Active Stylus 1 -...

53
Active Stylus 1 for SurfTab ® duo W1| W2 DE IT SE EN FR ES

Transcript of Active Stylus 1 -...

Page 1: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

Active Stylus 1for SurfTab® duo W1| W2

DE

IT

SE

EN

FR

ES

Page 2: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

DC

B

A

E

Page 3: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

INDEXDE ……………………………………………………

EN …………………………………………………… 12

IT …………………………………………………… 20

ES …………………………………………………… 28

FR …………………………………………………… 36

SE …………………………………………………… 44

4

Page 4: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

DE 4

b BEDIENUNGSANLEITUNGWir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor Active Stylus 1. Bitte lesen Sie die folgenden Abschnitte aufmerksam durch, damit Sie die Funktionen dieses Produkts und seine Bedienung kennenlernen.

WICHTIG! Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 2.

WICHTIG! Bewahren Sie diese Anleitung auf und händigen Sie sie bei Weitergabe des Geräts auch an den neuen Besitzer aus.

Aktuelle Produktinformationen finden Sie auf der TrekStor Website www.trekstor.de

Weitere Produkte und Zubehör erhalten Sie unter www.trekstor-onlineshop.de

1) Über den TrekStor Active Stylus 1Der TrekStor Active Stylus 1 wurde für die Verwendung mit dem TrekStor SurfTab duo W1/W2 entwickelt. Er ist ein digitaler Eingabestift zur einfachen händischen Eingabe von Notizen und Skizzen auf Geräten mit geeigneten Multitouch-Displays. Der Stift kann in jeder App, die Freihandeingaben unterstützt (wie z. B. Apps zum Zeichnen, Word, PowerPoint, OneNote und viele andere), verwendet werden.

Verwenden Sie das Gerät stets nur für den vorgesehenen Zweck. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die sich aus nichtbestimmungsgemäßer Verwendung des Gerätes ergeben. Weiter ist der Hersteller nicht für Beschädigungen oder Verlust von Daten und deren Folgeschäden verantwortlich.

Page 5: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

DE5

2) SicherheitshinweiseIn dieser Anleitung werden die folgenden Warnsymbole und Signalwörter verwendet:

a GEFAHR

Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren irreversiblen Verletzungen.

r VORSICHT Hinweise beachten, um Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden.

r ACHTUNG Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden.

i HINWEIS Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes!

Betriebssicherheit

r VORSICHT Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, mit dem Produkt sicher umzugehen, dürfen sich nie ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person in der Nähe des Produktes aufhalten. Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Produktes befinden.

a GEFAHR

Halten Sie Verpackungsmaterial, wie z. B. Folien, von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.

a GEFAHR

Bestimmte Zubehörteile können eine Erstickungsgefahr für Säuglinge und Kleinkinder darstellen. Halten Sie dieses Zubehör von Säuglingen und Kleinkindern fern.

Page 6: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

DE 6

Reparatur

r ACHTUNG Es befinden sich keine zu wartenden oder zu reinigenden Teile innerhalb des Gerätes.

Vorgesehene Umgebung

j Schützen Sie das Gerät vor extrem hohen und niedrigen Temperaturen und Temperaturschwankungen. Betreiben Sie es nur bei einer Umgebungstemperatur innerhalb des Bereichs von 10º C und 40º C.

m Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle auf und schützen Sie es vor direkter Sonneneinstrahlung.

e Setzen Sie das Gerät niemals Feuchtigkeit,

Kondenswasser und Nässe aus.

h Achten Sie bei der Verwendung und Lagerung des Gerätes auf eine möglichst staubfreie Umgebung.

Reinigung und Pflege

g Die Reinigung der Oberfläche des Gerätes darf niemals mit Lösungsmitteln, Farbverdünnern, Reinigungsmitteln oder anderen chemischen Produkten erfolgen. Nutzen Sie stattdessen ein weiches, trockenes Tuch bzw. einen weichen Pinsel.

Page 7: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

DE7

3) Technische DatenKompatibilität: TrekStor SurfTab duo W1/W2

Druckempfindlichkeit: 256 Druckstufen

Schreibwinkel: < 30°

Tasten: Funktionstaste 1 Funktionstaste 2

Abmessungen (Durchmesser/Länge): 9,4 mm / 139,5 mm

Gewicht: 14,9 g (nur Stift) 21,5 g (inklusive Batterie)

Gehäusematerial: Aluminium

Farbe: Schwarz

Batterie: AAAA-Batterie

4) Lieferumfang• TrekStor Active Stylus 1

• 1 x AAAA-Batterie

• Bedienungsanleitung

5) Bedienelemente und Anschlüsse

A) StiftspitzeB) Funktionstaste 1C) Funktionstaste 2D) ResetE) Abdrehbare Kappe

Page 8: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

DE 8

6) Den Active Stylus in Betrieb nehmenSchrauben Sie die abdrehbare Kappe ab und legen Sie die AAAA-Batterie ein. Der Pluspol der Batterie muss dabei in Richtung Spitze zeigen. Schrauben Sie die Kappe wieder auf. Der Stift ist nun betriebsbereit.

iSie können die Schreibhand für den Stift festlegen. Rufen Sie dazu die Startseite auf und wählen Sie in der Startleiste "EinstEllungEn" + "gErätE" + "stift". Unter "schrEibhand auswählEn" können Sie den links- oder rechtshändigen Betrieb einstellen.

7) Funktionen des Active StylusMit dem Active Stylus können Sie:

• in entsprechenden Apps Anmerkungen, Vermerke und Notizen machen

• in (Microsoft) Office-Dokumenten und PDF-Dateien Markierungen vornehmen

• in entsprechenden Apps kreativ zeichnen

• Mausfunktionen übernehmen.

iSie können fließend zwischen Toucheingabe, Stift, Maus und Tastatur wechseln.

Der Stift hat eine Spitze und 2 Funktionstasten.

Stiftspitze

Mit der druckempfindlichen Spitze schreiben und zeichnen Sie auf dem Display. Berühren Sie mit der Stiftspitze das Display. Das Display erkennt den Stift automatisch.

i Sie können die Breite des Striches über den Druck auf das Display steuern. Üben Sie mit dem Stift stärkeren Druck auf das Display aus, nimmt auch die Strichstärke zu.

Page 9: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

DE9

Funktionstasten

In Apps, die Microsoft Inking unterstützen, sind die Funktionstasten wie folgt definiert.

i Die Funktionstasten sind bei Apps, die Microsoft Inking nicht unterstützen, unter Umständen mit anderen Anwendungsmöglichkeiten belegt.

Funktionstaste 1 ermöglicht den Zugriff auf die Kontextmenüs in den Apps. Halten Sie hierfür die Taste gedrückt und berühren Sie den Bildschirm mit der Stiftspitze. Lassen Sie die Taste dann wieder los und nehmen Sie die Stiftspitze vom Display. Das Kontextmenü ist nun geöffnet. Mit dieser Taste können Sie auch Texte markieren, indem Sie die Taste gedrückt halten und mit der Stiftspitze über die gewünschten Textpassagen streichen.

i Sie können auch einfach die Stiftspitze auf dem Display gedrückt halten, um das Kontextmenü aufzurufen. Sobald Sie einen kleinen Kreis um die Stiftspitze herum sehen, können Sie die Stiftspitze vom Display nehmen. Das Kontextmenü ist nun geöffnet.

Funktionstaste 2 ermöglicht das bequeme Löschen von Zeichnungen und Notizen vom Display. Halten Sie die Taste gedrückt und bewegen Sie die Stiftspitze über die Eingabebereiche, die Sie wieder entfernen möchten.

8) ResetSollte Ihr Active Stylus einmal nicht mehr reagieren, können Sie ihn über ein Reset neu starten. Drücken Sie dazu mit einem spitzen, nicht scharfen Gegenstand (zum Beispiel einer aufgebogenen Büroklammer) zweimal kurz hintereinander die Reset-Taste in der Reset-Mulde.

aVerwenden Sie auf keinen Fall Nadeln oder andere scharfe Gegenstände. Dies kann zur Beschädigung Ihres Gerätes führen!

Page 10: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

DE 10

9) Hinweise zu Copyright und MarkenDas Urheberrecht verbietet das Kopieren der Inhalte dieser Bedienungsanleitung (Abbildungen, Referenzdokumente usw.), ganz oder teilweise, ohne die Zustimmung des Rechteinhabers.

Microsoft, Windows und Windows Vista sind entweder eingetragene Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.

Copyright © 2015 TrekStor GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Bei weiteren erwähnten Produkt- oder Firmenbezeichnungen handelt es sich möglicherweise um Warenzeichen oder Markennamen der jeweiligen Inhaber.

10) Hinweise zur Entsorgung

Entsorgung

v Das aufgeführte Symbol weist darauf hin, dass in

diesem Produkt und/oder dem verwendeten Akku Bestandteile verbaut sind, die bei nichtsachgemäßer Entsorgung umwelt- und/oder gesundheitsschädlich sind. Als Besitzer eines Elektro- oder Elektronik-Altgerätes ist es Ihnen daher nicht gestattet, dieses Gerät über den unsortierten Hausmüll zu entsorgen.

a Bevor Sie Ihr ausgedientes Gerät zur Entsorgung

geben, muss die Batterie aus dem Gerät entfernt werden. Bitte informieren Sie sich bei Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung über den korrekten Entsorgungsweg für Gerät und Batterie!

Page 11: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

DE11

Recycling

t Ihr Gerät und dessen Verkaufsverpackung

bestehen aus wertvollen Rohstoffen, die im Sinne des Umweltschutzes in den Wiederverwertungs- kreislauf zurückgeführt werden müssen (Recycling).

s Bitte informieren Sie sich bei Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung über den korrekten Entsorgungsweg!

11) Hinweise zur Haftung und GewährleistungDer Hersteller behält sich das Recht vor, das Produkt ständig weiterzuentwickeln. Diese Änderungen können ohne direkte Beschreibung in der Bedienungsanleitung vorgenommen werden. Informationen in der Bedienungsanleitung müssen somit nicht den Stand der technischen Ausführung widerspiegeln.

Die gesetzlich vorgeschriebene Gewährleistung für Verbraucherprodukte beträgt 24 Monate. Eine darüber hinausgehende Garantie besteht nicht.

Unerlaubte Modifikationen am Gerät (insbesondere Modifikationen an der Hardware des Gerätes) können zum Verlust des Gewährleistungsanspruchs führen.

Page 12: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

EN 12

bOPERATING INSTRUCTIONSWe hope you enjoy your TrekStor Active Stylus 1. Please read the following passages carefully to familiarise yourself with the functions of this product and how to operate it.

IMPORTANT! Follow the safety information in Section 2.

IMPORTANT! Please keep these instructions in a safe place for future reference. Should the device change hands, pass these instructions on to the new owner.

Up-to-date product information is available on the TrekStor website: www.trekstor.de

Visit www.trekstor-onlineshop.de for additional products and accessories.

1) About TrekStor Active Stylus 1The TrekStor Active Stylus 1 was developed for use with the TrekStor SurfTab duo W1/W2. It is a digital pen for entering handwritten notes and hand-drawn sketches on devices with suitable multi-touch displays. The pen can be used in any app that supports freehand input (for example, apps for drawing, Word, PowerPoint, OneNote and many others).

Only use the device for its intended purpose. The manufacturer is not liable for damages resulting from improper use. Furthermore, the manufacturer shall not be responsible for damages or loss of data and any subsequent damage caused.

Page 13: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

EN13

2) Safety informationThese instructions use the following warning symbols and key words:

a DANGER Indicates possible danger to life and/or danger of severe, irreversible injuries.

CAUTION Follow instructions to avoid injuries and material damage.

WARNING Follow instructions to avoid material damage.

i NOTE Further information about the use of the device.

Operational safety CAUTION Those who, as a result of their physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, are not in a position to use the product safely must not be allowed in the vicinity of the product without supervision or instruction by a person responsible for their safety. Supervise children around the product.

a DANGER

Keep packaging materials out of reach of children (e.g., plastic sheets). There is a danger of suffocation.

a DANGER

Some accessories can pose a choking hazard for babies and young children. Keep these accessories out of reach of babies and young children.

Page 14: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

EN 14

Repair

WARNING No parts inside the device require maintenance or cleaning.

Intended operating conditions

j Protect the device from extremely high or low temperatures and fluctuations in temperature. Use it at an ambient temperature between 10º C and 40º C.

m Do not place the device near a heat source and protect it from direct sunlight.

e Never expose the device to humidity, condensation or moisture.

hEnsure you use and store the device in a dust-free environment.

Care and maintenance

g Never clean the surface of the device with solvents, paint thinners, cleaning agents or other chemical products. Use a soft, dry cloth or a soft paintbrush.

Page 15: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

EN15

3) Technical specificationsCompatibility: TrekStor SurfTab duo W1/W2

Pressure sensitivity: 256 pressure levels

Writing angle: < 30°

Buttons: Function button 1 Function button 2

Dimensions (Diameter/length): 9.4 mm/139.5 mm

Weight: 14.9 g (pen only) 21.5 g (including battery)

Housing material: Aluminium

Colour: Black

Battery: AAAA battery

4) Package contents• TrekStor Active Stylus 1

• 1 x AAAA battery

• Operating instructions

5) Controls and ports

A) Pen tipB) Function button 1C) Function button 2D) ResetE) Twist-off cap

Page 16: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

EN 16

6) Using the Active Stylus for the first timeUnscrew the cap and insert the AAAA battery. The plus pole on the battery must point towards the tip of the pen. Screw the cap back on again. The pen is now ready to use.

iYou can specify which hand you write with. To do this, open the start page and select "all sEttings" + "dEvicEs" + "PEn" on the Start menu. You can set left-handed or right-handed operation under "choosE which hand you writE with".

7) Active Stylus functionsYou can use the Active Stylus to:

• make annotations, comments and notes in suitable apps

• highlight text in (Microsoft) Office documents and PDF files

• draw creatively in suitable apps

• perform mouse functions

iYou can fluidly switch between touch input, pen, mouse and keyboard.

The pen has a tip and two function buttons.

Pen tip

The pressure-sensitive pen tip is used to write and draw on the display. Touch the display with the pen tip. The display recognises the pen automatically.

iYou can control the width of the stroke through the application of pressure on the display. By applying greater pressure on the display with the pen, you can create thicker strokes.

Page 17: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

EN17

Function buttons

In apps that support Microsoft Inking, the function buttons are defined as follows.

iIn the case of apps that do not support Microsoft Inking, the pre-assigned functions of the function buttons may be different.

Function button 1 enables you to access the context menus in apps. Hold down the button and touch the screen with the pen tip. Then release the button and lift the pen tip from the display. The context menu is now open. You can also use this button to highlight texts: Hold down the button and swipe with the pen tip over the text passages you want to highlight.

i Another way to call up the context menu is by simply keeping the pen tip pressed on the display. As soon as you see a small circle around the pen tip, you can lift the pen tip. The context menu is now open.

Function button 2 enables convenient erasing of drawings and notes from the display. Hold down the button and move the pen tip over the input areas you wish to remove.

8) ResetIf you find that your Active Stylus is not responding, you can restart it through a reset.Using a bent paper clip (or other suitable object that is pointed, but not sharp), press the Reset button in the reset hole twice in quick succession.

aNever use pins or other sharp objects as this may damage your device!

Page 18: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

EN 18

9) Notes on copyright and trademarksCopyright law prohibits the copying of the content of these operating instructions (illustrations, reference documents etc.), in whole or in part, without the permission of the copyright holder.

Microsoft, Windows and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.

Copyright © 2015 TrekStor GmbH. All rights reserved. Some product or company names mentioned elsewhere may be brand names or trade names of the respective proprietor.

10) Notes on disposal

Disposal

This symbol indicates that this product and/or the battery used contain components that are harmful to the environment and/or human health if not disposed of correctly. As the owner of a used electrical or electronic device, you may not dispose of this device together with unsorted domestic waste.

a Remove the battery from the device before

disposing of your old device. Contact your city or municipal authority for information on how to correctly dispose of the device and its battery.

Recycling

Your device and its sales packaging consist of valuable raw materials, which must be recycled in the interest of environmental protection. Contact your city or municipal authority for information on the correct method of disposal.

Page 19: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

EN19

11) Notes on liability and warrantyThe manufacturer shall reserve the right to constantly further develop the product. These changes may be made without any direct reference to them in the operating instructions. As a result, the information contained in the operating instructions does not need to reflect the current technical design.

The statutory warranty period for consumer products is 24 months. There is no warranty beyond this.

Unauthorised modifications to the device (particularly modifications to the device hardware) may result in a loss of all warranty claims.

Page 20: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

IT 20

bISTRUZIONI PER L’USOVi auguriamo tanto divertimento con il TrekStor Active Stylus 1. Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni in modo da poter conoscere le funzioni di questo prodotto e il suo utilizzo.

IMPORTANTE! Leggete attentamente le indicazioni di sicurezza descritte al capitolo 2.

IMPORTANTE! Conservare le presenti istruzioni e provvedere a consegnarle al nuovo proprietario in caso di vendita del dispositivo.

Le informazioni aggiornate sul prodotto sono disponibili sul sito web di TrekStor www.trekstor.de

Ulteriori prodotti e accessori sono disponibili alla pagina www.trekstor-onlineshop.de

1) Informazioni su TrekStor Active Stylus 1TrekStor Active Stylus 1 è stato sviluppato per essere impiegato con TrekStor SurfTab duo W1/W2. Si tratta di un pennino digitale che agevola l’inserimento manuale di note e appunti su dispositivi con display multi-touch idonei. Il pennino può essere impiegato in ogni app che supporta l’inserimento manuale di appunti (ad es. app per disegnare, Word, PowerPoint, OneNote e molte altre ancora).

Utilizzare il dispositivo solo per l’uso previsto. Il produttore non risponde dei danni derivanti da un uso improprio del dispositivo. Il produttore non è inoltre responsabile per danni o perdita di dati né per le successive conseguenze.

Page 21: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

IT21

2) Indicazioni per la sicurezza Nelle presenti istruzioni vengono utilizzati i seguenti simboli e parole di avvertimento:

a PERICOLO Avviso di un possibile pericolo letale e/o del pericolo di gravi lesioni irreversibili.

ATTENZIONE Seguire le indicazioni al fine di evitare lesioni o danni alle cose.

ATTENZIONE Seguire le indicazioni al fine di evitare danni alle cose.

i NOTA Ulteriori informazioni sull'utilizzo dell'apparecchio!

Utilizzo sicuro

ATTENZIONE Le persone che, per le loro possibilità fisiche, sensoriali o mentali o per la loro mancanza di esperienza o di conoscenze, non sono in grado di usare l'apparecchio con sicurezza, non devono usarlo senza la supervisione o le istruzioni di una persona responsabile. Sorvegliare i bambini che si trovano in prossimità dell'apparecchio.

a PERICOLO Tenere fuori dalla portata dei bambini i materiali dell'imballaggio, come le pellicole. Sussiste il pericolo di soffocamento.

a PERICOLO Alcuni accessori possono costituire un pericolo di soffocamento per bambini e neonati. Tenere questi materiali fuori dalla portata di bambini e neonati.

Page 22: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

IT 22

Riparazione

ATTENZIONE All’interno dell’apparecchio non esistono parti soggette a manutenzione o che necessitano di pulizia.

Ambiente previsto

j Proteggere l'apparecchio da temperature particolarmente elevate o basse e dalle variazioni di temperatura. Utilizzare l'apparecchio solo a una temperatura ambiente compresa tra i 10º C e i 40º C.

m Non posizionare l'apparecchio in prossimità di fonti di calore e proteggerlo dalla luce diretta del sole.

e Non esporre mai l'apparecchio a umidità, condensa e liquidi.

h Utilizzare e conservare l'apparecchio in un ambiente il più possibile libero da polveri.

Pulizia e cura

g Per la pulizia della superficie dell'apparecchio evitare solventi, diluenti, detergenti o altri prodotti chimici. Utilizzare invece un panno morbido e asciutto o un pennello morbido.

Page 23: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

IT23

3) Dati tecniciCompatibilità: TrekStor SurfTab duo W1/W2

Sensibilità alla pressione: 256 livelli di sensibilità alla pressione

Angolazione di scrittura: < 30°

Tasti: Tasto funzione 1 Tasto funzione 2

Dimensioni (Diametro/lunghezza): 9,4 mm / 139,5 mm

Peso: 14,9 g (pennino soltanto) 21,5 g (batteria compresa)

Materiale della custodia: Alluminio

Colore: Nero

Alimentazione: Batteria AAAA

4) Contenuto della confezione• TrekStor Active Stylus 1

• 1 batteria AAAA

• Istruzioni per l’uso

5) Controlli operativi e collegamenti

A) Punta del penninoB) Tasto funzione 1C) Tasto funzione 2D) ReimpostazioneE) Cappuccio svitabile

Page 24: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

IT 24

6) Messa in funzione di Active StylusSvitare il cappuccio svitabile e inserire la batteria AAAA. Il polo positivo della batteria deve essere rivolto in direzione della punta. Avvitare nuovamente il cappuccio. Ora il pennino è pronto per essere utilizzato.

i È possibile impostare la mano di scrittura per il pennino. A tal fine, richiamare la pagina iniziale e nel menu Start selezionare "tuttE lE imPostazioni" + "disPositivi" + "PEnna". Alla voce "scEgli la mano chE usi PEr scrivErE" è possibile impostare l’utilizzo con la mano sinistra o la mano destra.

7) Funzioni di Active StylusCon Active Stylus è possibile:

• scrivere annotazioni, note e appunti nelle rispettive app

• aggiungere delle note in documenti Office (Microsoft) e file PDF

• disegnare con creatività nelle rispettive app

• eseguire funzioni di mouse.

i È possibile passare agevolmente dall’inserimento tattile, al pennino, al mouse, fino alla tastiera.

Il pennino ha una punta e 2 tasti funzione.

Punta del pennino

Con la punta del pennino, sensibile alla pressione, è possibile scrivere e disegnare sul display. Toccare il display con la punta del pennino. Il display riconosce automaticamente il pennino.

i È possibile controllare la larghezza del tratto adeguando la pressione sul display. Se con il pennino si esercita sul display una pressione maggiore, aumenta anche l’intensità del tratto.

Page 25: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

IT25

Tasti funzione

Nelle app che supportano Microsoft Inking, i tasti funzione sono definiti come indicato di seguito.

i Per le app che non supportano Microsoft Inking, i tasti funzione sono assegnati, in determinate circostanze, ad altre applicazioni possibili.

Il tasto funzione 1 consente di accedere ai menu contestuali nelle app. Tenere premuto il tasto e toccare il display con la punta del pennino. Rilasciare quindi il tasto e staccare la punta del pennino dal display. A questo punto si apre il menu contestuale. Con questo tasto è anche possibile evidenziare testi, tenendo premuto il tasto e scorrendo sui passaggi di testo desiderati con la punta del pennino.

i È anche possibile tenere semplicemente premuta la punta del pennino sul display per richiamare il menu contestuale. Non appena viene visualizzato un cerchietto intorno alla punta del pennino, sarà possibile staccare quest’ultima dal display. A questo punto si apre il menu contestuale.

Il tasto funzione 2 consente di cancellare comodamente appunti e note dal display. Tenere premuto il tasto e muovere la punta del pennino sulle zone d’inserimento che si desidera rimuovere nuovamente.

8) Scambio di dati con il computerQualora Active Stylus non dovesse più reagire, la reimpostazione consente di riavviare il dispositivo. A tale scopo, con un oggetto appuntito e non affilato (ad esempio, una graffetta incurvata) premere brevemente due volte di seguito il tasto di reimpostazione nell’apposito incavo.

a Evitare assolutamente l'uso di aghi o di altri oggetti taglienti. Potrebbero danneggiare il dispositivo!

Page 26: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

IT 26

9) Indicazioni su copyright e marchi di fabbricaLe disposizioni relative ai diritti d'autore vietano la copia dei contenuti di queste istruzioni per l'uso (immagini, documenti di riferimento, ecc.), parziale o completa, senza l'autorizzazione del titolare dei diritti d'autore.

Microsoft, Windows and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.

Copyright © 2015 TrekStor GmbH. Tutti i diritti riservati. Per quanto riguarda eventuali riferimenti a prodotti o aziende, si tratta possibilmente di marchi di fabbrica o di nomi dei marchi dei rispettivi proprietari.

10) Istruzioni per lo smaltimento

Smaltimento

Questo simbolo indica la presenza di componenti nel prodotto e/o nella batteria in uso che, in caso di smaltimento improprio, potrebbero arrecare danni all'ambiente e/o alla salute. L'utente, in quanto proprietario di un dispositivo elettrico ed elettronico, non è tenuto a smaltire l'apparecchio dismesso come normale rifiuto domestico.

a È indispensabile rimuovere la batteria ll'apparecchio

dismesso prima dello smaltimento. Rivolgersi all'amministrazione comunale per conoscere le modalità di smaltimento corretto dell'apparecchio e della batteria!

Page 27: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

IT27

Riciclaggio dei rifiuti

L'apparecchio e il relativo imballaggio di vendita sono costituiti da materie prime preziose che devono essere riciclate ai fini della protezione ambientale (riciclaggio dei rifiuti). Rivolgersi all'amministrazione comunale per conoscere le modalità di smaltimento corretto!

11) Informazioni sulla responsabilità e garanziaIl produttore si riserva il diritto di migliorare continuamente il prodotto. Questi cambiamenti possono essere effettuati direttamente, senza essere riportati in queste istruzioni per l'uso. Per questo motivo, le informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l'uso non corrispondono necessariamente allo stato della tecnica attuale.

La garanzia di legge per i prodotti di consumo è di 24 mesi e non esiste ulteriore garanzia oltre questo limite.

Le modifiche non autorizzate dell'apparecchio (in particolare l'utilizzo di firmware di terzi o non autorizzati dal produttore, nonché le modifiche ai componenti hardware dell'apparecchio) comportano la perdita del diritto di garanzia.

Page 28: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

ES 28

bMANUAL DE INSTRUCCIONESEsperamos que disfrute con TrekStor Active Stylus 1. Por favor lea con atención las siguientes instrucciones, con el fin de saber las funciones de este equipo y su uso.

IMPORTANTE! ¡Por favor, tenga en cuenta las advertencias de seguridad del capítulo 2!

IMPORTANTE! Consulte estas instrucciones y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta o cesión del aparato.

Podra encontrar informacion actualizada de este producto en nuestra pagina web www.trekstor.de.

Podrá conseguir más productos y accesorios en www.trekstor-onlineshop.de

1) Acerca de TrekStor Active Stylus 1El TrekStor Active Stylus 1 se desarrolló para su uso con TrekStor SurfTab duo W1/W2. Se trata de un lápiz óptico para escribir notas y hacer dibujos en dispositivos con pantallas multitáctiles adecuadas. El lápiz se puede utilizar con cualquier aplicación compatible con la entrada manuscrita (como, p. ej., aplicaciones de dibujo, Word, PowerPoint, OneNote y muchas más).

Utilice el dispositivo únicamente para el fin previsto. El fabricante no se hace responsable de los daños que puedan producirse si el dispositivo se usa de forma indebida. Tampoco se hace responsable de posibles deterioros o pérdidas de los datos ni de los daños derivados de ello.

Page 29: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

ES29

2) Indicaciones sobre seguridadEn este manual se utilizan los siguientes símbolos de advertencia y palabras clave:

a PELIGRO Advertencia de posible peligro de muerte y/o lesiones graves e irreversibles.

PRECAUCIÓN Siga las indicaciones para evitar heridas y daños materiales.

ATENCIÓN Siga las indicaciones para evitar daños materiales.

i NOTA Información adicional para el uso del dispositivo.

Seguridad operativa

PRECAUCIÓN Las personas que, por motivo de su capacidad física, sensorial o mental, o de su inexperiencia o falta de conocimiento, no sean capaces de tratar el producto de forma segura no deben estar nunca en las proximidades del producto sin la supervisión o las indicaciones de una persona responsable. Supervise a los niños que se encuentren en las proximidades del producto.

a PELIGRO

Mantenga el material de embalaje, como los laminados, alejado de los niños. Existe peligro de asfixia.

a PELIGRO

Algunos accesorios pueden suponer peligro de asfixia para bebés y niños pequeños. Mantenga este accesorio alejado de bebés y niños pequeños.

Page 30: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

ES 30

Reparación

ATENCIÓN El interior del dispositivo no contiene piezas que el usuario deba reparar o limpiar.

Entorno previsto

j Proteja el dispositivo de temperaturas extremadamente altas y bajas, y de fluctuaciones de temperatura. Utilícelo únicamente a una temperatura ambiente de entre 10° C y 40° C.

m No coloque el dispositivo cerca de una fuente de calor y protéjalo de la luz solar directa.

e No exponga nunca el dispositivo a la humedad ni a la condensación.

h Tome la precaución de utilizar y guardar el dispositivo en un entorno sin polvo.

Limpieza y cuidado

g La limpieza de la superficie del dispositivo no se debe realizar con disolventes, diluyentes, detergentes u otros productos químicos. En lugar de ello, utilice un paño suave y seco, o un cepillo suave.

Page 31: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

ES31

3) Datos técnicosCompatibilidad: TrekStor SurfTab duo W1/W2

Sensibilidad a la presión: 256 niveles de presión

Ángulo de escritura: < 30°

Teclas: Tecla de función 1 Tecla de función 2

Dimensiones (diámetro/longitud): 9,4 mm/139,5 mm

Peso: 14,9 g (solo el lápiz) 21,5 g (incluida la pila)

Material de la carcasa: Aluminio

Color: Negro

Fuente de alimentación: Pila AAAA

4) Contenido del paquete• TrekStor Active Stylus 1

• 1 pila AAAA

• Manual de instrucciones

5) Controles y conectores

A) Punta del lápizB) Tecla de función 1C) Tecla de función 2D) RestablecimientoE) Capuchón giratorio

Page 32: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

ES 32

6) Puesta en funcionamiento del Active StylusDesenrosque el capuchón giratorio e introduzca la pila AAAA. El polo positivo de la pila debe mirar hacia la punta. Vuelva a enroscar el capuchón. El lápiz ya está listo para usar.

i Puede configurar la mano con la que escribe. Vaya a la página de inicio y en el menú de inicio elija "Todas las configurac." + "Dispositivos" + "Lápiz". Dentro de "Elige la mano con la que escribes" podrá configurar el funcionamiento para un usuario zurdo o diestro.

7) Funciones del Active StylusCon el Active Stylus podrá:

• escribir notas, apuntes y observaciones en las aplicaciones correspondientes;

• hacer marcas en documentos de (Microsoft) Office y archivos PDF;

• dibujar de forma creativa en las aplicaciones correspondientes;

• utilizarlo como ratón.

i Puede cambiar de forma fluida entre entrada táctil, lápiz, ratón y teclado.

El lápiz tiene una punta y dos teclas de función.

Punta del lápiz

Con la punta del lápiz sensible a la presión, podrá escribir y dibujar en la pantalla. Toque la pantalla con la punta del lápiz y esta lo reconocerá de forma automática.

i Puede controlar el grosor del trazo por medio de la presión sobre la pantalla. Cuanta más presión aplique sobre la pantalla con el lápiz, mayor será el grosor del trazo.

Page 33: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

ES33

Teclas de función

En las aplicaciones compatibles con Microsoft Inking, las teclas de función se definen como sigue.

i En el caso de las aplicaciones no compatibles con Microsoft Inking, en ocasiones, las teclas de función tienen asignados otros usos.

La tecla de función 1 permite el acceso a los menús contextuales de las aplicaciones. Para ello, mantenga pulsada la tecla y toque la pantalla con la punta del lápiz. A continuación, vuelva a soltar la tecla y retire la punta del lápiz de la pantalla. Se abrirá el menú contextual. También puede marcar textos manteniendo pulsada esta tecla y subrayando los pasajes deseados con la punta del lápiz.

i También puede mantener apretada la punta del lápiz sobre la pantalla para acceder al menú contextual. En cuanto vea un pequeño círculo alrededor de la punta del lápiz podrá retirarla de la pantalla. Se abrirá el menú contextual.

La tecla de función 2 permite eliminar cómodamente dibujos y notas de la pantalla. Mantenga pulsada la tecla y mueva la punta del lápiz sobre las áreas de entrada que desee borrar.

8) RestablecimientoSi se diera el caso de que el Active Stylus no reaccionara, puede reiniciarlo por medio de un restablecimiento. Para ello, inserte un objeto puntiagudo y no afilado (como un clip estirado) en el orificio de restablecimiento y pulse con él brevemente dos veces seguidas la tecla de restablecimiento.

a No utilice en ningún caso agujas u otros objetos afilados, ya que podrían ocasionar daños en el dispositivo.

Page 34: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

ES 34

9) Indicaciones sobre derechos de autor y marcasLas leyes de derechos de autor prohíben copiar el contenido de este manual de instrucciones (ilustraciones, documentos de referencia, etc.), en su totalidad o en parte, sin el consentimiento del titular de los derechos de autor.

Microsoft, Windows and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.

Copyright © 2015 TrekStor GmbH. Reservados todos los derechos. Los demás nombres de productos o empresas mencionados pueden ser marcas comerciales o nombres comerciales de sus respectivos propietarios.

10) Indicaciones sobre eliminación

Eliminación

El símbolo que aparece indica que los componentes de este producto y/o de la batería utilizada son perjudiciales para el medio ambiente y/o la salud si no se eliminan adecuadamente. Como propietario de un dispositivo usado eléctrico y/o electrónico, es posible que no se le permita eliminar este dispositivo en la basura doméstica habitual.

a Antes de entregar su dispositivo antiguo para su

eliminación, se debe retirar la batería de su interior. Consulte a las autoridades locales y/o estatales la forma correcta de eliminar el dispositivo y la batería.

Page 35: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

ES35

Reciclaje

El dispositivo y su embalaje están compuestos por materias primas valiosas que se deben someter a un proceso de recuperación para proteger el medio ambiente (reciclaje). Consulte a las autoridades locales y/o estatales la forma correcta de eliminar el dispositivo.

11) Indicaciones sobre responsabilidad y garantíaEl fabricante se reserva el derecho de mejorar el producto de forma continua. Estas modificaciones se pueden realizar sin describirlas directamente en este manual de instrucciones. Por lo tanto, la información contenida en este manual de instrucciones no tiene por qué reflejar las características técnicas actuales.

La garantía legal de los productos de consumo es de 24 meses. No se aplica ninguna otra garantía que exceda este plazo.

La realización de modificaciones prohibidas en el dispositivo (en particular la instalación de firmware de terceros, no aprobado por el fabricante, o las modificaciones en el hardware del dispositivo) puede conllevar la pérdida del derecho de la garantía.

Page 36: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

FR 36

b NOTICE D’UTILISATION Nous espérons que le TrekStor Active Stylus 1 vous donnera entière satisfaction. Veuillez lire attentivement les paragraphes suivants afin de vous familiariser avec les fonctions de ce produit et son utilisation.

IMPORTANT ! Veuillez impérativement respecter les consignes de sécurité figurant au chapitre 2.

IMPORTANT ! Conservez le présent manuel et remettez-le à son nouveau propriétaire en cas de transmission de l'appareil à une autre personne.

Vous trouverez des informations actuelles sur le produit sur le site Web TrekStor www.trekstor.de

D'autres produits et accessoires sont disponibles sur www.trekstor-onlineshop.de

1) À propos du TrekStor Active Stylus 1TrekStor Active Stylus 1 a été conçu pour une utilisation avec TrekStor SurfTab duo W1/W2. Il s’agit d’un stylet numérique pour la saisie manuelle simple des notes et schémas sur des appareils dotés d’un écran tactile approprié. Le stylet peut être utilisé dans toutes les applications qui prennent en charge la saisie à main levée (comme par exemple les applications de dessin, Word, PowerPoint, OneNote et bien d’autres).

Utilisez l'appareil exclusivement aux fins prévues. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme de l'appareil. En outre, le fabricant ne peut être tenu responsable des détériorations ou pertes de données, ni des dommages consécutifs.

Page 37: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

FR37

2) Consignes de sécuritéLes symboles et mots-clés d'avertissement suivants sont utilisés dans le présent manuel :

a DANGER

Avertissement concernant un risque éventuel de blessures irréversibles et/ou de mort.

PRÉCAUTION Consignes à respecter afin d'éviter les blessures et les dommages matériels.

ATTENTION Consignes à respecter afin d'éviter les dommages matériels.

i REMARQUE Informations complémentaires concernant l'utilisation de l'appareil !

Sécurité de fonctionnement

PRÉCAUTION Les personnes n'étant pas en mesure d'exploiter le produit en toute sécurité en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou encore en raison de leur manque d'expérience ou de connaissances, ne doivent jamais se trouver à proximité du produit sans surveillance ou consignes d'un responsable. Surveillez les enfants se trouvant à proximité du produit.

a DANGER

Conservez les matériaux d'emballage tels que les films de protection hors de portée des enfants. Ils présentent un risque d'étouffement.

a DANGER

Certains accessoires peuvent présenter un risque d'étouffement pour les nourrissons et les jeunes enfants. Conservez ces accessoires hors de portée des nourrissons et des jeunes enfants.

Page 38: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

FR 38

Réparation

ATTENTION Aucun élément n’est à entretenir ou à nettoyer à l’intérieur de l’appareil.

Environnement adapté

j Évitez les températures extrêmement hautes et basses, ainsi que les variations de température. Utilisez l'appareil uniquement à une température ambiante comprise entre 10º C et 40º C.

m N'installez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur et ne l'exposez pas directement au soleil.

e N'exposez jamais l'appareil à l'humidité et à l'eau de condensation.

h Lors de l'utilisation et du stockage de l'appareil, assurez-vous que son environnement présente le moins de poussière possible.

Nettoyage et entretien

g La surface de l'appareil ne doit jamais être nettoyée avec des solvants, des diluants, des détergents ou d'autres produits chimiques. Au lieu de cela, utilisez un chiffon doux et sec, ou un pinceau souple.

Page 39: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

FR39

3) Caractéristiques techniquesCompatibilité : TrekStor SurfTab duo W1/W2

Sensibilité à la pression : 256 niveaux de pression

Angle d’écriture : < 30°

Touches : Touche de fonction 1 Touche de fonction 2

Dimensions (diamètre/longueur) : 9,4 mm / 139,5 mm

Poids : 14,9 g (stylet seul) 21,5 g (avec pile)

Matériau du boîtier : Aluminium

Couleur : Noir

Source d'alimentation : Pile AAAA

4) Contenu de la livraison• TrekStor Active Stylus 1

• 1 x pile AAAA

• Notice d’utilisation

5) Éléments de commande et connexions

A) Pointe du styletB) Touche de fonction 1C) Touche de fonction 2D) RéinitialisationE) Capuchon rotatif

Page 40: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

FR 40

6) Mise en service d’Active StylusDévissez le capuchon rotatif puis insérez la pile AAAA. La borne positive de la pile doit être en direction de la pointe. Revissez le capuchon. Le stylet est prêt à fonctionner.

iVous pouvez définir la main avec laquelle vous utilisez le stylet. Pour cela, appelez la page d’accueil puis sélectionnez dans le menu Démarrer « Tous le paramètres » + « Pèrephèriques » + « Stylet ». Vous pouvez configurer l’utilisation avec la main droite ou gauche sous « Indinquer avec quelle main vous écrivez ».

7) Fonctions d’Active Stylus Grâce à Active Stylus, vous pouvez :

• saisir des notes, mentions ou remarques dans les applications correspondantes ;

• faire des sélections dans les documents (Microsoft) Office et les fichiers PDF ;

• dessiner des créations dans les applications correspondantes;

• assurer les fonctions de la souris.

iVous pouvez basculer facilement entre la saisie tactile, le stylet, le clavier et la souris.

Le stylet possède une pointe et deux touches de fonction.

Pointe du stylet

La pointe sensible à la pression du stylet vous permet d’écrire et de dessiner sur l’écran. Touchez l’écran avec la pointe du stylet. L’écran détecte automatiquement le stylet.

i Vous pouvez régler la largeur du trait en fonction de la pression sur l’écran. Si vous exercez une pression plus forte sur l’écran avec le stylet, l’épaisseur du trait augmente.

Page 41: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

FR41

Touches de fonction

Dans les applications qui prennent en charge Microsoft Inking, les touches de fonction sont définies de la manière suivante.

i Pour les applications qui ne prennent pas en charge Microsoft Inking, les touches de fonction possèdent parfois d’autres possibilités d’application.

La touche de fonction 1 permet d’accéder aux menus contextuels des applications. Pour cela, maintenez la touche enfoncée tout en touchant l’écran avec la pointe du stylet. Ensuite, relâchez la touche et retirez la pointe du stylet de l’écran. Le menu contextuel est ouvert. Cette touche vous permet aussi de sélectionner des textes en maintenant la touche enfoncée tout en passant la pointe du stylet sur les passages souhaités.

i Vous pouvez aussi simplement maintenir la pointe du stylet sur l’écran pour ouvrir le menu contextuel. Dès que vous voyez un petit cercle autour de la pointe du stylet, vous pouvez le retirer de l’écran. Le menu contextuel est ouvert.

La touche de fonction 2 permet de supprimer facilement des dessins et notes de l’écran. Maintenez la touche enfoncée tout en déplaçant la pointe du stylet sur les zones de saisie que vous souhaitez supprimer.

8) RéinitialisationSi votre Active Stylus ne réagit plus, vous pouvez le redémarrer en le réinitialisant. Pour cela, appuyez deux fois de suite sur la touche de réinitialisation de l’orifice de réinitialisation à l’aide d’un objet pointu non acéré (comme un trombone déplié).

a N’utilisez en aucun cas des épingles ou d’autres objets acérés. Cela pourrait endommager votre appareil !

Page 42: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

FR 42

9) Indications concernant le copyright et les marquesLe droit d'auteur interdit la copie intégrale ou partielle des contenus du présent mode d'emploi (illustrations, documents de référence, etc.) sans l'accord du détenteur des droits.

Microsoft, Windows and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.

Copyright © 2015 TrekStor GmbH. Tous droits réservés. Les autres produits ou sociétés mentionnés sont généralement des marques déposées ou des noms de marque de leurs propriétaires respectifs.

10) Consignes relatives à l'élimination

Élimination

Le symbole présenté indique que ce produit et/ou la batterie utilisée contiennent des éléments pouvant nuire à l'environnement et/ou à la santé en cas d'élimination non appropriée. En tant que possesseur d'un ancien appareil électrique et/ou électronique, il ne vous est pas permis de jeter ce dernier aux ordures ménagères non soumises au tri sélectif.

a Avant de jeter votre appareil usagé, vous devez en

retirer la batterie. Veuillez vous renseigner auprès de votre municipalité/administration communale afin de connaître le mode d'élimination approprié de l'appareil et de la batterie !

Page 43: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

FR43

Recyclage

Votre appareil et son emballage sont composés de matières premières précieuses qui doivent être soumises au cycle de recyclage afin de protéger l'environnement. Veuillez vous renseigner auprès de votre municipalité administration communale afin de connaître le mode d'élimination approprié !

11) Indications concernant la responsabilité et la garantie

Le fabricant se réserve le droit d'améliorer constamment son produit. Ces modifications peuvent être apportées sans description directe dans le présent mode d'emploi. Les informations du présent mode d'emploi ne doivent donc pas nécessairement refléter l'état d'exécution technique.

La garantie prévue par la loi pour les produits de consommation s'élève à 24 mois. Cette garantie ne peut être prolongée.

Des modifications non autorisées apportées à l'appareil (notamment l'utilisation d'un logiciel d'exploitation tiers et non validé par le fabricant ou des modifications apportées au matériel informatique de l'appareil) peuvent entraîner la perte du droit à la garantie.

Page 44: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

SE 44

b BRUKSANVISNINGVi önskar dig mycket glädje med TrekStor Active Stylus 1. Läs följande instruktioner noggrant så att du kan bekanta sig med funktionerna i denna produkt och dess användning.

VIGTIGT! Det är viktigt att du observerar säkerhetsinstruktionerna i sektion 2!

VIGTIGT! Spara denna guide och ge den till den nya ägaren om du skulle sälja eller ge bort den.

Aktuell produktinformation finns på TrekStors webbplats www.trekstor.de

Fler produkter och tillbehör kan du hitta på www.trekstor-onlineshop.de

1) Om TrekStor Active Stylus 1TrekStor Active Stylus 1 är framtagen för användning med TrekStor SurfTab duo W1/W2. Det är en digital styluspenna för att enkelt kunna skriva anteckningar och göra skisser på enheter med särskild Multitouch-display. Stylusen kan användas i alla appar som stöder frihandsinmatning (som t.ex. appar för att rita, Word, PowerPoint, OneNote och flera andra).

Använd endast enheten i dess avsedda syfte. Tillverkaren tar inget ansvar för skador som uppstår på grund av att enheten inte använts enligt anvisningarna. Tillverkaren ansvarar inte heller för skadade eller förlorade data eller eventuella följdskador.

Page 45: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

SE45

2) SäkerhetsanvisningarI den här anvisningen används följande varningssymboler och signalord:

a FARA Varning för situationer som kan leda till dödsfall och/eller allvarliga permanenta personskador.

FÖRSIKTIGHET Följ anvisningarna för att undvika personskador och materiella skador.

OBS! Följ anvisningarna för att undvika skador.

i INFORMATION Ytterligare information om användning av enheten!

Driftsäkerhet

FÖRSIKTIGHET Personer som på grund av fysiska, sensoriska eller kognitiva funktionshinder eller oerfarenhet eller okunskap inte kan hantera produkten på ett säkert sätt får endast befinna sig i närheten av produkten om en ansvarig person håller uppsikt eller ger anvisningar. Håll uppsikt över barn som befinner sig i närheten av produkten.

a FARA

Lämna inte förpackningarna inom räckhåll för barn. Det finns en kvävningsrisk!

a FARA

Vissa tillbehörsdelar kan medföra kvävningsrisk för spädbarn och småbarn. Lämna inte detta tillbehör inom räckhåll för spädbarn och småbarn!

Page 46: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

SE 46

Reparation OBS! Enheten innehåller inga komponenter som ska underhållas eller rengöras.

Avsedd miljö

j Skydda enheten mot extremt höga och låga temperaturer och temperatursvängningar. Använd den bara vid en omgivande temperatur på mellan 10º C och 40º C.

m Ställ inte enheten nära en värmekälla och skydda den mot direkt solljus.

e Utsätt aldrig enheten för fukt, kondens eller väta.

h Se till att omgivningen är så fri från damm som möjligt när enheten används eller förvaras.

Rengöring och skötsel

g Ytorna på enheten får aldrig rengöras med lösningsmedel, thinner, rengöringsmedel eller andra kemiska produkter. Använd istället en mjuk, torr trasa eller en mjuk pensel.

Page 47: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

SE47

3) Tekniska dataKompatibilitet: TrekStor SurfTab duo W1/W2

Tryckkänslighet: 256 tryckpunkter

Skrivvinkel: < 30°

Knappar: Funktionsknapp 1 Funktionsknapp 2

Mått (diameter/längd): 9,4 mm / 139,5 mm

Vikt: 14,9 g (endast stylus) 21,5 g (inklusive batteri)

Material i höljet: Aluminium

Färg: Svart

Strömkälla: AAAA-batteri

4) Leveransomfattning• TrekStor Active Stylus 1

• 1 x AAAA-batteri

• Bruksanvisning

5) Reglage och anslutningar

A) StylusspetsB) Funktionsknapp 1C) Funktionsknapp 2D) ResetE) Avtagbart lock

Page 48: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

SE 48

6) Börja använda Active StylusSkruva loss det avtagbara locket och lägg i AAAA-batteriet. Batteriets pluspol måste peka i riktning mot spetsen. Skruva åter på locket. Styluspennan är nu klar att använda.

i Du kan ange med vilken hand du ska använda stylusen. Öppna startsidan och välj "Alla inställningar" + "Enheter" + "Penna" på startknappen. På "Lägg till skrivare och skannar" kan du ange om du är höger- eller vänsterhänt.

7) Funktioner hos Active StylusMed Active Stylus kan du:

• göra noteringar, underskrifter och anteckningar i särskilda appar

• göra markeringar i (Microsoft) Officedokument och PDF-filer

• skapa kreativa teckningar i särskilda appar

• Använda stylusen istället för musen.

iDu kan flytande byta mellan pekinmatning, stylus, mus och tangentbord.

Stylusen har en spets och 2 funktionsknappar.

Stylusspets

Med den tryckkänsliga stylusspetsen skriver och ritar du på displayen. Vidrör displayen med stylusspeten. Displayen märker automatiskt av spetsen.

i Du kan styra linjernas tjocklek genom hur hårt du trycker på displayen. Om du trycker hårdare med spetsen på displayen, blir även linjetjockleken större.

Page 49: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

SE49

Funktionsknappar

I appar som stöder Microsoft Inking, definieras funktionsknapparna på följande sätt.

iFunktionsknapparna tilldelas ibland andra funktioner vid appar som inte stöder Microsoft Inking.

Funktionsknapp 1 ger åtkomst till appens snabbmenyer. För att öppna snabbmenyn, håll inne knappen och vidrör displayen med stylusspetsen. Släpp därefter knappen igen och ta bort stylusspetsen från displayen. Snabbmenyn är nu öppnad. Med denna knapp kan du även markera text genom att hålla inne knappen och dra med stylusspetsen över önskad textpassage.

i Du även helt enkelt trycka ner stylusspetsen mot displayen för att öppna snabbmenyn. Så snart som du ser en liten cirkel runt stylusspetsen kan du ta bort stylusspetsen från displayen. Snabbmenyn är nu öppnad.

Funktionsknapp 2 möjliggör enkel radering av ritningar och anteckningar från displayen. Håll knappen intryckt och rör stylusspetsen över det inmatningsområde som du åter vill ta bort.

8) ResetOm din Active Stylus inte skulle reagera kan du starta om den med hjälp av en Reset. Tryck för detta ändamål in Reset-knappen i Reset-modulen med ett spetsigt, men inte vasst, föremål (exempelvis ett öppet gem) två korta gånger efter varandra.

a Använd aldrig nålar eller andra vassa föremål. Detta kan skada enheten!

Page 50: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

SE 50

9) Information om upphovsrätt och vaumärkenUpphovsrätten förbjuder kopiering av hela eller delar av innehållet i denna bruksanvisning (bilder, referensdokument osv.) utan tillstånd från upphovsrättsinnehavaren.

Microsoft, Windows and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.

Copyright © 2015 TrekStor GmbH. Med ensamrätt. Övriga omnämnda produkt- eller företagsbeteckningar kan vara varumärken eller företagsnamn som tillhör respektive innehavare.

10) Information om bortskaffning

Bortskaffning

Symbolen som visas hänvisar till att den här produkten och/eller det använda batteriet innehåller komponenter som kan vara miljöfarliga och/eller hälsovådliga vid felaktigt bortskaffande. Som ägare av en gammal elektrisk eller elektronisk enhet får du därför inte slänga enheten bland osorterat hushållsavfall.

aInnan du lämnar in den uttjänta enheten till en

miljöstation måste du ta ut batteriet ur enheten. Kontrollera med din kommun hur du ska bortskaffa enheten och batteriet.

Page 51: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

SE51

Återvinning

Din enhet och dess originalförpackning består av värdefulla material som måste återföras till kretsloppet (återvinning) för att skydda miljön.

Kontrollera med din kommun hur du ska göra.

11) Information om ansvar och garantiTillverkaren förbehåller sig rätten att fortsätta utveckla produkten. Dessa ändringar kan genomföras utan direkt beskrivning i den här bruksanvisningen. Informationen i den här bruksanvisningen återspeglar därmed inte nödvändigtvis det senaste tekniska utförandet.

Den lagstadgade garantin för konsumentprodukter är 24 månader. Det finns ingen garanti utöver detta.

Otillåtna ändringar på enheten (i synnerhet att köra främmande inbyggd programvara som inte har godkänts av tillverkaren eller ändringar på enhetens maskinvara) kan leda till att garantin upphävs.

Page 52: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

CEDieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU Richtlinie 2004 / 108 / EG (Elektromagnetische Verträglichkeit).

Die Konformität mit der oben genannten Richtlinie wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Die Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse eingesehen bzw. angefordert werden:

TrekStor GmbH Kastanienallee 8 – 10 64653 Lorsch

This device fulfills the requirements of EU Directive 2004 / 108 / EG (Electromagnetical Compatibility).

The conformity with the above mentioned directive is confirmed by the CE symbol on the unit. The declaration of compliance can be viewed respectively requested at the following address:

TrekStor GmbH Kastanienallee 8 – 10 64653 Lorsch

Page 53: Active Stylus 1 - files.voelkner.defiles.voelkner.de/1300000-1399999/001399722-an-01-ml-TREKSTOR_ACTIVE... · DE 4 b BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor

Support information

If you have any questions regarding your TrekStor product, please proceed as follows: • Check the features as well as the functions of your device (apparent on the packaging), in order to use the correct settings.• Read the manual carefully.• Inform yourself on our website www.trekstor.de/en about the up-to-date information concerning your product (e. g. available most recent firmware releases).

In the case you have further questions regarding your product, please note the following TrekStor support options:

FAQ The FAQ area of our website offers you a wide range of problem solving hints. Here you can obtain answers to the most frequently asked questions concerning our products.

E-Mail Please fill in the support form on our website or send an E-Mail to [email protected]. You can find mailing addresses for other countries when you click "SERVICE" at the menu bar on our website.

Phone support Please find the number of the support hotline for your country on our website under "SERVICE" as well.

BA-AS1-LC1-V1-10-151027

TrekStor GmbH Kastanienallee 8-10 D-64653 Lorsch, Germany www.trekstor.de

Supportinformationen

Sollten Sie Fragen zu Ihrem TrekStor Produkt haben, gehen Sie bitte wie folgt vor:• Überprüfen Sie anhand der Produkteigenschaften und der Funktionen Ihres Gerätes (auf der Verpackung ersichtlich), ob Sie die richtigen Einstellungen vorgenommen haben.• Lesen Sie aufmerksam die gesamte Bedienungsanleitung.• Informieren Sie sich auf unserer Website www.trekstor.de über aktuelle Informationen zu Ihrem Produkt (z. B. neu verfügbare Firmware-Updates).

Wenn Sie weitergehende Fragen zu Ihrem Produkt haben, beachten Sie bitte die folgenden TrekStor Supportoptionen:

FAQ Der FAQ-Bereich unserer Website bietet Ihnen vielfältige Problemlösungshinweise. Hier erhalten Sie Antworten zu den am häufigsten gestellten Fragen zu unseren Produkten.

E-Mail Füllen Sie das Supportformular auf unserer Website aus oder senden Sie eine E-Mail an [email protected].

Telefonsupport Von Deutschland aus wählen Sie bitte 01805-TREKSTOR*, 01805-87357867*. Die Nummer der Supporthotline für andere Länder finden Sie auf unserer Website unter "SERVICE".

* 14 Cent/Min. aus dem deutschen Festnetz der DTAG, max. 42 Cent/Min. aus Mobilfunknetzen.