2007 DS Coax Multilingual a01 - KICKER

12
DS DSCOAXIALSPEAKER AND3-WAYSYSTEM DS350, DS400, DS460, DS5250 DS600, DS650, DS680, DS6930 ©2007 Stillwater Designs Version Française Version Française Haut-parleurs coaxiaux DS Haut-parleurs coaxiaux DS Manuel d'utilisation Manuel d'utilisation Российская Версия Российская Версия Руководство По Эксплуатации Руководство По Эксплуатации English Version English Version Versión Español Versión Español Altavoz Coax DS Altavoz Coax DS Manual del Propietario Manual del Propietario Deutsche Version Deutsche Version DS Koax-System DS Koax-System Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch 2007 DS Coax Multilingual a01.qxp 11/10/2008 10:52 AM Page 1

Transcript of 2007 DS Coax Multilingual a01 - KICKER

Page 1: 2007 DS Coax Multilingual a01 - KICKER

DS

DSCOAXIALSPEAKERAND3-WAYSYSTEM

DS350, DS400, DS460, DS5250DS600, DS650, DS680, DS6930

©2007 Stillwater Designs

Version FrançaiseVersion FrançaiseHaut-parleurs coaxiaux DSHaut-parleurs coaxiaux DSManuel d'utilisationManuel d'utilisation

Российская ВерсияРоссийская Версия

Руководство По ЭксплуатацииРуководство По Эксплуатации

English VersionEnglish Version

Versión EspañolVersión EspañolAltavoz Coax DSAltavoz Coax DSManual del PropietarioManual del Propietario

Deutsche VersionDeutsche VersionDS Koax-SystemDS Koax-SystemBenutzerhandbuchBenutzerhandbuch

2007 DS Coax Multilingual a01.qxp 11/10/2008 10:52 AM Page 1

Page 2: 2007 DS Coax Multilingual a01 - KICKER

Your DS coaxials were specially designed for “Livin’ Loud” out in the harsh automotiveenvironment. They are made of advanced materials and construction techniques tomaintain optimal performance for years to come.

Application

The Kicker DS coaxial speakers are specifically designed for mounting in free-airapplications. The speakers do not require a sealed enclosure for optimum performance. It isimportant to isolate the sound coming off the front of the driver from the sound radiatingfrom the back of the driver. This isolation is usually accomplished by using the driver in afactory speaker location, or in a location with a semi-isolated rear chamber. See Figure 1.

Location

The sound produced by the DS coaxials is directional. Find the best location forstereophonic sound. If necessary, add more DS coaxial speakers to the system to helpdistribute and balance the sound. After determining the best mounting locations, carefullycheck the areas where the mounting hardware will be placed. See Figure 2.

INS

TALL

AT

ION

Congratulations on yourKICKER purchase

Please record your purchaseinformation and keep your salesreceipt for validation of warranty.

Authorized Kicker Dealer:

Purchase Date:

Speaker Model Number:

_________________________

_________________________

_________________________

Please allow two weeks of break-in time for the speaker to reach optimum performance.

2

INS

TALLA

TIO

N

DSCoaxialSpeakerOwner’sManual

DS350 / DS400 / DS460 / DS5250 / DS600 / DS650 / DS680 / DS6930Models:

Mounting

If you are replacing factory speakers in their original locations, you may have to enlarge thespeaker cut-outs and pre-drill new screw holes using a 7/64” (2.5mm) bit. Custom mountinglocations will require more preparation and work. In either case, make sure the speaker willnot interfere with the trunk and door opening and closing mechanisms, and the enclosedscrews will not puncture the fuel tank, wiring, or interfere with any other mechanical parts onthe underside of the mounting surface. Cycle the windows all the way down and up.

If the speaker cut-out locations require you to cut metal, avoid structural metal and braces.If the door body and panel cannot support the weight of the speaker, an optional reinforcingpanel (thin piece of wood or Medium Density Fiberboard) may be sandwiched between thepanels. Mount the speaker to the vehicle as outlined in Figure 2.

If factory speaker wiring is not available in your desired location, it may be necessary to runthe supplied wire through the door jamb. The speaker wire should be kept away from sharpedges and avoid the possibility of getting pinched by the door. An existing grommet in thedoor jamb is the ideal place to run the speaker wire. If the factory hole and grommet do notexist or are inaccessible, you must drill a holeto run the speaker wire through the door jam.Be careful not to drill into other wiring orexiting door mechanisms. Any time a wire isrun through a hole, it is necessary to insert arubber or plastic grommet to protect the wirefrom damage as outlined in Figure 3.

If the supplied hardware is not applicable toyour installation, some other means ofsecurely attaching the speakers to the vehiclemust be used.

Figure 1

DSCOAXIALSPEAKER

Rear Seat

Trunk / Storage SpaceRear Sound

Waves

Front SoundWaves

Figure 2

Door Panel

Place Speaker Grille over the Coaxial Driverand mount with the enclosed Screws

Door Body Reinforcing Panel(Optional)

Coaxial Driver

Speaker Grille

Screws

Stagger the holes for the wiring and use a rubber orplastic grommet to protect the wire from damage

Speaker cut-out

Speaker cut-out

Figure 3

Front Door Body

Front Dash

Kick Panel

Speakercut-out

To theamplifieror source

unit

3

2007 DS Coax Multilingual a01.qxp 11/10/2008 10:52 AM Page 2

Page 3: 2007 DS Coax Multilingual a01 - KICKER

Model:

Spe

aker

Des

ign

Woo

fer

Siz

e, in

(mm

)

Twee

ter

Siz

e, in

(mm

)

Rat

ed Im

peda

nce,

ohm

DC

Res

ista

nce,

ohm

Pow

er R

ange

, Wat

ts R

MS

Pea

k P

ower

Han

dlin

g, W

atts

Sen

sitiv

ity [S

PLo

], dB

@ 1

W, 1

m

Effe

ctiv

e Fr

eque

ncy

Ran

ge, H

z

Mou

ntin

g H

ole

Dia

met

er, i

n (m

m)

Top

Mou

nt D

epth

, in

(mm

)

Bot

tom

Mou

nt D

epth

, in

(mm

)

Twee

ter

Pro

trus

ion,

in (m

m)

Bol

t Th

ru G

rille

s

Specif

icati

ons

com

mon t

o a

ll m

odels

:

Twee

ter

Mag

net

Mat

eria

l - N

eody

miu

m

Twee

ter

Dom

e M

ater

ial -

PE

I

Twee

ter

Des

ign

- B

alan

ced

Dom

e

Woo

fer

Con

e M

ater

ial -

Pol

ypro

pyle

ne

Woo

fer

Sur

roun

d M

ater

ial -

Rib

bed

Pol

yfoa

m

If yo

u ha

ve a

ny q

uest

ions

abo

ut t

he in

stal

latio

n of

you

r K

icke

r D

S-S

erie

s C

oax

Spe

aker

s, s

ee t

he A

utho

rized

Kic

ker

Dea

ler

whe

re y

ou m

ade

your

purc

hase

. For

mor

e ad

vice

on

inst

alla

tion,

clic

k on

the

SU

PP

OR

T ta

b on

the

Kic

ker

hom

epag

e, w

ww

.kic

ker.c

om. C

hoos

e th

e Te

chni

cal S

uppo

rt t

ab,

choo

se s

ubje

ct y

ou a

re in

tere

sted

in, a

nd t

hen

dow

nloa

d or

vie

w t

he c

orre

spon

ding

info

rmat

ion.

Ple

ase

E-m

ail s

uppo

rt@

kick

er.c

om o

r ca

ll Te

chni

cal

Ser

vice

s (4

05) 6

24-8

583

for

spec

ific

or u

nans

wer

ed q

uest

ions

.

4 5

PE

RF

OR

MA

NC

E

Wiring to a single channel

Hooking up the supplied wires to your Kicker DS-Series Coax Speakers is easy. The end ofeach wire is terminated with a large and a small connector. The larger connector is crimpedto the gray wire and connects to the larger positive terminal of the speaker. The smallerconnector is crimped to the black wire and connects to the smaller negative terminal of thespeaker. The other end of these wires connects to your source unit or amplifier with the four(4) included red butt crimp-down style connectors. The gray wire connects to the positiveoutput of the amplifier or source unit. The black wire connects to the negative output of theamplifier or source unit. These connections can also be made with solder and heat shrink orelectrical tape to prevent electrical shorting of the speakers. See Figure 4.

DS

400

2 -

Way

4 (1

00)

1/2

(13)

4 3 6-25

50 88 60-2

0k

3 3/

4 (9

5)

1 13

/16

(46)

2 (5

1)

1/4

(6)

Yes

Perf

orm

ance

Figure 4

DSCOAXIALSPEAKER

Other channel

DS-Series Coax Speakerwired to a single channel

Source Unit or Amplifier

Note: All specifications and performance figures are subject to change. Please visit the www.kicker.com for the most current information.To get the best performance from your new Kicker speakers, we recommend using genuine Kicker Accessories and Wiring.

Wiring two DS-Series Coax Speakers to a single channel

Modern high performance coaxial speakers have a lower DC Resistance than what used tobe available. The Kicker DS-Series Coax Speakers are rated at four ohms and work withany source unit or amplifier designed to operate at a four ohm load. If you want to use twoDS-Series Coax Speakers on each channel of your source unit or amplifier wire thespeakers in series, as shown above. This will improve the sound quality, lower the totalharmonic distortion and lessen the thermal load at the source unit or amplifier. This mayprevent an amplifier from shutting down, due to over-current protection circuitry.

Source Unit or Amplifier

Two DS-Series Coax Speakerswired in series to a single channel

Figure 5

INS

TALL

AT

ION

DS

460

2 -

Way

4x6

(100

x160

)

1/2

(13)

4 3 6-25

50 88 50-2

0k

4x6

(101

x152

)

1 7/

8 (4

7)

2 (5

1)

1/4

(6)

No

DS

5250

2 -

Way

5 1/

4 (1

30)

1/2

(13)

4 3 6-35

70 90 45-2

0k

4 1/

2 (1

15)

1 7/

8 (4

8)

2 1/

8 (5

3)

3/16

(5)

Yes

DS

600

2 -

Way

6 (1

60)

1/2

(13)

4 3 6-50

100

90 43-2

0k

4 13

/16

(123

)

1 7/

8 (4

8)

2 3/

16 (5

5)

1/4

(6)

Yes

DS350

2 -

Way

3 1/

2 (8

9)

1/2

(13)

4 3 6-15

30 88 80-2

0k

3 1/

16 (7

8)

1 3/

4 (4

4)

2 (5

1)

3/16

(5)

No

DS

650

2 -

Way

6.5

(165

)

1/2

(13)

4 3 6-50

100

90 40-2

0k

5 1/

2 (1

40)

1 13

/16

(46)

2 (5

1)

3/16

(5)

Yes

DS

680

2 -

Way

6x8

(160

x200

)

1/2

(13)

4 3 6-35

70 90 45-2

0k

5x7

3/16

(127

x183

)

2 3/

8 (6

0)

2 3/

4 (7

0)

1/16

(1)

No

DS6930

3 -

Way

6x9

(160

x230

)

1/2

(13)

4 3 6-70

140

92 30-2

0k

5 15

/16x

8 3/

4 (1

51x2

22)

3 1/

4 (8

3)

3 3/

4 (9

5)

3/8

(10)

Yes

Pro

Tip

:Yo

u ar

e on

e K

icke

r Lo

aded

-Sub

woo

fer

encl

osur

e, o

ne Z

X M

ono-

Am

plifi

er a

nd a

few

cab

les

away

from

a sl

amm

’in s

yste

m!

The

Kic

ker

ZX li

ne o

f mon

o-am

plifi

ers

mak

e it

easy

to

upgr

ade

to s

olid

bas

s w

ith y

our

exis

ting

or s

tock

sou

rce

unit.

Ple

ase

ask

your

dea

ler

abou

t th

e K

icke

r C

omp

and

Com

pVR

Sub

woo

fer

upgr

ades

.

Insert and crimp wire usingincluded red butt connectors toconnect speaker wire to the wire

from source unit or amplifier.

Series Wiring

0330

2007

+07

DS

2007 DS Coax Multilingual a01.qxp 11/10/2008 10:52 AM Page 3

Page 4: 2007 DS Coax Multilingual a01 - KICKER

El Kicker DS Coax se diseñó para “Livin’ Loud” en el ambiente automotor duro. Utiliza lastécnicas avanzadas de materias y construcción para mantener el desempeño que óptimopara años para venir.

Aplicación

Sus altavoces de la serie DS de KICKER han sido diseñados específicamente paramontarlos en aplicaciones al aire libre. A pesar de que los altavoces no necesitan una cajasellada para un rendimiento óptimo, es importante separar el sonido radiado por delantedel sonido radiado por detrás del excitador. Esta separación se logra normalmente usandoun excitador de tamaño correcto en un lugar preestablecido de fábrica para el altavoz. Veala Figura 1.

Posisiton

El sonido producido por los altavoces Coax del DS es direccional. Encuentre el mejorposisition para el sonido estereofónico. Si necesario, agrega más altavoces Coax del DS alsistema para ayudar a distribuir y equilibrar la sano-etapa. Después que determinar el mejorposistions que monta, verifica con cuidado las áreas donde el hardware que monta irá. Vea la Figura 2.

INS

TALA

CIÓ

N

¡Felicidades por sucompra de KICKER

Por favor registre su información de compray mantenga su recibo de ventas para

validación de la garantía.

Distribuidor autorizado de Kicker:

Fecha de compra:

Número de modelo de Altavoz:

_________________________

_________________________

_________________________

Deje pasar aproximadamente dos semanas para que el altavoces Coax del DS logre su rendimiento óptimo.

INS

TALA

CIÓ

N

DSCoaxAltavocesManualdelPropietario

DS350 / DS400 / DS460 / DS5250 / DS600 / DS650 / DS680 / DS6930Modelos :

Montaje

Si usted reemplaza los altavoces en las ubicaciones originales, usted puede tener queampliar el altavoz que monta hoyos y taladra nuevos hoyos del tornillo que utilizan un 7/64”(2.5mm) el pedacito. Si desea montar los altavoces Coax de la serie KS de Kicker enlugares especiales en la puerta, evite interferir con los mecanismos de bloqueo de la puertay de la ventana. El primer paso es encontrar un lugar del panel de la puerta que acepte eltamaño del altavoz escogido. Luego quite el panel de la puerta y vea si hay obstrucción delfuncionamiento de la ventana; suba y baje completamente el vidrio. Si hay que cortar metalpara montar los altavoces, evite cortar los refuerzos o el metal estructural. Puede sernecesario agregar un panel de refuerzo opcional (pedazo delgado de madera o Plancha deFibra de Densidad Media {Medium Density Fiberboard, MDF}) si el panel de la puerta nosoporta el peso del altavoz. Monte el altavoz en el panel y el cuerpo de la puerta como seindica en la Figura 2.

Si no dispone de cableado de fábrica para altavoces de puerta, será necesario encaminar elcable que se suministra a través del marco de la puerta. Este cable debe mantenersealejado de los bordes afilados de la puerta, para que no se pueda apretar por accidente. Laarandela de goma que pueda haber en elmarco de la puerta es el lugar ideal parahacer pasar los cables. Si no hay tal arandelade goma, o la que hay no es accesible, debetaladrar agujeros para hacer pasar los cables.Tenga cuidado de no taladrar otros cables omecanismos. Cuando haga pasar un cable através de un agujero en el metal, esnecesario insertar una arandela de plástico ode goma para proteger el cable, como semuestra en la Figura 3.

Si el hardware suministrado no es aplicable asu instalación, algunos otros medios deconectar seguramente a los oradores a lanave se debe utilizar.

Figura 1

DSCOAXALTAVOCES

Cojin

CajuelaOndatrasera

Ondaacústica

Figura 2

Panel de la puerta

Coloque la rejilla sobre el altavoz y el montecon los tornillos

Cuerpo de la puerta Panel de refuerzo (opcional)

DS Coax Altavoce

Rejilla

Tornillos

Cuando haga pasar un cable a través de un agujero en elmetal, es necesario insertar una arandela de plástico o de

goma para proteger el cable

Hueco demontaje

Huecode

montaje

Figura 3

Cuerpo de lapuerta

Tablero demando

Panel interior

Hueco demontaje

a la fuentede la unidad

o elamplificador

6 7

2007 DS Coax Multilingual a01.qxp 11/10/2008 10:52 AM Page 4

Page 5: 2007 DS Coax Multilingual a01 - KICKER

Modelo

:

Dis

eño

de a

ltavo

z

Tam

año

del w

oofe

r, pl

g (c

m)

Tam

año

del t

wee

ter,

plg

(cm

)

Impe

danc

ia n

omin

al, o

hmio

Res

iste

ncia

de

CC

, ohm

io

Gam

a de

pot

enci

as, v

atio

s R

MS

Proc

esam

iento

máx

imo

de p

oten

cia, v

atios

Sens

ibilid

ad [S

PLo]

, dB

@ 1

W, 1

m

Gam

a ef

ectiv

a de

frec

uenc

ias,

Hz

Diám

etro

del

aguje

ro d

e m

onta

je, p

lg (cm

)

Prof

undid

ad d

e m

onta

je su

perio

r, plg

(cm)

Prof

undi

dad

de m

onta

je inf

erior

, plg

(cm

)

Pro

min

enci

a de

l tw

eete

r, pl

g (c

m)

Rej

illas

incl

uida

s

Esp

ecif

icacio

nes

com

munes

para

todos

los

modelo

s:

Mat

eria

l del

imán

del

tw

eete

r -

Neo

dim

io

Mat

eria

l del

dom

o de

l tw

eete

r -

PE

I

Dis

eño

del t

wee

ter

- D

omo

bala

ncea

do

Mat

eria

l del

con

o de

l woo

fer

- P

olyp

ropy

lene

Mat

eria

l env

olve

nte

del w

oofe

r -

Pol

iesp

uma

con

cost

illas

Si u

sted

tie

ne m

ás p

regu

ntas

sob

re la

inst

alac

ión

o fu

ncio

nam

ient

o de

su

nuev

o pr

oduc

to K

ICK

ER

, vea

al d

istr

ibui

dor

auto

rizad

o de

KIC

KE

R d

onde

ust

ed h

izo

su c

ompr

a. P

ara

obte

ner

más

cons

ejos

en

la in

stal

ació

n, h

aga

clic

en

la le

ngüe

ta S

UP

PO

RT

(SO

PO

RTE

) en

la p

ágin

a de

inic

io w

ww

.kic

ker.c

om. E

scoj

a TE

CH

NIC

AL

SU

PP

OR

T (S

OP

OR

TE T

ÉC

NIC

O),

elija

el t

ema

que

le

inte

rese

, y lu

ego

desc

argu

e o

vea

la in

form

ació

n co

rres

pond

ient

e. P

or fa

vor

enví

e co

rreo

ele

ctró

nico

a s

uppo

rt@

kick

er.c

om o

llam

e a

serv

icio

s té

cnic

os a

l (40

5) 6

24-8

583

para

pre

gunt

as s

in

resp

uest

a o

espe

cífic

as.

RE

ND

IMIE

NT

O

Cableado

Es fácil conectar los cables suministrados a los Altavoces Coax de la serie DS de Kicker. Elextremo de cada cable termina en un conector grande y un conector pequeño. El conectorgrande está engarzado en el cable gris y se conecta a la terminal positiva más grande delaltavoz. El conector más pequeño está engarzado en el cable negro y se conecta a laterminal negativa más pequeña del altavoz. El otro extremo de estos cables se conecta a suunidad fuente o amplificador con los cuatro conectores rojos incluidos. El cable gris seconecta a la salida positiva del amplificador o unidad fuente. El cable negro se conecta a lasalida negativa del amplificador o unidad fuente. Estas conexiones se pueden hacer conconectores ondulados o con soldadura y encogedor térmico o cinta aislante para evitarcortocircuitos en los altavoces. Vea la Figura 4.

DS

400

2-ca

nale

s

4 (1

00)

1/2

(13)

4 3 6-25

50 88 60-2

0k

3 3/

4 (9

5)

1 13

/16

(46)

2 (5

1)

1/4

(6)

Rendim

iento

Figura 4

DSCOAXALTAVOCES

Otro canal

DS Coax altavoz conectadoa un solo canal

Unidad fuente o amplificador

Nota: Todas las especificaciones y rendimiento de las cifras están sujetos a cambios. Por favor visite www.kicker.com para obtener lainformación más reciente. Para obtener el mejor rendimiento de sus altavoces Coax de la serie DS de Kicker,

le recomendamos que use accesorios y cableado Kicker auténticos.

Cableado de dos altavoces Coax de la serie DS a un solo canal

Los altavoces coaxiales modernos de alto rendimiento tienen menor resistencia de CC quela que había antes. Los altavoces Coax de la serie DS de Kicker tienen una impedancianominal de 4 ohmios y funcionan con cualquier unidad fuente o amplificador diseñado paraoperar con una carga de 4 ohmios. Si desea usar dos altavoces Coax de la serie KS encada canal de su unidad fuente o amplificador, conecte los altavoces en serie, tal como semuestra abajo. Esto mejorará la calidad del sonido, reducirá la distorsión armónica total yaliviará la carga térmica en la unidad fuente o amplificador. Esto puede prevenir unamplificador de apagar, debido a la red de circuitos de protección.

Unidad fuente o amplificador

Dos DS Coax altavoces conectaronen la serie a un solo canal

Figura 5

INS

TALA

CIÓ

N

DS

460

2-ca

nale

s

4x6

(100

x160

)

1/2

(13)

4 3 6-25

50 88 50-2

0k

4x6

(101

x152

)

1 7/

8 (4

7)

2 (5

1)

1/4

(6)

No

DS

5250

2-ca

nale

s

5 1/

4 (1

30)

1/2

(13)

4 3 6-35

70 90 45-2

0k

4 1/

2 (1

15)

1 7/

8 (4

8)

2 1/

8 (5

3)

3/16

(5)

DS

600

2-ca

nale

s

6 (1

60)

1/2

(13)

4 3 6-50

100

90 43-2

0k

4 13

/16

(123

)

1 7/

8 (4

8)

2 3/

16 (5

5)

1/4

(6)

DS

350

2-ca

nale

s

3 1/

2 (8

9)

1/2

(13)

4 3 6-15

30 88 80-2

0k

3 1/

16 (7

8)

1 3/

4 (4

4)

2 (5

1)

3/16

(5)

No

DS

650

2-ca

nale

s

6.5

(165

)

1/2

(13)

4 3 6-50

100

90 40-2

0k

5 1/

2 (1

40)

1 13

/16

(46)

2 (5

1)

3/16

(5)

DS

680

2-ca

nale

s

6x8

(160

x200

)

1/2

(13)

4 3 6-35

70 90 45-2

0k

5x7

3/16

(127

x183

)

2 3/

8 (6

0)

2 3/

4 (7

0)

1/16

(1)

No

DS6930

3-ca

nale

s

6x9

(160

x230

)

1/2

(13)

4 3 6-70

140

92 30-2

0k

5 15

/16x

8 3/

4 (1

51x2

22)

3 1/

4 (8

3)

3 3/

4 (9

5)

3/8

(10)

Pro

Tip

:¡U

sted

es

un K

icke

r ZX

Mon

o-A

mpl

ifica

dor,

un

Kic

ker

Sub

woo

fer

caja

, y

unos

poc

os c

able

s le

jos

de u

nsi

stem

a fu

erte

est

éreo

! La

líne

a de

ZX

de m

ono-

ampl

ifica

dore

s lo

hac

e fá

cil d

e m

ejor

ar s

ólid

o co

mo

una

roca

baj

oco

n su

exi

stir

esté

reo.

Pre

gunt

e po

r fa

vor

su c

omer

cian

te a

cerc

a de

los

aum

ento

s de

Am

plifi

cado

r de

Kic

ker

ZX.

Meta el cable y rice el conectorrojo conectar el cable del altavozal cable de la unidad de la fuente

o el amplificador.

Cableadoen serie

0604

2007

+07

DS

8 9

2007 DS Coax Multilingual a01.qxp 11/10/2008 10:52 AM Page 5

Page 6: 2007 DS Coax Multilingual a01 - KICKER

10 11

Ihr DS Koax-System wurde besonders für “Livin’ Loud” in der harten Autoumweltentworfen. Es ist Materialien und Konstruktion fortgeschritten beizubehalten, dass idealeLeistung jahrelang kommt.

Einbau

Das Kicker Koax-System der DS-Serie ist speziell für den Einbau in nicht geschlossenenGehäusen gedacht. Die Lautsprecher benötigen für optimale Leistung kein geschlossenesGehäuse. Es ist wichtig, den vorne aus dem Lautsprecher austretenden Schall vom Schallzu trennen, der von der Rückseite des Lautsprechers kommt. Diese Trennung wird meistdurch die Verwendung der korrekten Treibergröße und Einbau an einer isolierten hinterenStelle erreicht. Siehe Abbildung 1.

Position

Die Position und Ausrichtung Ihres DS Koax-Systems beeinflusst die Qualität und Quantitätder Wiedergabe. Finden Sie den besten Ort für stereofonischen Klang. Installieren von mehrLautsprechern zum Auto verteilt und gleicht die Räumlichkeit aus. Nachdem Sie die besteEinbauposition gewählt haben, prüfen Sie sorgfältig die Stellen, an denenMontagehalterungen angebracht werden sollen. Siehe Abbildung 2.

INS

TALL

AT

ION

Nach etwa zwei Wochen erreicht der Lautsprecher die optimale Bassleistung. Um die besten Ergebnisse zu erzielen, benutzen Sie nurOriginalzubehörteile und Kabel von KICKER. Änderungen an Spezifikationen und Leistungswerten vorbehalten.

Sie finden die aktuellsten Informationen bei kicker.com.

INS

TALLA

TIO

N

DSKoax-SystemBenutzerHandBuch

DS350 / DS400 / DS460 / DS5250 / DS600 / DS650 / DS680 / DS6930Modelle:

Installation

Wenn Sie Lautsprecher in ihren ursprünglichen Orten ersetzen, dürfen Sie das Montagelochund neue Schraubenlöcher auf 2,5mm vergrößern. Wenn Sie Ihre Koax-Lautsprecher derDS-Serie an von Ihnen gewählten Stellen in der Tür einbauen wollen, müssen Sie daraufachten, dass Sie keine Probleme mit Fenster- und Türschließmechanismen haben. Der ersteSchritt besteht darin, eine Stelle in der Türverkleidung zu finden, in die der gewählteLautsprecher hineinpasst. Entfernen Sie dann die Türverkleidung und testen Sie, wie weitdas Fenster nach oben und unten geht. Falls Metall geschnitten werden muss, sollten Sietragendes Metall und Verstrebungen vermeiden. Wenn das Gewicht der Lautsprecher für dieTürverkleidung zu hoch ist, kann es nötig sein, eine optionale Verstärkungsplatte (dünneHolz- oder Faserplatte) einzubauen. Montieren Sie den Lautsprecher wie in Abbildung 2gezeigt an der Türverkleidung und am Türkörper.

Wenn keine werksseitigen Kabel für den Anschluss der Lautsprecher verfügbar sind,müssen Sie das mitgelieferte Kabel durch den Türpfosten verlegen. Dabei ist darauf zuachten, dass das Lautsprecherkabel von scharfen Kanten ferngehalten und nicht von derTür eingeklemmt wird. Eine im Türpfosten vorhandene Schutztülle wäre für die Verlegungdes Lautsprecherkabels ideal. Wennwerkseitig kein Loch bzw. keine Schutztüllevorhanden sind, müssen Sie ein Loch bohren,um das Lautsprecherkabel durch denTürpfosten zu verlegen. Dabei ist darauf zuachten, dass Sie nicht andere Kabel oderTürmechanismen anbohren. Wenn Sie einKabel durch ein Loch verlegen, müssen Siezum Schutz des Kabels eine Schutztülle ausGummi oder Plastik einführen. SieheAbbildung 3.

Wenn die beiliegenden Befestigungselementenicht für Ihre Installation passen, muss eineandere Methode zur sicheren Befestigungdes Systems am Fahrzeug verwendetwerden.

Abbildung 1

DSKOAXSYSTEM

Hinterer Sitzplatz

Kofferraum / SpeicherplatzHintere

Schallwelle

VordereSchallwelle

Abbildung 2

Türfüllung

Schrauben Sie den Lautsprechergrill auf mitden versorgten Schrauben.

Türkörper Verstärkungsplatte(Sonderausstattung)

Coax Systems

Lautsprechergrill

Schrauben

Löcher für Verkabelung versetzen und Schutztüllenverwenden (wenn werkseitig nicht verfügbar)

Montageloch

Montageloch

Abbildung 3

TürkörperArmaturenbrett

StehblechMontageloch

Verkabelungzum

Autoradiooder

Verstärker

Herzlichen Glückwunsch zumKauf des KICKER

Bitte heben sie für Ihre Garantie denKassenzettel auf und tragen Sie die

Daten Ihres Einkaufs ein.

Authorisierter KICKER Händler:

Einkaufsdatum:

Lautsprecher Modell Nummer:

_________________________

_________________________

_________________________

2007 DS Coax Multilingual a01.qxp 11/10/2008 10:52 AM Page 6

Page 7: 2007 DS Coax Multilingual a01 - KICKER

12 13

Modell:

Laut

spre

cher

aufb

au

Tief

töne

rgrö

ße, Z

oll (

mm

)

Hoc

htön

ergr

öße,

Zol

l (m

m)

Nen

nim

peda

nz, O

hm

Gle

ichs

trom

wid

erst

and,

Ohm

Leis

tung

sber

eich

, Wat

t R

MS

Spi

tzen

bela

stba

rkei

t, W

att

Empf

indlic

hkeit

[SPL

o], d

B be

i 1 W

, 1 m

Effe

ktiv

er F

requ

enzb

erei

ch, H

z

Mon

tage

loch

-Dur

chm

esse

r, Zo

ll (m

m)

Mon

tage

tiefe

obe

n, Z

oll (

mm

)

Mon

tage

tiefe

unt

en, Z

oll (

mm

)

Hoc

htön

ervo

rspr

ung,

Zol

l (m

m)

Laut

spre

cher

grills

ein

gesc

hlos

sen

Eig

ensc

haft

en a

ller

Modelle

:

Mat

eria

l des

Hoc

htön

erm

agne

ten

- N

eody

miu

m

Mat

eria

l der

Hoc

htön

erm

embr

an -

PE

I

Hoc

htön

er-D

esig

n -

Bal

anci

erte

Kal

otte

Mat

eria

l der

Tie

ftöne

rmem

bran

- P

olyp

ropy

len

Mat

eria

l der

Tie

ftöne

rsic

ke -

Ger

ippt

er P

olys

chau

m

Wen

n S

ie F

rage

n zu

r In

stal

latio

n Ih

rer

Koa

x-La

utsp

rech

er d

er K

icke

r D

S-S

erie

hab

en, s

etze

n S

ie s

ich

bitt

e m

it de

m K

icke

r-Fa

chhä

ndle

r in

Ver

bind

ung,

bei d

em S

ie d

ie L

auts

prec

her

geka

uft

habe

n. W

eite

re In

stal

latio

nshi

nwei

se fi

nden

Sie

im B

erei

ch S

UP

PO

RT

auf d

er K

icke

r-In

tern

etse

itew

ww

.kic

ker.c

om. W

enn

Sie

imm

er n

och

offe

ne o

der

sehr

spe

zifis

che

Frag

en h

aben

, Sen

den

Sie

ein

e E

-Mai

l an

supp

ort@

kick

er.c

om.

LEIS

TU

NG

Verkabelung

Der Anschluss der beiliegenden Kabel an die Koax-Lautsprecher der Kicker DS-Serie isteinfach. Am Ende jedes Kabels befinden sich ein großer und ein kleiner Anschluss. Dergrößere Anschluss ist mit dem grauen Draht verbunden und wird am größeren, positivenLautsprecherterminal angeschlossen. Der kleinere Anschluss ist mit dem schwarzen Drahtverbunden und wird am kleineren, negativen Lautsprecherterminal angeschlossen. Dasandere Ende dieser Drähte wird in entsprechender Weise an das Autoradio oder denVerstärker angeschlossen. Der graue Draht wird am positiven Ausgang des Verstärkers oderAutoradios angeschlossen. Der schwarze Draht wird am negativen Ausgang des Verstärkersoder Autoradios angeschlossen. Diese Anschlüsse können mit den roten beiliegendenQuetschverbindungen oder mit Lötzinn und Schrumpfschlauch oder Isolierbanddurchgeführt werden, um ein Kurzschließen der Lautsprecher zu verhindern. SieheAbbildung 4.

DS

400

Zwei

weg

4 (1

00)

1/2

(13)

4 3 6-25

50 88 60-2

0k

3 3/

4 (9

5)

1 13

/16

(46)

2 (5

1)

1/4

(6)

Ja

Leis

tung

Abbildung 4

DSKOAXSYSTEM

Anderer Kanal

Ein DS Koax-System aufeinem Kanal

Autoradio oder Verstärker

Änderungen an Spezifikationen und Leistungswerten vorbehalten. Sie finden die aktuellsten Informationen bei kicker.com.

Zwei DS Koax-Systems an einen einzelenen Kanal

Moderne Koaxial-Hochleistungslautsprecher verfügen über einen niedrigerenGleichstromwiderstand, als dies früher der Fall war. Die Koax-Lautsprecher der Kicker DS-Serie haben eine Impedanz von 4 Ohm und sind mit jedem auf 4 Ohm ausgelegtenAutoradio oder Verstärker kompatibel. Wenn Sie zwei Koax-Lautsprecher der DS-Serie anjeden Kanal Ihres Autoradios oder Verstärkers anschließen wollen, müssen Sie diese, wieoben gezeigt, in Reihe anschließen. Dies verbessert die Klangqualität, verringert denKlirrfaktor und reduziert die thermale Belastung des Autoradios oder Verstärkers. Dies kanneinen Verstärker von Abschalten, auf Grund Schutzstromkreises verhindern.

Autoradio oder Verstärker

Zwei DS Koax-Systems an eineneinzelenen Kanal anschließen

Abbildung 5

VE

RK

AB

ELU

NG

DS

460

Zwei

weg

4x6

(100

x160

)

1/2

(13)

4 3 6-25

50 88 50-2

0k

4x6

(101

x152

)

1 7/

8 (4

7)

2 (5

1)

1/4

(6)

Nei

n

DS

5250

Zwei

weg

5 1/

4 (1

30)

1/2

(13)

4 3 6-35

70 90 45-2

0k

4 1/

2 (1

15)

1 7/

8 (4

8)

2 1/

8 (5

3)

3/16

(5)

Ja

DS

600

Zwei

weg

6 (1

60)

1/2

(13)

4 3 6-50

100

90 43-2

0k

4 13

/16

(123

)

1 7/

8 (4

8)

2 3/

16 (5

5)

1/4

(6)

Ja

DS

350

Zwei

weg

3 1/

2 (8

9)

1/2

(13)

4 3 6-15

30 88 80-2

0k

3 1/

16 (7

8)

1 3/

4 (4

4)

2 (5

1)

3/16

(5)

Nei

n

DS

650

Zwei

weg

6.5

(165

)

1/2

(13)

4 3 6-50

100

90 40-2

0k

5 1/

2 (1

40)

1 13

/16

(46)

2 (5

1)

3/16

(5)

Ja

DS

680

Zwei

weg

6x8

(160

x200

)

1/2

(13)

4 3 6-35

70 90 45-2

0k

5x7

3/16

(127

x183

)

2 3/

8 (6

0)

2 3/

4 (7

0)

1/16

(1)

Nei

n

DS6930

Dre

iweg

6x9

(160

x230

)

1/2

(13)

4 3 6-70

140

92 30-2

0k

5 15

/16x

8 3/

4 (1

51x2

22)

3 1/

4 (8

3)

3 3/

4 (9

5)

3/8

(10)

Ja

Pro

Tip

p:

Sie

sin

d ei

n ZX

Mon

o-V

erst

ärke

r, e

in C

omp

Sub

woo

fer

Geh

äuse

und

ein

paa

r K

abel

weg

von

eine

m s

tark

en H

ifi-S

yste

m!

Die

Kic

ker

ZX M

ono-

Ver

stär

ker

mac

hen

es le

icht

, zu

har

tem

Bas

s m

it Ih

rem

orig

inal

en R

adio

zu

verb

esse

rn.

Bitt

e fra

gen

Sie

Ihre

n K

icke

r H

ändl

er n

ach

die

ZX V

erst

ärke

r N

achr

üstu

ng.

Benutzen Sie die rotenQuetschverbindungen, um die

Lautsprecher zum Autoradio oderVerstärker zu verbinden.

Reihenanschluss

2007 DS Coax Multilingual a01.qxp 11/10/2008 10:52 AM Page 7

Page 8: 2007 DS Coax Multilingual a01 - KICKER

14 15

Vos haut-parleurs de DS coaxiaux ont été conçus pour l'environnement automoteur dur.L'haut-parleur utilise des matériels avancés et les techniques de construction pourmaintenir l'exécution optimale pendant des années pour venir.

Application

Ces haut-parleurs coaxiaux Kicker DS ont été spécialement conçus pour un montage sansenceinte. Leur fonctionnement optimal ne nécessite pas d'enceinte close, mais il estimportant d'isoler le son sortant par l'avant du haut-parleur et le son diffusé à l'arrière duhaut-parleur. En général, cette isolation est obtenue en installant dans un emplacementstandard un haut-parleur de taille adéquate, ou dans un emplacement avec un demi-isolé lachambre postérieure. Voyez le diagramme 1.

Emplacement

Le son produit par l'haut-parleur coaxiaux de DS est directionnel. Trouver le meilleuremplacement pour le son stéréophonique. Si nécessaire, ajouter les haut-parleurs coaxiauxde DS au système pour aider distribuent et équilibrent la son-étape. Après avoir déterminéles emplacements le mieux montants, soigneusement vérifier les secteurs où le matérielmontant sera placé. Voyez le diagramme 2.

INS

TALL

AT

ION

Félicitations pour votre achatKICKER

Prière de registrer vos informations d'achatet de garder le ticket de caisse pour valider

votre garantie.

Distributeur Kicker agréé :

Date d'achat :

Numéro de modèle du haut-parleur :

_________________________

_________________________

_________________________

S'il vous plaît permettre à deux semaines de coupure à temps pour l'haut-parleur pour atteindre l'exécution optimum.

INS

TALLA

TIO

N

Manueld'utilisationdeshaut-parleurscoaxiauxDS

DS350 / DS400 / DS460 / DS5250 / DS600 / DS650 / DS680 / DS6930Modèles:

Monter

Si vous remplacez les haut-parleurs d'usine dans leurs emplacements originaux, vouspouvez avoir à rendre plus grand le montant trous et entraînez les nouveaux trous de visutilisant un 7/64” (2.5mm) le morceau. Coutume monter les emplacements exigeront plus depréparation et le travail. Si vous souhaitez monter les haut-parleurs coaxiaux DS à desendroits de votre choix sur les portes, veillez à ne pas gêner le fonctionnement desmécanismes de vitres et de verrouillage des portes. Commencez par trouver sur la garniturede porte un emplacement compatible avec la taille du haut-parleur. Puis retirez la garniturede porte et vérifiez le bon fonctionnement de la vitre sur toute sa course. Si le montage deshaut-parleurs nécessite la découpe de parties métalliques, évitez la structure et les renfortsmétalliques. Un panneau de renforcement facultatif (morceau de bois mince ou panneau defibres de bois de densité moyenne) peut être nécessaire si le poids du haut-parleur estexcessif pour la garniture de porte. Montez le haut-parleur sur la garniture de porte et laporte conformément à le diagramme 2.

Si le véhicule ne comporte pas de précâblage d'installation audio, faites passer les fils dehaut-parleurs fournis par les montants de portes. Éloignez ces fils des arêtes vives et évitezqu'ils ne risquent d'être pincés par la porte.L'idéal est de faire passer les fils de haut-parleur par un passe-fils de montant de porteexistant. S'il n'y a pas de trou et passe-filsaccessibles, percez un trou de passage des filsde haut-parleur dans le montant de porte.Veillez à ne pas percer d'autres fils ou lesmécanismes de portes. Pour faire passer un filélectrique dans un trou, insérez un passe-fils encaoutchouc ou en plastique afin de protéger lefil, conformément à le diagramme 3.

Si le matériel fourni n'est pas applicable à votreinstallation, quelques autres moyensd'attachant assurément les haut-parleurs aubateau doivent être utilisés.

Diagramme 1

HAUT-PARLEURSCOAXIAUXDS

Place postérieure

Espace de stockageOndearrière

Ondeavant

Diagramme 2

Garniturede porte

Placer la grille par-dessus l'haut-parleur et lemont avec les vis encloses

Porte Renfort(facultatif)

Coaxiaux

Grille

Vis

Tituber les trous pour l'installation éléctrique et utiliser uncaoutchouc ou un oeillet en plastique pour protéger le fil des

dommages

Découpe

Découpe

Diagramme 3

Porte avantGarnitureavant

Panneaude seuil de

porte

Découpe

Vers appareilsource ou

amplificateur

2007 DS Coax Multilingual a01.qxp 11/10/2008 10:52 AM Page 8

Page 9: 2007 DS Coax Multilingual a01 - KICKER

16 17

Modèle

s :

Type

de

haut

-par

leur

Dia

mèt

re d

u ha

ut-p

arle

ur d

e gr

aves

, in

(cm

)

Dia

mèt

re d

u ha

ut-p

arle

ur d

'aig

us, i

n (c

m)

Impé

danc

e no

min

ale,

ohm

s

Rés

ista

nce

c.c.

, ohm

s

Pla

ge d

e pu

issa

nce,

wat

ts e

fficac

es

Pui

ssan

ce a

dmis

sibl

e (w

atts

)

Sen

sibi

lité

[SP

Lo],

dB @

1 W

, 1 m

Pla

ge d

e fré

quen

ce e

ffect

ive,

Hz

Dia

mèt

re d

u tro

u de

mon

tage

, in

(cm

)

Prof

. de

mon

tage

à la

sur

face

supé

rieur

e, in

(cm

)

Prof

onde

ur d

e m

onta

ge à

la b

ase,

in (c

m)

Dép

asse

men

t du

haut

-par

leur d

'aigu

s, in

(cm

)

Verr

ouille

r pa

r le

s gr

illes

Spécif

icati

ons

concern

ant

tous

les

modèle

s :

Mat

éria

u de

l'ai

man

t de

hau

t-pa

rleur

d'a

igus

- N

éody

me

Mat

éria

u de

la m

embr

ane

de h

aut-

parle

ur d

'aig

us -

PE

I

Type

de

haut

-par

leur

d'a

igus

- D

ôme

équi

libré

Mat

éria

u du

côn

e de

hau

t-pa

rleur

de

grav

es -

Pol

ypro

pylè

ne

Mat

éria

u de

la b

ordu

re d

e ha

ut-p

arle

ur d

e gr

aves

- P

olyf

oam

épi

nglé

Si v

ous

avez

des

que

stio

ns r

elat

ives

à l'

inst

alla

tion

des

haut

-par

leur

s co

axia

ux K

icke

r D

S, c

onta

ctez

le r

even

deur

agr

éé K

icke

r qu

i vou

s le

s a

vend

us.

Pou

r ob

teni

r d'

autr

es c

onse

ils s

ur l'

inst

alla

tion,

cliq

uez

sur

l'ong

let

SU

PP

OR

T de

la p

age

d'ac

cuei

l Kic

ker,

ww

w.k

icke

r.com

. Sél

ectio

nnez

le li

enTe

chni

cal M

anua

ls e

t té

léch

arge

z le

man

uel t

echn

ique

vou

lu (f

orm

at P

DF)

, ou

envo

yez

unco

urrie

l à s

uppo

rt@

kick

er.c

om. S

i vou

s av

ez d

'aut

res

ques

tions

, tél

épho

nez

aux

serv

ices

tec

hniq

ues

en c

ompo

sant

le (+

1) 4

05-6

24-8

583.

PE

RF

OR

MA

NC

ES

Câblage

Le raccordement des fils fournis avec les haut-parleurs Kicker KS est simple. L'extrémité dechaque fil est pourvue d'un grand connecteur et d'un petit. Le grand connecteur est sertisur le fil gris et se raccorde à la grande borne (positive) du haut-parleur. Le petit connecteurest serti sur le fil noir et se raccorde à la petite borne (négative) du haut-parleur. Les autresextrémités de ces fils se raccordent de la même façon à l'appareil source ou àl'amplificateur avec le quatre a inclus les connecteurs de style d'ondule-en bas rouges. Le filgris se raccorde à la sortie positive de l'amplificateur ou de l'appareil source. Le fil noir seraccorde à la sortie négative de l'amplificateur ou de l'appareil source. Ces raccordementspeuvent être effectués à l'aide de connecteurs à sertir ou par soudure en utilisant de lagaine thermo-rétractable et du ruban isolant pour éviter la mise en court-circuit des haut-parleurs. Voyez le diagramme 4.

DS

400

2 vo

ies

4 (1

00)

1/2

(13)

4 3 6-25

50 88 60-2

0k

3 3/

4 (9

5)

1 13

/16

(46)

2 (5

1)

1/4

(6)

Oui

Perf

orm

ance

s

Diagramme 4

HAUT-PARLEURSCOAXIAUXDS

Autre chaîne

Raccordement Parallèle

Appareil Source ou Amplificateur

Toutes les caractéristiques techniques et données de fonctionnement sont susceptibles de modifications sans préavis. Pour obtenir lesdocuments les plus récents, visitez le site kicker.com. Afin de réaliser le meilleur résultat de votre nouveau haut-parleur Kicker, nous vous

conseillons de n'utiliser que des accessoires et câblage authentiques de Kicker.

Raccordement de deux haut-parleurs à un chaîne seule

La résistance c.c. des haut-parleurs coaxiaux modernes à hautes performances estinférieure à ce qui existait auparavant. Les haut-parleurs coaxiaux Kicker DS ont unerésistance de 4 ohms et peuvent fonctionner sur tout appareil source ou amplificateur conçupour une charge de 4 ohms. Vous pouvez utiliser deux haut-parleurs coaxiaux DS surchaque canal de l'appareil source ou de l'amplificateur en les raccordant en série, commeindiqué ci-dessous. La qualité sonore est alors améliorée et la distorsion harmonique totaleainsi que la charge thermique vue par l'appareil source ou l'amplificateur sont réduites. Cecipeut empêcher un amplificateur de la panne, en raison des circuits de protection.

Appareil Source ou Amplificateur

Deux haut-parleurs àune chaîne seule

Diagramme 5

INS

TALL

AT

ION

DS

460

2 vo

ies

4x6

(100

x160

)

1/2

(13)

4 3 6-25

50 88 50-2

0k

4x6

(101

x152

)

1 7/

8 (4

7)

2 (5

1)

1/4

(6)

Non

DS

5250

2 vo

ies

5 1/

4 (1

30)

1/2

(13)

4 3 6-35

70 90 45-2

0k

4 1/

2 (1

15)

1 7/

8 (4

8)

2 1/

8 (5

3)

3/16

(5)

Oui

DS

600

2 vo

ies

6 (1

60)

1/2

(13)

4 3 6-50

100

90 43-2

0k

4 13

/16

(123

)

1 7/

8 (4

8)

2 3/

16 (5

5)

1/4

(6)

Oui

DS

350

2 vo

ies

3 1/

2 (8

9)

1/2

(13)

4 3 6-15

30 88 80-2

0k

3 1/

16 (7

8)

1 3/

4 (4

4)

2 (5

1)

3/16

(5)

Non

DS

650

2 vo

ies

6.5

(165

)

1/2

(13)

4 3 6-50

100

90 40-2

0k

5 1/

2 (1

40)

1 13

/16

(46)

2 (5

1)

3/16

(5)

Oui

DS

680

2 vo

ies

6x8

(160

x200

)

1/2

(13)

4 3 6-35

70 90 45-2

0k

5x7

3/16

(127

x183

)

2 3/

8 (6

0)

2 3/

4 (7

0)

1/16

(1)

Non

DS6930

3 vo

ies

6x9

(160

x230

)

1/2

(13)

4 3 6-70

140

92 30-2

0k

5 15

/16x

8 3/

4 (1

51x2

22)

3 1/

4 (8

3)

3 3/

4 (9

5)

3/8

(10)

Oui

Pro

Tip

:V

ous

êtes

un

KIC

KER

ZX

Mon

o-A

mpl

ifica

teur

, un

cai

sson

de

d'ex

trêm

es g

rave

s, e

t qu

elqu

es c

âble

s lo

in d

'un

gran

d sy

stèm

e de

sté

réo

! Le

s m

ono-

ampl

ifica

teur

s de

ZX

le fo

nt fa

cile

à a

mél

iore

r le

bas

seba

lanc

er-s

olid

e av

ec v

otre

rad

io e

xist

ante

. S

'il v

ous

plaî

t de

man

der

votr

ené

goci

ant

de s

téré

o de

s m

onté

es d

'Am

plifi

cate

ur d

e ZX

.

L'insertion et ondule l'utilisation de filconnecteurs rouge incluse pour

connecter le fil d'haut-parleur au filde source ou de l'amplificateur.

RaccordementSérie

2007 DS Coax Multilingual a01.qxp 11/10/2008 10:52 AM Page 9

Page 10: 2007 DS Coax Multilingual a01 - KICKER

18 19

DS350 / DS400 / DS460 / DS5250 / DS600 / DS650 / DS680 / DS6930

2007 DS Coax Multilingual a01.qxp 11/10/2008 10:52 AM Page 10

Page 11: 2007 DS Coax Multilingual a01 - KICKER

DSCOAXIALSPEAKER20 21

2007 DS Coax Multilingual a01.qxp 11/10/2008 10:52 AM Page 11

Page 12: 2007 DS Coax Multilingual a01 - KICKER

AcousticsLimitedWarranty

Kicker warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period ofTHREE (3) MONTHS from date of original purchase with receipt. When purchased from an Authorized KICKER Dealerit is warranted for ONE (1) YEAR from date of original purchase with receipt. In all cases you must have the originalreceipt. Should service be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunctionduring the warranty period, Kicker will repair or replace (at its discretion) the defective merchandise with equivalentmerchandise at no charge. Warranty replacements may have cosmetic scratches and blemishes. Discontinuedproducts may be replaced with more current equivalent products.

This warranty is valid only for the original purchaser and is not extended to owners of the product subsequent to theoriginal purchaser. Any applicable implied warranties are limited in duration to a period of the express warranty asprovided herein beginning with the date of the original purchase at retail, and no warranties, whether express orimplied, shall apply to this product thereafter. Some states do not allow limitations on implied warranties; thereforethese exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights; however you may have otherrights that vary from state to state.

WHAT TO DO IF YOU NEED WARRANTY OR SERVICE

Defective merchandise should be returned to your local Authorized Stillwater Designs (Kicker) Dealer for warrantyservice. Assistance in locating an Authorized Dealer can be found at www.kicker.com or by contacting StillwaterDesigns directly. You can confirm that a dealer is authorized by asking to see a current authorized dealer windowdecal.

If it becomes necessary for you to return defective merchandise directly to Stillwater Designs (Kicker), call the KickerCustomer Service Department at (405) 624-8510 for a Return Merchandise Authorization (RMA) number. Package alldefective items in the original container or in a package that will prevent shipping damage, and return to:

Stillwater Designs, 5021 North Perkins Road, Stillwater, OK 74075

The RMA number must be clearly marked on the outside of the package. Please return only defective components.The return of functioning items increases your return freight charges. Non-defective items will be returned freight-collect to you.

Include a copy of the original receipt with the purchase date clearly visible, and a "proof-of-purchase" statement listingthe Customer's name, Dealer's name and invoice number, and product purchased. Warranty expiration on itemswithout proof-of-purchase will be determined from the type of sale and manufacturing date code. Freight must beprepaid; items sent freight-collect, or COD, will be refused.

WHAT IS NOT COVERED?

This warranty is valid only if the product is used for the purpose for which it was designed. It does not cover:o Damage due to improper installationo Subsequent damage to other componentso Damage caused by exposure to moisture, excessive heat, chemical cleaners, and/or UV radiationo Damage through negligence, misuse, accident or abuse. Repeated returns for the same damage may be

considered abuseo Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product o Speakers damaged due to amplifier clipping or distortiono Items previously repaired or modified by any unauthorized repair facilityo Return shipping on non-defective itemso Products with tampered or missing barcode labelso Products returned without a Return Merchandise Authorization (RMA) numbero Freight Damageo The cost of shipping product to Kickero Service performed by anyone other than Kicker

HOW LONG WILL IT TAKE?

Kicker strives to maintain a goal of 24-hour service for all acoustics (subwoofers, midrange and coaxial drivers,tweeters, crossovers, etc) returns. Delays may be incurred if lack of replacement inventory or parts is encountered.

Failure to follow these steps may void your warranty. Any questions can be directed to the Kicker Customer ServiceDepartment at (405) 624-8510.

InternationalWarranty

Contact your International Kicker dealer or distributor concerning specific procedures for your country's warrantypolicies.

WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing!Turning up a system to a level that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to anundistorted system at the same volume level. The threshold of pain is always an indicator that the sound level is tooloud and may permanently damage your hearing. Please use common sense when controlling volume.

GARANTÍA INTERNACIONAL VersiónEspañol

Comuníquese con su concesionario o distribuidor Kicker internacional para obtener infor ación sobre procedimientosespecíficos relacionados con las normas de garantía de su país.

ADVERTENCIA: Los excitadores Kicker son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañarpermanentemente el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para eloído que escuchar un sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido esmuy fuerte y que puede dañar permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.

La frase "combustible para vivir la vida Livin' Loud™ a todo volumen" se refiere al entusiasmo por la vida que la marcaKicker de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible ("atodo volumen") en todo sentido. La línea de altavoces y amplificadores Kicker es la mejor del mercado de audio deautomóviles y por lo tanto representa el "combustible" para vivir a todo volumen en el área de "estéreos de automóvil"de la vida de nuestros clientes. Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas yreglamentos locales sobre ruido en cuanto a los niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.

INTERNATIONALE GARANTIE DeutscheVersion

Nehmen Sie mit Ihren internationalen Kicker-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über dieGarantieleistungen in Ihrem Land zu erfahren.

WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann!Wenn Sie ein System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als einnicht verzerrtes System auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dassder Schallpegel zu laut ist und zu permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellungbitte vernünftig!

Der Slogan "Treibstoff für Livin' Loud" bezieht sich auf die mit den Kicker-Autostereosystemen assoziierteLebensfreude und die Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten("Livin' Loud") zu streben. Die Lautsprecher und Verstärker von Kicker sind auf dem Markt für Auto-Soundsystemeführend und stellen somit den "Treibstoff" für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unserenKunden, sich bezüglich der zugelassenen und passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichenLärmvorschriften zu halten.

GARANTIE INTERNATIONALE VersionFrançaise

Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur oudistributeur International Kicker.

AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs Kicker ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommagerl'ouïe de façon irréversible ! L'augmentation du volume d'un système jusqu'à un niveau présentant une distorsionaudible endommage davantage l'ouïe que l'écoute d'un système sans distorsion au même volume. Le seuil de ladouleur est toujours le signe que le niveau sonore est trop élevé et risque d'endommager l'ouïe de façon irréversible.Réglez le volume en faisant prevue de bon sens !

L'expression " carburant pour vivre plein pot " fait référence au dynamisme de la marque Kicker d'équipements audiopour véhicules et a pour but d'encourager nos clients à faire le maximum (" vivre plein pot ") dans tous les aspects deleur vie. Les haut-parleurs et amplificateurs Kicker sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio etreprésentent donc pour nos client le " carburant pour vivre plein pot " dans l'aspect " installation audio de véhicule "de leur vie. Nous encourageons tous nos clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives auxniveaux sonores acceptables à l'extérieur des véhicules.

DSCOAXIALSPEAKER

GA

RA

NT

IEW

AR

RA

NT

Y

09302008+07DSP.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • U.S.A. • (405) 624-851018 19

2007 DS Coax Multilingual a01.qxp 11/10/2008 10:52 AM Page 12