ANSPRUCHSVOLLE SCHWEIZER UND DEUTSCHE … · released the Mallet-type steam locos from traffic in...

4
2 Bedienungsanleitung • Operating Instructions • Instructions de service Faszination Modellbahn Nachdem sich die beiden 1891 gelieferten Mallet-Loks G 2x2/2 6-7 auf der steigungs- und kurven- reichen Strecke Landquart - Klosters - Davos bewährt hatten, beschaffte die RhB 1896 zur Steigerung der Zugdichte zwei weitere Loks. Die Nachbauten der ab 1896 als G 2x2/2 21-22 bezeichneten Loks wurden allerdings nicht mehr von der Firma Maffei, München sondern von der SLM in Winterthur geliefert, welche auch die Tenderloks G 3/4 für die Talstrecke Thusis - Landquart fertigte.Während die Hauptabmessungen von Rahmen und Kessel von den Maffei-Loks übernommen wurden, flossen diverse, aus den Betriebserfahrungen der erstgelieferten Loks gewonnene Erfahrungen ein. Man erhöhte zum Beispiel den Kesseldruck und damit die Leistung. Aufgrund der größeren Wasser- und Kohlenvorräte mußte man eine unter dem Führerhaus angeordnete Adams-Laufachse installieren. Nach den beiden Mallet-Serien G 2x2/2 21-22 bzw. G 2/2+2/3 23-24 (mit zusätzlicher Nachlaufachse) lieferte die SLM 1902/03 eine dritte Lokserie mit den acht G 2/3+2/2 25-32 ab. Die mit einer Vorlaufachse ausgestatteten und gegenüber den anderen Loks verstärkten Maschinen erhielten ab 1906/07 verlängerte Wasserkasten, was eine günstigere Gewichtsverteilung mit sich brachte. Die Lok 31 wurde bereits werkseitig so ausgeliefert. Doch auch die letztgebauten Mallet-Loks der RhB konnte die in sie gesteckten Erwartungen nicht erfüllen. Bereits 1904 kamen deshalb die ersten Schlepptenderloks auf’s Bündner Meterspurnetz. Sie schieden bereits in den frühen 20er Jahren aus dem RhB-Betriebsdienst aus und wurden nach Madagaskar, bzw. an die Yverdon-Ste-Croix-Bahn verkauft. Die letzteren kamen nach der Elektrifizierung der Westschweizer Privatbahn nach Spanien. The narrow gauge railway line from Landquart to Klosters is famous for its steep gradients and narrow curves. Nevertheless the two Mallet-type steam engines of Class G 2x2/2 Nos. 6 and 7, both built in 1891, proved very successful in the Prättigau. For this reason RhB purchased two similar engines in 1896 to provide more frequent services. This time however these copies of the aforementioned G 2x2/2 mallets that were numbered 21 and 22 as from 1896 were not built by Munich based Maffei but by SLM in Winterthur. At that time SLM was also in charge to deliver the 2-6-0 Mogul-type tank locomotives of class G 3/4 for the service between Thusis and Landquart. The main dimensions of frame and boiler were derived from the Maffei units. On the other hand experience from the operation of these locos let to some noticeable modifications. Among others the boiler pressure and thus the power was increased. Due to the enlarged water and coal supplies two supporting wheels had to be added below the cab. After the two series G 2x2/2 21-22 and G 2/2+2/3 23-24 a third series with the eight locos G 2/3+2/2 25-32 were delivered by SLM in 1902/03. They were delivered with a leading axle. The ANSPRUCHSVOLLE SCHWEIZER UND DEUTSCHE MODELLBAHNEN RhB G 2 / 3 + 2 / 2 25 H0 • M 1:87 RhB G 2 / 3 + 2 / 2 29 H0 • M 1:87 Faszination Modellbahn 3 Faszination Modellbahn Bedienungsanleitung • Operating Instructions • Instructions de service loco 31 featured lengthened water supplies which affected the weight ballance and thus the traction effort. After this proved to be successful all other locos were modified in the same way. With increased traffic and rising weight of the trains the RhB was forced to look for more powerful engines which they found with the G 4/5 loco type. These locos and the start of the electrification of the lines released the Mallet-type steam locos from traffic in the early 1920s. Some of them were sold to Madagaskar or the Yverdon-Ste-Croix-Railway in Western Switzerland. After finishing their electrification the latter were sold to Spain Après la livraison en 1891 des locomotives Mallet G 2x2/2 6-7, celles-ci ayant donné satisfaction dans les côtes et les courbes de la ligne Landquart – Davos, les RhB ont acquis en 1896 deux autres locomotives par suite du trafic en constante augmentation. Ces locomotives G 2x2/2 21-22 furent construites par SLM à Winterthur, tout comme les locomotives tender G 3/4 pour la ligne de plaine Thusis - Landquart, contrairement aux premières construites par la firme Krauss – Maffei à Munich. Alors que les cotes principales du châssis et de la chaudière furent reprises des locomotives Krauss – Maffei, d'autres éléments furent retenus grâce aux expériences positives relevées pendant l'utilisation des premières locomotives. On augmenta par exemple la pression de la chaudière et par conséquence la puissance. Par suite de la plus grande quantité d'eau et de charbon embarquée, il fallut installer en dessous de la cabine de conduite un essieu supplémentaire de guidage du type Adams. Après les deux séries Mallet G 2x2/2 21-22 resp. G 2/2+2/3 23-24 (avec un essieu supplémentaire) la maison SLM a livré en 1902/03 une troisième série comptant huit unités G 2/3+2/2 25-32. Par rapport aux autres locomotives ces dernières sont renforcées et équipées avec un essieu avant. En plus elles ont reçu un réservoir d'eau prolongé à partir de 1906/07 ce qui a entraîné une distri- bution de poids plus favorable. La locomotive 31 a été livrée selon ce modèle. Mais cette dernière série de locomotives Mallet du chemin de fer rhétique (RhB) ne pouvait pas atteindre les exigences souhaitées. Déjà en 1904 les premières locomotives de la série G 4/5 sont venues par conséquent sur les réseau mètrique des Grisons. Elles ne sont pas entrées en ligne de compte au début des années 20 au service d'exploitation RhB et ont été vendues après au Madagascar, resp. aux chemin de fer d'Yverdon-Ste-Croix. Les dernières ont été vendues à l'Espagne après l'électrification des chemins de fer privés en Suisses romande.

Transcript of ANSPRUCHSVOLLE SCHWEIZER UND DEUTSCHE … · released the Mallet-type steam locos from traffic in...

2

Bedienungsanleitung • Operating Instructions • Instructions de service

Faszination Modellbahn

Nachdem sich die beiden 1891 gelieferten Mallet-Loks G 2x2/2 6-7 auf der steigungs- und kurven-reichen Strecke Landquart - Klosters - Davos bewährt hatten, beschaffte die RhB 1896 zur Steigerung der Zugdichte zwei weitere Loks. Die Nachbauten der ab 1896 als G 2x2/2 21-22 bezeichneten Loks wurden allerdings nicht mehr von der Firma Maffei, München sondern von der SLM in Winterthur geliefert, welche auch die Tenderloks G 3/4 für die Talstrecke Thusis - Landquart fertigte.Während die Hauptabmessungen von Rahmen und Kessel von den Maffei-Loks übernommen wurden, flossen diverse, aus den Betriebserfahrungen der erstgelieferten Loks gewonnene Erfahrungen ein. Man erhöhte zum Beispiel den Kesseldruck und damit die Leistung. Aufgrund der größeren Wasser- und Kohlenvorräte mußte man eine unter dem Führerhaus angeordnete Adams-Laufachse installieren.Nach den beiden Mallet-Serien G 2x2/2 21-22 bzw. G 2/2+2/3 23-24 (mit zusätzlicher Nachlaufachse) lieferte die SLM 1902/03 eine dritte Lokserie mit den acht G 2/3+2/2 25-32 ab. Die mit einer Vorlaufachse ausgestatteten und gegenüber den anderen Loks verstärkten Maschinen erhielten ab 1906/07 verlängerte Wasserkasten, was eine günstigere Gewichtsverteilung mit sich brachte. Die Lok 31 wurde bereits werkseitig so ausgeliefert. Doch auch die letztgebauten Mallet-Loks der RhB konnte die in sie gesteckten Erwartungen nicht erfüllen. Bereits 1904 kamen deshalb die ersten Schlepptenderloks auf ’s Bündner Meterspurnetz. Sie schieden bereits in den frühen 20er Jahren aus dem RhB-Betriebsdienst aus und wurden nach Madagaskar, bzw. an die Yverdon-Ste-Croix-Bahn verkauft. Die letzteren kamen nach der Elektrifizierung der Westschweizer Privatbahn nach Spanien.

The narrow gauge railway line from Landquart to Klosters is famous for its steep gradients and narrow curves. Nevertheless the two Mallet-type steam engines of Class G 2x2/2 Nos. 6 and 7, both built in 1891, proved very successful in the Prättigau. For this reason RhB purchased two similar engines in 1896 to provide more frequent services. This time however these copies of the aforementioned G 2x2/2 mallets that were numbered 21 and 22 as from 1896 were not built by Munich based Maffei but by SLM in Winterthur. At that time SLM was also in charge to deliver the 2-6-0 Mogul-type tank locomotives of class G 3/4 for the service between Thusis and Landquart. The main dimensions of frame and boiler were derived from the Maffei units. On the other hand experience from the operation of these locos let to some noticeable modifications. Among others the boiler pressure and thus the power was increased. Due to the enlarged water and coal supplies two supporting wheels had to be added below the cab.After the two series G 2x2/2 21-22 and G 2/2+2/3 23-24 a third series with the eight locos G 2/3+2/2 25-32 were delivered by SLM in 1902/03. They were delivered with a leading axle. The

A N S P R U C H S V O L L E S C H W E I Z E R U N D D E U T S C H EM O D E L L B A H N E N

Rh B G 2/ 3+ 2/ 2 2 5H 0 • M 1 : 8 7

R h B G 2/ 3+ 2/ 2 2 9H 0 • M 1 : 8 7

Faszination Modellbahn

3

Faszination Modellbahn

Bedienungsanleitung • Operating Instructions • Instructions de service

loco 31 featured lengthened water supplies which affected the weight ballance and thus the traction effort. After this proved to be successful all other locos were modified in the same way. With increased traffic and rising weight of the trains the RhB was forced to look for more powerful engines which they found with the G 4/5 loco type. These locos and the start of the electrification of the lines released the Mallet-type steam locos from traffic in the early 1920s. Some of them were sold to Madagaskar or the Yverdon-Ste-Croix-Railway in Western Switzerland. After finishing their electrification the latter were sold to Spain

Après la livraison en 1891 des locomotives Mallet G 2x2/2 6-7, celles-ci ayant donné satisfaction dans les côtes et les courbes de la ligne Landquart – Davos, les RhB ont acquis en 1896 deux autres locomotives par suite du trafic en constante augmentation. Ces locomotives G 2x2/2 21-22 furent construites par SLM à Winterthur, tout comme les locomotives tender G 3/4 pour la ligne de plaine Thusis - Landquart, contrairement aux premières construites par la firme Krauss – Maffei à Munich. Alors que les cotes principales du châssis et de la chaudière furent reprises des locomotives Krauss – Maffei, d'autres éléments furent retenus grâce aux expériences positives relevées pendant l'utilisation des premières locomotives. On augmenta par exemple la pression de la chaudière et par conséquence la puissance. Par suite de la plus grande quantité d'eau et de charbon embarquée, il fallut installer en dessous de la cabine de conduite un essieu supplémentaire de guidage du type Adams.Après les deux séries Mallet G 2x2/2 21-22 resp. G 2/2+2/3 23-24 (avec un essieu supplémentaire) la maison SLM a livré en 1902/03 une troisième série comptant huit unités G 2/3+2/2 25-32. Par rapport aux autres locomotives ces dernières sont renforcées et équipées avec un essieu avant. En plus elles ont reçu un réservoir d'eau prolongé à partir de 1906/07 ce qui a entraîné une distri-bution de poids plus favorable. La locomotive 31 a été livrée selon ce modèle. Mais cette dernière série de locomotives Mallet du chemin de fer rhétique (RhB) ne pouvait pas atteindre les exigences souhaitées. Déjà en 1904 les premières locomotives de la série G 4/5 sont venues par conséquent sur les réseau mètrique des Grisons. Elles ne sont pas entrées en ligne de compte au début des années 20 au service d'exploitation RhB et ont été vendues après au Madagascar, resp. aux chemin de fer d'Yverdon-Ste-Croix. Les dernières ont été vendues à l'Espagne après l'électrification des chemins de fer privés en Suisses romande.

4

Bedienungsanleitung • Operating Instructions • Instructions de service

Faszination Modellbahn

Allgemeine HinweiseDas vorliegende Modell für das Zweileiter-Gleichstromsystem (12 V) wird durch einen 5-poligen Gleichstrommotor mit Schwungmasse (Art. 1293 000 330) angetrieben. Die Stromaufnahme erfolgt über alle Treibradsätze. Für einen einwandfreien Kontakt sollten die Schienen regelmäßig z.B. mit einem Schienenreinigungsgummi oder -wagen gesäubert werden.Die Lokomotive ist nicht umspurbar für H0e-Gleise.

GeneralThis model for 12 volt DC supply and for two rail current collection is powered by a five pole motor, fitted with flywheel. (Motor ref.: 1293 000 330). Current is collected by all rod driven wheels. In order to ensure continuous good contact between wheels and rails, both should be kept clean or to be cleaned from time to time. The locomotive cannot be regauged to suit H0e track.

Remarques généralesLe présent modèle conçu pour le système 2 rails courant continu (12V) est propulsé par un moteur à courant continu 5 pôles avec volant d'inertie (Art. 1293 000 330). La prise de courant se fait par trois essieux. Afin de garantir une bonne captation du courant, il est recommandé de nettoyer régulièrement les rails avec p. ex. une gomme spéciale ou un wagon nettoyeur de rails. La locomotive n'est pas modifiable pour fonctionner sur l'écartement H0e.

6

Bedienungsanleitung • Operating Instructions • Instructions de service

Faszination Schmalspur

LämpchenwechselDas Modell verfügt werkseitig über eine fahrtrichtungsabhängige Spitzenbeleuchtung mittels stecker-loser Kleinstglühbirnen; vorne insgesamt drei 3V-Glühlampen (Ersatzteil 1093 034 000), hinten eine 12V-Glühlampe (Ersatzteil: 5133 000).

5

Faszination Modellbahn

Bedienungsanleitung • Operating Instructions • Instructions de service

SchmierungObwohl das Getriebe werkseitig mit Spezialfett geschmiert ist, empfehlen wir nach längerer Betriebsdauer oder bei lauter werdendem Fahrgeräusch die Motorwellenlager mit einem kleinen Tröpfchen Modellbahnöl und das Schneckengetriebe sowie die Achslager mit Molykote-Getriebefett (verdünnt mit Modellbahnöl) zu schmieren. Dazu hintere Kupplung entfernen, die beiden Schrauben auf der Lokunterseite hinten lösen, dann Lokgehäuse etwas nach hinten schieben und dann vom Fahrwerk abheben.

LubricationThe model is oiled and greased during the production process. However further oiling and greasing may be necessary from time to time, after considerable use or if and when noise levels increase. To gain access remove the rear coupler and the two screws from the chassis which secure the body at the rear as shown in the picture. Then carefully push the loco shell some millimeters to the rear and lift off the superstructure.

LubrificationBien qu'au départ les engrenages soient enduits en usine d'une graisse spéciale, il est recommandé, après une utilisation prolongée ou si le roulement devient bruyant, de mettre une goutte d'huile spéciale pour trains miniatures sur les paliers des arbres de transmission du moteur, dans les engrenages à vis sans fin et de lubrifier les paliers d'essieux avec de la graisse Molycote allongée avec un peu d'huile spéciale pour trains miniatures. Pour cela, enlever l'attelage arrière et les deux vis sous la locomotive. Ensuite, faire glisser la carrosserie vers l'arrière et séparer celle-ci du châssis en la soulevant.

7

Faszination Schmalspur

Bedienungsanleitung • Operating Instructions • Instructions de service

Change of bulbsThe model is fitted with headlights which automatically change with the direction of travel. At the front there are three 3V bulbs (replacement part ref.: 1093 034 000), at the rear one 12V bulb (ref.: 5133 000).

Remplacement des ampoulesLe modèle est équipé d'origine d'un éclairage avant et arrière fonctionnant selon le sens de marche. Il se compose de 3 petites lampes bulbe de 3V à l'avant (lampe de rechange: 1093 034 000) et d'une lampe de 12V à l'arrière (lampe de rechange: 5133 000).

Faszination Schmalspur

8

Bedienungsanleitung • Operating Instructions • Instructions de service

Einbau eines DigitaldecodersDas Lokmodell ist für den Einbau einer Digitalschnittstelle nach NEM 651 vorbereitet. Zum Einbau eines Digitaldecoders die Konventionell-Platine an der Perforation herausbrechen. Der Decoder kann nun entweder an die sechs Leiterbahnen angelötet oder in die sechspolige Steckerleiste (Selektrix Spur N, Restbestand bei BEMO unter Art.Nr. 0700 000 200) eingesteckt werden.

Fitting of a digital decoderThe model is prepared to accept a digital decoder connection, according to the NEM specifications 651. To fit a digital decoder, remove the perforated section of the printed circuit plate. The decoder can be soldered to the six conductor lines or plugged into the six pole socket. (Selektrix N-gauge, spare part available BEMO ref. 0700 000 200).

Montage d'un décodeur digitalCe véhicule est conçu pour recevoir une interface digitale selon NEM 651. Pour l'installation d'un décodeur digital, casser la platine conventionnelle au niveau des perforations. Le décodeur peut alors être soudé aux six pistes cuivrées ou être introduit dans le soquet à six pôles (Selektrix échelle N, BEMO art. 0700 000 200).

1 0

Bedienungsanleitung • Operating Instructions • Instructions de service

Faszination Modellbahn

Kupplung

Das Lokmodell ist werkseitig mit einer Standardkupplung (Ersatzteil Art. 5393 100) ausgerüstet. Alternativ kann die Lok mit Mittelpuffern ausgerüstet werden. Beim Betrieb ohne Schneepflug können an der vorderen Pufferbohle Bremsschläuche montiert werden.

Couplings

The locomotive carries the standard type couplings, ref.: 5393 100. Alternatively the model can be fitted with a set of central buffers.When snowplough is not used there are additional air hoses that can be fixed at the of the front of the loco.

Attelage

Le modèle est fourni d'origine avec un attelage standard (pièce de remplacement art. 5393100). Un attelage à tampon central peut aussi être monté sur le modèle. En cas d'utilisation sans soc chasse-neige, il est possible de placer les boyaux de frein sur la traverse de tête avant.

Faszination Schmalspur

9

Bedienungsanleitung • Operating Instructions • Instructions de service

1 2 3 4 5 61 Motor 3 Stromaufnahme 5 Licht vorne2 Motor 4 Stromaufnahme 6 Licht hinten

1 1

Faszination Modellbahn

Bedienungsanleitung • Operating Instructions • Instructions de service

Bedienungsanleitung • Operating Instructions • Instructions de service

© B

EM

O M

odel

leis

enb

ahne

n G

mb

H u

. C

o K

G

Änd

erun

gen

vorb

ehal

ten

06/0

9 B

latt

129

3 13

5 90

3

BEMO Mode l l e i s enbahnen GmbH u . Co KG • Po s t f a ch 1234 • D-73063 Uh ingen

h t tp : / /www.bemo-mode l l bahn .de