995‐3:2018 Lightingofworkplaces– Part3:Lightingrequirements forsafetyandsecurityofoutdoorworkplaces
43. PC283–Occupationalhealthandsafetymanagementsystems
ISO45001:2018 Occupational health and safetymanagement systems – Requirementswithguidanceforuse
ИССинформацијебр.03–2018.
www.iss.rs 87
Нацртистандарданајавнојрасправиодмарта2018.године
Институт за стандардизацију Србије је пуноправни члан Међународне организације застандардизацију(ISO)иурадутехничкихкомитетаовеорганизацијеучествујекаопуноправничланилипосматрач.Безобзиранаврстучланстваутехничкимкомитетимаовеорганизације,јавност у нашој земљи може да учествује у јавној расправи о нацртима међународнихстандарда. Стога се позивају све заинтересоване стране да у року од2 месеца, рачунајући однаведеног датума почетка јавне расправе, доставе своје примедбе Институту како бинадлежне комисије за стандарде и сродне документе могле да их размотре и упуте ISO‐у.Примедбеседостављајунаинтернет‐адресуИнформационогцентра:[email protected],наобрасцуојиможетенаћик овде.НацртисемогубесплатнопрегледатиустандардотециИнститутаилиаручитиупродавнициИнститута.н
Ознакастандарда Насловнаенглеском Почета јавнерасправе
к
1. IULTCS–InternationalUnionofLeatherTechnologistsandChemistsSocieties
ISO/DIS26082‐1 Leather – Physical andmechanical test methods for thedetermination of soiling – Part 1: Rubbing (Martindale)method
2018‐03‐08
2. JTC1–Informat technologyion
ISO/IEC18033‐3:2010/DAmd1
Information technology–Security techniques– Encryptionalgorithms – Part 3: Block ciphers – Amendment 1:Kuznyechik
2018‐03‐20
ISO/IECDIS1539‐1 Informationtechnology–Programminglanguages– Fortran–Part1:Baselanguage
2018‐03‐09
ISO/IECDIS20000‐10 Information technology – Service management – Part 10:Conceptsandterminology
2018‐03‐08
ISO/IECDIS23270 Informationtechnology–Programminglanguages–C# 2018‐03‐07
ISO/IECDIS29167‐19 Informationtechnology– Automaticidentificationanddatacapturetechniques– Part19:CryptosuiteRAMONsecurityservicesforairinterfacecommunications
2018‐03‐30
3. SC –Medicalelectrica q ipm nt3 le u e
ISO80601‐2‐56:2017/DAmd1
Medical electrical equipment – Part 2‐56: Particularrequirements forbasicsafetyandessentialperformanceofclinicalthermometersforbodytemperaturemeasurement–Amendment1
2018‐03‐07
4. TC2–Fasteners
ISO/DIS3269 Fasteners–Acceptanceinspection 2018‐03‐20
5. T 4–Rollin aringsC g be
ISO/DIS3030 Rolling bearings – Radial needle roller and cageassemblies – Boundary dimensions, geometrical productspecifications(GPS)andtolerancevalues
2018‐03‐20
ISO/DIS3031 Rolling bearings – Thrust needle roller and cageassemblies, thrust washers – Boundary dimensions,geometrical product specifications (GPS) and tolerancevalues
2018‐03‐20
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
www.iss.rs88
ISO/DIS9628 Rolling bearings – Insert bearings and eccentric lockingcollars – Geometrical product specification (GPS) andtolerancevalues
2018‐03‐26
6. 8 –Ships andmarinetechnologyTC
ISO/DIS13617 Ships and marine technology – Shipboard incinerators –Requirements
2018‐03‐08
ISO/DIS19738 Shipsandmarinetechnology–Aquaticnuisancespecies–In‐gmethodfo representatives olinesamplin robtaining amples f
watersystems
2018‐03‐08
ISO/DIS21125 Ships and marine technology – Marine cranes –Manufacturingrequirements
2018‐03‐20
ISO/DIS21130 Ships and marine technology – Major components ofemergencytowingarrangements
2018‐03‐20
ISO/DIS21131 Shipsandmarinetechnology–Marinecranes– Noisecontrolrequirementsandmeasuringmethod
2018‐03‐23
ISO/DIS21132 Shipsan marinete n logy–Marinecra es– O e tionandmainten ncerequirem ts
d ch o n p raa en
2018‐03‐20
ISO/DIS9089 Marine structures – Mobile offshore units – Mooringpositioningwindlassesandwinches
2018‐03‐20
7. TC10–Techn lproductdocumentationica
IEC/DIS81346‐2 Industrial systems, installations and equipment andindustrialproducts– Structuringprinciplesandreferencedesignations– Part2:Classificationofobjects and codesforclasses
2018‐03‐15
8. TC20–Aircraftandspacevehicles
ISO/DIS21894 Aircargo–Cargostopperdevices–Designandtesting 2018‐03‐20
9. TC22–Roadvehicles
ISO/DIS22241‐4 Diesel engines – NOx reduction agent AUS 32 – Part 4:Refillinginterface
2018‐03‐20
ISO/DIS22241‐5 Diesel engines – NOx reduction agent AUS 32 – Part 5:Refillinginterfaceforpassengercars
2018‐03‐20
ISO/DIS2575 Roadvehicles–Symbols forcontrols, indicatorsandtell‐tales
2018‐03‐20
10. TC23–Tractorsandmachineryforagricultureandforestry
ISO5718:2013/DAmd1 Harvesting equipment – Blades for agricultural rotarymowers–Requirements–Amendment1
2018‐03‐20
ISO11850:2011/DAmd2
Machinery for forestry – General safety requirements –Amendment 2: Access to operator's station andmaintenancelocations
2018‐03‐28
11. TC24–Particlecharacterizationincludingsieving
ISO/DIS18747‐2 Determination of particle density by sedimentationmethods–Part2:Multi‐velocityapproach
2018‐03‐07
ИССинформацијебр.03–2018.
www.iss.rs 89
12. TC29–Smalltools
ISO/DIS22180 CVDdiamondtools–Categorization 2018‐03‐20
13. TC34–Food products
ISO/DIS21446 Infant formula and adult nutritionals – Determination oftransandtotal(cis+trans)vitaminK1content– NormalphaseHPLC
2018‐03‐07
14. TC38–Textiles
ISO/DIS1833‐12 Textiles–Quantitativechemicalanalysis– Part12:Mixturesof acrylic, certainmodacrylics, certain chlorofibres, certainelastane fibres with certain other fibres (method usingdimethylformamide)
2018‐03‐26
ISO/DIS1833‐20 Textiles–Quantitativechemicalanalysis– Part20:Mixturesof elastane with certain other fibres (method usingdimethylacetamide)
2018‐03‐20
15. TC 39–Machinetools
ISO/DIS3875 Machine tools – Test conditions for external cylindricalcentrelessgrindingmachines–Testingoftheaccuracy
2018‐03‐08
16. TC45–Rubberandrubber roductsp
ISO/DIS127 Rubber,naturallatexconcentrate– DeterminationofKOHnumber
2018‐03‐07
17. TC61–Plastics
ISO/DIS1183‐1 Plastics – Methods for determining the density of non‐cellular plastics – Part 1: Immersion method, liquid
etpyknom ermethodandtitrationmethod
2018‐03‐26
ISO/DIS1183‐2 Plastics – Methods for determining the density of non‐cellularplastics–Part2:Densitygradientcolumnmethod
2018‐03‐26
ISO/DIS16929 Plastics–Determinationofthedegreeofdisintegrationofplasticmaterialsunderdefinedcompostingconditions inapilot‐scaletest
2018‐03‐26
ISO/DIS21302‐1 Plastics – Polybutene‐1 (PB‐1) moulding and extrusionmaterials – Part 1: Designation system and basis forspecifications
2018‐03‐13
ISO/DIS21302‐2 Plastics – Polybutene‐1 (PB‐1) moulding and extrusionmaterials – Part 2: Preparation of test specimens anddeterminationofproperties
2018‐03‐13
ISO/DIS21702 Measurement of antiviral activity on plastics and othernon‐poroussurfaces
2018‐03‐28
ISO/DIS846 Plastics–Evaluationoftheactionofmicroorganisms 2018‐ 3‐260
18. TC67–Materials,equipmentandoffshorestructuresforpetroleum,petrochemicaland
rnatu algasindustries
ISO/DIS19902 Petroleum and natural gas industries – Fixed steeloffshorestructures
2018‐03‐28
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
www.iss.rs90
19. TC69–Applicationsofstatisticalmethods
ISO/DIS16355‐3 Applications of statistical and related methods to newtechnology and product development process – Part 3:Quantitative approaches for the acquisition of voice ofcustomerandvoiceofstakeholder
2018‐03‐08
20. TC76–Transfusion,infusionandinjection,andbloodprocessingequipmentformedicalandpharmaceuticaluse
ISO/DIS3826‐1 Plasticscollapsiblecontainersforhumanbloodandbloodcomponents–Part1:Conventionalcontainers
2018‐03‐28
ISO/DIS8536‐4 Infusionequipmentformedicaluse– Part4:Infusionsetsforsingleuse,gravityfeed
2018‐03‐15
21. TC91–Surfaceactiveagents
ISO/DIS21264 Surface active agents – Detergents – Determination ofalkylphenolethoxylates
2018‐03‐08
ISO/DIS21703 Surface active agents – Microbiology – Microbiologicaltestmethodsforliquidhanddishwashing
2018‐03‐08
22. TC106–Dentistry
ISO/DIS3630‐1 Dentistry – Endodontic instruments – Part 1:requirements
General 2018‐03‐21
ISO/DIS4049 Dentistry–Polymer‐basedrestorativematerials 2018‐ 3‐200
23. TC107–Metallicandotherinorganiccoatings
ISO/DIS8289‐2 Vitreous and porcelain enamels – Low‐voltage test fordetecting and locating defects – Part 2: Slurry test forprofilesurfaces
2018‐03‐08
24. TC112–Vacuumtechnology
ISO/DIS21360‐3 Vacuum technology – Standard methods for measuringvacuumpumpperformance– Part3:Specificparametersformechanicalboostervacuumpumps
2018‐03‐20
25. TC121–Anaestheticandrespiratoryequipment
ISO/DIS7376 Anaesthetic and respfortrachealintubatio
iratory equipment – Laryngoscopesn
2018‐03‐26
ISO/DIS11197 Medicalsupplyunits 2018‐03‐26
ISO/DIS80601‐2‐84 Medical electrical equipment – Part 2‐84: Particularrequirements for basic safety and essential performanceofemergencyandtransportventilators
2018‐03‐07
26. TC145–Graphicalsymbols
ISO7010:2011/DAmd239
Graphical symbols – Safety colours and safety signs –Registered safety signs – Amendment 239: Safety signE026: Emergency exit forpeopleunable towalkorwithwalkingimpairment(left)
2018‐03‐27
27. TC146–Airquality
ISO/DIS16000‐37 Indoor air – Part 37: Measurement of PM2,5 massconcentration
2018‐03‐07
ИССинформацијебр.03–2018.
www.iss.rs 91
28. TC150–Implantsforsurgery
ISO/DIS14708‐7 Implantsforsurgery– Activeimplantablemedicaldevices– Part 7: Particular requirements for cochlear implantsystems
2018‐03‐27
29. TC155 – ckelandnickel alloys Ni
ISO/DIS23166 Nickel alloys – Determination of tantalum – Inductivelycoupledplasmaatomicemissionspectrometricmethod
2018‐03‐27
30. TC159– rgonomicsE
ISO/DIS9241‐500 Ergonomics of human‐system interaction – Part 500:Ergonomic principles for the design and evaluation ofenvironmentsofinteractivesystems
2018‐03‐20
31. TC172–Opticsandphotonics
ISO/DIS13653 Optics and photonics – General optical test methods –e t iMeasur men ofrelative rradianceintheimagefield
2018‐03‐20
ISO/DIS19962 Optics and photonics – Spectroscopic measurementmethodsforintegratedscatteringbyplaneparallelopticalelements
2018‐03‐15
32. TC183–Copper,lead,zincandnickeloresandconcentrates
ISO/DIS19976‐1 Copper, leadandzincsulfideconcentrates– Determinationofcadmium–Part1:Flameatomicabsorptionspectrometricmethod
2018‐03‐13
ISO/DIS19976‐2 Copper,lead,andzincsulfideconcentrates–Determinationofcadmium–Part2:Aciddigestionandinductively‐coupledplasmaatomicemissionspectrometricmethod
2018‐03‐13
33. TC190–Soilquality
ISO16558‐1:2015/DAmd1
Soilquality–Risk‐basedpetroleumhydrocarbons– Part1:Determinationofaliphaticandaromaticfractionsofvolatilepetroleumhydrocarbonsusing gas chromatography (staticheadspacemethod)–Amendment1
2018‐03‐14
ISO/DIS11274 Soil quality – Determination of the water‐retentioncharacteristic–Laboratorymethods
2018‐03‐15
ISO/DIS11277 Soilquality–Determinationofparticlesizedistributioninmineral soil material – Method by sieving andsedimentation
2018‐03‐15
34. TC 01–Surfacechem alysi2 icalan s
ISO/DIS10810 Surface chemical analysis – X‐ray photoelectronspectroscopy–Guidelinesforanalysis
2018‐03‐20
35. TC206– Fineceramics
ISO/DIS17167 Fine ceramics (advanced ceramics, advanced technicalceramics)–Mechanicalpropertiesofmonolithicceramicsatroomtemperature– Determinationofflexuralstrengthbythering‐on‐ringtest
2018‐03‐08
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
www.iss.rs92
36. TC224–Serviceactivitiesrelatingtodrinkingwatersupplysystemsandwastewatersystems–Qualitycriteriaoftheserviceandperformanceindicators
ISO/DIS24513 Activities relating to drinking water, wastewater andstormwaterservices–Vocabulary
2018‐03‐09
37. TC249–Traditionalchinesemedicine
ISO/DIS20487 Traditionalchinesemedicine–Testmethodofsingle‐useacupunctureneedleforelectricalstimulation
2018‐03‐28
ISO/DIS21315 Traditional chinese medicine – Ganoderma lucidumfruitingbody
2018‐03‐08
ISO/DIS21316 Traditional hinesemedicine–IsatisindigoticarootC 2018‐03‐08
ISO/DIS21370 Traditional Chinese medicine ‐‐‐Dendrobium officinalestem
2018‐03‐08
38. TC27 –Innovation m nagement9 a
ISO/DIS50503 Innovation management – Tools and methods forinnovationpartnership–Guidance
2018‐03‐07
39. TC301–Energymanagementandenergysavings
ISO/DIS50021 Energy management and energy savings – Generalguidelines forselectingenergysavingsevaluators
2018‐03‐26
ISO/DIS50045 Technical guidelines for evaluation of energy savings ofthermalpowerplants
2018‐03‐13
ИССинформацијебр.03–2018.
www.iss.rs 93
Међународнаелектротехничкакомисија(IEC)
Стандардиобјављениумарту2018.године
У овом одељку се налазе подаци о најновијим стандардима и сродним документима које јеобјавила Међународна електротехничка комисија (IEC). На захтев заинтересованих страна иколико постоји оправдана потреба, као пуноправни члан ове организације Институт затандардизацијуСрбијенаведенемеђународнестандардеможепреузетикаосрпскестандарде.ус
Ознакастандарда Насловнаенглеском
1. JTC1–Informationtechnology
SC6–Telecommunicationsandinformationexchangeebetwe nsystems
ISO/IEC/IEEE8802‐15‐4:2018 Information technology – Telecommunications and informationexchange between systems – Local and metropolitan areanetworks – Specific requirements – Part 15‐4: Wireless mediumaccess control (MAC) and physical layer (PHY) specifications forow‐ratewirelesspersonalareanetworks(WPANs)l
SC23–DigitallyRecordedMediaforInformationInterchangeandStorage
ISO/IEC29121:2018 Informationtechnology–Digitallyrecordedmediaforinformationinterchangeandstorage– Datamigrationmethodforopticaldisksorlong‐termdatastoragef
SC23E–Circuit‐breakersandsimilarequipmentforhouseholduse
IEC62955:2018 Residual direct current detectingdevice (RDC‐DD) tobeused forode3chargingofelectricvehiclesm
SC25–Interconnectionofinformationtechnologyequipment
ISO/IEC14543‐5‐11:2018 Information technology – Home electronic system (HES)architecture–Part5‐11:IntelligentgroupingandresourcesharingorHESClass2andClass3–Remoteuserinterfacef
SC27–ITsecuritytechniques
ISO/IEC19896‐1:2018 ITsecuritytechniques– Competencerequirementsforinformationsecuritytestersandevaluators– Part1:Introduction,conceptsandgeneralrequirements
ISO/IECTS29003:2018 Informationtechnology–Securitytechniques–Identityproofing
SC29–Codingofaudio,picture,multimediaandhypermediainformation
ISO/IEC13818‐1:2018 Information technology – Generic coding of moving pictures andassociatedaudioinformation–Part1:Systems
ISO/IEC14496‐12:2015/AMD2:2018
Amendment 2 – Information technology – Coding of audio‐visualobjects–Part12: ISObasemedia file format–Support for imagefileformat
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
www.iss.rs94
ISO/IEC14496‐15:2017/AMD1:2018
Amendment 1 – Information technology – Coding of audio‐visualobjects– Part15:Carriageofnetworkabstractionlayer(NAL)unit
i t astructured v deo in the ISO basemedia file forma – H ndling ofunspecifiedNALunittypesandotherimprovements
ISO/IEC18477‐5:2018 Information technology – Scalable compression and coding ofcontinuous‐tonestillimages–Part5:Referencesoftware
ISO/IEC23002‐4:2018 Informationtechnology–MPEGvideotechnologies–Part4:Videotoollibrary
ISO/IEC23008‐2:2017/AMD2:2018
Amendment 2 – Information technology – High efficiency codingo – aandmediadeliveryinheterogeneousenvir nments P rt2:High
efficiencyvideocoding–Main10stillpictureprofile
ISO/IEC30136:2018 Information technology – Performance testing of biometricemplateprotectionschemest
SC37–Biometrics
ISO/IEC19784‐1:2018 Information technology – Biometric application programminginterface–Part1:BioAPIspecification
2. TC65–Industrial‐processmeasurement,controlandautomation
SC65E–Devicesandintegrationinenterprisesystems
IEC61987‐92:2018PRV Industrial‐processmeasurementandcontrol–Datastructuresandelements in process equipment catalogues – Part 92: Lists ofproperties (LOP) of measuring equipment for electronic dataexchange–AspectLOPs
3. TC2–Rotatingmachinery
IEC60034:2018SER Rotatingelectricalmachines–ALLPARTS
4. TC9–Electricalequipmentandsystemsforrailways
IEC62973‐1:2018 Railwayapplications–Rollingstock– Batteriesforauxiliarypowersupplysystems–Part1:Generalrequirements
5. TC10–Fluidsforelectrotechnicalapplications
IEC60376:2018PRV Specification of technical grade sulfur hexafluoride(SF<sub>6</sub>) and complementary gases to be used in itsmixturesforuseinelectricalequipment
6. TC13–Electricalenergymeasurementandcontrol
IEC62052‐11:2003/AMD1:2016/COR1:2018
Corrigendum1 –Amendment1 – Electricitymetering equipment(A.C.)–Generalrequirements,testsandtestconditions– Part11:Meteringequipment
IEC62052‐21:2004/AMD1:2016/COR1:2018
Corrigendum1 –Amendment1 – Electricitymetering equipment(A.C.)–Generalrequirements,testsandtestconditions– Part21:Tariffandloadcontrolequipment
IEC62053‐11:2003/AMD1:2016/COR1:2018
Corrigendum1 –Amendment1 –Electricitymetering equipment
5(A.C.) – Particular requirements – Part 11: Electromechanicalmetersforactiveenergy(classes0, ,1and2)
IEC62053‐21:2003/AMD1:2016/COR1:2018
Corrigendum1 –Amendment1 – Electricitymetering equipment(A.C.)–Particularrequirements– Part21:Staticmetersforactiveenergy(classes1and2)
ИССинформацијебр.03–2018.
www.iss.rs 95
IEC62053‐22:2003/AMD1:2016/COR1:2018
Corrigendum1 –Amendment1 – Electricitymetering equipment(A.C.)–Particularrequirements– Part22:Staticmetersforactiveenergy(classes0,2Sand0,5S)
IEC62053‐23:2003/AMD1:2016/COR1:2018
Corrigendum1 –Amendment1 – Electricitymetering equipment(A.C.) – Particular requirements – Part 23: Static meters forreactiveenergy(classes2and3)
IEC62053‐24:2014/AMD1:2016/COR1:2018
Corrigendum1 –Amendment1 – Electricitymetering equipment(A.C.)–Particularrequirments–Part24:Staticmetersforreactiveenergyatfundamentalfrequency(classes0,5S,1Sand1)
IEC62054‐11:2004/AMD1:2016/COR1:2018
Corrigendum 1 – Amendment 1 – Electricity metering (A.C.) –Tariff and load control – Part 11: Particular requirements forelectronicripplecontrolreceivers
IEC62054‐21:2004/AMD1:2017/COR1:2018
Corrigendum 1 – Amendment 1 – Electricity metering (A.C.) –Tariffandloadcontrol– Part21:Particularrequirementsfortimeswitches
IEC62055‐41:2018 Electricity metering – Payment systems – Part 41: Standardtransfer specification (STS) – Application layer protocol for one‐waytokencarriersystems
IEC62055‐41:2018RLV Electricity metering – Payment systems – Part 41: Standardtransfer specification (STS) – Application layer protocol for one‐waytokencarriersystems
7. TC14–Powertransformers
IEC60076‐3:2013+AMD1:2018CSV
Powertransformers– Part3:Insulationlevels,dielectrictestsandexternalclearancesinair
IEC60076‐3:2013/AMD1:2018 Amendment 1 – Power transformers – Part 3: Insulation levels,dielectrictestsandexternalclearancesinair
8. TC20–Electriccables
IEC60811‐501/AMD1:2018PRV Amendment1–Electricandopticalfibrecables–Testmethodsfornon‐metallic materials – Part 501: Mechanical tests – Tests fordeterminingthemechanicalpropertiesofinsulatingandsheathingcompounds
IEC60331‐3:2018RLV Tests forelectriccablesunder fireconditions–Circuit integrity–Part3:Testmethodforfirewithshockatatemperatureofatleast830°C for cables of rated voltage up to and including 0,6/1,0 kVtestedinametalenclosure
IEC60331‐3:2018 Tests forelectriccablesunder fireconditions–Circuit integrity–Part3:Testmethodforfirewithshockatatemperatureofatleast830°C for cables of rated voltage up to and including 0,6/1,0 kVtestedinametalenclosure
IEC60331‐2:2018RLV Tests forelectriccablesunder fireconditions–Circuit integrity–Part2:Testmethodforfirewithshockatatemperatureofatleast830°C for cables of rated voltage up to and including 0,6/1,0 kVandwithanoveralldiameternotexceeding20mm
IEC60331‐2:2018 Tests forelectriccablesunder fireconditions–Circuit integrity–Part2:Testmethodforfirewithshockatatemperatureofatleast830°C for cables of rated voltage up to and including 0,6/1,0 kVandwithanoveralldiameternotexceeding20mm
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
www.iss.rs96
IEC60331‐1:2018RLV Tests forelectriccablesunder fireconditions–Circuit integrity–Part1:Testmethodforfirewithshockatatemperatureofatleast830°C for cables of rated voltage up to and including 0,6/1,0 kVandwithanoveralldiameterexceeding20mm
IEC60331‐1:2018 Tests forelectriccablesunder fireconditions–Circuit integrity–Part1:Testmethodforfirewithshockatatemperatureofatleast830°C for cables of rated voltage up to and including 0,6/1,0 kVandwithanoveralldiameterexceeding20mm
IEC60754‐3:2018 Testongasesevolvedduringcombustionofmaterialsfromcables– Part 3: Measurement of low level of halogen content by ionchromatography
9. TC22–Powerelectronicsystemsandequipment
IEC62477‐2:2018PRV Safety requirements for power electronic converter systems andequipment– Part2:Powerelectronicconvertersfrom1000VACor1500VDCupto36kVACor54kVDC
10. TC23–Electricalaccessories
SC23G–Appliancecouplers
IEC60799:2018 Electricalaccessories–Cordsetsandinterconnectioncordsets
IEC60799:2018RLV Electricalaccessories–Cordsetsandinterconnectioncordsets
11. TC28–Insulationco‐ordination
IEC60071‐2:2018RLV Insulationco‐ordination–Part2:Applicationguidelines
IEC60071‐2:2018 Insulationco‐ordination–Part2:Applicationguidelines
12. TC34–Lampsandrelatedeq ipmentu
IEC62504:2014/AMD1:2018 Amendment 1 – General lighting – Light emitting diode (LED)productsandrelatedequipment–Termsanddefinitions
IEC62504:2014+AMD1:2018CSVGenerallighting– Lightemittingdiode(LED)productsandrelatedequipment–Termsanddefinitions
IEC62386‐224:2018 Digital addressable lighting interface – Part 224: Particularrequirements for control gear – Non‐replaceable light source(devicetype23)
IEC62386‐218:2018 Digital addressable lighting interface – Part 218: Particularrequirements for control gear – Dimming curve selection (devicetype17)
IEC62386‐217:2018 Digital addressable lighting interface – Part 217: Particularrequirements for control gear – Thermal gear protection (devicetype16)
IECTR63158:2018 Equipment for general lighting purposes – Objective testmethodforstroboscopiceffectsoflightingequipment
SC34A–Lamps
IEC62031:2018RLV LEDmodulesforgenerallighting–Safetyspecifications
IEC62031:2018 LEDmodulesforgenerallighting–Safetyspecifications
ИССинформацијебр.03–2018.
www.iss.rs 97
SC34B–Lampcapsandholders
IEC60061‐4:1990/AMD16:2018 Amendment16– Lampcapsandholderstogetherwithgaugesforthecontrolofinterchangeabilityandsafety–Part4:Guidelinesandgeneralinformation
IEC60061:2018DB Lamp caps and holders together with gauges for the control ofinterchangeability and safety – 12‐month subscription to onlinedatabasecomprisingallpartsofIEC60061.
13. TC40–Capacitorsandresistorsforelectronice quipment
IEC60384‐26:2018PRV Fixed capacitors for use in electronic equipment – Part 26:Sectional specification: Fixed aluminium electrolytic capacitorswithconductivepolymersolidelectrolyte
14. TC44–Safetyof achinery– lectrotechnicalaspectsm E
IEC62046:2018 Safety of machinery – Application of protective equipment todetectthepresenceofpersons
15. TC45–Nuclearinstrumentation
SC45A–Instrumentation,controlandelectricalsystemsearofnucl facilities
IEC62808/AMD1:2018PRV Amendment 1 – Nuclear power plants – Instrumentation andcontrol systems important to safety – Design and qualification of
isolation devices
IEC60772:2018PRV Nuclear power plants – Instrumentation systems important tosafety – Electrical penetration assemblies in containmentstructures
IEC62887:2018PRV Nuclear power plants – Instrumentation systems important tosafety–Pressuretransmitters:Characteristicsandtestmethods
16. TC46–Cables,wires,waveguides,RFconnectors,RFandaccessoriesmicrowavepassivecomponentsand
SC46C–Wiresandsymmetri cabl sc e
IEC60189‐1:2018PRV Low‐frequency cables and wires with PVC insulation and PVCP e ssheath– art1:Generaltestandm asuringmethod
IEC62153‐4‐9:2018PRV Metallic communication cable test methods – Part 4‐9:Electromagnetic compatibility (EMC) – Coupling attenuation ofscreenedbalancedcables,triaxialmethod
17. TC4 –Semicondu to devices7 c r
IEC62435‐4:2018PRV Electronic components – Long‐term storage of electronicsemiconductordevices–Part4:Storage
IEC62969‐4:2018PRV Semiconductor devices – Semiconductor interface for automotivevehicles – Part 4: Evaluation method of data interface for
oautomotivevehiclesens rs
IEC62969‐2:2018 Semiconductor devices – Semiconductor interface for automotivevehicles– Part2:Efficiencyevaluationmethodsofwirelesspowertransmissionusingresonanceforautomotivevehiclessensors
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
www.iss.rs98
SC47 –Semiconduc or devicespackagingD t
IEC60191‐4:2013+AMD1:2018CSV
Mechanical standardization of semiconductor devices – Part 4:aCodingsystemandclassificationintoformsofpack geoutlinesfor
semiconductordevicepackages
IEC60191‐4:2013/AMD1:2018 Amendment 1 – Mechanical standardization of semiconductordevices – Part 4: Coding system and classification into forms ofpackageoutlinesforsemiconductordevicepackages
18. TC49–Piezoelectric,dielectricandelectrostaticdevicesia foandassociatedmater ls rfrequencycontrol,selection
anddetection
IEC62884‐3:2018 Measurement techniques of piezoelectric, dielectric andelectrostaticoscillators–Part3:Frequencyagingtestmethods
19. TC51–Magneticcomponents,ferriteandmagneticpowdermaterials
IEC63093‐7:2018 Ferritecores– Guidelinesondimensionsandthelimitsofsurfaceirregularities–Part7:EER‐cores
20. TC56–Dependability
IEC62853:2018PRV OpenSystemsDependability
21. TC57–Powersystem managementandassociatedinformationexchange
s
IECTS61850‐7‐7:2018 Communication networks and systems for power utilityo
automation–Part7‐7:Machine‐pr cessableformatofIEC61850‐relateddatamodelsfortools
IEC61850:2018SER Communication networks and systems for power utilityautomation–ALLPARTS
IEC61970:2018SER Energymanagement system application program interface (EMS‐API)–ALLPARTS
IEC61970‐456:2018 Energymanagementsyste applicationprograminter ce(EMS‐API)–Part456:Solvedpowersystemstateprofiles
m fa
IEC62325‐301:2018 Framework fo ergy arket c mmunications – art 301:Commoninformationmodel(CIM)extensionsformarkets
r en m o P
IEC62351‐3/AMD1:2018PRV Amendment 1 – Power systems management and associatedinformationexchange–Dataandcommunicationssecurity– Part3:Communication network and system security – Profiles includingTCP/IP
IECTS62361‐102:2018 Powersystemsmanagementandassociatedinformationexchange– Interoperability in the long term – Part 102: CIM – IEC 61850harmonization
22. TC61–Safetyofhouseholdandsimilarelect icalappliances
r
IEC60335‐2‐6/AMD1:2018PRV Amendment 1 – Household and similar electrical appliances –afety – Part 2‐6: Particular requirements for stationary cookinganges,hobs,ovensandsimilarappliancesSr
SC61C–Safetyofrefrigerationappliancesforhouseholdandcommercialuse
IEC60335‐2‐24:2010/AMD2:2017/ISH1:2018
Interpretation sheet 1 – Amendment 2 – Household and similarelectricalappliances–Safety–Part2‐24:Particularrequirementsforrefrigeratingappliances,ice‐creamappliancesandicemakers
ИССинформацијебр.03–2018.
www.iss.rs 99
23. TC62–Electricalequipmentinmedicalpractice
SC62B–Diagnosticimagingequipment
IEC60601‐2‐54/AMD2:2018PRV Amendment 2 – Medical electrical equipment – Part 2‐54:articular requirements for the basic safety and essentialerformanceofX‐rayequipmentforradiographyandradioscopyPp
SC62D–Electromedicalequipment
IEC80601‐2‐30:2018 Medicalelectricalequipment–Part2‐30:Particularrequirementsfor thebasic safety andessentialperformanceof automatednon‐invasivesphygmomanometers
IEC80601‐2‐30:2018RLV Medicalelectricalequipment–Part2‐30:Particularrequirementsfor thebasic safety andessentialperformanceof automatednon‐invasivesphygmomanometers
IEC80601‐2‐49:2018 Medicalelectricalequipment–Part2‐49:Particularrequirementsfor the basic safety and essential performance of multifunctionpatientmonitors
24. TC64–Electricalinstallationsandprotectionagainstelectricshock
IEC60364‐7‐711:2018 Low‐voltageelectricalinstallations–Part7‐711:Requirementsforspecialinstallationsorlocations–Exhibitions,showsandstands
IEC60364‐7‐711:2018RLV Low‐voltageelectricalinstallations–Part7‐711:Requirementsforspecialinstallationsorlocations–Exhibitions,showsandstands
25. TC66–Safetyofmeasuring,controlandlaboratoryequipment
IEC61010‐031/AMD1:2018PRV Amendment 1 – Safety requirements for electrical equipment formeasurement, control and laboratory use – Part 031: Safetyrequirements for hand‐held and hand‐manipulated probeassembliesforelectricaltestandmeasurement
26. TC68–Magneticalloysandsteels
IEC60404‐2:1996/AMD1:2008/COR1:2018
Corrigendum 1 – Amendment 1 – Magnetic materials – Part 2:MethodsofmeasurementofmagneticpropertiesofelectricalsteelstripandsheetbymeansofanEpsteinframe
IEC60404‐10:2016/COR1:2018 Corrigendum 1 – Magnetic materials – Part 10: Methods ofe smeasurement of magnetic properti s of electrical teel strip and
sheetatmediumfrequencies
IEC60404‐8‐11:2018 Magnetic materials – Part 8‐11: Specifications for individualmaterials – Fe‐based amorphous strip delivered in the semi‐processedstate
IEC60404‐16:2018 Magnetic materials – Part 16: Methods of measurement of thep f omagnetic roperties o Fe‐based amorphous strip by means f a
singlesheettester
IEC60404‐6:2018PRV Magnetic materials – Part 6: Methods of measurement of themagnetic properties of magnetically soft metallic and powdermaterialsatfrequenciesintherange20Hzto100kHzbytheuseofringspecimens
27. TC69–Electricroadvehiclesandelectricindustrialtrucks
ISO15118‐8:2018 Roadvehicles–Vehicle togridcommunication interface– Part8:Physical layer and data link layer requirements for wirelesscommunication
ISO15118‐4:2018 Roadvehicles–Vehicle togridcommunication interface– Part4:Networkandapplicationprotocolconformancetest
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
www.iss.rs100
ISO15118‐5:2018 Roadvehicles–Vehiclestogridcommunicationinterface– Part5:Physicalanddatalinklayerconformancetests
28. TC78–Liveworking
IEC60900:2018PRV Liveworking–Handtoolsforuseupto1000VACand1500VDC
29. TC79–Alarmandelectronicsecuritysystems
IEC62676‐5:2018PRV Videosurveillancesystemsforuseinsecurityapplications–Part5:Data specifications and image quality performance for cameradevices
30. TC82–Solarphotovoltaicenergysystems
IEC61215‐2:2016/COR1:2018 Corrigendum 1 – Terrestrial photovoltaic (PV)modules – Designqualificationandtypeapproval–Part2:Testprocedures
IECTS62257‐7‐3:2018 Recommendations for renewable energy and hybrid systems for‐3 e rural electrification – Part 7 : Generator s t – Selection of
generatorsetsforruralelectrificationsystems
IEC62446‐1/AMD1:2018PRV Amendment 1 – Photovoltaic (PV) systems – Requirements foridconnectedspection
testing,documentationandmaintenance–Part1:Grsystems–Documentation,commissioningtestsandin
IECTS62989:2018 Primaryopticsforconcentratorphotovoltaicsystems
31. TC86–Fibreoptics
SC86A–Fibresandcables
IEC60794‐4:2018PRV Opticalfibrecables–Part4:Sectionalspecification–Aerialopticalablesalongelectricalpowerlinesc
omponentsSC86B–Fibreopticinterconnectingdevicesandpassivec
IEC61755‐6‐2:2018PRV Fibre optic interconnecting devices and passive components –Connectoroptical interfaces–Part6‐2:Connectionof50μmcorediametermultimodephysicallycontacting fibres–Non‐angled forreference connector application, at wavelength of 850 nm usingselectedA1afibreonly
IEC63032:2018PRV Fibre optic interconnecting devices and passive components –ibreoptictuneablebandpassfilters–GenericspecificationF
SC86C–Fibreopticsystemsandactivedevices
IEC61290‐4‐4:2018PRV Optical amplifiers – Test methods – Part 4‐4: Gain transientparameters–Singlechannelopticalamplifierswithgaincontrol
32. TC89–Firehazardtesting
IEC60695‐6‐2:2018PRV Firehazardtesting–Part6‐2:Smokeobscuration–Summaryandrelevanceoftestmethods
33. TC90–Superconductivity
IEC61788‐23:2018PRV Superconductivity – Part 23: Residual resistance ratiomeasurement–ResidualresistanceratioofNbsuperconductors
34. TC91–Elec ronicsassemblytechnologyt
IEC61760‐4:2015+AMD1:2018CSV
Surface mounting technology – Part 4: Classification, packaging,labellingandhandlingofmoisturesensitivedevices
ИССинформацијебр.03–2018.
IEC61760‐4:2015/AMD1:2018 Amendment 1 – Surface mounting technology – Part 4:Classification, packaging, labelling and handling of moisturesensitivedevices
35. TC99–Systemengineeringanderectionofelectricalpowerinstallationsinsystemswithnominalvoltages
particularlyconcerningabove1kVa.c.and1,5kVd.c.,safetyaspects
IEC60071:2018SER Insulationco‐ordination–ALLPARTS
36. TC100–Audio,videoan multimediasystemsandequipment
d
IEC61937‐2:2007+AMD1:2011+AMD2:2018CSV
Digital audio – nterfac for PCM encoded audiobitstreamsapplyingIEC60958–Part2:Burst‐info
I e non‐linear
IEC61937‐2:2007/AMD2:2018 Amend ent 2 – Digital a dio – Interface for PCMencodedaudiobitstreamsapplyingIEC60958–Pa t2:Burst‐info
m u non‐linearr
IEC61937:2018SER Digital audio – Interface for non‐linear PCM encoded audiobitstreamsapplyingIEC60958–ALLPARTS
37. TC101–Electrostatics
IECTR61340‐5‐2:2018 Electrostatics – Part 5‐2: Protection of electronic devices fromelectrostaticphenomena–Userguide
IECTR61340‐5‐2:2018RLV Electrostatics – Part 5‐2: Protection of electronic devices fromelectrostaticphenomena–Userguide
38. TC104 onmentalconditions,classificationan methods oftest
–Envir d
IEC60721‐2‐4:2018PRV Classification of environmental conditions – Part 2‐4:Environmental conditions appearing in nature – Solar radiationandtemperature
IEC60721‐2‐7:2018 Classificationofenvironmentalconditions–Part2:Environmentalconditionsappearinginnature–Faunaandflora
39. TC107–Processmanagementforavionics
IECTR62240‐1:2018 Process management for avionics – Electronic componentscapabilityinoperation–Part1:Temperatureuprating
IECTR62240‐1:2018RLV Process management for avionics – Electronic componentscapabilityinoperation–Part1:Temperatureuprating
40. TC115–HighVoltag Direct Current(HVDC)transmissionforDCvoltagesabove100kV
e
IECTS63014‐1:2018 Highvoltagedirect current (HVDC)power transmission– Systemrequirements for DC‐side equipment – Part 1: Using line‐commutatedconverters
41. TC117–Solarthermalelectricplants
IEC62862‐3‐2:2018PRV Solarthermalelectricplants–Part3‐2:Systemsandcomponents–General requirements and test methods for large‐size parabolic‐troughcollectors
42. TC119–PrintedElectronics
IEC62899‐403‐1:2018PRV Printed Electronics – Part 403‐1: Printability – Requirements forreproducibility–Basicpatternsforevaluationofprintingmachine
www.iss.rs 101
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
www.iss.rs102
Нацртистандарданајавнојрасправиодмарта2018.године
Институт за стандардизацију Србије је пуноправни члан Међународне електротехничкекомисије(IEC)иурадутехничкихкомитетаовеорганизацијеучествујекаопуноправничланилипосматрач.Безобзиранаврстучланстваутехничкимкомитетимаовеорганизације,јавностунашојземљиможедаучествујеујавнојрасправионацртимамеђународнихстандарда.Стогасепозивају све заинтересоване стране да у року од 5 месеци, рачунајући од наведеног датумапочетка јавне расправе, доставе своје примедбе Институту, и то на интернет адресунформационогцентра:И [email protected].НацртисемогубесплатнопрегледатиустандардотецинститутаилинаручитиупродавнициИнститута.И
Наслов Почетакјавнерасправе
1. TC5–Steamturbines
IEC60045‐1ED2:Steamturbines–Part1:Specifications
2018‐ 3‐160
2. TC14–Powertransformers
IEC60214‐2ED2:Tap‐changers–Part2:ApplicationGuide
2018‐03‐30
3. TC17–High‐voltageswitchgearandcontrolgear
SC17A–Switchingdevices
IEC 62271‐109 ED3: High‐voltage switchgear and controlgear – Part 109:Alternating‐currentseriescapacitorby‐passswitches
2018‐03‐23
4. TC18–Electricalinstallationsofshipsandofmobileandfixedoffshoreunits
IEC61892‐1ED4:Mobileand fixedoffshoreunits–Electrical installations–Part1:
Generalrequirementsandconditions
IEC61892‐2ED3:Mobileand fixedoffshoreunits–Electrical installations–Part2:
2018‐03‐02
Systemdesign
IEC61892‐3ED4:Mobileand fixedoffshoreunits–Electrical installations–Part3:
2018‐03‐02
Equipment
IEC61892‐4ED2:Mobileand fixedoffshoreunits–Electrical installations–Part4:
2018‐03‐02
Cables
IEC61892‐5ED4:Mobileand fixedoffshoreunits–Electrical installations–Part5:
2018‐03‐02
Mobileunits
IEC61892‐6ED4:Mobileand fixedoffshoreunits–Electrical installations–Part6:
2018‐03‐02
Installation
IEC61892‐7ED4:Mobileand fixedoffshoreunits–Electrical installations–Part7:Hazardousareas
2018‐03‐02
2018‐03‐02
5. TC23–Electricalaccessories
SC23A–Cablemanagementsystems
IEC60981ED3:Extraheavy‐dutyelectricalrigidsteelconduits
IEC61950ED3:Cablemanagementsystems–Specificationsforconduit fittingsandaccessoriesforcableinstallationsforextraheavydutyelectricalsteelconduit
2018‐03‐16
2018‐03‐16
ИССинформацијебр.03–2018.
www.iss.rs 103
SC23J–Switchesforappliances
IEC 61020‐1 ED3: Electromechanical switches for use in electrical and electronicequipment–Part1:Genericspecification
2018‐03‐30
6. TC37–Surgearresters
IEC60099‐6ED2:Surgearresters–Part6:Surgearresterscontainingbothseriesandparallelgappedstructures–Systemvoltageof52kVandless
2018‐03‐30
7. TC45–Nuclearinstrumentation
SC45A–Instrumentation,contro electricalsystemsofnuclearfacilities
IEC62765‐2ED1:Nuclearpowerplants–Instrumentationandcontrolimportanttons
land
safety –Management of ageing of se ors and transmitters – Part 2: Temperaturesensors
IEC62954ED1:Nuclearpowerplants–Controlrooms–Requirementsforemergencyresponsefacilities
2018‐03‐02
2018‐03‐16
8. TC46–Cables,wires,waveguides,RFconnectors,RFandmicrowavepassivecomponentsandaccessories
IEC 61935‐1ED5: Specification for the testing of balanced and coaxial informationtechnologycabling–Part1:InstalledbalancedcablingasspecifiedinISO/IEC11801‐
1andrelatedstandards
IEC61935‐1‐1ED1:Testingofbalancedcommunicationcabling inaccordancewithiso/iec 11801 and coaxial information technology cabling – Part 1‐1: Additional
r f e E L
2018‐03‐02
requirements fo themeasuremento TransverseConv rsionLossand qual evelTransverseConversionTransferLoss
60
2018‐03‐02
IEC 050‐726 ED2: International Electrotechnical Vocabulary – Part 726:Transmissionlinesandwaveguides
IEC 61935‐2ED4: Specification for the testing of balanced and coaxial informationtechnology cabling – Part 2: Cords as specified in ISO/IEC 11801 and relatedstandards
2018‐03‐02
2018‐03‐23
SC46F–RFandmicrowavepassivecomponents
IEC61169‐61ED1:Radio‐frequencyconnectors–Part61:Sectionalspecificationforo t
2018‐03‐09RFc axialconnectorswith9.5mminnerdiameterofouterconduc orwithquicklockcouplingseriesQ4.1‐9.5
IEC 63137‐1 ED1: Standard test radio‐frequency connectors Part 1: Genericspecification– Generalrequirementsandtestmethods
IEC 63138‐1 ED1: Multi‐radio frequency channel connectors – Part 1: Genericspecification–Generalrequirementsandmeasuringmethods
2018‐03‐09
2018‐03‐09
9. TC47–Semiconductordevices
SC47A–Integratedcircuits
IEC62433‐1ED1:EMCICmodelling–Part1:Generalmodellingframework
2018‐ 3‐020
SC47E–Discretesemiconductordevices
– –
IEC 60747‐5‐5 ED2: Semiconductor devices Part 5‐5: Optoelectronic devicesPhotocouplers
IEC 62047‐33 ED1: Semiconductor devices – Micro‐electromechanical devices –Part33:MEMSpiezoresistivepressure‐sensitivedevice
2018‐03‐09
2018‐03‐23
ИССинформацијебр.03–2018._______________________________________________________________
www.iss.rs104
IEC 62047‐34 ED1: Semiconductor devices – Micro‐electromechanical devices –Part34:TestmethodforMEMSpiezoresistivepressure‐sensitivedeviceonwafer
IEC62047‐36ED1:Semiconductordevices–Micro‐electromechanicaldevices–Part36:EnvironmentalanddielectricwithstandtestmethodsforMEMSpiezoelectricthinfilms
2018‐03‐23
2018‐03‐23
10. TC48–Electricalconnectorsandmechanicalstructuresforelectricalandelectronicequipment
SC48B–Electricalconnectors
IEC 60512‐23‐3 ED2: Electromechanical components for electronic equipment –Basic testing procedures and measuring methods – Part 23‐3: Test 23c: Shieldingeffectivenessofconnectorsandaccessories
2018‐03‐23
11. TC51–Magneticcomponents,ferriteandmagneticpowdermaterials
IEC63093‐13ED1:Ferritecores–Guidelinesondimensionsandthelimitsofsurfaceirregularities–Part13:PQ‐cores
2018‐03‐30
12. TC55–Windingwires
Replacedby55/1636A/CDV
IEC60317‐0‐8ED2:Specifications forparticular typesofwindingwires–Part0‐8:Generalrequirements–Polyesterglass‐fibrewoundunvarnishedandfused,orresinorvarnishimpregnated,bareorenamelledrectangularcopperwire
2018‐03‐02
2018‐03‐09
13. TC59–Performanceofhouseholdandsimilarelectricalappliances
SC59K–Performanceofhouseholdandsimilarelectricalcookingappliances
IEC61591ED2:Cookingfumeextractors–Methodsformeasuringperformance 2018‐03‐30
14. TC62–Electricalequipmentinmedicalpractice
SC62B–Diagnosticimagingequipment
IEC60601‐2‐43/AMD2ED2:Amendment2–Medicalelectricalequipment–Part2‐43:Particular requirements for thebasic safetyandessentialperformanceofX‐rayequipmentforinterventionalprocedures
2018‐03‐02
SC62D–Electromedicalequipment
ISO80601‐2‐84:Medical electrical equipment – Part 2‐84: Particular requirementsssential erg
2018‐03‐16for the basic safety and e performance of em ency and transportventilators
ISO 80601‐2‐56/AMD1 ED2: Medical electrical equipment – Part 2‐56: Particularrequirementsforbasicsafetyandessentialperformanceofclinicalthermometersforbodytemperaturemeasurement
2018‐03‐16
15. TC64–Electricalinstallationsandprotectionagainstelectricshock
:Energyefficiency
2018‐03‐23IEC60364‐8‐1ED2:Low‐Voltageelectricalinstallations–Part8‐1
TC65–Industrial‐processmeasurement,controlandautomation
IEC 62443‐3‐2 ED1: Security for industrial automation and control systems – Part 3‐2:ecurityriskassessmentandsystemdesign
2018‐03‐09S
SC65E–Devicesandintegrationinenterprisesystems
IEC62769‐150‐1ED1:Fielddeviceintegration(fdi)–Part150‐1:Profiles–ISA100.11a
2018‐03‐30
ИССинформацијебр.03–2018.
16. TC66–Safetyofmeasuring,controlandlaboratoryequipment
IEC 61010‐2‐012 ED2: Safety requirements for electrical equipment for l ‐012:P r s
2018‐03‐23measurement,control,and aboratoryuse–Part2 articular equirement forclimaticandenvironmentaltestingandothertemperatureconditioningequipment
IEC 61010‐2‐010 ED4: Safety requirements for electrical equipment formeasurement, controland laboratoryuse–Part2‐010:Particular requirements forlaboratoryequipmentfortheheatingofmaterials
2018‐03‐23
17. TC86–Fibreoptics
EC 62496‐4‐1 ED1: Optical circuit boards – Interface standards – Part 4‐1:erminatedwaveguideOCBassemblyusingsinglerow12channelPMTconnector
2018‐03‐30IT
SC86A–Fibresandcables
IEC60793‐1‐40ED2:Opticalfibres–Part1‐40:Attenuationmeasurementmethods
2018‐03‐02
18. TC87–Ultrasonics
IEC 60565‐2 ED1: Underwater acoustics – Hydrophones – Calibration ofhydrophones,Part2:Proceduresforlowfrequencypressurecalibration
2018‐03‐16
19. TC88–Windenergygenerationsystems
IEC 61400‐26‐1 ED1:Wind energy generation systems – Part 26‐1:Availability forwindenergygenerationsystems
2018‐03‐30
20. TC91–Electronicsassemblytechnology
IEC60068‐2‐82ED2:Environmentaltesting–Part2‐82:Tests–TestXW1:Whiskertestmethodsforcomponentsandpartsusedinelectronicassemblies
2018‐03‐30
21. TC95–Measuringrelaysandprotectionequipment
IEC 60255‐1 ED2: Measuring relays and protection equipment – Part 1: Commonrequirements
2018‐03‐23
22. TC104–Environmentalconditions,classificationandmethodsoftest
IEC60068‐2‐64/AMD1ED2:Amendment1–Environmentaltesting–Part2‐64:Testmethods–TestFh:Vibration,broadbandrandom(digitalcontrol)andguidance
IEC60068‐2‐85ED1:Environmental testing–Part2‐85:Tests– TestFj:Vibration,longtimehistoryreplication
2018‐03‐30
2018‐03‐23
23. TC106–Methodsfortheassessmentofelectric,magneticandelectromagneticfieldsassociatedwithhumanexposure
IEC62311ED2:Assessmentofelectronicandelectricalequipmentrelatedtohumanexposurerestrictionsforelectromagneticfields(0Hz–300GHz)
2018‐03‐23
24. TC121–Switchgearandcontrolgearandtheirassembliesforlowvoltage
SC121A–Low‐voltageswitchgearandcontrolgear
IEC 60947‐9‐1 ED1: Low‐voltage switchgear and controlgear – Active arc‐faultmitigationsystems–Part9‐1:Arcquenchingdevices
2018‐03‐30
25. JTC1–Informationtechnology
SC25–Interconnectionofinformationtechnologyequipment
ISO/IEC14543‐5‐102ED1:Informationtechnology–Homeelectronicsystem(HES)architecture – Part 5‐102: Intelligent grouping and resource sharing – Remoteuniversalmanagementprofile
2018‐03‐30
www.iss.rs
105
ISSN0353–8524
Институтзастандардипоштанскифахбр.2105
зацијуСрбијеБеоград,СтеванаБракуса2,
11)75–41–256011)75–41–257
Телефон:(0Телефакс:(www.iss.rs
Инф тарТеле 310
ормациониценфон:(011)34–09–[email protected]
Телефон:(011)Продаја
34–09–[email protected]