AG 220-240V 2 ,1 ON - detled.dk

4
4 6 AG 220-240V ON ,1 OFF 2 Parallelforbindelse muligt Parallelschaltung mglich Parallel arranging possible Mjllgt a parallelkoppla Montage en parallele posslble 3 5 p 7 WORKS IP65 Monteringsanvisning I Montageanleitung I Mounting instruction I lnstallationsanvisningar I lnstructions de montage I Dessin: 2738

Transcript of AG 220-240V 2 ,1 ON - detled.dk

Page 1: AG 220-240V 2 ,1 ON - detled.dk

4

6

AG 220-240V

ON

,1 OFF

2

li Parallelforbindelse muligt

Parallelschaltung miiglich Parallel arranging possible

Miijllgt atv parallelkoppla Montage en parallele posslble

3

5

p

7

WORKS IP65 Monteringsanvisning I Montageanleitung I Mounting instruction I lnstallationsanvisningar I lnstructions de montage I Dessin: 2738

Page 2: AG 220-240V 2 ,1 ON - detled.dk
Page 3: AG 220-240V 2 ,1 ON - detled.dk
Page 4: AG 220-240V 2 ,1 ON - detled.dk

DNK • VIGTIGT! Sluk altid for strømmen, før installationen påbegyndes. I nogle lande må elektriske installationer kun udføres af en uddannet elektriker. Få oplysninger hos de relevante myndigheder. SWE - VIKTIGT! Stang alltid av str6mmen innan installation påb6rjas. I vissa lånder får elektrisk installation endast utf6ras av auktoriserad elektriker. Kontakta din lokala myndighet for råd. NOR • VIKTIG! Elektriske installasjoner skal utføres av elektriker. Steng av strømtilførselen til strømkretsen med riktig sikring før installasjonsarbeidet påbegynnes. ISL - MIKILV ÆGTI SlåiO rafmagniO ur Mur en uppsetning helst. sumum 16ndum part uppsetning all vera framkvæmd af 16ggiltum rafvirkja. LeitiO rålla hjå rafvirkja varOandi uppsetninguna. NLD - BELANGRIJK! Schakel de stroom altijd uit voordat met de installatie word! begonnen. In sommige landen magen elektrische installaties alleen worden uitgevoerd door een bevoegd elektricien. Neem daarom contact op met de plaatselijke overheid voor advies. FRA - ATTENTION ! Toujours couper !'alimentation au panneau principal avant de proceder å !'installation. Dans certains pays, !'installation doit �tre effectuee par un ålectricien qualifiå. Pour en savoir plus, contacter les autoriles locales compåtentes en la maliere. DEU - WICHTIG! Vor der Installation den Stram abschalten. In einigen Låndern dUrfen Elektroinstallationen nur von autorisierten Elektrofachleuten ausgefiihrt werden. lm Zweifelsfall die 6rtlichen Beh6rden ansprechen. GBR • IMPORTANT! Always shut off power to the circuit befare starting installation work. In same countries electrical installation work may only be carried out by a authorized electrical contractor. Contact your local electricity authority for advice. ESP • IMPORTANTE! Desconecta siempre el interruptor general de la electricidad antes de iniciar ualquier trabajo de instalaci6n. En algunos pafses, la instalaci6n electrica solo puede realizarla un electricista profesional. Pante en contacto con las autoridades locales para saber cuål es tu caso. PRT - IMPORTANTE! Desligue sempre a corrente electrica antes de comei;ar um trabalho de instalaQåo. Em alguns paises os trabalhos de instalaQåo electrica so podem ser realizados par um electricista autorizado. Contacte a sua autoridade local de electricidade para aconselhamento. ITA • IMPORTANTEI Togli sempre tensione al circuito prima di iniziare l'installazione. In alcune nazioni l'installazione elettrica puo essere effettuata solo da un elettricista autorizzalo. Per maggiori informazioni, contatta l'autoritå locale per l'energia elettrica. FIN - TÅRKEÅÅ! Katkaise aina virta paakatkaisimesta ennen asennuksen aloittamista. Joissakin maissa asennuksen saa tehdå ainoastaan ammattitaitoinen såhk6asentaja. Ota selvåå paikallisista mååråyksistå.

POL - WAZNE! Przed rozpocz1>ciem instalacji odhicz zasilanie. W niektorych panstwach instalacje elektryczne mog11 by6 wykonywane wyt11cznie przez wykwalifikowanych elektryk6w. Skontaktuj si� z odpowiednimi instytucjami, aby uzyskac porad�. HRY - VAZNO! Uvijek iskljucite napajanje prije pocetka instaliranja. U nekim zemljama, elektriCne instalacije smije vrBiti samo ovlaSteni elektricar. Za savjet, kontaktirajte svag lokalnog ovlastenog elektricara. EST - OLULINE! Liilitage vooluvårgu toide alati valja enne paigaldamistoo alustamist. Manedes riikidestohib elektriseadmestiku paigaldamist teostada ainult elektrit66de volitatud toovåtja. P66rduge nåu saamiseks kohaliku elektriameti poole. LYA - SVARIGII Vienmer izsledziet elektropadevi, pirms såkat veikt montåzas darbus. Atsevis�ås valstTs elektromontåzu driks! veikt tikai pilnvarots elektromontåzas darbuzoemejs. Neskaidribu gadijumå sazinieties ar savu vietejo elektroapgådes iestådi.

LTU - SVARBU! Pries pradedami elektros instaliacijos darbus,visada isjunkite elektros energij,i. Kai kuriosa salyse elektros instaliacijos darbus gali atlikti tik leidim,i tam turintis elektrikas. Kreipkijes i atitinkamas institucijas ir pasitikslinkije. SYK - Dolezite! Pred instalåciou vzdy odpojte zo siete. Zistite si, ci nepatrite medzi tie krajiny, kde instalåciu måze uskutocnif vylucne elektrikår. 0 radu poziadajte vasu lokålnu autoritu. HUN - FONTOS! Minden esetben kapcsold le az åramot mieliitt elkezded a munkåt. Nehåny orszågban elektromos installåciot kizårolag szakember vegezhet. Ezzel kapcsolatban erdekl6dj elektromos szolgåltat6dnål. ROM • ATENTIE! Opr�i inlotdeauna alimentarea cu curent electric inainte de a incepe lucrårile de instalare. Tn unele \åri, operatiunile de instalare pot li efectuate numai de cåtre un instalator autorizat. Pentru mai multe informa!ii, contactaV autoritatea localå care gestioneazå energia electricå. CZE - DOLEZIT�! Pred instalaci vzdy odpojte ze sile. V nekterych zemich milze instalaci provest pouze kvalifikovany elektrikår. Kontaktujte o radu nejblizsiho elektrikåre. SYN - POMEMBNO! Pred zacetkom dela vedno izklopite elektricno napajanje. V nekaterih drzavah sme elektricno napeljavo napeljevati le pooblasceni elektricar. Za nasvet se obrnite na najblizji pooblasceni servis. GRC - rHMANTIKO! np,v arr6 r�v tvap�� r�, epyaafa, EYKOTåoraa�,. va 5taK6TTTETE rråvTa T�V TTOPOX� pet)µaro, arr6 TOV YEVIK6 51aK6TTT�. LE µEp1Kt, xwpe,, o, �ÅEKTpo,\oy1Kt, epyaaie, 9o rrptrr,, vo rrpayµaTOTTOIOUVTOI µ6vo OTTO EVO E�oumofor�µtvo �ÅEKTpoMyo. r,a TTÅ�poq,opiE,, ETTIKOIVWV�OTE µE T�V ETOtpia �ÅEKTptaµo0 TTJ, TTEplOX�, aa,. TUR • ONEMLi! Kuruluma ba�lamadan 6nce her zaman elektrik devresini kapat,niz. Baz, iilkelerde elektrik kurulum i�lemi sadece yetkili elektrik teknlke�eri tarafmdan yap1lmaktad1r. Size en yakm yerel elektrik idaresi ile temas kurarak bu konuda bilgi alabilirsiniz. BGR - BA>KHO! BeHan< M3Kl1I04Bai1re eneKTpo3axpaHBaHero BbB aepMrara, npe11M /18 M3BbpWB8Te pa6ora no MHCTana�MRTS. B HRKOM CTpBHl,1 pa6ora no eneKTplllY8CKITT0 l-1HCT8Jl8L\l-U1 MO>Ke AB ce \.13Bbpwea 0AIIIHCTB0HO OT OTOPl-13HpaH eneKTpOT0XHi.1K. 3a npenopbK8 ce 06bpHeTe KbM M0CTH8T8 eneKTpL-1'-lecKa KOMnaHIIISI. SRB - BITNO! Uvek iskljucite struju pre nego sto pocnete s intaliranjem. U pojedinim drfavama elektro-instalacije mogu da postave samo osobe s ovlas6enjem. Obratite se lokalnoj elektro-distribuciji za savet. RUS - BHIIIMAHIIIE! nepe11 ycraHOBKoi< ecer11a OTKnlO'laihe 3Il8KTpOnlllT8Hl.10. 8 H0KOTOpblX crpaHaxaneKTpoycraHOBKa ADfl>KHa npOl-13BOAMTbCSI TOflbKO KBamtQ)HU,l-1poeaHHblM 3fl8KTPMKOM. 06pannecb 38 KOHcynbTB��e� B COOTBeTCTBYIOLl)M8 M8CTHbl8 MHCT8H�MM. 1<--'t.H<i• •Ir Ics""' 0Il>rl tcls � IJ-:,;Is tu IJ,lt,s• _;.,-,J ½'-'< ltr1J � .A,Y. '-¼ '·,-ti>'" \J.:iJJ iJur Ji:::)" trJ:ilwu_A;y IJ\l'.'::jl" JåHltsiJO YJt,,J�o IJ&HI

l>\I IJrt"'I-' ....._;l.. J<:v.,J Y.<.jl>• IJ;l,.HI• IJ,.cc\,• JJl'-""'vl.fo.

Monteringsanvisning I Montageanleitung I Mounting instruction I lnstallationsanvisningar I lnstructions de montage