Arsenal - metz.fr€¦ · Commande de l’Etat, de l’Ensemble 2e2m, de la Cité de la musique et...

2
Arsenal Festival du 7 au 18 novembre 2014 JE T’AIME… ICH AUCH NICHT LES ARTISTES ET LA GUERRE KÜNSTLER IM KRIEG mardi 18 novembre 2014 18h30 CONFÉRENCE VORTRAG La Grande Guerre en musique et l’Avant-garde : regards croisés des compositeurs allemands, autrichiens et français Erster Weltkrieg und Musik der Avantgarde: ein Vergleich zwischen deutschen, österreichischen und französischen Komponisten Avec le professeur Andreas Anglet Cette conférence est l’occasion d’une présentation des traditions musicales développées en France et en Allemagne autour de la Grande Guerre, qui prend appui sur la Vaterländische Ouvertüre de Max Reger et l’Ode à la France de Claude Debussy. In diesem Vortrag wird dargestellt, wie sich die musikalischen Traditionen während des Ersten Weltkriegs in Deutschland und Frankreich entwickelt haben. Dabei wird insbesondere auf die Vaterländische Ouvertüre von Max Reger und die Ode à la France von Claude Debussy eingegangen. En partenariat avec la Société Goethe de France. 29 €/25 €/10 €* 1 h10 environ Grande Salle vendredi 14 novembre 2014 20 h CINÉ-CONCERT FILMKONZERT War Work Création Uraufführung Michael Nyman Band Hilary Summers Contralto Alt War Work s’appuie sur une sélection d’archives d’époque, puisées en Grande-Bretagne, en France et en Allemagne. En composant simultanément la musique et le montage des images, Michael Nyman interroge tout ce qui s’est effacé de notre mémoire : les soldats inconnus ou ceux qui n’ont jamais été retrouvés… des identités sans corps. War Work basiert auf einer Auswahl von original Archivmaterial aus Großbritannien, Frankreich und Deutschland. Michael Nyman komponiert die Musik passend zum Bildmaterial und hinterfragt mit diesem Werk, wen wir vergessen haben: Die unbekannten Soldaten oder die Soldaten die nie wieder gefunden wurden…Identitäten ohne sterbliche Überreste. En partenariat avec la Cité de la musique – Paris. Commande de la Cité de la musique, La Comète/Châlons-en-Champagne, l’Arsenal – Metz en Scènes, Kölner Philharmonie et le Palais des Arts de Budapest. + Introduction au concert par Corinne Schneider. + Konzerteinführung von Corinne Schneider. samedi 15 novembre 2014 15h TABLE RONDE RUNDTISCHGESPRÄCH Quelles musiques pour la Grande Guerre ? Musik im Ersten Weltkrieg On connaît finalement assez mal la musique qui a accompagné les quatre années de la Grande Guerre. Il y a bien quelques chansons devenues célèbres reprises en boucle dans les cabarets ou pour les troupes… Mais à l’arrière comme au front, la musique existe, résiste aussi. Il n’y a donc pas une musique pour cette Grande Guerre, mais des musiques qui reflètent une société plurielle, souvent partagée, voire même compartimentée. Die Musik, die die vier Jahre des Ersten Weltkriegs begleitet hat, ist eigentlich recht wenig bekannt. Sicher, es gibt ein paar Lieder, die in den Kabaretts und an der Front in Dauerschleife gesungen wurden. Sowohl in der Heimat wie auch an der Front existiert diese Musik aber und leistet auch ihren ganz eigenen Widerstand. Es gibt also nicht die eine Musik des Ersten Weltkriegs. Vielmehr kann man von verschiedenen Arten von Musik sprechen, die die pluralistische und oft geteilte oder gar zwiegespaltene Gesellschaft dieser Zeit widerspiegeln. En partenariat avec le Forum-IRTS de Lorraine/ALFOREAS. 24 €/19 €/10 €* 1 h15 environ Salle de l’Esplanade samedi 15 novembre 2014 18 h MUSIQUE DE CHAMBRE KAMMERMUSIK Au pays où se fait la guerre In dem Land, in dem Krieg herrscht Isabelle Druet Mezzo-soprano Mezzosopran Quatuor Giardini « La guerre »… un mot qui fait frémir… mais qui était pourtant, par le passé, le signal d’une vague de patriotisme. Ce programme fait entrer l’auditeur dans l’esprit d’un soldat de 1914 et dans celui de ceux qu’il a laissés derrière lui. Ces quatuors avec piano sont l’occasion d’entendre la voix et l’opinion du postromantisme français sur la folie du monde moderne, qu’il soit musical ou militaire. „Krieg“ – ein Wort, das heutzutage Schaudern auslöst. Und in vergangenen Zeiten enthusiastische Wellen von Patriotismus. Das Programm dieses Abends versetzt den Zuhörer zurück in das Jahr 1914 und in die Lage eines Soldaten, sowie in die Personen, die zurück bleiben. Diese Klavierquartette bieten so die Gelegenheit, zu erleben, wie die französische Neoromantik auf de n Wahnsinn der Moderne reagiert hat, sowohl musikalisch als auch militärisch. En partenariat avec le Palazzetto Bru Zane. + Introduction au concert par Corinne Schneider. + Konzerteinführung von Corinne Schneider. 29 €/25 €/17 €/10 €* 1 h 35 environ Grande Salle samedi 15 novembre 2014 20 h SYMPHONIQUE SYMPHONISCH Métamorphoses • Metamorphosen Orchestre national de Lorraine Jacques Mercier Direction Dirigent Michal Partyka Baryton Bariton De métamorphoses, il ne pouvait être question qu’au pluriel : celle que nous dépeint un Richard Strauss, conscient que le monde d’après-guerre ne sera plus jamais le même, ou encore celle qui se manifeste à travers l’écriture musicale d’un Schönberg. Jusque dans les Lieder « militaires » de Mahler, les œuvres au programme de ce soir illustrent un univers en mutation dont la musique se fait le vibrant écho. An Metamorphosen, also Veränderungen, gab es seinerzeit eine Vielzahl: Die, die Richard Strauss uns aufzeigt, wissend, dass die Welt nach dem Krieg nie wieder die gleiche sein würde. Die, die sich in den Kompositionen Schönbergs abzeichnen. Und schließlich auch die, die sich in den an „Militärmusik“ erinnernden Liedern Mahlers wiederfinden lässt, in denen die Gefahr eines drohenden Konflikts allgegenwärtig scheint. + Introduction au concert par Corinne Schneider. + Konzerteinführung von Corinne Schneider. 5 €/enfant 15 €/adulte 0 h50 environ Salle de l’Esplanade Placement libre. mardi 18 novembre 2014 20 h JEUNE PUBLIC JUNGES PUBLIKUM Stravinsky : l’Histoire du soldat Strawinski: Die Geschichte vom Soldaten Ensemble Stravinsky Claire Cahen Récitante Rezitation Jean-Pierre Pinet Direction Dirigent C’est en 1917 que Stravinsky entreprend l’écriture de ce mimodrame. Fable d’inspiration faustienne alternant textes joués ou récités et musique, L’Histoire du soldat révèle une concision, un resserrement, une sorte d’économie de moyens dont le siècle tout entier tirera, paradoxalement parfois, un surcroît d’inventivité et dans quoi s’inscrit la modernité au sens où maintenant encore nous l’entendons. Strawinski beginnt 1917 dieses Musiktheaterstück zu schreiben, das im Folgejahr uraufgeführt wird. Die von Goethes Faust inspirierte Fabel, bei der sich schauspielerisch bzw. rezitativ dargebotene Texte und Musik abwechseln, erzählt die „Geschichte vom Soldaten“(orig.: L’Histoire du soldat), eine Geschichte die von Knappheit, Straffung, ja einer Art der Sparsamkeit an allen Mitteln geprägt ist, aus der paradoxerweise der für das ganze Jahrhundert typische Erfindungsgeist geboren zu werden scheint, was wiederum die Modernität des Stücks ausmacht, das wir heute noch hören. L’Arsenal, relais de la création en Lorraine. Entrée libre 1h environ Salon Claude Lefebvre Freier Eintritt Avec Didier Francfort, Cécile Quesney et Corinne Schneider OFFENBACH FAURÉ DUBOIS DUPARC G. MAHLER Totenfeier Des Knaben Wunderhorn, extraits A. SCHÖNBERG Musique d’accompa- gnement pour une scène de film R. STRAUSS Métamorphoses Entrée libre 1h environ Salon Claude Lefebvre Freier Eintritt 24€/19€/10€* Placement libre 1h30 Salle de l’Esplanade jeudi 13 novembre 2014 20 h CINÉ-CONCERT FILMKONZERT Maudite soit la guerre Création Uraufführung Olga Neuwirth Karl Koop Konzert Bernard Cavanna Ensemble 2e2m Pascal Contet Accordéon Akkordeon La soirée, menée par l’Ensemble 2e2m, s’ouvre sur Maudite soit la guerre, un film réalisé en 1913 par Alfred Machin, qui préfigure le premier conflit mondial et annonce l’horreur du combat. En deuxième partie, la pièce Karl Koop Konzert de Cavanna se focalise sur l’accordéon, instrument présent dans les tranchées et garant du moral des troupes. Der Abend beginnt mit der Vorführung des Films Maudite soit la guerre (wörtl. Verflucht sei der Krieg) von Alfred Machin aus dem Jahr 1913, der den ersten weltweiten militärischen Konflikt vorausahnt und die Schrecken des bevorstehenden Kampfes quasi ankündigt. Anschließend bringt Cavanna uns mit dem Karl Koop Konzert ein Instrument näher, das in den Schützengräben allgegenwärtig war und den Soldaten oft geholfen hat, nicht den Mut zu verlieren – das Akkordeon. Commande de l’Etat, de l’Ensemble 2e2m, de la Cité de la musique et de Bozar, Belgique. Pascal Contet est en résidence à l’Arsenal. + Introduction au concert par Corinne Schneider. + Konzerteinführung von Corinne Schneider. mercredi 12 novembre 2014 20h Musique Musik La bande originale de la Grande Guerre Original Filmmusik des Ersten Weltkriegs Musique de l’Arme Blindée Cavalerie Patrick Poutoire, Direction Dirigent Musikkorps der Bundeswehr Christoph Scheibling, Direction Dirigent La Musique de l’Arme Blindée Cavalerie propose de suivre, à travers des lettres de Poilus, le parcours des soldats de la Grande Guerre, depuis Metz ou Strasbourg, en passant par Verdun et la Sambre. Le Musikkorps der Bundeswehr y confronte sa vision d’outre-rhin. Les morceaux interprétés se feront l’écho et la bande-son de sentiments mêlant dignité, fierté, peur et courage de ces hommes des tranchés : les Poilus d’un coté, les Feldgrauen de l’autre. Das Militärkorps Musique de l’Arme Blindée Cavalerie zeichnet anhand von Feldpost der Poilus (Bezeichnung der französischen Frontsoldaten im Ersten Weltkrieg) deren Weg von Metz bzw. Straßburg nach Verdun oder zur Schlacht an der Sambre nach. Das Musikkorps der Bundeswehr stellt die Sicht von jenseits des Rheinufers dar. Dabei werden Stücke aufgeführt, die die gemischten Gefühle der Männer an der Front wiedergeben. Ein Hin und Her zwischen Würde, Stolz, Angst und Mut plagt die Poilus auf der einen Seite genauso wie die Feldgrauen auf der anderen. En partenariat avec le Service Communication Interarmées de la Zone de Défense et de Sécurité Est. Concert gratuit. Billets à retirer dès mardi 4 novembre. Kostenloses Konzert. Karten sind ab Dienstag, den 4. November. 1h30 + entracte Grande Salle © Machin © Sheila Rock © Bernard Martinez ©DR Jeune public Rencontres musicales franco-allemandes Deutsch-französische Musikbegegnungen

Transcript of Arsenal - metz.fr€¦ · Commande de l’Etat, de l’Ensemble 2e2m, de la Cité de la musique et...

Page 1: Arsenal - metz.fr€¦ · Commande de l’Etat, de l’Ensemble 2e2m, de la Cité de la musique et de Bozar, Belgique. Pascal Contet est en résidence à l’Arsenal. + Introduction

Arsenal—

Festival

du 7 au 18 novembre 2014—

JE T’AIME… ICH AUCH NICHT

—LES ARTISTES ET LA GUERRE

KÜNSTLER IM KRIEG

mardi 18 novembre 2014 18h30

CONFÉRENCE

VORTRAG

La Grande Guerre en musique et l’Avant-garde : regards croisés des

compositeurs allemands, autrichiens et français

Erster Weltkrieg und Musik der Avantgarde: ein Vergleich

zwischen deutschen, österreichischen und französischen

Komponisten

Avec le professeur Andreas Anglet

Cette conférence est l’occasion d’une présentation des traditions musicales développées en France et en Allemagne autour de la Grande Guerre, qui prend appui sur la Vaterländische Ouvertüre de Max Reger et l’Ode à la France de Claude Debussy. In diesem Vortrag wird dargestellt, wie sich die musikalischen Traditionen

während des Ersten Weltkriegs in Deutschland und Frankreich entwickelt

haben. Dabei wird insbesondere auf die Vaterländische Ouvertüre von

Max Reger und die Ode à la France von Claude Debussy eingegangen.

En partenariat avec la Société Goethe de France.

29 €/25 €/10 €* 1 h10 environ Grande Salle

vendredi 14 novembre 2014 20 h

CINÉ-CONCERT

FILMKONZERT

War Work Création Uraufführung Michael Nyman Band

Hilary Summers Contralto Alt

War Work s’appuie sur une sélection d’archives d’époque, puisées en Grande-Bretagne, en France et en Allemagne. En composant simultanément la musique et le montage des images, Michael Nyman interroge tout ce qui s’est effacé de notre mémoire : les soldats inconnus ou ceux qui n’ont jamais été retrouvés… des identités sans corps.War Work basiert auf einer Auswahl von original Archivmaterial aus

Großbritannien, Frankreich und Deutschland. Michael Nyman

komponiert die Musik passend zum Bildmaterial und hinterfragt mit

diesem Werk, wen wir vergessen haben: Die unbekannten Soldaten oder die

Soldaten die nie wieder gefunden wurden…Identitäten ohne sterbliche

Überreste.

En partenariat avec la Cité de la musique – Paris. Commande de la Cité de la musique, La Comète/Châlons-en-Champagne, l’Arsenal – Metz en Scènes, Kölner Philharmonie et le Palais des Arts de Budapest.

+ Introduction au concert par Corinne Schneider. + Konzerteinführung von Corinne Schneider.

samedi 15 novembre 2014 15h

TABLE RONDE

RUNDTISCHGESPRÄCH

Quelles musiques pour la Grande Guerre ?

Musik im Ersten Weltkrieg

On connaît finalement assez mal la musique qui a accompagné les quatre années de la Grande Guerre. Il y a bien quelques chansons devenues célèbres reprises en boucle dans les cabarets ou pour les troupes… Mais à l’arrière comme au front, la musique existe, résiste aussi. Il n’y a donc pas une musique pour cette Grande Guerre, mais des musiques qui reflètent une société plurielle, souvent partagée, voire même compartimentée.Die Musik, die die vier Jahre des Ersten Weltkriegs begleitet hat, ist

eigentlich recht wenig bekannt. Sicher, es gibt ein paar Lieder, die in den

Kabaretts und an der Front in Dauerschleife gesungen wurden. Sowohl in

der Heimat wie auch an der Front existiert diese Musik aber und leistet

auch ihren ganz eigenen Widerstand. Es gibt also nicht die eine Musik des

Ersten Weltkriegs. Vielmehr kann man von verschiedenen Arten von Musik

sprechen, die die pluralistische und oft geteilte oder gar zwiegespaltene

Gesellschaft dieser Zeit widerspiegeln.

En partenariat avec le Forum-IRTS de Lorraine/ALFOREAS.

24 €/19 €/10 €* 1 h15 environ Salle de l’Esplanade

samedi 15 novembre 2014 18 h

MUSIQUE DE CHAMBRE

KAMMERMUSIK

Au pays où se fait la guerre In dem Land, in dem Krieg

herrscht Isabelle Druet Mezzo-soprano Mezzosopran

Quatuor Giardini

« La guerre »… un mot qui fait frémir… mais qui était pourtant, par le passé, le signal d’une vague de patriotisme. Ce programme fait entrer l’auditeur dans l’esprit d’un soldat de 1914 et dans celui de ceux qu’il a laissés derrière lui. Ces quatuors avec piano sont l’occasion d’entendre la voix et l’opinion du postromantisme français sur la folie du monde moderne, qu’il soit musical ou militaire.„Krieg“ – ein Wort, das heutzutage Schaudern auslöst. Und in vergangenen

Zeiten enthusiastische Wellen von Patriotismus. Das Programm dieses

Abends versetzt den Zuhörer zurück in das Jahr 1914 und in die Lage eines

Soldaten, sowie in die Personen, die zurück bleiben. Diese Klavierquartette

bieten so die Gelegenheit, zu erleben, wie die französische Neoromantik auf

de n Wahnsinn der Moderne reagiert hat, sowohl musikalisch als auch

militärisch.

En partenariat avec le Palazzetto Bru Zane.

+ Introduction au concert par Corinne Schneider.+ Konzerteinführung von Corinne Schneider.

29 €/25 €/17 €/10 €* 1 h 35 environ Grande Salle

samedi 15 novembre 2014 20 h

SYMPHONIQUE

SYMPHONISCH

Métamorphoses • Metamorphosen Orchestre national de Lorraine

Jacques Mercier Direction Dirigent Michal Partyka Baryton Bariton

De métamorphoses, il ne pouvait être question qu’au pluriel : celle que nous dépeint un Richard Strauss, conscient que le monde d’après-guerre ne sera plus jamais le même, ou encore celle qui se manifeste à travers l’écriture musicale d’un Schönberg. Jusque dans les Lieder « militaires » de Mahler, les œuvres au programme de ce soir illustrent un univers en mutation dont la musique se fait le vibrant écho.An Metamorphosen, also Veränderungen, gab es seinerzeit eine Vielzahl:

Die, die Richard Strauss uns aufzeigt, wissend, dass die Welt nach dem

Krieg nie wieder die gleiche sein würde. Die, die sich in den Kompositionen

Schönbergs abzeichnen. Und schließlich auch die, die sich in den an

„Militärmusik“ erinnernden Liedern Mahlers wiederfinden lässt, in denen

die Gefahr eines drohenden Konflikts allgegenwärtig scheint.

+ Introduction au concert par Corinne Schneider.+ Konzerteinführung von Corinne Schneider.

5 €/enfant 15 €/adulte 0 h50 environ Salle de l’Esplanade Placement libre.

mardi 18 novembre 2014 20 h

JEUNE PUBLIC

JUNGES PUBLIKUM

Stravinsky : l’Histoire du soldat Strawinski: Die Geschichte

vom Soldaten Ensemble Stravinsky

Claire Cahen Récitante Rezitation Jean-Pierre Pinet Direction Dirigent

C’est en 1917 que Stravinsky entreprend l’écriture de ce mimodrame. Fable d’inspiration faustienne alternant textes joués ou récités et musique, L’Histoire du soldat révèle une concision, un resserrement, une sorte d’économie de moyens dont le siècle tout entier tirera, paradoxalement parfois, un surcroît d’inventivité et dans quoi s’inscrit la modernité au sens où maintenant encore nous l’entendons. Strawinski beginnt 1917 dieses Musiktheaterstück zu schreiben, das im

Folgejahr uraufgeführt wird. Die von Goethes Faust inspirierte Fabel, bei

der sich schauspielerisch bzw. rezitativ dargebotene Texte und Musik

abwechseln, erzählt die „Geschichte vom Soldaten“(orig.: L’Histoire du

soldat), eine Geschichte die von Knappheit, Straffung, ja einer Art der

Sparsamkeit an allen Mitteln geprägt ist, aus der paradoxerweise der für

das ganze Jahrhundert typische Erfindungsgeist geboren zu werden

scheint, was wiederum die Modernität des Stücks ausmacht, das wir heute

noch hören.

L’Arsenal, relais de la création en Lorraine.

Entrée libre 1h environ Salon Claude LefebvreFreier Eintritt

Avec Didier Francfort, Cécile Quesney

et Corinne Schneider

OFFENBACH FAURÉ DUBOIS DUPARC

G. MAHLER

Totenfeier

Des Knaben

Wunderhorn,

extraits

A. SCHÖNBERG

Musique d’accompa-

gnement pour une

scène de film

R. STRAUSS

Métamorphoses

Entrée libre 1h environ Salon Claude LefebvreFreier Eintritt24 €/19 €/10 €* Placement libre 1 h30 Salle de l’Esplanade

jeudi 13 novembre 2014 20 h

CINÉ-CONCERT FILMKONZERT

Maudite soit la guerre Création Uraufführung Olga Neuwirth

Karl Koop Konzert Bernard Cavanna Ensemble 2e2m

Pascal Contet Accordéon Akkordeon

La soirée, menée par l’Ensemble 2e2m, s’ouvre sur Maudite soit la guerre, un film réalisé en 1913 par Alfred Machin, qui préfigure le premier conflit mondial et annonce l’horreur du combat. En deuxième partie, la pièce Karl Koop Konzert de Cavanna se focalise sur l’accordéon, instrument présent dans les tranchées et garant du moral des troupes. Der Abend beginnt mit der Vorführung des Films Maudite soit la guerre

(wörtl. Verflucht sei der Krieg) von Alfred Machin aus dem Jahr 1913, der

den ersten weltweiten militärischen Konflikt vorausahnt und die Schrecken

des bevorstehenden Kampfes quasi ankündigt. Anschließend bringt

Cavanna uns mit dem Karl Koop Konzert ein Instrument näher, das in den

Schützengräben allgegenwärtig war und den Soldaten oft geholfen hat,

nicht den Mut zu verlieren – das Akkordeon.

Commande de l’Etat, de l’Ensemble 2e2m, de la Cité de la musique et de

Bozar, Belgique. Pascal Contet est en résidence à l’Arsenal.

+ Introduction au concert par Corinne Schneider.+ Konzerteinführung von Corinne Schneider.

mercredi 12 novembre 2014 20h

Musique Musik

La bande originale de la

Grande Guerre

Original Filmmusik des Ersten

Weltkriegs

Musique de l’Arme Blindée

Cavalerie Patrick Poutoire, Direction Dirigent

Musikkorps der BundeswehrChristoph Scheibling, Direction Dirigent

La Musique de l’Arme Blindée Cavalerie propose de suivre, à travers des lettres de Poilus, le parcours des soldats de la Grande Guerre, depuis Metz ou Strasbourg, en passant par Verdun et la Sambre. Le Musikkorps der Bundeswehr y confronte sa vision d’outre-rhin. Les morceaux interprétés se feront l’écho et la bande-son de sentiments mêlant dignité, fierté, peur et courage de ces hommes des tranchés : les Poilus d’un coté, les Feldgrauen de l’autre.Das Militärkorps Musique de l’Arme Blindée Cavalerie zeichnet anhand

von Feldpost der Poilus (Bezeichnung der französischen Frontsoldaten im

Ersten Weltkrieg) deren Weg von Metz bzw. Straßburg nach Verdun oder

zur Schlacht an der Sambre nach. Das Musikkorps der Bundeswehr stellt

die Sicht von jenseits des Rheinufers dar. Dabei werden Stücke aufgeführt,

die die gemischten Gefühle der Männer an der Front wiedergeben. Ein Hin

und Her zwischen Würde, Stolz, Angst und Mut plagt die Poilus auf der

einen Seite genauso wie die Feldgrauen auf der anderen.

En partenariat avec le Service Communication Interarmées de la Zone de Défense et de Sécurité Est.

Concert gratuit. Billets à retirer dès mardi 4 novembre.Kostenloses Konzert. Karten sind ab Dienstag, den 4. November.

1h30 + entracte Grande Salle

© M

ach

in

© S

hei

la R

ock

© B

ern

ard

Mar

tin

ez

©D

R

Jeunepublic

Rencontres musicales franco-allemandes

Deutsch-französische Musikbegegnungen

Page 2: Arsenal - metz.fr€¦ · Commande de l’Etat, de l’Ensemble 2e2m, de la Cité de la musique et de Bozar, Belgique. Pascal Contet est en résidence à l’Arsenal. + Introduction

Le centenaire de la Première Guerre Mondiale mobilise toutes les attentions cette année. Cette 6e édition du Festival Je t’aime… Ich auch nicht s’empare du sujet et met plus particulièrement en lumière la place des artistes dans la guerre et leur rapport à la guerre, hier et aujourd’hui.

La musique est très présente dans la société du début du XXe siècle, la pratique musicale est également répandue et les hommes qui partent au front l’emportent avec eux. Mais le regard des artistes sur la guerre change, des compositeurs célèbres comme Ravel, Koechlin, Caplet ou Hindemith passeront ainsi du nationalisme au pacifisme. Comment donc évoquer cette guerre aujourd’hui ?

Festival de confrontations (pacifiques !), Je t’aime… Ich auch nicht offre des concerts, des conférences, et des tables rondes qui viennent éclairer ces questionnements.

Un festival en prise avec l’histoire et ses répercussions.

Ausbruchs des Ersten Weltkriegs. Die 6. Ausgabe des Festivals Je t’aime… Ich auch nicht hat sich dieses Themas angenom-men um es unter dem Gesichtspunkt der Musikschaffenden im Krieg und deren Verhältnis zum Krieg zu betrachten – damals und heute. Musik spielt Anfang des 20. Jahrhunderts eine ganz zentrale Rolle in der Gesellschaft und damit auch für die Männer, die in den Krieg ziehen. Berühmte Komponis-ten wie Ravel (der sich freiwillig meldet, aber ausgemustert wird), Koechlin, Caplet oder auch Hindemith werden durch den Ersten Weltkrieg von Patrioten zu Pazifisten. Der anfängliche Begeisterungstaumel für die Verteidigung des Vaterlandes wird von Desillusionierung und Widerwillen abgelöst.

Wie kann man heutzutage an diese Thematik herangehen?

Vorträge und Podiumsdiskussionen geben Aufschluss über die aufgeworfenen Fragen und unterstreichen damit den konfrontativen Charakter des Festivals Je t’aime… Ich auch nicht.

Ein Festival im Zeichen der Geschichte und ihrer Folgen.

© E

cpa

d

vendredi 7 novembre 2014 20 h

SYMPHONIQUE

SYMPHONISCH

L’Espoir • Die Hoffnung Orchestre national de Lorraine

Philippe Forget Direction Dirigent Denis Clavier Violon Violine

D’Arthur Honegger, qui entend faire de son art un moyen d’expression centré sur l’homme, à Kurt Weill dont le souhait est d’incarner le « Verdi des peuples », en passant par Roussel pour qui la musique doit être à même d’isoler le monde de la « démence universelle », l’espoir d’une alternative susceptible de mettre un terme à la barbarie apparaît plus que jamais comme le nerf de la guerre.Arthur Honegger, der sein Schaffen als Ausdrucksmöglichkeit von und für

den Menschen sieht, Kurt Weil, dessen größter Wunsch es ist der „Verdi des

Volkes“ zu werden oder Roussel, der die Musik als Möglichkeit sieht, die

Welt von der „universellen Demenz” abzuschirmen, sie alle sind

Kunstschaffende dieser Zeit, die die Hoffnung zum Ausdruck bringen, dass

es eine Alternative zur Barbarei des Krieges geben kann.

24 €/19 €/10 €* 1 h 05 environ Salle de l’Esplanade

Le Festival « Je t’aime… Ich auch nicht » est présenté par l’Arsenal – Metz

en Scènes, la Ville de Metz et l’Orchestre national de Lorraine.

La 6e édition a été conçue avec les contributions du Goethe-Institut Nancy,

du Forum-IRTS de Lorraine/ALFOREAS, de la Société Goethe de France ;

en partenariat avec Arte, le Service Communication Interarmées de la

Zone de Défense et de Sécurité Est le Centre dramatique national Nancy

– Lorraine, la Cité de la musique – Paris et le Palazzetto Bru Zane – Venise.

Arsenal EPCC Metz en Scènes Direction Générale Generaldirektor Jean-François Ramon

3 avenue Ney 57000 Metz Billeterie Tickets: + 33 (0)3 87 74 16 16 Adm. Verwaltung: + 33 (0)3 87 39 92 00

www.arsenal-metz.fr

samedi 8 novembre 2014 20 h

MUSIQUE DE CHAMBRE / CONCERT-LECTURE

KAMMERMUSIK / LESUNG

Les musiciens de la Grande Guerre Komponisten des Ersten Weltkriegs

Vincent Roth Alto Bratsche

Sébastien Beck Piano Klavier

Michel Didym Récitant Rezitation

Quoi de mieux que des textes de Guillaume Apollinaire, Ernst Jünger ou encore Maurice Genevoix pour accompagner des musiques écrites entre 1913 et 1919 ? Le duo Vincent Roth / Sébastien Beck et le comédien et metteur en scène Michel Didym convoquent trois compositeurs ayant « traversé » la Grande Guerre, avec des pièces qui se démarquent par leur richesse mélodique et par une influence indéniable de Debussy.Was könnte eine bessere Begleitung für zwischen 1913 und 1919 komponierte

Stücke sein, als die Texte von Guillaume Apollinaire, Ernst Jünger oder

Maurice Genevoix? Genau diese Frage hat sich das Duo Vincent Roth /

Sébastien Beck gestellt und beantwortet sie mit einem Programm aus

Werken von drei Komponisten, die den Ersten Weltkrieg miterlebt haben.

Ihre Stücke zeichnen sich durch eine reiche Melodik aus, die den Einfluss

Debussys spüren lässt.

En partenariat avec le Centre dramatique national Nancy – Lorraine.

24 €/19 €/10 €* 1 h 30 environ Studio du Gouverneur

mercredi 12 novembre 2014 18h30

CONFÉRENCE

VORTRAG

Quelle guerre commémorer ? Erinnerung an den Krieg

– aber wie?

La Grande Guerre a été un événement long de quatre années marquées par une très grande complexité : entre 1914 et 1918, les formes de combat changent, les réactions des sociétés en guerre évoluent, les « poilus » sont passés, en quelques années, du statut de héros à celui de victimes… Un siècle après, en 2014, quelle guerre commémorer ? Der Erste Weltkrieg dauerte 4 Jahre und zeichnet sich durch eine hohe

Komplexität aus: zwischen 1914 und 1918 verändert sich die Art zu

kämpfen, aber auch die Art, wie die Zivilgesellschaft den Krieg

wahrnimmt. Die Frontsoldaten werden von Helden zu Opfern. An welchen

Krieg genau soll man sich also 2014, ein Jahrhundert später, erinnern?

En partenariat avec le Service Communication Interarmées de la Zone de Défense et de Sécurité Est.

Entrée libre Freier Eintritt 1h environ Salon Claude Lefebvre

A. ROUSSEL

Sinfonietta

K. WEILL

Concerto pour violon

et instruments à vent

A. HONEGGER

Symphonie no 2

Avec François Cochet, Rémy Porte et Cyrille Montaru

Pendant le festival Während des Festivals

7-18 nov. 2014 St-Pierre-aux-Nonnains

INSTALLATION SONORE

KLANGINSTALLATION

2014 Postes d’écoute / Horchposten 1914

Andreas von Westphalen & Jochen Langner

Cette installation sonore est un espace de mémoire de la Première Guerre Mondiale qui s’appuie sur les témoignages des soldats et leurs familles, et sur des documents originaux de l’époque. Ainsi, l’installation permet une approche narrative de la Grande Guerre : un souvenir sous forme de dialogue, au-delà des perceptions nationales.Diese Klanginstallation stellt eine Gedenkstätte des Ersten Weltkriegs dar,

die auf Zeitzeugnissen von Soldaten und ihren Familien sowie

Originaldokumenten aus der damaligen Zeit basiert. So ermöglicht die

Klanginstallation eine individuelle Auseinandersetzung mit dem Ersten

Weltkrieg: Eine Erinnerung in Dialogform jenseits rein nationaler

Wahrnehmung.

Entrée libre. Du mardi au dimanche : 14h – 18hVernissage : vendredi 7 novembre, 18h30

Projet proposé par le Goethe Institut – Nancy, en coproduction avec la Westdeutscher Rundfunk.

7-18 novembre 2014 St-Pierre-aux-Nonnains

EXPOSITION PHOTOGRAPHIQUE FOTOAUSSTELLUNG

Musiques au front Musik an der Front

Les photographies tirées du fonds de l’Ecpad (Établissement de Communication et de Production Audiovisuelle de la Défense) donnent à voir la vie musicale qui existait malgré tout dans les campements entre entre 1914 et 1918. La pratique et l’écoute de la musique étaient courantes et même nécessaires pour ces hommes à la recherche d’un peu d’humanité au cœur de cette guerre effroyable.

Entrée libre. Du mardi au dimanche : 14h – 18h. Vernissage : vendredi 7 novembre, 18h30

En partenariat avec le Service Communication Interarmées de Zone de Défense et de Sécurité Est.

METZ EN SCÈNES SOUTIENT… METZ EN SCÈNES UNTERSTÜTZT…

17-23 novembre 2014 La Manufacture

Neue Stücke 3e édition 3. Ausgabe

Le Centre dramatique Nancy Lorraine organise une semaine de la dramaturgie allemande ponctuée de spectacles, échanges, lectures, rencontres… Pour l’occasion, la Manufacture fait émerger un répertoire nouveau et vivant.Das Centre dramatique Nancy Lorraine präsentiert in der Woche der

deutsch-sprachigen Dramaturgie Aufführungen und szenische Lesungen

von aktuellen deutschen Theaterautoren und bietet Raum für Austausch

und Begegnungen.

Neue Stücke est réalisé en partenariat avec le Goethe-Institut Nancy. www.theatre-manufacture.fr

A. ROUSSEL

Sinfonietta

P. HINDEMITH

Sonate op. 11 no 4 pour

alto et piano

F. SCHMITT

Légende

pour alto et piano

C. KOECHLIN

Sonate op. 53

pour alto et piano

+ Pour profiter au mieux du Festival : Formule « Je t’aime… Ich auch nicht » 6 concerts à 48 €

+ Unsere Abo-Option für das Festival « Je t’aime… Ich auch nicht » 6 Konzerte für 48€