Accente Catalogue 2012

115
Kollektion 2011 / 2012

description

Accente Collection 2012

Transcript of Accente Catalogue 2012

Page 1: Accente Catalogue 2012

Kollektion 2011 / 2012

ACCENTE Einrichtungsgesellschaft mbH · Viktoriastrasse 12-14 · 41747 Viersen, GermanyTel.: +49 (0) 21 62 - 24 90 20-0 · Fax: +49 (0) 21 62 - 24 90 20-29 · www.accente.com

Fan werden: www.facebook.com/ACCENTEACCENTE-Newsletter abonnieren: www.accente.com Ko

llekt

ion

2011

/ 2

012

A

CCEN

TE

Schu

tzge

bühr

: 8,-

Eur

o

RZ Katalog Umschlag 2011.indd 1 04.04.2011 14:47:07 Uhr

Page 2: Accente Catalogue 2012
Page 3: Accente Catalogue 2012

33Grußwort  Introduction

Sie möchten die Hektik und die Sorgen des Alltags zu Hause abstrei-fen und Ihre Wohnwelt in einen Lieblingsplatz, ein Refugium oder eine Traumstätte verwandeln? Dann dürfen wir Sie herzlich in der Welt von ACCENTE begrüßen.

Wir sind spezialisiert auf die Herstellung von Wohnmöbeln aus Loom – einem einzigartigen Material, das in der Inneneinrichtung Akzente setzt. Unsere in Deutschland in traditioneller Handwerks-kunst gefertigten Möbelstücke werden von unseren Kunden im In- und Ausland für ihr Design und ihre Ästhetik begehrt sowie für ihre Qualität und ökologische Nachhaltigkeit geschätzt.

Machen Sie es sich bequem und begleiten Sie uns auf den folgen-den Seiten auf eine Reise in die Welt von ACCENTE. Lernen Sie das einzigartige Material Loom kennen, folgen Sie uns in unsere Manu-faktur am Niederrhein, lassen Sie sich von unseren Kollektionen be-geistern und durch unsere Referenzen inspirieren.

Sie möchten live erleben, wie unsere Möbelstücke entstehen? Füh-len Sie sich bitte herzlich eingeladen, unsere Manufaktur zu besu-chen und Ihre Sinne verzaubern zu lassen: Zum Beispiel vom Ge-ruch massiven Buchenholzes, der Geräuschkulisse traditioneller Nähmaschinen, der überwältigenden Vielfalt von Farben oder auch dem Gefühl, mit der Hand über ein fertiges Meisterwerk aus Loom in Kombination mit edlem Leder oder exklusivem Stoff zu streifen.

Wir freuen uns auf Sie!

Ihr ACCENTE-Team

You would like to leave the hustle and bustle of everyday life behind and transform your living environment into a haven of tranquillity, a retreat of comfort? Welcome to the world of ACCENTE.

We specialize in the production of furniture made out of loom – a unique natural material which sets interior design accents. Our furniture is handmade in Germany and valued by our customers for its design and aesthetics as well as its quality and ecological sustainability.

Make yourself comfortable and join us on a journey through the world of ACCENTE. Experience the distinct characteristics of loom, accompany us on a tour of our production in Germany’s lower Rhine region and be inspired by our collections.

You would like to experience the production of our furniture live? We invite you to visit us and captivate your senses: The scent of massive beech wood, the sounds of traditional sewing machines, the sight of an overwhelming diversity of colours or the feel of a loom masterpiece in combination with finest leathers or exclusive fabrics.

We look forward to seeing you!

Yours, The ACCENTE Team

Page 4: Accente Catalogue 2012

4

  5  ACCENTE  Introducing ACCENTE

Lieblingsplätze aus Meisterhand: Lernen Sie ACCENTE kennen und machen Sie mit uns einen Rundgang durch die Manufaktur.

Favourite places created by expert hands: Discover ACCENTE and join us for a tour of the production.

22  Kollektion Essen  Dining Collection

Ein Essplatz ist mehr als Stühle um einen Tisch. Er verdient diese Kollektion aus Charme und Leichtigkeit.

A dining area is more than chairs set around a table. It deserves this charming and airy collection.

44  Kollektion Wohnen  Living Room Collection

Stück für Stück handgefertigte Lieblingsplätze zum Hineinsinken und Entspannen. Ein gutes Gefühl.

Individual handmade pieces to sink into and relax. A wonderful feeling.

78  Kollektion Schlafen  Bedroom Collection

Zu schön, um wieder aufzustehen: Zauberhaftes Loom macht diese klassisch-eleganten Betten zu einer Ode an den Schlaf.

Magical loom transforms these classic, elegant beds into an ode to sleep.

94  Kollektion Accessoires  Accessories Collection

Entdecken Sie dekorative Leuchter und Spiegel im ACCENTE-Design.

Discover decorative chandeliers and mirrors in ACCENTE design.

100  Referenzen  References

102  Partner von ACCENTE  Partners of ACCENTE

110  Produkt-Überblick  Product overview

Francois
Rechteck
Page 5: Accente Catalogue 2012

55Inhalt  Contents

ACCENTE    Introducing ACCENTE5

Kollektion Wohnen   Living Room Collection44

Kollektion Schlafen   Bedroom Collection78 Kollektion Essen  

Dining Collection22

AccessoiresAccessories94

Page 6: Accente Catalogue 2012

6

Der Amerikaner Marshall B. Lloyd entwickelte 1917 eine Material-innovation zur Herstellung von Möbeln, indem er Metalldraht mit Papier doppelt umwickelte und sehr feinmaschig wob. Dieses Ge-webe hieß von nun an Loom und erlebte in den 20er und 30er Jahren seine erste Blüte. Auf einer Englandreise Ende der 70er Jahre entdeckten die Brüder Hans und Heinz Vieten aus Viersen alte Originale der Lloyd-Loom-Marke und ihre persönliche Leidenschaft für die zeitlosen Meister-werke. 1981 nahm ACCENTE als erster Hersteller die Produktion nach alter Fertigungsmethode wieder auf und fertigt bis heute „Das Original“.

In 1917, the American Marshall B. Lloyd invented a new material for the production of furniture by twisting paper around a metal wire, placing the paper threads on a loom and finely weaving them together. This fiber became known as loom. Loom furniture flour-ished in the 1920s and 30s. On a journey from Viersen to England in the late 1970s, the Vieten brothers discovered old original chairs of the Lloyd Loom trademark and their personal passion for loom furniture. In 1981, ACCENTE began production applying the tradi-tional loom production technique and remains true to its form as “Das Original”.

Page 7: Accente Catalogue 2012

77Loom  Loom

LoomLoom

Faszination eines einzigartigen MaterialsFascination for a unique material

Aus einer Papierfaser gewoben, stellte das Material Loom nach seiner Markteinführung in den USA und Europa traditionelle Flechtwerke wie Rattan oder Weide schnell in den Schatten.Seine filigrane und elegante Optik in Verbindung mit seiner unver-wechselbar natürlichen Haptik und den über Jahrzehnte erprobten Eigenschaften wie Komfort, Stabilität und Langlebigkeit sind bis heute unerreicht. Sie machen Loom zu einer einzigartigen Alternative in der Inneneinrichtung.Das Original-ACCENTE-Loom entsteht aus skandinavischem Kraft-papier höchster Güte, das von einer führenden italienischen Spezial-weberei gewoben wird. In der ACCENTE-Manufaktur wird die Loom-Weiterverarbeitung mit einer mehrstufigen Veredelung der Oberfläche abgeschlossen. ACCENTE garantiert auf diese Weise eine einmalige Haptik sowie eine geräuschlose und pflegeleichte Nutzung.

Loom material, woven from paper yarns, once introduced in the USA and Europe, quickly surpassed traditional materials like wicker and rattan.Its sophisticated and elegant look in combination with its unmis-takable natural feel and its proven characteristics such as comfort, stability and longevity are unsurpassed until today. They make loom a unique choice for interior design. The original ACCENTE loom is made of highest quality Scandinavian craft paper and is woven by a leading Italian specialist company. In the ACCENTE manufacturing facilities, the loom process is finalized with a multi-level refinement of the surface. In this way, ACCENTE guarantees a unique feel and unmatched quality worldwide.

Page 8: Accente Catalogue 2012

8

Die Entwicklung des ACCENTE-DesignsACCENTE design

Die Welt der ACCENTE-Möbel ist facettenreich und geprägt von der unverwechselbaren ACCENTE-Handschrift. Und von Ihnen, denn Sie gestalten Ihre zukünftigen Lieblingsstücke durch Aus-wahl der Maße, Farben, Stoffe und Leder maßgeblich mit.

ACCENTE CLASSICS beweisen seit vielen Jahren Stilsicherheit in wunderbarer Vielfalt. Diese zeitlos schönen Designs widerstehen Modetrends und sind damals wie heute gleichermaßen gefragt. ACCENTE-Klassiker bringen weltweit Behaglichkeit und einen Hauch von Luxus in Wohn- und Schlafräume, Esszimmer, Restaurants und Hotels. Sie sind von bleibendem Wert – eben CLASSICS von ACCENTE.

The world of ACCENTE furniture is multi-faceted. Its design is time-less and distinguished by the unmistakable ACCENTE handwriting. And by our customers who drive the creation of their future favourites through their personalized selection of sizes, colours, fabrics and leathers.

ACCENTE CLASSICS have proven a reliable sense of style over the years. These timeless designs withstand passing fashion trends and are as in demand today as they were in the past. ACCENTE CLASSICS combine comfort and a touch of luxury to living and dining areas, bedrooms, restaurants and hotels. The CLASSICS from ACCENTE embody lasting value.

ClassicsDie Modelle aus der Kollektion CLASSICSerkennen Sie im Katalog an diesem Signet.

Designs from the CLASSICS Collectionare indicated by this symbol.

Page 9: Accente Catalogue 2012

99ACCENTE Design  ACCENTE design

2006

1995

2004

2008

2003

1991

1983

1994

19881988

2005

2009

2002

19991998

1983

20112010

2010

Page 10: Accente Catalogue 2012

10

QUADRORADO SWING AURA MADISON

Page 11: Accente Catalogue 2012

1111EVOLUTION  EVOLUTION

EVOLUTION – die neue ACCENTE-GenerationEVOLUTION – the new ACCENTE generation

Im Auftrag von ACCENTE haben ausgewählte und international renommierte Designer eine unternehmerische Vision in die Tat umgesetzt: Die Neuinterpretation des bewährten Naturmaterials Loom im Zeichen des zeitgenössischen Designs. Moderner, redu-zierter und leichter als je zuvor.Entstanden ist die ACCENTE-Linie EVOLUTION. Einzigartige Design-möbel, die Zeitgeist mit Lässigkeit und Eleganz verbinden. Die völlig neue Formen und überraschende Kombinationen kreieren, wenn natürliche Strukturen auf kühles Metall treffen. Oder wenn formale Leichtigkeit und hohe Stabilität eine Symbiose eingehen. Ein neues Markenzeichen – EVOLUTION von ACCENTE.

On behalf of ACCENTE, a select group of renowned international designers have realized an entrepreneurial vision to create a new interpretation of the traditional loom material in a contemporary design – more modern, simplified and lighter than ever – resulting in the ACCENTE line EVOLUTION.Unique furniture design which combines the spirit of the time with effortlessness and elegance. New shapes and exceptional combinations drive a new level of creativity, when natural struc-tures meet cool metals or when a formal effortlessness combines with high stability to create a new symbiosis. A new hallmark - EVOLUTION from ACCENTE.

EVOLUTIONEVOLUTION

Peter Joehnk ist Inhaber des in-ternational renommierten Innen-architekturbüros JOI-Design und seit mehr als 28 Jahren erfolg-reich als Architekt, Designer und Buchautor tätig.

Peter Joehnk is the owner of an internationally renowned inte-rior design office, JOI-Design, and has been successful as an architect, designer and author for more than 28 years.

EVOLUTION ist mit zwei reddot design awards ausgezeichnet wor-den, für das Bett AURA und den Stuhl RADO SWING, beide aus der Feder von Martin Ballendat.

EVOLUTION has been distin-guished with the reddot design award for bed AURA and din-ing chair RADO SWING, both created by Martin Ballendat.

Das Designer-Duo Laprell/Classen ist seit 1996 gemeinsam tätig und seitdem mit zahlreichen in-ternationalen Designpreisen aus-gezeichnet worden.

The designer team of Laprell and Classen have been working together since 1996 and have been recognized with several international design awards for their creations.

Martin Ballendat steht für einen Stil, der schon viele namhafte Möbelkollektionen geprägt hat und mit über 70 Design-Awards gekrönt wurde.

Martin Ballendat is known for a style which has shaped nu-merous renowned furniture collections and has been crowned with over 70 design awards.

EVOLUTION

Die Modelle aus der Kollektion EVOLUTIONerkennen Sie im Katalog an diesem Signet.

Designs from the EVOLUTION Collectionare indicated by this symbol.

Page 12: Accente Catalogue 2012

12

Einen Lieblingsplatz erschafft man nicht mit Maschinen, ein Ort  

von Bedeutung und Wohlbehagen ist keine Fließband-Ware. 

A special place is not created with machines, a place of meaning

and comfort is not a product of an assembly line.

Page 13: Accente Catalogue 2012

1313Manufaktur  Craftsmanship

Was könnte Ihnen ein besseres Gefühl verschaffen als zu wissen, dass Ihr Möbelstück von versierten Händen individuell gefertigt wurde? Und auf diese Hände sind wir stolz: Unsere Produktions-mannschaft stammt überwiegend aus der Region. Das außerge-wöhnliche ACCENTE-Know-how ist die Konsequenz aus der Leiden-schaft unserer Mitarbeiter sowie des Erfahrungsschatzes einer im Durchschnitt mehr als 14-jährigen Unternehmenszugehörigkeit.Seit der Gründung von ACCENTE haben wir uns dem traditionellen Handwerk am Standort Deutschland verschrieben. Hierzu stehen wir – heute mehr denn je.

What could give you a better feeling than knowing that your fur-niture has been shaped by the best of hands? And we are proud of these hands: Our production team originates primarily from the local region. The unique ACCENTE know-how is the result of the commitment and long-time experience of our employees, who on average have 14 years of service. Since the founding of ACCENTE, we are committed to manufacturing in Germany, today more than ever.

Willkommen in der ACCENTE-ManufakturWelcome to the ACCENTE production

ManufakturCraftsmanship

Page 14: Accente Catalogue 2012

1414

Page 15: Accente Catalogue 2012

1515Manufaktur  Manufactory  Manuf

Andion ut adit augait am aliquis acip erci ting esequis adip erostrud doloborper sum deliquis adionsed magna feugait ullam, core conum iuscillan venim iustrud ming ex eraessequisi tin hent velenisci bla-ortie do consequ iscipsum diat auguero ea facilla orpero eummodi-pit ationsequi tie dolobore tionsecte magna acinciduis autat wis augait lobortie conulput iriusto del esto dolum quis nostrud minci-dunt adit dolorer siscil del ent loreriuscip elit alit ilit augait lum ipis aliquisim quissim nim adit eriliquipis adiamet alis am il do ent in ut iuscinibh eumsan ulputpat nis ea adit volor susciliquip ent ipisim ad er sumsandiam zzrilisim delit ulla feu facil duisi tismodo odio dolo-re dolenisis nonummod eliqui

blamcommod essit dunt vullame tuerci blaor atum quisi tat acillao-re modo od eugait prat. Dui blam atem veliqui te velisisi blandrer il illandit, con vent ullaorp eriuscil ullan hent diam dit nulput autate dio odit nullum zzrit in henit utem iriureet am quiscinci bla feum nullum in velessi et, senim volorem deleniat, quisl dignisim quam, vullupt atummod tatem illutpat wisi tat ad tat la augue do odolo-reet ilit veliquisl ero odolut vulput incipit, quat. Ut alisim el ipsusci-lit am, core ex exeriure volor sim vero eraesequi tionull uptat. Lobo-rem verit, cortio essis nulluptat. San hent et am zzril utat. Agniate do eu faccum iriustie feum iustio commy nim auguero consecte magna facidunt praesecte consequisl er ip et la

Willkommen in der ACCENTE ManufakturWelcome to the ACCENTE Production

1515Manufaktur  Craftsmanship

Untergestelle aus massivem Buchenholz bilden das Fundament der ACCENTE-Originale. Für die Formgebung kommen in Ergänzung je nach Modell präzises Formholz oder hochwertiges Bugholz zum Einsatz.Die Möbelfertigung mit Bugholz geht auf ein von Michael Thonet 1830 entwickeltes Verfahren zurück, bei dem unter Wasserdampf Buchenholz gebogen wird.Auf die Untergestelle wird das ACCENTE-Loom von Hand aufgear-beitet. Die Formung der verschiedenen Modelle aus dem Loom-Gewebe erfordert das handwerkliche Können und die langjährige Erfahrung unserer Mitarbeiter. Eine Kommission wird immer von einem Mitarbeiter individuell gefertigt um sicherzustellen, dass jedes einzelne Möbelstück dieselbe Handschrift trägt.

Frames of solid beech wood build the foundation for the ACCENTE originals. For non-linear designs, highest-quality shaped woods or bent woods are used. Furniture manufacturing with bent wood originates from a process developed by Michael Thonet in 1830, in which beech wood is formed through a steaming procedure. The ACCENTE loom is then fitted onto the frames by hand. The loom forming for the various models requires the specialized handcrafting skills and long-time experience of our employees. Each ordered set of furniture is entirely handcrafted by the same employee to ensure a consistent “handwriting” across all individual pieces.

ManufakturCraftsmanship

Bestes Holz und filigranes Loom bilden das Fundament  

der handwerklichen Meisterwerke.

Handcrafting with highest quality woods and natural loom fiber.

Page 16: Accente Catalogue 2012

16

Schrittweiser Feinschliff auf dem Weg zur Krönung. 

Step-by-step fine tuning in preparation for the coronation.

Page 17: Accente Catalogue 2012

1717Manufaktur  Craftsmanship

ManufakturCraftsmanship

Im Tauchbad werden die Rohmodelle im Gewebe verfestigt und für die Lackierung grundiert. Die Lackierung und sämtliche Zwischen-schliffe erfolgen von Hand. Um die unvergleichliche Haptik der ACCENTE-Möbel sicherzustellen, erfolgen bis zu vier Lackier- und Schleifdurchgänge. Die individuellen Polster- und Kissenbezüge aus hochwertigstem Leder und Stoff werden mit Hingabe und Liebe zum Detail in unseren Nähereien geschaffen. Das Qualitätsmanagement erstreckt sich über jeden einzelnen Arbeitsschritt und wird mit einer sorgfältigen Kontrolle in der Endmontage abgeschlossen. Sie ist die strenge Voraussetzung für die Krönung, die nur perfekte Möbelstücke erhalten: das ACCENTE-Label.

In the coating process, the loom fabric is hardened and prepared for the lacquering stage. The spray painting and sanding are carried out by hand. In order to ensure the unsurpassed touch and feel of ACCENTE furniture, this process is repeated up to four times. The individual cushions and pillows out of the finest available fabrics and leathers are sewn in our sewing department by hand with preci-sion and absolute attention to detail.Quality management is extended to every individual manufactur-ing stage and is completed with a comprehensive quality control at the final assembly. It is the most stringent requirement for the coro-nation of a perfect piece of furniture: The ACCENTE label.

Page 18: Accente Catalogue 2012

18

Eine kleine Auswahl aus unseren über 1.000 Loom-FarbenA small sample out of over 1,000 loom colours

Malen Sie sich in Ruhe aus, welche Farben Ihrem Lieblingsplatz ambesten stehen würden. Die faszinierende Vielfalt von ACCENTE kennt dabei keine Grenzen. Denn für die Lackierung unserer Möbel stehen über 1.000 Nuancen der bekanntesten Farbpaletten (u. a. RAL, Sikkens, NCS) zur Verfügung. Nahezu jede persönliche Lieblingsfar-be ist in verschiedenen Glanzgraden auswählbar – und das ohne Aufpreis. Denn Wohlbefinden bedeutet auch, sich mit seinen indivi-duellen Lieblingsfarben zu umgeben.

The extraordinary diversity of ACCENTE knows no boundaries. This is also reflected in the availability of over 1,000 variations of the best known colour palettes (e.g. RAL, Sikkens, NCS) for the lac-quering of the furniture. Almost every shade of a favourite colour is available in different gloss levels, at no surcharge. Because a favourite colour is an expression of well-being.

Page 19: Accente Catalogue 2012

1919Loom-Farben  Loom colours

Loom-FarbenLoom colours

Page 20: Accente Catalogue 2012

20

Ein gutes Gefühl ist bei uns nicht nur Sache der erlesenen und handverarbeiteten 

 Materialien, die allen Sinnen schmeicheln. Sondern auch der ökologischen Bilanz.

At ACCENTE, a good feeling is not only a matter of exquisite materials which please the senses.

But also of the ecological balance sheet.

Page 21: Accente Catalogue 2012

2121Nachhaltigkeit  Sustainability

DeutscheManufaktur

Bleibende Werte. Im Einklang mit der Natur.Lasting value. In Harmony with nature.

Filigran gewobenes Loom auf bestem Bugholz, exklusive Stoffe, edles Leder und präzisionsgeschliffenes Glas – luxuriöse Bausteine, die den Sinnen schmeicheln und die Gewissheit geben, Qualität zu besitzen. Aber erst die Verbindung mit einer optimierten ökologi-schen Bilanz macht das gute Gefühl perfekt.

Für unsere energieeffiziente handwerkliche Fertigung beziehen wir sämtliche Materialien ausschließlich von regionalen, nationalen und kontinentaleuropäischen Lieferanten, um durch möglichst kurze Wege die Emissionen gering zu halten. Das ACCENTE-Holz stammt aus nachhaltiger Waldbewirtschaftung und dem Loom-Kraftpapier liegt zertifizierte skandinavische Forst-wirtschaft zugrunde. Die wasserbasierten Lacke sind umweltfreund-lich und die von uns verwendeten Textilien (Öko-Tex-Standard 100) sowie unsere Leder (LGR-Prüfzeichen) sind schadstoffgeprüft und umweltgerecht hergestellt.

Premium loom fiber on top-quality beech wood, exclusive fabrics, finest leathers and precision-cut glass - luxurious materials which cater to the senses and provide assurance of guaranteed quality. However, only the link to an optimized ecological approach makes that good feeling perfect.

With our energy-efficient, handcrafted manufacturing, we exclu-sively use materials from regional, national and continental Euro-pean suppliers to minimize the transport routes and thus contribute to cutting emissions. The ACCENTE woods originate from sustainable forest cultivation and the loom craft paper stems from certified Scandinavian for-estry companies. The water-based paints are environmentally-friendly and the textiles (Eco-Tex-Standard 100) as well as the leathers (LGR quality seal) are non-hazardous and likewise pro-duced in respect of the environment.

NachhaltigkeitSustainability

Page 22: Accente Catalogue 2012

2222

Kollektion Essen

Ein Essplatz ist mehr als nur Stühle um einen Tisch.Er steht für Familie, Freunde, für Liebe und Geselligkeit. Für gute Gespräche am Abend und Kaffeeduft am Morgen. Eine Konstante im hek tischen Alltag, ein wichtiger Ort in unserem Leben. Er verdient es, einzigartig zu sein.

A dining area is more than chairs set around a table.It stands for family and friends, love and friendship.For good conversations in the evening and the smell of coffee in the morning. Something constant in every-day’s hustle and bustle, an important place in our lives. It deserves to be special.

Page 23: Accente Catalogue 2012

2323Kollektion Essen Dining Collection2323

Kollektion EssenKollektion EssenDining Collection

Page 24: Accente Catalogue 2012

24

Essen DiningLUNA

Stühle RADO SWING in marone mattTisch VELIO in nussbaum Leuchter FLOW 8-armigrechts: Sessel THIRTYDining chairs RADO SWING in marone matt colourTable VELIO in walnut colourChandelier FLOW 8-armedOn the right: Armchair THIRTY

Der Freischwinger RADO SWING erhebt wie sein Bruder RADO die Reduktion zu einer Kunst. Pur und anmutig schwingt er sich mit bisher nicht gekannter Leichtigkeit in einer durchgehenden Linien-führung empor. Die Seiten werden von einem hochwertigen Metallrahmen beschlossen, der den Schwung konsequent in das Fußgestell weiterführt. Das Resultat: sanft wippender Sitzkomfort für ausgedehnte Tafelrunden.

As with RADO, the cantilever dining chair RADO SWING trans-forms minimalism into a form of art. It soars purely and gracefully with a yet unknown effortlessness along its sleek lines. The sides are framed in highest-quality metal, ensuring smoothly rocking seating comfort for prolonged discussions.

Essen DiningRADO SWING

Page 25: Accente Catalogue 2012

2525RADO SWING

EvOLUTION

RADO SWING 01B 47 x T 62 x H 89 cm

RADO SWING 01W 47 x D 62 x H 89 cm

RADO SWING 02mit ArmlehnenB 52 x T 62 x H 89 cm

RADO SWING 02with armrestsW 52 x D 62 x H 89 cm

Design: Martin Ballendat.

Page 26: Accente Catalogue 2012

26

RADO SWING

RADO SWING in havannabraun matt, Tisch VELIO in nussbaumRADO SWING in havana brown matt colour, Table VELIO in walnut wood veneer

Essen DiningRADO SWING

Page 27: Accente Catalogue 2012

2727RADO SWING, VELIO

Essen DiningvELIO

RADO SWING

Tisch VELIONussbaum FurnierB 180, 200 oder 250 cm x T 90 oder 100 cm x H 76 cmausziehbar

Table VELIOwalnut wood veneerW 180, 200 or 250 cm x D 90 or 100 cm x H 76 cmextendable

Die Kompromisslosigkeit von VELIO macht gleichzeitig seine Ästhetik aus. Schnörkellos und zeitlos ist er ein Statement gegen die heutige Reizüberflutung, eine perfekte Bühne für den Auftritt einer eleganten Loom-Stuhlgruppe. Er ist für größere Tafelrunden ausziehbar – dabei sorgt sein Querfurnier für unsichtbare Fugen und unterstreicht die ruhevolle Ausstrahlung.

VELIO equates to uncompromising aesthetics. Its simple and time-less design is a statement against today’s sensory overload. VELIO is extendable for larger groups, providing a perfect setting for ele-gant dining.

EvOLUTION

Tisch VELIO ist ausziehbar.

Table VELIOis extendable.

Page 28: Accente Catalogue 2012

2828

RADO 01 und 02 in orange, gelb und rotTisch HARRY‘S TABLE mit runder TischplatteRADO 01 und 02 in orange, yellow and red colourHARRY‘S TABLE with rounded table top

Page 29: Accente Catalogue 2012

2929RADO

Essen DiningRADORADO

EvOLUTION

RADO 01B 47 x T 60 x H 87 cm

RADO 01W 47 x D 60 x H 87 cm

RADO 02mit ArmlehnenB 52 x T 60 x H 87 cm

RADO 02with armrestsW 52 x D 60 x H 87 cm

RADO 03stapelbarB 49 x T 60 x H 87 cm

RADO 03stackable W 49 x D 60 x H 87 cm

RADO besinnt sich auf das Wesentliche: die formal reduzierte Anmut verwöhnt das Auge. Wie sein Bruder RADO SWING schwingt er sich in einer durchgehenden Linienführung empor, bevorzugt dabei aber den festen Stand auf 4 Beinen. Die Seiten werden von einem hochwertigen Metallrahmen beschlossen – dazwischen wölbt sich in perfekter Ergonomie die Sitz- und Rückenschale und lädt zum entspannten Verweilen ein.

RADO focuses on the essentials: its simplified gracefulness in-dulges the senses. As with RADO SWING, it soars along its sleek lines while resting on its four legs. The sides are framed with highest-quality metal, the seat and backrest in between flow into one another creating perfect ergonomics, an invitation to a moment of relaxation.

Design: Martin Ballendat.

Page 30: Accente Catalogue 2012

30

Die Loom-Interpretation eines modernen Freischwingers ist optisch von besonderem Reiz. Und wer einmal den sanft wippenden Sitz-komfort getestet hat, gibt sich nicht mehr mit weniger zufrieden. CASINO SWING bringt Schwung in jedes Interieur und adelt auch so manchen Besprechungstisch im Büro.

The loom interpretation of a modern cantilever design chair is aesthetically appealing. Its smooth rocking comfort can become addictive. CASINO SWING adds swing to any interior design, from private dining areas to office conference rooms.

Page 31: Accente Catalogue 2012

3131CASINO SWING

CASINO SWING 01mit Armlehnen, Rücken LoomB 60 x T 60 x H 89 cmabnehmbares Sitzpolster

CASINO SWING 01with armrests, loom backW 60 x D 60 x H 89 cmdetachable upholstered seat

CASINO SWING 02mit Armlehnen, Rücken PolsterB 60 x T 60 x H 89 cmabnehmbare Polster

CASINO SWING 02with armrests, upholstered backW 60 x D 60 x H 89 cmdetachable upholstery

CASINO SWING 03ohne Armlehnen, Rücken LoomB 48 x T 60 x H 88 cmabnehmbares Sitzpolster

CASINO SWING 03without armrests, loom backW 48 x D 60 x H 88 cmdetachable upholstered seat

Stühle CASINO SWING 01 und 03 in reinweißTisch SIGNO 200 in pure white matt

Chairs CASINO SWING 01 and 03 in white colourTable SIGNO 200 in pure white matt colour

Essen DiningCASINO SWING

Page 32: Accente Catalogue 2012

32

CASINO SWING

SIGNO steht im Mittelpunkt der Tafelrunde – schnörkellos und von geradliniger Anmut. Seine edle Tischplatte in hochwertigem Glas, Mattglas oder Holzfurnier scheint über den stabilen Beinen zu schweben. Viel zu schade für ein Tischtuch! Mittels Zusatzplatten können Sie ihn immer genau auf die Größe ausziehen, die Sie brauchen.

SIGNO is at the heart of the dining experience with a gracious presence in sleek design. Its table top in finest glass, matt glass or wood veneer floats over its legs. Too precious for a table cloth!Additional middle panels allow flexible extension to whichever size needed.

Stühle CASINO SWING 01 und 03 in reinweißTisch SIGNO 200 in pure white matt Leuchter CRYSTAL 12-armiglinks: Sessel LOBBY und Beistelltisch ROLL 01Chairs CASINO SWING 01 and 03 in white colourTable SIGNO 200 in pure white matt colour12-armed chandelier CRYSTALleft: armchair LOBBY with side table ROLL 01

Page 33: Accente Catalogue 2012

3333SIGNO

CASINO SWING SIGNO

Tisch SIGNOGlas- oder HolzfurnierplatteB 180, 200 oder 240 cm, T 90 cm (SIGNO) oder 100 cm (SIGNO PLUS), H 76 cmausziehbar

Table SIGNOtable top in glass or wood veneerW 180, 200 or 240 cm, D 90 cm (SIGNO) or 100 cm (SIGNO PLUS) H 76 cmextendable

Der Esstisch SIGNO ist in 4 Glasfarben sowie 6 Mattfarben und 1 Holzfurnier erhältlich. The dining table SIGNO is available in 4 glass colours, 6 matt colours and 1 wood veneer.

Wichtig: Die hier abgebildeten Farben dienen nur der Orientierung, da drucktechnisch die Darstellung von Sonderfarben nicht verbindlich möglich ist. Please note that the above printed colours are for reference only and not a binding illustration.

leinen Sikkens E8.10.50

alu-grey RAL 9006 M

anthrazitRAL 7021 M schwarz

RAL 9005 MweißRAL 9010 M pure white

matt M

silver greymatt M

Essen DiningCASINO SWING

SIGNO

Tisch SIGNO ausgezogen in schwarz mattStühle LUNA, Leuchter Crystal 8-armigTable SIGNO (extended) in black matt colourLUNA chairs, 8-armed chandelier Crystal

Page 34: Accente Catalogue 2012

34

CASINO 01mit Armlehnen, Rücken LoomB 60 x T 60 x H 89 cmabnehmbares Sitzpolster

CASINO 01with armrests, loom backW 60 x D 60 x H 89 cmdetachable upholstered seat

CASINO 02mit Armlehnen, Rücken PolsterB 60 x T 60 x H 89 cmabnehmbare Polster

CASINO 02with armrests, upholstered backW 60 x D 60 x H 89 cmdetachable upholstery

CASINO 03ohne Armlehnen, Rücken LoomB 48 x T 60 x H 88 cmabnehmbares Sitzpolster

CASINO 03without armrests, loom backW 48 x D 60 x H 88 cmdetachable upholstered seat

CASINO 04ohne Armlehnen, Rücken PolsterB 48 x T 60 x H 88 cmabnehmbare Polster

CASINO 04without armrests, upholstered backW 48 x D 60 x H 88 cmdetachable upholstery

Mit CASINO hält urbaner Chic in Ihrem Esszimmer Einzug. Die ge-radlinige Formensprache verbindet sich mit der filigranen, handge-fertigten Loom-Struktur zu einer weltgewandten Ästhetik. Unter-gurtete Sitze garantieren genussvollen Sitzkomfort.

CASINO brings urban chic to your dining room setting. Linear de-sign is combined with fine loom structures into an urbane aesthetic. The under-belted seats guarantee delightful seating comfort.

CASINOEssen DiningCASINO

Page 35: Accente Catalogue 2012

3535CASINO

Stühle CASINO 01 und 03 verschiedenen Sikkens Farben Tisch SIGNO in pure white matt

Chairs CASINO 01 and 03 in different Sikkens coloursTable SIGNO in pure white matt colour

Page 36: Accente Catalogue 2012

36

Essen DiningLUNA

Essen DiningLUNA

Die hochlehnige Anmut von LUNA ist nicht der einzige Grund, wa rum dieses Modell seit Jahren so begehrt ist – aber wohl der offensichtlichste. Am Esstisch fühlt er sich wohl: einem kleinen Ensemble verleiht er Stil und Komfort, in großer Tafelrunde wirkt er repräsentativ.

The grace of LUNA with its high back design is not the only reason why it has been an ACCENTE bestseller for years – but probably the most visible at first sight. LUNA adds style, class and comfort to any dining ensemble and lends a very representative character to a large formal dining setting.

Essen DiningLUNA

Page 37: Accente Catalogue 2012

3737LUNA

LUNA 07 ohne Armlehnen, Rücken LoomB 48 x T 59 x H 99 cmSitzpolster fest (FP) oder abnehmbar (AP)without armrests, loom backW 48 x D 59 x H 99 cmfixed (FP) or detachable (AP) upholstered seat

LUNA 08mit Armlehnen, Rücken LoomB 53 x T 59 x H 99 cmSitzpolster fest (FP) oder abnehmbar (AP)with armrests, loom backW 53 x D 59 x H 99 cmfixed (FP) or detachable (AP) upholstered seat

LUNA 03ohne Armlehnen, Rücken PolsterB 48 x T 59 x H 99 cmSitzpolster fest (FP) oder abnehmbar (AP)without armrests, upholstered backW 48 x D 59 x H 99 cmfixed (FP) or detachable (AP) upholstered seat

LUNA 04mit Armlehnen, Rücken PolsterB 53 x T 59 x H 99 cmSitzpolster fest (FP) oder abnehmbar (AP)with armrests, upholstered backW 53 x D 59 x H 99 cmfixed (FP) or detachable (AP) upholstered seat

Tisch SIGNO 240 in anthrazit mattStühle LUNA 07 und 08 in anthrazit mattLeuchter CRYSTAL 8-armigTable SIGNO 240 in anthracite matt colourChairs LUNA 07 and 08 in in anthracite matt colour8-armed chandelier CRYSTAL

Classics

Page 38: Accente Catalogue 2012

3838

Tisch SIGNO 200 in pure white mattLeuchter CRYSTAL 12-armigStühle NOVA 01 und NOVA PLUS II in ACC-reinweißTable SIGNO 200 in pure white matt colour12-armed chandelier CRYSTALChairs NOVA 01 and NOVA PLUS II in white colour

Page 39: Accente Catalogue 2012

3939NOVA

NOVA gehört zu den Modellen, die ACCENTE so beliebt und erfolg-reich gemacht haben. Seine Symbiose aus Freundlichkeit und zeit-loser Eleganz verbreitet eine einladende Atmosphäre, sein Sitzkom-fort lässt auch die Anspruchsvollsten schwärmen.

NOVA is one of the models that have driven ACCENTE’s popularity and success. Its symbiosis of noblesse and timeless elegance cre-ates an inviting atmosphere while its seating comfort impresses even the most demanding.

Essen DiningNOvANOvA

NOVA 01 ohne ArmlehnenB 50 x T 60 x H 87 cmfest gepolstert (FP) oder abnehmbares Sitzpolster (AP)

NOVA 01 without armrestsW 50 x D 60 x H 87 cmfixed upholstered seat (FP) or detachable upholstered seat (AP)

NOVA 02mit ArmlehnenB 58 x T 60 H x 87 cmfest gepolstert (FP) oder abnehmbares Sitzpolster (AP)

NOVA 02 with armrestsW 58 x D 60 x H 87 cmfixed upholstered seat (FP) or detachable upholstered seat (AP)

NOVA PLUS IIwahlweise mit oder ohne SeitenpolsterB 58 x T 60 x H 87 cmabnehmbare Polster

NOVA PLUS II upholstered sides (optional)W 58 x D 60 x H 87 cmdetachable upholstery

Classics

Page 40: Accente Catalogue 2012

40

Esstisch OPÉRA rechteckigTischplatte Loom oder Stoff mit Glasplatte klarB 200 x T 100 x H 76 cm oderB 240 x T 100 x H 76 cm

Dining table OPÉRA (rectangular)table top in loom or fabric incl. clear glass topW 200 x D 100 x H 76 cmW 240 x D 100 x H 76 cm

Esstisch OPÉRA rundTischplatte Loom oder Stoff mit Glasplatte klar 130 cm, H 76 cm

Dining table OPÉRA (round)table top in loom or fabric incl. clear glass top 130 cm H 76 cm

Stühle OPÉRA 02, 03 und 15 in anthrazit mattTisch OPÉRA in anthrazit mattLeuc hter BLACK CRYSTAL 8-armiglinks: Anrichte OPÉRAChairs OPÉRA 02, 03,15 in anthracite matt colourTable OPÉRA in anthracite matt colour8-armed chandelier BLACK CRYSTALTo the left: Sideboard OPÉRA

OPÉRA AnrichteB 130 x T 41 x H 86

OPÉRA sideboardW 130 x D 41 x H 86

Page 41: Accente Catalogue 2012

4141OPÉRA

Essen DiningOPÉRAOPÉRA

Stuhl OPÉRA 03Rücken gepolstert mit Knöpfenohne ArmlehnenB 45 x T 60 x H 91 cmStuhl OPÉRA 13mit ArmlehnenB 54 x T 60 x H 91 cm

Chair OPÉRA 03upholstered back with buttonswithout armrestsW 45 x D 60 x H 91 cmChair OPÉRA 13with armrestsW 54 x D 60 x H 91 cm

Vorhang auf für die barocke Formensprache der OPÉRA-Kollektion. Virtuos geschwungene Beine und verspielte Ornamentik machen diese Stuhl-Modelle zum wahren Glanzlicht in jedem Interieur. In Kombination mit den dazugehörigen Esstischen oder auch im Stilmix mit modernen Möbeln entfaltet OPÉRA eine glamouröse Atmosphäre.

Curtain up for the neo-baroque design of the OPÉRA Collection. Virtuously formed hand-wrapped legs and playful designs make the chair shine in any interior design landscape. Combined with the matching OPÉRA tables or with modern design in an eclectic mix of styles, OPÉRA adds a glamorous aura.

Stuhl OPÉRA 02Rücken gepolstertohne ArmlehnenB 45 x T 60 x H 91 cmStuhl OPÉRA 12mit ArmlehnenB 54 x T 60 x H 91 cm

Chair OPÉRA 02upholstered backwithout armrestsW 45 x D 60 x H 91 cmChair OPÉRA 12with armrestsW 54 x D 60 x H 91 cm

Stuhl OPÉRA 11Rücken Loommit ArmlehnenB 54 x T 60 x H 91 cmStuhl OPÉRA 01ohne ArmlehnenB 45 x T 60 x H 91 cm

Chair OPÉRA 11loom backwith armrestsW 54 x D 60 x H 91 cmChair OPÉRA 01without armrestsW 45 x D 60 x H 91 cm

Stuhl OPÉRA 14Rücken gepolstert mit Motiv „Schnecke“, mit ArmlehnenB 54 x T 60 x H 91 cmStuhl OPÉRA 04ohne ArmlehnenB 45 x T 60 x H 91 cm

Chair OPÉRA 14upholstered back with patternwith armrestsW 54 x D 60 x H 91 cmChair OPÉRA 04without armrestsW 45 x D 60 x H 91 cm

Stuhl OPÉRA 05Rücken gepolstert mit Motiv „Blatt“ohne ArmlehnenB 45 x T 60 x H 91 cmStuhl OPÉRA 15mit ArmlehnenB 54 x T 60 x H 91 cm

Chair OPÉRA 05upholstered back with patternwithout armrestsW 45 x D 60 x H 91 cmChair OPÉRA 15with armrestsW 54 x D 60 x H 91 cm

Page 42: Accente Catalogue 2012

42

Der Klassiker: DINNER II lässt leger und charmant die Salonatmo-sphäre der 20er Jahre auferstehen. Im Ensemble am Esstisch, zu zweit am Bistrotisch oder auch mal einzeln im Schlafzimmer – er beeindruckt durch seine traditionelle Linienführung und durch seinen unnachahmlichen Komfort.

Classic loom design by ACCENTE: DINNER II reincarnates the loom chair design classics and brings the Golden Twenties back to life. As an ensemble at the dinner table, in a duo in a bistro setting or individually in the bedroom, he impresses with his classic lines and his unmatched comfort.

Stuhl DINNER IISitzpolster abnehmbar B 67 x T 64 x H 83 cm

Chair DINNER IIwith seat cushionW 67 x D 64 x H 83 cm

DINNER ll

Stuhl DINNER II in marone matt, mit Spitzkissen Beistelltisch SUNNY 01DINNER II in chestnut matt colour, with cushionSide table SUNNY 01

Classics

Page 43: Accente Catalogue 2012

4343DINNER II, SLIM LIFT

Essen DiningDINNER llSLIM LIFT

Eleganz für Bar, Stehtisch oder Küchentheke: Wer nicht nur stilvoll, sondern auch bequem im Hochformat sitzen möchte, wird SLIM LIFT lieben. Seine harmonische Formgebung erfreut ebenso wie die hohe Stabilität und Funktionalität.

Timeless elegance for the bar or kitchen counter: SLIM LIFT means sitting high in comfort and style. Its harmonious design pleases as much as its stability and functionality.

Barhocker SLIM LIFT 02Bar stool SLIM LIFT 02

SLIM LIFT 01Rückenlehne fest gepolstertB 39 x T 40 x H 72–94 cmoptional mit mattem oder chromglänzendem Fuß

SLIM LIFT 01fixed upholstered backW 39 x D 40 x H 72–94 cmwith chrome baseor satinized chrome base

SLIM LIFT 02Rückenlehne LoomB 39 x T 40 x H 72–94 cmoptional mit mattem oder chromglänzendem Fuß

SLIM LIFT 02loom backW 39 x D 40 x H 72–94 cmwith chrome baseor satinized chrome base

Page 44: Accente Catalogue 2012

44

Kollektion Wohnen

Mein Lieblingsplatz ist der Ort, an dem ich ganz ich bin. Er spendet mir Ruhe für meine Zeitungs-lektüre und Behaglichkeit für meine Gäste. Mit Liebe gestaltet, spiegelt er mein Lebensgefühl wider. Jedes Element hier hat Individualität, seine eigene Geschichte, seine eigene Bedeutung. Ein gutes Gefühl.

Here I can be myself.Find my inner peace, time to read, retreat with friends to a place of comfort. Here is my own unique story, designed with care, created with meaning.A wonderful feeling.

Page 45: Accente Catalogue 2012

4545Kollektion Wohnen Living Room Collection

Kollektion WohnenKollektion Wohnen

Living Room Collection

Page 46: Accente Catalogue 2012

46

Essen DiningLUNAWohnen LivingMADISON

Ein Sofa mit dem Selbstbewusstsein und der Eleganz einer Metro-pole: MADISON repräsentiert lässige Weltgewandheit und verleitet gleichzeitig zum genussvollen Hineinsinken. Seine klare, charak-terstarke Linie wird besänftigt durch den harmonischen Fluss der Lehnen, die großzügige Sitztiefe und die üppigen Polster. Ein Meisterstück des Designer-Duos Laprell/Classen.

A sofa with the confidence and the elegance of a metropolis: MADISON represents casual savoir-vivre while seducing to an indul-gent moment of comfort. Its clear, imposing lines are softened through the harmonious flow of the back rest, the generous seat depth and ample cushioning. A chef d’oeuvre by the design team of Laprell/Classen.

Sofa MADISON 200mit dem ACCENTE Stoff DIVA

Sofa MADISON 200with ACCENTE fabric DIVA

Sofa MADISONPolster abnehmbarB 180/200/220 cm, T 90 cm, H 81 cm

Sofa MADISONdetachable upholsteryW 180/200/220 x D 90 x H 81 cm

Page 47: Accente Catalogue 2012

4747MADISON

Sofa MADISON in graphit mattCouchtisch CARLTON in graphit mattSessel ALTO SWINGSofa MADISON in graphite matt colourCoffee table CARLTON in graphite matt colourArmchair ALTO SWING

EvOLUtION

Design: Designbüro Laprell/Classen.

Page 48: Accente Catalogue 2012

48

Durchatmen und sich fallen lassen: extra volumige Polster und eine großzügige Sitztiefe versprechen pure Entspannung. Und auch optisch ist RIALTO eine Wohltat – die ruhevolle, geradlinige For-mensprache mit den sanft gebogenen Armlehnen bringt das Loom-Gewebe aufs Schönste zur Geltung und harmoniert mit den unter-schiedlichsten Raumgestaltungen. Design by Laprell/Classen.

Exhale and let go: extra voluminous cushions and a generous seat depth promise pure relaxation. RIALTO is also a visual delight for the senses – the serene, linear design with softly arched armrests accentu-ates the artistry of the loom material and ideally harmonises with various interiors. Design by Laprell/Classen.

Sofa RIALTOPolster abnehmbarB 180/200/220 cm, T 90 cm, H 81 cm

Sofa RIALTOdetachable upholsteryW 180/200/220 x D 90 x H 81 cm

Wohnen  LivingRIALTO

Page 49: Accente Catalogue 2012

4949RIALTO

Sofa RIALTO in marone mattHocker ALTO SWING in marone mattBeistelltisch ROLL in marone mattSofa RIALTO in marone matt colourOttoman ALTO SWING in marone matt colourSide table ROLL in marone matt colour

EvOLUtION

Design: Designbüro Laprell/Classen.

Page 50: Accente Catalogue 2012

50

Sessel ALTO PLUS SWING undHocker ALTO SWING in marone mattArmchair ALTO PLUS SWING andottoman ALTO SWING in marone matt colour

Wo ALTO zu finden ist, ist auch die Lieblingslektüre nicht weit. Der Freischwinger hält, was seine komfortable Sitztiefe und die be-quemen Armlehnen bereits versprechen: das reine Wohlgefühl. Freier Blick nach hinten gefällig? Dann ist ALTO mit niedriger Rückenlehne Ihre Wahl. Oder lieber etwas mehr Geborgenheit? ALTO PLUS beschützt Ihre Mußestunden mit hoher Rückenlehne. Beide haben in Gesellschaft des ALTO Hockers das Potenzial zum Lieblingsplatz. Design by Laprell/Classen.

Wherever ALTO is, a favorite book cannot be far. The cantilever armchair delivers what its comfortable seat depth and armrests promise: the purest sense of well-being. An unrestricted rear view preferred? Then ALTO with its low back-rest is your choice. Or rather maximum comfort? ALTO PLUS, with its high backrests, is a guardian of your quality time. Together with the ALTO ottoman , both ALTO and ALTO PLUS guarantee an ideal comfort zone. Design by Laprell/Classen.

Page 51: Accente Catalogue 2012

5151ALTO SWING, ALTO PLUS SWING5151

Wohnen LivingALtO PLUS SWING

ALtO SWING

ALtO SWING

Sessel ALTO PLUS SWING undHocker ALTO SWING in marone mattArmchair ALTO PLUS SWING andottoman ALTO SWING in marone matt colour

EvOLUtION

ALTO SWINGSchwingergestellB 73 cm x T 82 cm x H 78 cmabnehmbare Polster

ALTO SWINGcantilever baseW 73 x D 82 x H 78 cmdetachable upholstery

ALTO PLUS SWINGSchwingergestellB 73 cm x T 90 cm x H 97 cmabnehmbare Polster

ALTO PLUS SWINGcantilever baseW 73 x D 90 x H 97 cmdetachable upholstery

ALTO SWING HockerSchwingergestellB 60 x T 55 x H 42 cmabnehmbare Polster

ALTO SWING Ottomancantilever baseW 60 x D 55 x H 42 cmdetachable upholstery

Sessel ALTO SWING in graphit mattmit niedriger RückenlehneArmchair ALTO SWING in graphite matt colourwith low backrest

Page 52: Accente Catalogue 2012

52

Sessel LOFT PUR SWING in marone matt Beistelltisch AXIS Armchair LOFT PUR SWING in marone matt colour, Side table AXIS

52

Page 53: Accente Catalogue 2012

5353LOFT PUR

Wohnen LivingLOFt PURLOFt PUR

Sessel LOFT PURArmlehnen-Blende und Sitzblende in LoomFuß: HolzB 68 x T 69 x H 80 cmabnehmbare Polster

Armchair LOFT PURarmrest inlay and front inlay in loomwooden legsW 68 x D 69 x H 80 cmdetachable upholstery

Eine ACCENTE-Generation in kubischer Formensprache: Die Möbel der LOFT-Familie strahlen durch ihre geradlinige Schönheit Ruhe aus und sind stets ein wohltuender Blickfang. Der Sessel LOFT PUR ist das zierlichste Mitglied der Serie und bietet Loft-Atmosphäre auch für kleinere Wohnverhältnisse.

An ACCENTE generation in cubic design: The eye-catching LOFT series radiates tranquillity through its straight line design. The dimensions of armchair LOFT PUR offer a loft atmosphere even for smaller spaces.

Sessel LOFT PUR SWINGArmlehnen-Blende Leder, Sitzblende LederFuß: SchwingerB 68 x T 69 x H 80 cmabnehmbare Polster

Armchair LOFT PUR SWINGarmrest inlay and front inlay in leathercantilever baseW 68 x D 69 x H 80 cmdetachable upholstery

Sessel LOFT PUR SWINGArmlehnen-Blende Loom, Sitzblende StoffFuß: SchwingerB 68 x T 69 x H 80 cmabnehmbare Polster

Armchair LOFT PUR SWINGarmrest inlay in loom, front inlay in fabriccantilever baseW 68 x D 69 x H 80 cmdetachable upholstery

Page 54: Accente Catalogue 2012

54

Essen DiningLUNA

Wohnen LivingLOFt LARGE

LOFT LARGE ist nicht einfach ein vielseitiges Sofaprogramm, son-dern eine Lebensart. Die beruhigende Ausstrahlung der schlichten, kubischen Formgebung wird noch durch die Ausmaße verstärkt. Großzügige Lehnenbreite, eine immense Sitztiefe und eine beachtliche Anzahl an Kissen machen LOFT LARGE zu einer Insel der Behaglichkeit.

LOFT LARGE is not simply a modular sofa program but a way of life. The calming aura of the austere cubic design is amplified by its substantial dimensions. The generous width of the armrests and backrests, an immense seat depth and a considerable number of pillows transform LOFT LARGE into an island of luxurious comfort.

Sofa LOFT LARGE in cognacCouchtisch BRIDGE 07 in cognacSofa LOFT LARGE in cognac colourCoffee table BRIDGE 07 in cognac colour

LOFT LARGE (Beispiel-Kombination)Polster abnehmbar, B variabel, T 120/160 cm, H 80 cmArmlehnenbreite ca. 24 cm, Rückwandstärke ca. 24 cm

LOFT LARGE (sample combination)detachable upholstery, W variable, D 120/160 cm, H 80 cmarmrest width approx. 24 cm, backrest width approx. 24 cm

Page 55: Accente Catalogue 2012

5555LOFT LARGE

LOFT LARGE (Beispiel-Kombination)Polster abnehmbar, B variabel, T 120/160 cm, H 80 cmArmlehnenbreite ca. 24 cm, Rückwandstärke ca. 24 cm

LOFT LARGE (sample combination)detachable upholstery, W variable, D 120/160 cm, H 80 cmarmrest width approx. 24 cm, backrest width approx. 24 cm

LOFT LARGE 120er-Tiefe Depth 120 cm LOFT LARGE 160er-Tiefe Depth 160 cm

Page 56: Accente Catalogue 2012

56

56

LOFT BASIC (Beispiel-Kombination)LOFT BASIC (sample combination)

LOFT BASIC (Beispiel-Kombination)Polster abnehmbarB variabel, T 98 cm, H 80 cmArmlehnenbreite ca. 14 cmRückwandstärke ca. 14 cm

LOFT BASIC (sample combination)detachable upholsteryW variable x D 98 x H 80 cmarmrest approx. 14 cmbackrest approx. 14 cm

Spiel der Elemente: Mit 15 frei kombinierbaren Bausteinen ist das kubisch-elegante LOFT BASIC so vielseitig wie Sie und wird Ihrem ganz persönlichen Lebensstil vollends gerecht. Die ideale Gestal-tungsgrundlage für Komfortzonen zum Plaudern oder Tagträumen.

A game of cubic elements: With 15 freely combinable modules, the versatility of LOFT BASIC allows for a personalized expression of lifestyle. A comfort zone for chatting or day-dreaming.

LOFT BASIC 100er-Tiefe Depth 100 cm

LOFT BASIC 160er-Tiefe Depth 160 cm

Wohnen LivingLOFt BASIC

Page 57: Accente Catalogue 2012

5757LOFT

LOFT BASIC (Beispiel-Kombination)LOFT BASIC (sample combination)

Wohnen LivingLOFt SOLO

LOFt SMALLLOFt SLEEP

Alle Sessel und Sofas der LOFT-Familie entfalten aus ihrer strengen,ruhevollen Grundform ein weich gepolstertes Inneres und laden ein zum Verweilen. LOFT SMALL tut dies etwas raumgreifender, als sein kleiner Bruder LOFT PUR (Seite 53). LOFT SOLO bietet eine größere Sitztiefe. Das Schlafsofa LOFT SLEEP verbindet die puristische Eleganz der LOFT-Familie mit exzellentem Schlafkomfort. Die Liege-fläche entfaltet sich durch bequemen Teleskopauszug.

The LOFT series armchairs and sofas reveal a soft, inviting interior within their straight line cubic shapes. LOFT SMALL occupies a larger space than LOFT PUR while LOFT SOLO offers increased seat depth for enhanced comfort.The sofa bed LOFT SLEEP combines the austere design of the LOFTseries with exceptional sleeping comfort. The sleep surface is opened out by telescopic pull-out.

Sofa LOFT SLEEPB 190 cm, T 110 cm, ausgezogen 212 cm, H 90 cmLiegefläche 160 x 200 cmArmlehnenbreite ca. 14 cmRückwandstärke ca. 4 cm

Sofa LOFT SLEEPW 190 cm, D 110 cmextended size 212 cm, H 90 cmsleep surface 160 x 200 cmarmrests width 14 cmbackrest width 4 cm

Sessel LOFT SMALLPolster abnehmbarB 87 x T 86 x H 80 cmArmlehnenbreite ca. 14 cmRückwandstärke ca. 4 cm

Armchair LOFT SMALLdetachable upholsteryW 87 x D 86 x H 80 cmarmrest width approx. 14 cmbackrest width approx. 4 cm

Sofa LOFT SMALLPolster abnehmbarB 150/190/220 cm, T 86 cm, H 80 cmArmlehnenbreite ca. 14 cmRückwandstärke ca. 4 cm

Sofa LOFT SMALLdetachable upholsteryW 150/190/220 x D 86 x H 80 cmarmrest width approx. 14 cmbackrest width approx. 4 cm

LOFT SOLOPolster abnehmbarB 190/220 cm, T 98 cm, H 80 cmArmlehnenbreite ca. 14 cmRückwandstärke ca.14 cm

LOFT SOLOdetachable upholsteryW 190 / 220 x D 98 x H 80 cmarmrest width approx. 14 cmbackrest width approx. 14 cm

Page 58: Accente Catalogue 2012

58

AXIS 01, 02 und 03mit Glas- oder HolzplatteAXIS 01: B 61 x T 61 x H 45 cmAXIS 02: B 46 x T 46 x H 55 cmAXIS 03: B 36 x T 36 x H 68 cm

AXIS 01, 02 and 03with glass plate or wooden plateAXIS 01: W 61 x D 61 x H 45 cmAXIS 02: W 46 x D 46 x H 55 cmAXIS 03: W 36 x D 36 x H 68 cm

Der Beistelltisch AXIS ist in 4 Glasfarben sowie 6 Mattfarben und 1 Holzfurnier erhältlich.The side table AXIS is available in 4 glass colours, 6 matt colours and 1 wood veneer.

Wichtig: Die hier abgebildeten Farben dienen nur der Orientierung, da drucktechnisch die Darstellung von Sonderfarben nicht verbindlich möglich ist. Please note that the above printed colours are for reference only and not a binding illustration.

leinen Sikkens E8.10.50

alu-grey RAL 9006 M

anthrazitRAL 7021 M schwarz

RAL 9005 MweißRAL 9010 M pure white

matt M

silver greymatt M

Page 59: Accente Catalogue 2012

5959QUADRO, AXIS

Wohnen LivingQUADRO

AXIS

Charmante Nebendarsteller im Zeichen des Quadrats: Der Sessel QUADRO zaubert auf wenig Platz eine elegante Lounge-Atmo-sphäre. Die Reduktion auf das Wesentliche führt dabei nicht zumVerzicht auf besten Sitzkomfort. Design von Peter Joehnk. Beistelltisch AXIS ergänzt perfekt jedes Ensemble und ist dabei immer wieder neu kombinierbar.

A charming supporting actor in quadratic form: The armchair QUADRO conjures an elegant lounge atmosphere, even in small spaces. The focus on the essentials in no way restricts QUADRO’s state-of-the-art seating comfort. Design by Peter Joehnk.Side table AXIS perfectly complements every ensemble and can be well combined in a variety of ways.

EvOLUtION

Sessel QUADRO in marone matt,in ACCENTE-Leder, Beistelltisch AXISArmchair QUADRO in marone matt colour,ACCENTE leather, side table AXIS

QUADROB 62 x T 76 x H 76 cm

QUADROW 62 x D 76 x H 76 cm

Page 60: Accente Catalogue 2012

60

Sessel TWENTYFIVE SWING in anthrazit mattHocker WAVEArmchair TWENTYFIVE SWING in anthracite matt colourOttoman WAVE

Page 61: Accente Catalogue 2012

6161TWENTYFIVE, WAVE

Wohnen LivingtWENtYFIvE

WAvEtWENtYFIvE

Sessel TWENTYFIVE SWINGFuß: Fußleiste Holz oder SchwingerB 79 cm x T 100 cm x H 86 cm (TWENTYFIVE)H 90 cm (TWENTYFIVE SWING)abnehmbare Polster

Armchair TWENTYFIVE SWINGwith cantilever or wood baseW 79 x D 100 x H 86 (TWENTYFIVE)H 90 cm (TWENTYFIVE SWING)detachable upholstery

Hocker WAVEB 79 x T 43 x H 42 cm

Ottoman WAVEW 79 x D 43 x H 42 cm

Wie kann ein so charismatisches Designobjekt gleichzeitig ein der-art bequemes Refugium sein? Mit seinen kühn geschwungenen Armlehnen wirkt TWENTYFIVE fast wie eine Skulptur. Im Dienste der Entspannung verwöhnt er alle Sinne mit ungeahnten Mußestun-den. Sein Schwingergestell und der Hocker WAVE sorgen zusätzlich für Wohlgefühl.

How can a charismatic object of design be an oasis of comfort?With its extravagantly shaped armrests, TWENTYFIVE almost re-sembles a sculpture. It pleases all senses with unparalleled relax-ing comfort. Its cantilever base and matching ottoman WAVE elevate the feeling of well-being to perfection.

Page 62: Accente Catalogue 2012

62

Wohnen LivingLOGELOGE PLUS

LOGE

LOGE und LOGE PLUS sind eine Einladung zum Rückzug, eine kom-fortable Basis, die Füße hochzulegen. Sanft geschwungenes Loom und großzügige Polster fordern zum Hineinsinken auf.Während LOGE durch eine etwas kürzere Rückenlehne den Blick nach hinten freigibt, schafft die hohe Rückenlehne von LOGE PLUS ein Versteck für Alltagsflüchtlinge. Der optionale Drehteller oder Schwinger machen das Vergnügen komplett.

LOGE PLUS is an island of retreat. The gently curved loom framesa generous upholstery to sink into. The high backrest and swivelor cantilever base add the final touch for a delightful experience.LOGE has – like LOGE PLUS – an aura of calmness. Its slightly shorter backrest lends it a lighter appearance and opens the view. A favourite comfort zone, in which to let the hustle and bustle ofeveryday life go by.

Sessel LOGE mit niedriger RückenlehneArmchairm LOGEwith low backrest

Page 63: Accente Catalogue 2012

6363LOGE, LOGE PLUS 63

Sessel LOGE PLUS SWING in anthrazit matt, in ACCENTE-Leder, Beistelltisch SUNNY 01Armchair LOGE PLUS SWING in anthracite matt colour,ACCENTE leather, side table SUNNY 01

Sessel LOGE PLUSmit oder ohne Armlehnauflagen- PolsterungFußvarianten: Fußkappen, Schwinger oder DrehtellerB 70 x T 86 x H 99 cm abnehmbare Polster

Armchair LOGE PLUSoptional: upholstered armrestsbase options: foot caps, cantilever or swivel baseW 70 x D 86 x H 99 cmdetachable upholstery

LOGE

Hocker LOGEFuß: FußkappenB 60 x T 43 x H 42 cm

Ottoman LOGELegs with foot capsW 60 x D 43 x H 42 cm

Sessel LOGEmit oder ohne Armlehnauflagen-PolsterungFußvarianten: Fußkappen, Schwinger oder DrehtellerB 70 x T 83 x H 80abnehmbare Polster

Armchair LOGEoptional: upholstered armrestsbase options: foot caps, cantilever or swivel baseW 70 x D 83 x H 80 cmdetachable upholstery

Classics

Page 64: Accente Catalogue 2012

64

Sessel CEBU TWIST 01 mit Drehteller (links), Sofa CEBU und Sessel CEBU 01, Beistelltisch ROLL 02Armchair CEBU TWIST 01 with swivel base (left), sofa CEBU and armchair CEBU 01, side table ROLL 02

CEBU zeigt Charakter. Mit souveränem, klarem Stil und selbstver-ständlicher Bequemlichkeit bezieht er Position – z. B. als Solitaire, in der privaten Plauderecke oder auch in mancher Hotel-Lounge. Durch seine schlanke Gestalt und niedrige Lehnenhöhe ist er auch in kleineren Wohnsituationen gut einsetzbar. Der optionale Dreh-teller für den Sessel ist praktisch und komfortabel.

CEBU shows character. With its confident, clear line design and superior seating comfort it is an obvious choice for lounge areas in private residential as well as hotel and office environments. With its slender form it also fits well into smaller spaces. The optional swivel base provides additional functionality.

Sessel CEBUFuß: Fußleiste Holz oder DrehtellerB 75 x T 80 X H 71 cm

Armchair CEBUbase options: wood or swivel baseW 75 x D 80 x H 71 cm

Sofa CEBUFuß: Fußleiste HolzB 150 x T 80 x H 75 cm

Sofa CEBUwood baseW 150 x D 80 x H 75 cm

Page 65: Accente Catalogue 2012

6565CEBU

Sessel CEBU 01Armchair CEBU 01

Drehsessel CEBU TWIST 01Swivel armchair CEBU TWIST 01

Drehsessel CEBU TWIST 02Swivel armchair CEBU TWIST 02

Sofa CEBUSofa CEBU

Wohnen LivingCEBU

Page 66: Accente Catalogue 2012

66

Essen DiningLUNA

Die sanft-gerundete Linienführung und die urbane Eleganz von LOBBY verbreiten einen Hauch Clubatmosphäre, was auch am hei-mischen Kamin gut zur Geltung kommt. Die großzügige Polsterung ist Garant für herrlichen Komfort.

The rounded design and urban elegance of LOBBY exude hints of an exclusive club atmosphere. LOBBY also enhances any private fireplace setting. Its generous upholstery guarantees prime seating comfort.

Sessel LOBBYB 78 x T 74 x H 79 cmabnehmbare Polster

Armchair LOBBYW 78 x D 74 x H 79 cmdetachable upholstery

Wohnen LivingLOBBYROLL

Page 67: Accente Catalogue 2012

6767LOBBY, ROLL

Sessel LOBBY in marone mattBeistelltisch ROLL 01Armchair LOBBY in chestnut matt colourSide table ROLL 01

Sessel LOBBYB 78 x T 74 x H 79 cmabnehmbare Polster

Armchair LOBBYW 78 x D 74 x H 79 cmdetachable upholstery

Wohin mit der Lektüre, der Kaffeetasse, dem Brillenetui? Dieser stille Helfer ist die stilvolle Antwort: Beistelltisch ROLL kann in seiner Farb gebung und Gestaltung an Ihr Sofa, Sessel oder Bett angepasst werden.

Where to put a newspaper, coffee cup or glass case? This humble helper is a stylish answer. Side table ROLL can be customized to perfectly match your sofa, armchair or bed.

Beistelltisch ROLL 01 und ROLL 02Innenfeld aus Loom, Stoff, Leder oder verschiedenen Glas- bzw. MattfarbenROLL 01: 52 cm H 40 cmROLL 02: 52 cm H 50 cm

Side tables ROLL 01 and ROLL 02inlay in loom, fabric, leather or coloured glassROLL 01: 52 cm H 40 cmROLL 02: 52 cm H 50 cm

Page 68: Accente Catalogue 2012

68

Freunde von Ruhe-Inseln in moderner Reduktion ziehen die Réca-mière TAMIS vor – die raffinierte, fließende Form des Kopfteils ist eine Meisterleistung handwerklicher Verarbeitung.

Minimalist design enthusiasts prefer the RECAMIER TAMIS. The refined, flowing form of its headrest is a masterpiece of crafts-manship.

TAMIS RÉCAMIÈREPolster abnehmbarB 205 x T 80 x H 65 cm

TAMIS RÉCAMIÈREdetachable upholsteryW 205 x D 80 x H 65 cm

Wohnen  LivingTAMIS RÉCAMIÈRE

Page 69: Accente Catalogue 2012

6969TAMIS RÉCAMIÈRE, TAO DAYBED

Wohnen LivingtAO DAY BED

Das anmutige TAO DAY BED ist mit der filigranen Formensprache der TAO-Familie nicht nur optisch ein Hochgenuss. Mit breiter, ange-nehm gepolsterter Liegefläche, Nackenrolle und seitlicher Rücken-lehne bietet es viele genussvolle Möglichkeiten zur Entspannung.

The graceful TAO DAY BED with its elegant sleek design is an eye-catcher. The wide, upholstered sleep surface, the bolster pillow and the side backrest offer many enjoyable possibilities for relaxation.

TAO DAY BED in leinen mattmit Chromfüßen F12TAO DAY BED in linen matt colour with chrome legs F12

TAO DAY BEDPolster abnehmbarFuß: F10 (Standard) oder F12 ChromB 195 x T 90 x H 73 cm

TAO DAY BEDdetachable upholsterylegs: F10 (standard) or F12 chromeW 195 x D 90 x H 73 cm

Page 70: Accente Catalogue 2012

70

Essen DiningLUNA

Das charmante und leichtfüßige TAO ist das Gegenprogramm zur herkömmlichen schweren Polstergruppe. Sein schlankes und klares Design wirkt in hellen Farben elegant-feminin, in dunkler Variante erinnert es an asiatische Vorbilder. Die sich nach oben öffnenden Lehnen und komfortablen Polster laden ein zu geselligen Runden.

The charming and graceful TAO presents an alternative to con-ventional sofa programs.Its elegant sleek design in light colours creates a feminine look while in dark colours, TAO is reminiscent of Asian styles. The out-ward-facing side panels together with the comfortable upholstery create a convivial ambiance.

Wohnen LivingtAO

Sofa TAO 150 cm in leinen mattSitzbank TAO 180 cm, Beistelltisch SUNNY 01 Sofa TAO 150 cm in linen matt colourBench TAO 180 cm, Side table SUNNY 01

Page 71: Accente Catalogue 2012

7171TAO

Sofa TAOPolster abnehmbarBlenden: Geflecht, Stoff oder LederB 150/190 cm, T 82 cm, H 78 cm

Sofa TAOdetachable upholsteryinlays in loom, fabric or leatherW 150 / 190 x D 82 x H 78 cm

Hocker/Sitzbank TAOB 99/180 x T 67 x H 43 cm

Ottoman/Bench TAO W 99/180 x D 67 x H 43 cm

TAO Sofa

Breite 150 cm, Tiefe 82 cmWidth 150 cm, Depth 82 cm

Breite 190 cm, Tiefe 82 cmWidth 190 cm, Depth 82 cm

Breite 99 cm, Tiefe 67 cmWidth 99 cm, Depth 67 cm

TAO Hocker/Bank TAO Ottoman/Bench

Breite 180 cm, Tiefe 67 cmWidth 180 cm, Depth 67 cm

Page 72: Accente Catalogue 2012

72

THIRTYSessel THIRTY in marone mattSessel THIRTY in marone matt colour

THIRTYB 78 x T 74 x H 79 cmabnehmbare Polster

THIRTYW 78 x D 74 x H 79 cmdetachable upholstery

THIRTY PLUSDrehfußB 78 x T 74 x H 79 cmabnehmbare Polster

THIRTY PLUSswivel baseW 78 x D 74 x H 79 cmdetachable upholstery

EvOLUtION

Design: Designbüro Laprell/Classen.

Page 73: Accente Catalogue 2012

7373THIRTY, SUNNY

SUNNY 01Glasplatte mit Chromgriffen 50 cm H 60 cm

SUNNY 01glass top with chrome handles 50 cm H 60 cm

Der Beistelltisch SUNNY ist in 7 Glasfarben erhältlich. The side table SUNNY is available in 7 glass colours.

Wichtig: Die hier abgebildeten Farben dienen nur der Orientierung, da drucktechnisch die Darstellung von Sonderfarben nicht verbindlich möglich ist. Please note that the above printed colours are for reference only and not a binding illustration.

Wohnen LivingtHIRtYSUNNY

alu-grey RAL 9006

red RAL 3002

dark red RAL 3004

maroneRAL 8017

leinen Sikkens E8.10.50

schwarzRAL 9005

weißRAL 9010

Happy Birthday, ACCENTE! Den 30. Geburtstag markiert dieses Schmuckstück aus dem Designbüro Laprell/Classen: THIRTY lässt die Ästhetik der 70er-Jahre auferstehen. Die Kugelgleiter unter seinen vier verchromten Beinen gleichen Bodenunebenheiten mühelos aus. Sein Bruder THIRTY PLUS hat einen verchromten Kreuzfuß.Der perfekte Begleiter: Beistelltisch SUNNY besticht durch leichte Eleganz und wird durch seine Chromgriffe zur gelungenen Kom-position aus Tablett und Beistelltisch.

Happy Birthday, ACCENTE! This designer piece from the Laprell/Classen design office marks ACCENTE’s 30th birthday. THIRTY revives the aesthetics of the 1970s. Its rounded gliders under its chromed legs seamlessly balance out uneven surfaces. THIRTY PLUS’ chromed legs are crossed. Side table SUNNY impresses with its timeless elegance. Its handles in chrome reflect the innovative composition of a side table and a serving tray.

Page 74: Accente Catalogue 2012

74

Sessel GIPSY in havannabraun mattSessel GIPSY TWIST in terrabraun mattBeistelltisch ARTEArmchair GIPSY in havanna brown matt colourArmchair GIPSY TWIST in terra brown matt colourSide table ARTE

Page 75: Accente Catalogue 2012

7575GIPSY, ARTE

GIPSYmit FüßenB 69 x T 64 x H 80 cm

GIPSYwith feetW 69 x T 64 x H 80 cm

Echte Lieblingsstücke: GIPSY und ARTE sind Interpretationen der Klassiker, denen Loom seine Popularität verdankt. Der grazile GIPSY verbindet eine schlanke Gestalt mit Sessel-Behaglichkeit. Er bezau-bert durch seine reizvolle weiche Linienführung und passt so in viele Wohnbereiche. Als GIPSY TWIST sorgt sein Drehteller zusätzlich für Annehmlichkeit.Der Beistelltisch ARTE gesellt sich gerne dazu: in formvollendetem Loom-Handwerk mit Glasplatte macht er die Leseecke perfekt.

Long-time favourites: GIPSY and ARTE incarnate the classic design that made loom furniture so popular. GIPSY unites gracefulness and comfort. Its soft line design easily adapts to a wide range of interiors. In the GIPSY TWIST version, the rotating base provides added comfort.Side table ARTE complements the interior and impresses with its perfect form in loom.

Wohnen LivingGIPSYARtE

ARTE01 51 cm H 50 cm02 51 cm H 59 cm

ARTE 01 51 cm H 50 cm02 51 cm H 59 cm

Classics

GIPSY TWISTmit DrehtellerB 69 x T 64 x H 80 cm

GIPSY TWISTwith swivel baseW 69 x T 64 x H 80 cm

GIPSY

Page 76: Accente Catalogue 2012

76

Beistelltisch BRIDGE 07Side table BRIDGE 07

BRIDGEin vielen Varianten und Größen

BRIDGEin several variationsand sizes

Beistelltisch BRIDGE 01mit 2 GlasplattenB 50 x T 50 x H 50 cm

Side table BRIDGE 01with 2 glass topsW 50 x D 50 x H 50 cm

Beistelltisch BRIDGE 06mit/ohne GlasplatteB 80 x T 5 x H 44 cm

Side table BRIDGE 06with or without glass topW 80 x D 56 x H 44 cm

Beistelltisch BRIDGE 07mit/ohne GlasplatteB 120 x T 56 x H 32 cm

Side table BRIDGE 07with or without glass topW 120 x D 56 x H 32 cm

Zur Vollendung Ihres Ambientes fehlt Ihnen noch ein Couchtisch oder ein Beistelltisch, eine Anrichte, ein Sideboard oder vielleicht eine Sitzbank? Mit BRIDGE erhalten Sie immer eine maßgeschnei-derte Lösung. Schlicht und zeitlos elegant bietet BRIDGE eine große Vielzahl an Möglichkeiten und erfreut sich daher großer Beliebtheit.

Missing a coffee table, a side table, a sideboard or a bench to com-plete your interior design? With its wide variety of options, BRIDGE offers a customized solution in austere and timeless design.

Page 77: Accente Catalogue 2012

7777BRIDGE

Wohnen LivingBRIDGE

BRIDGE

Anrichte BRIDGE 09 mit Spiegel BRIDGESideboard BRIDGE 09 with mirror BRIDGE

Beistelltische BRIDGE 06+07Side tables BRIDGE 06+07

Stehtisch BRIDGE 13Bar table BRIDGE 13

Anrichte BRIDGE 11Sideboard BRIDGE 11

Bank BRIDGE 08Bench BRIDGE 08

Bank BRIDGE 08B 168 x T 40 x H 43 cm

Bench BRIDGE 08W 168 x D 40 x H 43 cm

Anrichte BRIDGE 09mit/ohne GlasplatteB 120 x T 45 x H 73 cm

Sideboard BRIDGE 09with or without glass topW 120 x D 45 x H 73 cm

Anrichte BRIDGE 11mit/ohne GlasplatteB 200 x T 45 x H 73 cm

Sideboard BRIDGE 11with or without glass topW 200 x D 45 x H 73 cm

Stehtisch BRIDGE 13mit/ohne GlasplatteB 120 x T 50 x H 105 cm

Bar table BRIDGE 13with or without glass topW 120 x D 50 x H 105 cm

Beistelltisch BRIDGE 01Side table BRIDGE 01

Page 78: Accente Catalogue 2012

78

Kollektion Schlafen

78

Ein schönes Bett ist wie eine Ode an den Schlaf.Es lädt ein, sich zurückzuziehen und der Seele Flügel zu schenken. Es verspricht Wärme und Wohlbehagen, Vertrautheit und Geborgenheit. Eine feste Basis, um in Träume abzutauchen, tiefer als das Meer und höher als die Wolken. Zu schön, um wieder aufzustehen.

A beautiful bed is like an ode to sleep.It invites you to slip away, spread the wings of your soul gliding to a place of comfort and warmth, intimacy and sanctuary. A base from which you can dive into your dreams, deep into the sea, high above the clouds. Divinely comfortable.

Page 79: Accente Catalogue 2012

7979

Kollektion Schlafen

Kollektion Schlafen Bedroom Collection

Kollektion SchlafenBedroom Collection

79

Page 80: Accente Catalogue 2012

80

Essen DiningLUNASchlafen BedroomAURA

Bewegung und Ruhe: die Schönheit von AURA liegt in der Harmo­nie der Gegensätze. Anmutig und leicht fließt die einladende Liegefläche über einen kompakten, flachen Korpus, der zuseiten als Abstellfläche auf Ihre Lektüre oder das Frühstückstablett wartet. Ein Meisterwerk von Designer Martin Ballendat.

Movement and tranquillity: The beauty of AURA lies in its har-mony of contrasts. The inviting sleep surface flows gracefully and effortlessly over a compact, flat base which can serve as a space for reading material or for breakfast. A chef d’œuvre created by Martin Ballendat.

Page 81: Accente Catalogue 2012

8181AURA

AURA 160 x 200 in marone matt, Blende Nussbaum massiv, Sockel Nussbaum furniert AURA 160 x 200 cm in chestnut matt colour, inlays in solid walnut wood, base in walnut veneer

EVOLUTiON

Page 82: Accente Catalogue 2012

8282

AURA 160 x 200 in eisenglimmergrau, Blende und Sockel hochglanz weiß lackiertAURA 160 x 200 cm in shimmering grey colour, inlays and base in high gloss white colour

Page 83: Accente Catalogue 2012

8383AURA

Schlafen BedroomAURAAURA

Ein schöner Akzent: Die Seitenblenden wiederholen die Farbwahl des Korpus und betonen die gleichmäßig geschwungene Linien­führung. Der unnachahmliche Komfort tut sein Übriges dazu, dass dieser Rückzugsort alle Sinne beruhigt und verwöhnt.

A charming detail are the side inlays which reiterate the colour of the base and accentuate the evenly curved linear design. The matchless comfort completes the list of features to ensure that this retreat calms and indulges all senses.

AURA B 140 ­ 200 x T 200 x H 90 cmRahmenhöhe 36 cm

AURAW 140 - 200 x D 200 x H 90 cmFrame height 36 cm

EVOLUTiON

Design: Martin Ballendat.

Page 84: Accente Catalogue 2012

84

EMOTION ragt wie eine Ruhe­Insel aus dem Boden – allein der An­blick verspricht Schutz und Geborgenheit. Die strenge, kubische Grundform rahmt ein behagliches Inneres, das die Basis für kostba­ren Schlaf oder erquickende Tagträume bietet. Durch den geräumi­gen (optionalen) Bettkasten ist großzügiger Stauraum vorhanden.

EMOTION rises out of the ground like an island of tranquillity – its sight alone promises shelter and well being. The cubic base frames its core of comfort, providing the basis for cherished sleep or re-vitalizing day dreams. The optional storage box offers generous storeroom.

Schlafen BedroomEMOTiONBRiDGE

Page 85: Accente Catalogue 2012

8585EMOTION

Bett EMOTION 200 x 200 in marone mattBeistelltisch BRIDGE 1Bed EMOTION 200 x 200 in chestnut matt colourSide table BRIDGE 01

1. Beistelltisch BRIDGE 012. Bettkopfteil Loom3. Bettkopfteil Leder4. EMOTION mit Bettkastenlösung

1. Side table BRiDge 012. Headboard in loom3. Headboard in leather4. eMOTiON with storage box

Page 86: Accente Catalogue 2012

86

Essen DiningLUNA

MOON ist ein Ruhepol von urbaner Ästhetik. Die klare, zeitlose Linien­führung verströmt Gelassenheit und Besinnung auf das Wesent­liche. Wie geschaffen dafür, zu sich zu kommen und den Alltag abzustreifen. Selbstverständlich mit Liegekomfort für Anspruchs­vollste.

MOON is a haven of tranquillity with urban aesthetics. The straight line design emanates serenity and a focus on the essentials. Made to unwind from the hustle and bustle of everyday life. Provides sleeping comfort for the most demanding.

Schlafen BedroomMOON

Page 87: Accente Catalogue 2012

8787MOON

Bett MOON 200 x 200 in marone mattBeistelltisch MOONStuhl DINNER IIBed MOON in chestnut matt colourSide table MOON, chair DINNER II

Detail MOONDetail MOON

Beistelltisch MOONSide table MOON

Page 88: Accente Catalogue 2012

88

Essen DiningLUNA

Durch diese leichtfüßige Grazie wird Ihr Schlafzimmer zur heiteren Rückzugs­Oase: Die schlanken Beine und das sanft geschwungene Kopfteil machen den Charme von FLY aus, seine herrliche Bequem­lichkeit macht es zu einer Traumstätte für echte Genießer. Zeitungs­lektüre oder Frühstück im Bett gewünscht? Der gebogene Bettkopf bietet sich als komfortable Rückenlehne an.

Through an effortless grace, your bedroom is converted into a cheerful retreat. The slim leg design in combination with the gently curved headboard gives FLY its charm, while its divine comfort offers a place of dreams for connoisseurs. Reading or breakfast in bed? The inclined headboard serves as a comfortable back rest.

Schlafen BedroomFLYSiMPLiCiTY

Page 89: Accente Catalogue 2012

8989FLY

Detail FLYDetail FLY

Beistelltisch SIMPLICITY 02Side table SiMPLiCiTY 02

Bett FLY 200 x 200, Beistelltisch SIMPLICITY 02in reinweiß Bed Fly 200 x 200 cm, side table SIMPLICITY 02in pure white colour

Bett FLY PLUSBed FLY PLUS

Classics

Page 90: Accente Catalogue 2012

90

SATO 200 x 200 in cognac SATO 200 x 200 in cognac colour

Blenden in ACCENTE-Lederinlays in ACCeNTe leather

Blenden in Loominlays in loom

Blenden in Stoffinlays in fabric

Page 91: Accente Catalogue 2012

9191SATO

Fast zu schade zum Schlafen: SATO schmückt mit seiner kultivierten, bodenfreien Erscheinung jedes Schlafzimmer auf das Stilvollste. Schönes Detail: Die optionalen Seitenblenden betonen das moderne Design und setzen, je nach Farb­ und Materialwahl, originelle Ak­zente. Sein erholsamer Komfort verführt nicht nur zum nächtlichen Träumen, sondern auch zu Mußestunden am Tage – das leicht schräge Bettkopfteil ist hierbei die optimale Rückenlehne.

With its refined, floating appearance, SATO adorns every bedroom setting with style. The side panels accentuate its modern lines and allow for personalized interior design accents through the selec-tion of colours and materials. SATO’s soothing comfort not only tempts one into night dreaming but also relaxation during the day. The slightly inclined headboard serves as an optimal backrest.

Schlafen BedroomSATO

PALiOSATO

Beistelltisch PALIO 02Side table PALiO 02

Page 92: Accente Catalogue 2012

92

So edel war Stauraum noch nie. Die anmutige Bettbank GRACE hat neben einer breiten Sitz­ und Ablagefläche auch einen großzügigen Innenraum zu bieten. Platz für Wäsche, Kissen, Zusatzdecken – und obenauf Stellfläche für das Frühstückstablett.

Storage room has never been so elegant. The refined bench GRACE offers generous sitting space that can also be used to place a breakfast tray. GRACE has ample storage room for bedding, pil-lows and blankets.

GRACEBank GRACE mit StauraumPolster in Leder oder StoffBlenden in Leder, Stoff oder LoomB 120 x T 50 x H 60 cm

Bench gRACe with storage roomUpholstered seat in leather or fabricinlay in leather, fabric or loomW 120 x D 50 x H 60 cm

Bettbank GRACE in reinweiß mit Blenden in Loom und ACCENTE-LederBench GRACE in pure white colour with loom inlays and ACCENTE leather

Page 93: Accente Catalogue 2012

9393GRACE, X, XL, BRIDGE 08

Schlafen BedroomGRACE

BRiDGE 08X, XL

Wäschebox XB 39 x T 31 x H 63 cm

Laundry Box XB 39 x T 31 x H 63 cm

Wäschebox XLB 50 cm, T 40 cm, H 63 cm

Laundry Box XLB 50 x T 40 x H 63 cm

Bettbank BRIDGE 08B 168/188/208 x T 40 x H 43 cm

Bench BRiDge 08W 168/188/208 x D 40 x H 43 cm

Praktische Helfer in Loom­Eleganz: Die ACCENTE­Wäscheboxen X und XL sind äußerst beliebt. Kein Wunder, sie sind nicht nur ge­räumige Sammelstellen, sondern auch überaus dekorative Objekte für Schlaf­ oder Badezimmer.

Schlicht und zeitlos schön steht die Bettbank BRIDGE zu Diensten, wann immer Sie im Schlafzimmer Stell­ oder Sitzfläche brauchen.

Practicality elegantly designed in loom: The ACCENTE laundry hampers X and Y are popular not only because of their generous functional space but also because of their decorative character for the bedroom or the bathroom.

In timeless design, the bench BRIDGE serves as a ready solution whenever extra sitting or utility space is needed.

Page 94: Accente Catalogue 2012

94

Kollektion Accessoires

Oft sind es gerade die Details, die einem schönen Raum „den letzten Schliff“ verleihen. Entdecken Sie anmutige Spiegel und glamouröse Leuchter als perfekte Ergänzung der ACCENTE Kollektion.

It is very often the details that accentuate interior designs. Experience graceful mirrors and glamorous chandeliers as a perfect complement to the ACCENTE Collection.

Page 95: Accente Catalogue 2012

9595

Kollektion Accessoires

Kollektion Accessoires Accessories Collection

Kollektion AccessoiresAccessories Collection

Page 96: Accente Catalogue 2012

96

In diesen kunsthandwerklich meisterhaft gearbeiteten Modellen wird die Magie des Spiegels lebendig. Die Modelle BRIDGE und OPÉRA eröffnen mit ihren breiten verblendeten Loom-Rahmen und der Anfertigung nach Wunschmaß große Gestaltungsfreiheit. Beide Modelle werden in Handwerkskunst gefertigt.

These masterpieces of decorative arts bring the magic of the mirror to life. OPÉRA, with its wide loom panels, gives room for creative expression. Both models are handcrafted in the tradition of decorative arts.

Spiegel BRIDGEMirror BRIDGE

Page 97: Accente Catalogue 2012

9797BRIDGE, OPÉRA

Accessoires Accessories

OPÉRABRIDGE

Spiegel OPÉRABlende aus Loom, Stoff oder Ledernach Wunschmaß

Mirror OPÉRAframe inlay in loom, fabric or leather custom made sizes

Spiegel BRIDGEnach Wunschmaß

Mirror BRIDGEcustom made sizes

SPIEGEL

Spiegel OPÉRASitzgruppe OPÉRAMirror OPÉRAChairs and table OPÉRA

Page 98: Accente Catalogue 2012

98

LEUCHTER

Leuchter CRYSTAL 8-armigStühle LUNA und Tisch SIGNO8-armed chandelier CRYSTALChairs LUNA and table SIGNO

Glanzvolle Momente: Der Leuchter CRYSTAL aus mundgeblasenem Glas adelt durch seinen barocken Charme jeden Raum. Es gibt ihn mit fünf, acht oder prunkvollen zwölf Armen – aus schimmerndem, klarem Glas oder als achtarmigen Leuchter in schwarz. Sehr beliebt ist CRYSTAL im Stilmix mit modernem Design wie z.B. dem Tisch SIGNO.

Der Leuchter FLOW kombiniert fließendes Design mit moderner Hochvolt-Halogentechnik und ist dimmbar. Er ist mit 8 oder 12 Armen erhältlich.

Spectacular moments: The chandelier CRYSTAL made from hand-blown glass lends a noble baroque character to any room. It is available with five, eight or twelve extravagant arms out of daz-zling clear glass or with eight arms out of brilliant black glass. CRYSTAL is used in combination with modern design (e.g. table SIGNO) to create an eclectic style.

The chandelier FLOW combines fluent design with modern high-voltage halogen technology and is available with 8 or 12 arms.

Page 99: Accente Catalogue 2012

9999CRYSTAL, FLOW

Leuchter FLOW 8-armig oder 12-armig 75 cm H 45 cm 105 cm H 41 cm

8-armed or 12-armed chandelier FLOW 75 cm H 45 cm 105 cm H 41cm

Accessoires Accessories

CRYSTALFLOW

Leuchter CRYSTAL 8-armigGlasfarbe schwarz oder neutral 62 cm H 76 cm

8-armed chandelier CRYSTALcolour black oder neutral 62 cm H 76 cm

Leuchter CRYSTAL 12-armig 100 cm H 70 cm

12-armed chandelier CRYSTAL 100 cm H 70 cm

Leuchter FLOW 8-armig8-armed chandelier FLOW

Leuchter CRYSTAL 5-armig 62 cm H 76 cm

5-armed chandelier CRYSTAL 62 cm H 76 cm

Page 100: Accente Catalogue 2012

100

Einige unserer Referenz-Projekte, die für sich sprechenReferences which speak for themselves

Wer sich für ACCENTE entscheidet, befindet sich in guter Gesell-schaft. Weltweit schätzen renommierte Inneneinrichter unsere er-folgreiche Kollektion und Qualität, unsere Vielfalt und Flexibilität.

Those who choose ACCENTE find themselves in good company. Worldwide, renowned interior designers value our collection for its quality, versatility and flexibility.

Hotels, Restaurants und Cafés

Hotels, Restaurants and Cafésn Maritim Hotel, Düsseldorfn Fährhaus Sylt, Syltn Literaturhotel, Iserlohnn Hotel Vega, Constanta, Rumänienn Juister Hof, Juistn Lindt Café, Dubain InterContinental Hotel, Berlinn Romantik Hotel Mangold, Bergisch-Gladbachn Alter Meierhof Vital Hotel, Glücksburgn Boutique Hotel Villa Anna, Eisenachn Café Sismeyer im Palmengarten, Frankfurtn Café Niederegger, Travemünden Dorint Hotel, Mönchengladbachn Novotel Düsseldorf Am Rosen- garten, Neussn Dorint Hotel, Spa, Belgienn Gran Hotel Belveder, Scharbeutz- Timmendorfer Strandn Golfhotel Lindenhof, Bad Vilbeln Hotel Academie, Brügge, Belgienn Hotel Budersand, Syltn Hotel Europäischer Hof, Hamburgn Hotel Hermitage, Vierwaldstätter See, Schweizn Hotel Madeleine, Obergurgl, Österreichn Hotel Meierhof Residenz, Davos, Schweizn Kloster Hornbach, Hornbachn Landhotel Büker, Winterbergn Mariott Le Parc Renaissance Hotel, Parisn Pêcherie Mövenpick Restaurant, Lausanne, Schweiz

n Steigenberger Hotel, Frankfurtn Steigenberger Hotel, Hamburgn Steigenberger Hotel, Monte del Mago, Gran Canarian Strandhotel Reher, Kieln The Westin Grand, Münchenn Villa Borgnis, Königstein am Taunus

Büros

Officesn Lufthansa Training & Conference Center, Seeheim-Jugenheim n BG Chemie, Maikammern Concord Shopping Center, Luxemburgn Daimler Benz Casino DASA, Hamburg Finkenwerdern ECE Schloßhöfe, Oldenburgn Maternus Haus, Kölnn Messe, Frankfurtn Spielbank, Magdeburgn VCW Visitor Center, Wildenrathn Westfalen Therme, Bad Lippspringe

Traumschiffe

Cruise Linersn AIDAcaran AIDAvita n AIDAauran MS Deutschland

Golfclubs

Golf Clubsn Golfclub Aachen, Aachenn Golfclub Budersand, Syltn Golfclub Hubbelrath, Hubbelrathn Golfclub Nahetal, Bad Münster- Ebernburg

n Golfclub Ratingen, Ratingenn Golfclub Wörthsee, Wörthseen Golf La Largue, Frankreichn Golf Club St. Leon-Rot, Leon-Rotn Tomson Pudong Golf Club, Shanghai, China

Schlösser

Castlesn Gästehaus der Bundesregierung, Schloss Mesebergn Schloss Elmau, Post Klaisn Schloss Hugenpoet, Essenn Schloss Idstein, Idsteinn Schloss Lütgenhof „Jägermeister”, Dassow

Verwaltungen und Banken

Banks and Public Servicen Crédit Suisse, Zürichn Deutsche Bank, Weimarn Deutsche Botschaft, Kuala Lumpur, Malaysian Esso AG, Hamburgn Geburtshaus Margarete Steiff, Giengen/Brenzn IBM Deutschland, Hannovern Stadtsparkasse, Mönchen- gladbachn Jägermeister Gästehaus, Wolfenbütteln Stadtverwaltung, Neuss

Flughäfen

Airportsn SkyTeam Lounge, Heathrow Airport, London, UK

Page 101: Accente Catalogue 2012

101101Referenzen References

Restaurant Hugos im Intercontinental, Berlin

ReferenzenReferences

Fährhaus Sylt

Schloss Hugenpoet, Essen

Golfclub Wörthsee

Hotel Vega Constanta, Rumänien

Literaturhotel, Iserlohn

Maritim Düsseldorf

Café Sismeyer im Palmengarten, Frankfurt

Page 102: Accente Catalogue 2012

102102

Der Teppich ist heute mehr denn je ein Kernelement der Innenein-richtung. Er rundet ein Ambiente ideal ab und bringt stilvolle Möbel wunderbar zur Geltung. Wie ACCENTE steht das Traditionsunter-nehmen STEPEVI für eine nahezu unendliche Vielfalt an Möglichkei-ten. Aus der Kombination verschiedener Garne mit einer großen Auswahl an Designs und fast allen Farben kreieren Sie Ihren ganz persönlichen Teppich.

Auf den folgenden Seiten gewinnen Sie erste Eindrücke der Kollek-tion, die in Sachen Innovation und Vielfalt weltweit Maßstäbe setzt. In Deutschland sind die STEPEVI-Kollektionen exklusiv über ACCENTE erhältlich.

Today more than ever, the rug is a key element of interior design. It accentuates the style of the furniture and brings an ambiance to perfection. Like ACCENTE, STEPEVI offers a virtually unlimited choice of options. STEPEVI’s comprehensive selection of colours, textures and designs allows for customization according to per-sonal preferences.

The following pages provide first impressions of a collection that sets standards worldwide. In Germany, the STEPEVI Collections are exclusively available through ACCENTE.

Die Meister der EmotionenThe Masters of feeling in rugs

Page 103: Accente Catalogue 2012

110

Übersicht

110

RADO SWING 01, Seite 24B 47 x T 62 x H 89 cm

RADO SWING 01, page 24W 47 x D 62 x H 89 cm

RADO SWING 02, Seite 24mit ArmlehnenB 52 x T 62 x H 89 cm

RADO SWING 02, page 24with armrestsW 52 x D 62 x H 89 cm

RADO 01, Seite 28B 47 x T 60 x H 87 cm

RADO 01, page 28W 47 x D 60 x H 87 cm

RADO 02, Seite 28mit ArmlehnenB 52 x T 60 x H 87 cm

RADO 02, page 28with armrestsW 52 x D 60 x H 87 cm

RADO 03, Seite 28stapelbarB 49 x T 60 x H 87 cm

RADO 03, page 28stackable W 49 x D 60 x H 87 cm

CASINO 03, Seite 34ohne Armlehnen, Rücken LoomB 48 x T 60 x H 88 cmabnehmbares Sitzpolster

CASINO 03, page 34without armrests, loom backW 48 x D 60 x H 88 cmdetachable upholstered seat

CASINO 01, Seite 34mit Armlehnen, Rücken LoomB 60 x T 60 x H 89 cmabnehmbares Sitzpolster

CASINO 01, page 34with armrests, loom backW 60 x D 60 x H 89 cmdetachable upholstered seat

CASINO 04, Seite 34ohne Armlehnen, Rücken PolsterB 48 x T 60 x H 88 cmabnehmbare Polster

CASINO 04, page 34without armrests, upholstered backW 48 x D 60 x H 88 cmdetachable upholstery

CASINO 02, Seite 34mit Armlehnen, Rücken PolsterB 60 x T 60 x H 89 cmabnehmbare Polster

CASINO 02, page 34with armrests, upholstered backW 60 x D 60 x H 89 cmdetachable upholstery

CASINO SWING 03, Seite 30ohne Armlehnen, Rücken LoomB 48 x T 60 x H 88 cmabnehmbares Sitzpolster

CASINO SWING 03, page 30without armrests, loom backW 48 x D 60 x H 88 cmdetachable upholstered seat

CASINO SWING 01, Seite 30mit Armlehnen, Rücken LoomB 60 x T 60 x H 89 cmabnehmbares Sitzpolster

CASINO SWING 01, page 30with armrests, loom backW 60 x D 60 x H 89 cmdetachable upholstered seat

CASINO SWING 02, Seite 30mit Armlehnen, Rücken PolsterB 60 x T 60 x H 89 cmabnehmbare Polster

CASINO SWING 02, page 30with armrests, upholstered backW 60 x D 60 x H 89 cmdetachable upholstery

Page 104: Accente Catalogue 2012

111111Übersicht Overview

ÜbersichtOverview

NOVA PLUS II, Seite 39mit SeitenpolsternB 58 x T 60 x H 87 cmabnehmbare Polster

NOVA PLUS II, page 39with upholstered sidesW 58 x D 60 x H 87 cmdetachable upholstery

LUNA 07 AP, Seite 37ohne Armlehnen, Rücken LoomB 48 x T 59 x H 99 cmabnehmbares Sitzpolster

LUNA 07 AP, page 37without armrests, loom backW 48 x D 59 x H 99 cmdetachable upholstered seat

LUNA 08 AP, Seite 37mit Armlehnen, Rücken LoomB 53 x T 59 x H 99 cmabnehmbares Sitzpolster

LUNA 08 AP, page 37with armrests, loom backW 53 x D 59 x H 99 cmdetachable upholstered seat

LUNA 03 AP, Seite 37ohne Armlehnen, Rücken PolsterB 48 x T 59 x H 99 cmabnehmbare Polster

LUNA 03 AP, page 37without armrests, upholstered backW 48 x D 59 x H 99 cmdetachable upholstery

LUNA 04 AP, Seite 37mit Armlehnen, Rücken PolsterB 53 x T 59 x H 99 cmabnehmbare Polster

LUNA 04 AP, page 37with armrests, upholstered backW 53 x D 59 x H 99 cmdetachable upholstery

LUNA 07 FP, Seite 37ohne Armlehnen, Rücken LoomB 48 x T 59 x H 99 cmSitz fest gepolstert

LUNA 07 FP, page 37without armrests, loom backW 48 x D 59 x H 99 cmfixed upholstered seat (FP)

LUNA 08 FP, Seite 37mit Armlehnen, Rücken LoomB 53 x T 59 x H 99 cmSitz fest gepolstert

LUNA 08 FP, page 37with armrests, loom backW 53 x D 59 x H 99 cmfixed upholstered seat (FP)

LUNA 03 FP, Seite 37ohne Armlehnen, Rücken PolsterB 48 x T 59 x H 99 cmSitz fest gepolstert

LUNA 03 FP, page 37without armrests, upholstered backW 48 x D 59 x H 99 cmfixed upholstered seat (FP)

LUNA 04 FP, Seite 37mit Armlehnen, Rücken PolsterB 53 x T 59 x H 99 cmSitz fest gepolstert

LUNA 04 FP, page 37with armrests, upholstered backW 48 x D 59 x H 99 cmfixed upholstered seat (FP)

Sie möchten wissen, welche Farben zur Auswahl stehen?

Nahezu freie Farbwahl! Unsere Möbelstücke sind in über 1.000

Farb- und Beiztönen ohne Aufpreis erhältlich. Für Bezüge, Polster und Blenden sind Stoffe

und Ledersorten frei wählbar.

You would like to know which colour palettes to choose from?

Almost any colour is possible. ACCENTE furniture is available in

over 1,000 colours, at no surcharge. You can select any

fabric or leather for the uphols-tery, pillow cases and inlays.

Page 105: Accente Catalogue 2012

112

Übersicht

NOVA 01 FP, Seite 39ohne ArmlehnenB 50 x T 60 x H 87 cmfest gepolstert

NOVA 01 FP, page 39without armrestsW 50 x D 60 x H 87 cmfixed upholstered seat

NOVA 02 FP, Seite 39mit ArmlehnenB 58 x T 60 H x 87 cmfest gepolstert

NOVA 02 FP, page 39with armrestsW 58 x D 60 x H 87 cmfixed upholstered seat (FP)

NOVA PLUS II, Seite 39ohne SeitenpolsterB 58 x T 60 x H 87 cmabnehmbare Polster

NOVA PLUS II, page 39without upholstered sidesW 58 x D 60 x H 87 cmdetachable upholstery

NOVA 01 AP, Seite 39ohne ArmlehnenB 50 x T 60 H x 87 cmabnehmbare Polster

NOVA 01 AP, page 39without armrestsW 50 x D 60 x H 87 cmdetachable upholstery

NOVA 02 AP, Seite 39mit ArmlehnenB 58 x T 60 H x 87 cmabnehmbare Polster

NOVA 02 AP, page 39with armrestsW 58 x D 60 x H 87 cmdetachable upholstery

NOVA 01 FP, Seite 39ohne Armlehnen, mit KnöpfenB 50 x T 60 x H 87 cmSitz fest gepolstert

NOVA 01 FP, page 39without armrests, with buttonsW 50 x D 60 x H 87 cmfixed upholstered seat

NOVA PLUS II, Seite 39ohne Seitenpolster, mit KnöpfenB 58 x T 60 x H 87 cmabnehmbare Polster

NOVA PLUS II, page 39without upholstered sides, with buttonsW 58 x D 60 x H 87 cmdetachable upholstery

OPÉRA 03, Seite 41fest gepolstert, ohne ArmlehnenB 45 x T 60 x H 91 cmOPÉRA 13: mit Armlehnen

OPÉRA 03, page 41fixed upholstered seat, without armrestsW 45 x D 60 x H 91 cmOPÉRA 13: with armrests

OPÉRA 14, Seite 41fest gepolstert, mit ArmlehnenB 54 x T 60 x H 91 cmOPÉRA 04: ohne Armlehnen

OPÉRA 14, page 41fixed upholstered seat, with armrestsW 54 x D 60 x H 91 cmOPÉRA 04: without armests

OPÉRA 11, Seite 41fest gepolstert, mit ArmlehnenB 54 x T 60 x H 91 cmOPÉRA 01: ohne Armlehnen

OPÉRA 11, page 41fixed upholstered seat, with armrestsW 54 x D 60 x H 91 cmOPÉRA 01: without armrests

OPÉRA 02, Seite 41fest gepolstert, ohne ArmlehnenB 45 x T 60 x H 91 cmOPÉRA 12: mit Armlehnen

OPÉRA 02, page 41fixed upholstered seat, without armrestsW 45 x D 60 x H 91 cmOPÉRA 12: with armrests

OPÉRA 05, Seite 41fest gepolstert, ohne ArmlehnenB 45 x T 60 x H 91 cmOPÉRA 15: mit Armlehnen

OPÉRA 05, page 41fixed upholstered seat, without armrestsW 45 x D 60 x H 91 cmOPÉRA 15: with armrests

Page 106: Accente Catalogue 2012

113113Übersicht Overview

SIGNO PLUS Esstisch, Seite 33B 180/230 x T 100 x H 76 cmB 200/300 x T 100 x H 76 cmB 240/340 x T 100 x H 76 cm

SIGNO Plus table, page 33W 180/230 x D 100 x H 76 cmW 200/300 x D 100 x H 76 cmW 240/340 x D 100 x H 76 cm

DINNER II, Seite 42B 67 x T 64 x H 83 cmabnehmbares Sitzpolster

DINNER II, page 42W 67 x D 64 x H 83 cmwith seat cushion

SIGNO Esstisch, Seite 33B 180/230 x T 90 x H 76 cmB 200/300 x T 90 x H 76 cmB 240/340 x T 90 x H 76 cm

SIGNO table, page 33W 180/230 x D 90 x H 76 cmW 200/300 x D 90 x H 76 cmW 240/340 x D 90 x H 76 cm

SLIM LIFT 02, Seite 43Rückenlehne LoomB 39 x T 40 x H 72–94 cm

SLIM LIFT 02, page 43loom backW 39 x D 40 x H 72–94 cm

SLIM LIFT 01, Seite 43Rückenlehne fest gepolstertB 39 x T 40 x H 72–94 cm

SLIM LIFT 01, page 43fixed upholstered backW 39 x D 40 x H 72–94 cm

SAMMY‘S TABLE80 x 80 / 90 x 90 cm, H 77 cmTischplatte: Glas lackiert oder satiniert

SAMMY‘S TABLE80 x 80 / 90 x 90 cm, H 77 cmtable top: stained or satinized glass

Sie möchten wissen, welche Farben zur Auswahl stehen?

Nahezu freie Farbwahl! Unsere Möbelstücke sind in über 1.000

Farb- und Beiztönen ohne Aufpreis erhältlich. Für Bezüge, Polster und Blenden sind Stoffe

und Ledersorten frei wählbar.

You would like to know which colour palettes to choose from?

Almost any colour is possible. ACCENTE furniture is available in

over 1,000 colours, at no surcharge. You can select any

fabric or leather for the uphols-tery, pillow cases and inlays.

ÜbersichtOverview

Tisch VELIO, Seite 27Nussbaum FurnierB 180, 200 oder 250 cm x T 90 oder 100 cm x H 76 cmausziehbar

Table VELIO, page 27walnut wood veneerW 180, 200 or 250 cm x D 90 or 100 cm x H 76 cmextendable

HARRY‘S TABLE, Seite 29 80 / 90 / 80 x 80 / 90 x 90 cm, H 77 cmTischplatte: Loom, Glasplatte

HARRY‘S TABLE, page 29 80 / 90 / 80 x 80 / 90 x 90 cm, H 77 cmtable top in loom and clear glass

Page 107: Accente Catalogue 2012

114

Übersicht

LOFT PUR, Seite 52Fuß: HolzB 68 x T 69 x H 80 cmabnehmbare Polster

LOFT PUR, page 52wooden legsW 68 x D 69 x H 80 cmdetachable upholstery

LOFT PUR SWING, Seite 52Fuß: SchwingerB 68 x T 69 x H 80 cmabnehmbare Polster

LOFT PUR SWING, page 52cantilever baseW 68 x D 69 x H 80 cmdetachable upholstery

LOFT SMALL, Seite 57B 87 x T 86 x H 80 cmabnehmbare Polster

LOFT SMALL, page 57W 87 x D 86 x H 80 cmdetachable upholstery

LOFT SMALL Sofa, Seite 57B 150/190/220 x T 86 x H 80 cmabnehmbare Polster

LOFT SMALL Sofa, page 57W 150/190/220 x D 86 x H 80 cmdetachable upholstery

OPÉRA Esstisch rund, Seite 40Tischplatte Loom oder Stoff mit Glasplatte klar 130 cm, H 76 cm

OPÉRA Dining table (round), page 40table top in loom or fabric incl. clear glass top 130 cm H 76 cm

Esstisch OPÉRA rechteckig, Seite 40Tischplatte Loom oder Stoff mit Glasplatte klarB 200 x T 100 x H 76 cm oderB 240 x T 100 x H 76 cm

Dining table OPÉRA (rectangular), page 40table top in loom or fabric incl. clear glass topW 200 x D 100 x H 76 cmW 240 x D 100 x H 76 cm

OPÉRA Anrichte, Seite 40B 130 x T 41 x H 86 cm

OPÉRA sideboard, page 40W 130 x D 41 x H 86 cm

MADISON, Seite 46Polster abnehmbarB 180/200/220 cm, T 98 cm, H 80 cm

MADISON, page 46detachable upholsteryW 180/200/220 x D 98 x H 80 cm

RIALTO, Seite 48Polster abnehmbarB 180/200/220 cm, T 98 cm, H 80 cm

RIALTO, page 48detachable upholsteryW 180/200/220 x D 98 x H 80 cm

ALTO PLUS SWING, Seite 50SchwingergestellB 73 cm x T 90 cm x H 97 cmabnehmbare Polster

ALTO PLUS SWING, page 50cantilever baseW 73 x D 90 x H 97 cmdetachable upholstery

Freisteller neu

ALTO SWING Hocker, Seite 50SchwingergestellB 60 x T 55 x H 42 cmabnehmbare Polster

ALTO SWING ottoman, page 50cantilever baseW 60 x D 55 x H 42 cmdetachable upholstery

ALTO SWING, Seite 50SchwingergestellB 73 cm x T 82 cm x H 78 cmabnehmbare Polster

ALTO SWING, page 50cantilever baseW 73 x D 82 x H 78 cmdetachable upholstery

Page 108: Accente Catalogue 2012

115115Übersicht Overview

LOFT LARGE Elemente, Seite 54B variabel, T 120/160 cm, H 80 cmabnehmbare Polster

LOFT LARGE elements, page 54W variable, D 120/160 cm, H 80 cmdetachable upholstery

LOFT SOLO Sofa, Seite 57B 190 x T 98 x H 90 cmB 220 x T 98 x H 90 cmabnehmbare Polster

LOFT SOLO Sofa, page 57W 190 x D 98 x H 90 cmW 220 x D 98 x H 90 cmdetachable upholstery

LOFT SLEEP Sofa, Seite 57B 190 x T 110 x H 90 cmausziehbarabnehmbare Polster

LOFT SLEEP sofa, page 57W 190 x D 110 x H 90 cmextendable detachable upholstery

LOFT BASIC Elemente, Seite 56 B variabel, T 98 cm, H 80 cmabnehmbare Polster

LOFT BASIC elements, page 56W variable x D 98 x H 80 cmdetachable upholstery

Sie möchten wissen, welche Farben zur Auswahl stehen?

Nahezu freie Farbwahl! Unsere Möbelstücke sind in über 1.000

Farb- und Beiztönen ohne Aufpreis erhältlich. Für Bezüge, Polster und Blenden sind Stoffe

und Ledersorten frei wählbar.

You would like to know which colour palettes to choose from?

Almost any colour is possible. ACCENTE furniture is available in

over 1,000 colours, at no surcharge. You can select any

fabric or leather for the uphols-tery, pillow cases and inlays.

ÜbersichtOverview

ALTO SWING, Seite 50SchwingergestellB 73 cm x T 82 cm x H 78 cmabnehmbare Polster

ALTO SWING, page 50cantilever baseW 73 x D 82 x H 78 cmdetachable upholstery

Page 109: Accente Catalogue 2012

116

TAO Sofa, Seite 70B 150 x T 82 x H 78 cmB 190 x T 82 x H 78 cmabnehmbare Polster

TAO sofa, page 70W 150 x D 82 x H 78 cmW 190 x D 82 x H 78 cmdetachable upholstery

TAO Sitzbank, Seite 70B 99/180 x T 67 x H 43 cmabnehmbares Polster

TAO bench, page 70W 99/180 x D 67 x H 43 cmdetachable upholstery

TAO DAY BED, Seite 69abnehmbare PolsterB 195 x T 90 x H 73 cm

TAO DAY BED, page 69detachable upholsteryW 195 x D 90 x H 73 cm

Übersicht

TWENTYFIVE, Seite 60Fuß: Fußleiste Holz oder SchwingerB 79 x T 100 x H 86 cm (TWENTYFIVE)H 90 cm (TWENTYFIVE SWING)

TWENTYFIVE, page 60with cantilever or wood baseW 79 x D 100 x H 86 cm (TWENTYFIVE)H 90 cm (TWENTYFIVE SWING)

WAVE Hocker, Seite 60B 79 x T 43 x H 42 cm

WAVE ottoman, page 60W 79 x D 43 x H 42 cm

CEBU 01, Seite 64Armlehnenlänge: 64 cmB 75 x T 80 x H 71 cmFuß: Fußleiste Holz oder Drehteller

CEBU 01, page 64length of armrests: 64 cmW 75 x D 80 x H 71 cmbase options: wood or swivel base

CEBU TWIST 02, Seite 64Armlehnenlänge: 49 cmB 75 x T 80 x H 71 cmFuß: Drehteller

CEBU 02, page 64length of armrests: 49 cmW 75 x D 80 x H 71 cmswivel base

LOGE PLUS, Seite 63Fußvarianten: Fußkappen, Schwinger oder DrehtellerB 70 x T 86 x H 99 cm

LOGE PLUS, page 62base options: foot caps, cantilever or swivel basebase, W 70 x D 86 x H 99 cm

LOGE Hocker, Seite 63Fuß: FußkappenB 60 x T 43 x H 42 cm

LOGE Ottoman, page 62Legs with foot capsW 60 x D 43 x H 42 cm

CEBU Sofa, Seite 64Armlehnenlänge: 67 cmB 150 x T 80 x H 75 cmFußleiste Holz

CEBU Sofa, page 64length of armrests: 67 cmW 150 x D 80 x H 75 cmwood base

LOGE, Seite 62Fußvarianten: Fußkappen, Schwinger oder DrehtellerB 70 x T 83 x H 80 cm

LOGE, page 62base options: foot caps, cantilever or swivel baseW 70 x D 83 x H 80 cm

QUADRO, Seite 58B 62 x T 76 x H 76 cm

QUADRO, page 59W 62 x D 76 x H 76 cm

Page 110: Accente Catalogue 2012

117117Übersicht Overview

Sie möchten wissen, welche Farben zur Auswahl stehen?

Nahezu freie Farbwahl! Unsere Möbelstücke sind in über 1.000

Farb- und Beiztönen ohne Aufpreis erhältlich. Für Bezüge, Polster und Blenden sind Stoffe

und Ledersorten frei wählbar.

You would like to know which colour palettes to choose from?

Almost any colour is possible. ACCENTE furniture is available in

over 1,000 colours, at no surcharge. You can select any

fabric or leather for the uphols-tery, pillow cases and inlays.

TAMIS RÉCAMIÈRE, Seite 68abnehmbare PolsterB 205 x T 80 x H 65 cm

TAMIS RÉCAMIÈRE, page 68detachable upholsteryW 205 x D 80 x H 65 cm

GIPSY TWIST, Seite 74mit DrehtellerB 69 x T 64 x H 80 cm

GIPSY TWIST, page 74with swivel baseW 69 x D 64 x H 80 cm

ÜbersichtOverview

LOBBY, Seite 66B 78 x T 74 x H 79 cmabnehmbare Polster

LOBBY, page 66W 78 x D 74 x H 79 cmdetachable upholstery

THIRTY, Seite 72B 78 x T 74 x H 79 cmabnehmbare Polster

THIRTY, page 72W 78 x D 74 x H 79 cmdetachable upholstery

THIRTY PLUS, Seite 72DrehfußB 78 x T 74 x H 79 cmabnehmbare Polster

THIRTY PLUS, page 72Swivel baseW 78 x D 74 x H 79 cmdetachable upholstery

SUNNY 01, Seite 73Glasplatte mit Chromgriffen 50 cm H 60 cm

SUNNY 01, page 73glass top with chrome handles 50 cm H 60 cm

ROLL 01 und 02, Seite 67 52 cm x H 40 (01) cmoder H 50 (02) cm

ROLL 01 and 02, page 67 52 cm x H 40 (01) cmor H 50 (02) cm

AXIS, Seite 58AXIS 01 - B 61 x T 61 x H 45 cmAXIS 02 - B 46 x T 46 x H 55 cmAXIS 02 - B 36 x T 36 x H 68 cm

AXIS, page 58AXIS 01 - W 61 x D 61 x H 45 cmAXIS 02 - W 46 x D 46 x H 55 cmAXIS 02 - W 36 x D 36 x H 68 cm

ARTE 01 und 02, Seite 74ARTE 01 - 51 cm H 50 cmARTE 02 - 51 cm H 59 cm

ARTE 01 and 02, page 74ARTE 01 - 51 cm H 50 cmARTE 02 - 51 cm H 59 cm

Page 111: Accente Catalogue 2012

118

CARLTON, Seite 46B 100 x T 100 x H 22 cm

CARLTON, page 46W 100 x D 100 x H 22 cm

Beistelltisch BRIDGE 01, Seite 76/84mit 2 GlasplattenB 50 x T 50 x H 50 cm

Side table BRIDGE 01, page 76/84with 2 glass topsW 50 x D 50 x H 50 cm

Anrichte BRIDGE 09, Seite 76mit/ohne GlasplatteB 120 x T 45 x H 73 cm

Sideboard BRIDGE 09, page 76with or without glass topW 120 x D 45 x H 73 cm

Stehtisch BRIDGE 13, Seite 76mit/ohne GlasplatteB 120 x T 50 x H 105 cm

Bar table BRIDGE 13, page 76with or without glass topW 120 x D 50 x H 105 cm

GRACE Bank mit Stauraum, Seite 92Polster in Leder oder StoffBlenden in Leder, Stoff oder LoomB 120 x T 50 x H 60 cm

GRACE bench with storage room, page 92upholstered seat in leather or fabricInlay in leather, fabric or loomW 120 x D 50 x H 60 cm

EMOTION, Seite 84 Rücken: LoomB 90–200 x T 200 x H 100 cmRahmenhöhe 43 cm

EMOTION, page 84 Loom backW 90–200 x D 200 x H 100 cmframe height 43 cm

MOON, Seite 86 Rücken: LoomB 90–200 x T 200 x H 87 cmRahmenhöhe 43 cm

MOON, page 86 Loom backW 90–200 x D 200 x H 87 cmframe height 43 cm

Übersicht

Beistelltisch BRIDGE 07, Seite 76mit/ohne GlasplatteB 120 x T 56 x H 32 cm

Side table BRIDGE 07, page 76with or without glass topW 120 x D 56 x H 32 cm

Beistelltisch BRIDGE 06 + 07, Seite 76BRIDGE 06 - B 80 x T 56 x H 44 cmBRIDGE 07 - B 120 x T 56 x H 32 cmmit/ohne Glasplatte

Side table BRIDGE 06 + 07, page 76BRIDGE 06 - W 80 x D 56 x H 44 cmBRIDGE 07 - W 120 x D 56 x H 32 cmwith or without glass top

AURA, Seite 80 B 140 - 200 x T 200 x H 90 cmRahmenhöhe 36 cm

AURA, page 80W 140 - 200 x D 200 x H 90 cmFrame height 36 cm

Page 112: Accente Catalogue 2012

119119Übersicht Overview

Sie möchten wissen, welche Farben zur Auswahl stehen?

Nahezu freie Farbwahl! Unsere Möbelstücke sind in über 1.000

Farb- und Beiztönen ohne Aufpreis erhältlich. Für Bezüge, Polster und Blenden sind Stoffe

und Ledersorten frei wählbar.

You would like to know which colour palettes to choose from?

Almost any colour is possible. ACCENTE furniture is available in

over 1,000 colours, at no surcharge. You can select any

fabric or leather for the uphols-tery, pillow cases and inlays.

WÄSCHEBOXEN, Seite 93Box X - B 39 x T 31 x H 63 cmBox XL - B 50 x T 40 x H 63 cm

Laundry baskets, page 93Box X - W 39 x D 31 x H 63 cmBox XL - W 50 x D 40 x H 63 cm

FLY 01, Seite 88Kopfteil: LoomB 90–200 x T 200 x H 87 cmKomforthöhe 40 cm

FLY 01, Seite 88Headboard: loomW 90–200 x D 200 x H 87 cmComfort frame height 40 cm

SATO, Seite 90B 90–200 x T 200 x H 81 cmRahmenhöhe 40 cm

SATO, page 90 W 90–200 x D 200 x H 81 cmFrame height 40 cm

PALIO 01 und 02, Seite 90PALIO 01 - B 50 x T 38 x H 40 cmPALIO 02 - B 50 x T 38 x H 53 cmmit Schublade

PALIO 01 and 02, page 90PALIO 01 - W 50 x D 38 x H 40 cmPALIO 02 - W 50 x D 38 x H 53 cmwith drawer

MOON Beistelltisch, Seite 86B 51 x T 51 x H 51 cmmit 2 Glasplatten

MOON side table, page 86W 51 x D 51 x H 51 cmwith 2 glass tops

ÜbersichtOverview

SIMPLICITY 01 und 02, Seite 8801 - B 38,5 x T 38,5 x H 53 cm02 - B 51,0 x T 38,5 x H 53 cmmit Schublade, Glasplatte klar

SIMPLICITY 01 and 02, page 8801 - W 38,5 x D 38,5 x H 53 cm02 - W 51,0 x D 38,5 x H 53 cmwith drawer, clear glass top

Spiegel BRIDGE, Seite 96nach Wunschmaß

Mirror BRIDGE, page 96custom made sizes

Spiegel OPÉRA, Seite 97Blende aus Loom, Stoff oder Ledernach Wunschmaß

Mirror OPÉRA, page 97frame inlay in loom, fabric or leather custom made sizes

Page 113: Accente Catalogue 2012

120

Glossar

CRYSTAL Leuchter 12-armig, Seite 98 100 cm H 70 cm

CRYSTAL 12-armed chandelier, page 98 100 cm x H 70 cm

CRYSTAL Leuchter, 5-armig, Seite 98 62 cm x H 76 cm

CRYSTAL 5-armed chandelier, page 98 62 cm x H 76 cm

CRYSTAL Leuchter 8-armig, Seite 98 62 cm x H 76 cmlieferbar in klarem Glas oder Glasfarbe schwarz

CRYSTAL 8-armed chandelier, page 98 62 cm x H 76 cmAvailable in clear glass or black glass

FLOW Leuchter 8-armig, Seite 98 75 cm H 45 cm

8-armed chandelier FLOW, page 98 75 cm H 45 cm

BLACK CRYSTAL Leuchter 8-armig, Seite 98Glasfarbe schwarz 62 cm H 76 cm

BLACK CRYSTAL 8-armed chandelier, page 98black colour 62 cm H 76 cm

Leuchter FLOW 12-armig, Seite 98 105 cm H 41 cm

12-armed chandelier FLOW, page 98 105 cm H 41cm

Glossar

Alto Swing / Alto Plus Swing, Sessel 50 Alto Swing, Hocker 50Arte, Tisch 74Aura, Bett 80Axis,Tisch 58Bridge, Tische/Bänke 76Bridge 08, Bettbank 93Bridge, Spiegel 96Carlton, Tisch 46Casino, Stühle 34Casino Swing, Stühle 30Cebu / Cebu Twist, Sessel/Sofa 64Crystal, Leuchter 98Dinner II, Stuhl 42Emotion, Bett 84Flow, Leuchter 99Fly / Fly Plus, Bett 88Gipsy / Gipsy Twist, Sessel 74Grace, Bettbank 92Harry’s Table, Tisch 29Lobby, Sessel 66Loft Basic, Sofa 56Loft Large, Sofa 54Loft Pur / Loft Pur Swing, Sessel 52Loft Sleep, Schlafsofa 57Loft Small, Sessel/Sofas 57Loft Solo, Sofa 57Loge Plus / Loge Plus Twist / Swing, Sessel 63Loge, Loge Twist / Swing, Sessel 62Luna, Stühle 36Madison, Sofa 46Moon, Bett 86Moon, Tisch 86Nova, Stühle 38Nova Plus II, Stuhl 39Opéra, Stühle 40Opéra, Tisch/Anrichte 40Opéra, Spiegel 97Quadro, Sessel 59Palio, Tische 91Rado, Stühle 28Rado Swing, Stühle 24Rialto, Sofa 48Roll, Tisch 67Sammy’s Table, Tisch 113Sato, Bett 90Signo / Signo Plus, Tisch 33Simplicity, Tisch 89Slim Lift, Barhocker 43STEPEvI, Teppiche 102–109Sunny, Tisch 73Tamis, Recamiere 68Tao, Sofa 70Tao Day Bed 69Tao, Sitzbank 70Thirty / Thirty Plus, Sessel 72Twentyfive Swing, Sessel 60velio / velio Plus, Tisch 24Wave, Hocker 60X / XL, Wäscheboxen 93

Francois
Rechteck
Page 114: Accente Catalogue 2012

2

Impressum

Immer informiert: 1. Werden Sie Fan auf www.facebook.com/ACCENTE

2. Abonnieren Sie den ACCENTE-Newsletter unter www.accente.com

Redaktion:ACCENTE Einrichtungsgesellschaft mbH, Viersen

Konzeption und Gestaltung:agent-ci, Köln

www.agent-ci.de

Fotos:Vogelsänger Studios, Lage

Huber + Starke Fotografie, Neuss

Farbabweichungen sind drucktechnisch bedingt. Für Druckfehler wird keine Haftung übernommen. Es gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen. Alle Rechte vorbehalten.

Reproduktion, Speicherung in Druckverarbeitungsanlagen, Wiedergabe auf elektronischen, foto-mechanischen oder ähnlichen Wegen – auch auszugsweise – nur mit Genehmigung

der ACCENTE Einrichtungsgesellschaft mbH, Viktoriastraße 12-14, 41747 Viersen. ACCENTE ist eine eingetragene Marke der ACCENTE Einrichtungsgesellschaft mbH.

www.accente.com

Any potential deviations in colour are due to printing. We expressly disclaim any liability for printing errors. Our general business terms and conditions apply. All rights

reserved. Neither this publication nor any part of it may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted by any form or any means, electronic, mechanical,

photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of ACCENTE Einrichtungsgesellschaft mbH, Viktoriastrasse 12-14, 41747 Viersen, Germany.

ACCENTE is a registered trademark of ACCENTE Einrichtungsgesellschaft mbH.www.accente.com

RZ-U3-Impr_Katalog_Acc-2011.indd 2-3 04.04.2011 12:51:56 Uhr

Page 115: Accente Catalogue 2012

Kollektion 2011 / 2012

ACCENTE Einrichtungsgesellschaft mbH · Viktoriastrasse 12-14 · 41747 Viersen, GermanyTel.: +49 (0) 21 62 - 24 90 20-0 · Fax: +49 (0) 21 62 - 24 90 20-29 · www.accente.com

Fan werden: www.facebook.com/ACCENTEACCENTE-Newsletter abonnieren: www.accente.com Ko

llekt

ion

2011

/ 2

012

A

CCEN

TE

Schu

tzge

bühr

: 8,-

Eur

o

RZ Katalog Umschlag 2011.indd 1 04.04.2011 14:47:07 Uhr

Francois
Schreibmaschinentext