VisitOdsherred.dk ART AND CULTURE KUNST OG … · Odsherredmaler als die vierte und jüng-ste der...

44
Visit Odsherred.dk ART AND CULTURE KUNST UND KULTUR KUNST OG KULTUR 2013

Transcript of VisitOdsherred.dk ART AND CULTURE KUNST OG … · Odsherredmaler als die vierte und jüng-ste der...

Page 1: VisitOdsherred.dk ART AND CULTURE KUNST OG … · Odsherredmaler als die vierte und jüng-ste der vier großen ... Heute präsentiert Odsherred ein reich-haltiges Bild vom dänischen

VisitOdsherred.dk

ART AND CULTURE KUNST UND KULTURKUNST OG KULTUR 2013

KK2013_148x210 09/07/13 09.06 Side 1

Page 2: VisitOdsherred.dk ART AND CULTURE KUNST OG … · Odsherredmaler als die vierte und jüng-ste der vier großen ... Heute präsentiert Odsherred ein reich-haltiges Bild vom dänischen

2

Højby

Stenstrup

Lumsås

HavnebyenKlint

Nykøbing

Nyrup

Vig

Asnæs

Fårevejle St.

Hørve

Egebjerg

Nr. Asmindrup

Høve

Fårevejle

Jyderup

Grevinge

Herrestrup

Plejerup

Vallekilde

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

TH. PHILIPSEN

KARL BOVIN

LAURITZ HARTZ

KAJ EJSTRUP

JULIUS WEDERKINCH

LAURITZ HARTZ

VILHELM KYHN

ANTON MELBYE

SIGURD SWANE

J.TH. LUNDBYE

A

B

C

DE

F

33

48 3045 46

47

50

3551 17

4049

41

42

32

18 19 22 36

2831

44

20

26

43 52

27

39

34

21

2512

54

53

43 5

1

10 1516

8

11 14

9

13

2

23

24

31 37 38

GH

I

J

Rørvig

Veddinge

67

KK2013_148x210 09/07/13 09.06 Side 2

Page 3: VisitOdsherred.dk ART AND CULTURE KUNST OG … · Odsherredmaler als die vierte und jüng-ste der vier großen ... Heute präsentiert Odsherred ein reich-haltiges Bild vom dänischen

EXHIBITIONS · GALLERIES

CRAFTSMEN · ARTISTS

RESTAURANTS, CAFÉS & ACCOMODATIONS

ART HISTORICAL LOCATIONS

MUSEUMS · COLLECTIONS · THEATRE

3

MUSEER · SAMLINGER · TEATERMUSEEN · SAMMLUNGEN · THEATER

SIDE 6-11

UDSTILLINGER · GALLERIERAUSSTELLUNGEN · GALERIEN

SIDE 13-17

KUNSTHÅNDVÆRKERE · KUNSTNEREKUNSTHANDWERKER · KÜNSTLER

SIDE 18-33

SPISE- & OVERNATINGSSTEDERRESTAURANTS, CAFÉS & ÜBERNACHTUNGMÖGLICHKEITEN

SIDE 37

KUNSTHISTORISKE STEDERKUNSTHISTORISCHE STÄTTEN

SIDE 38-43

ODSHERREDS KUNSTMUSEUM

MALERGÅRDEN

HEMPEL GLASMUSEUM

ODSHERREDS KULTURHISTORISKE MUSEUM

ODSHERRED TEATER

DRAGSHOLM REVYEN

HUSET I ASNÆS

GALLERI NAKKE HAGE

GALLERI 3G

GALLERI BRANTEBJERG

KING KONG ART

ATELIER MIKIPE

GALLERI SVANEN

KUNSTNERGRUPPEN MORILD

GALLERI MOMA GLAS

GALLERI HANEGAL

FLEMMING H

HAVLIT STENTØJ

TÅRNET PÅ HAVNEN

WILJA BECH

MAJKEN Á GRØMMA

MULD PLUS GULD

KARIN SAUER

TUE KERAMIK GALLERI

DET BLÅ ATELIER

IKONGALLERIET

ANNETTE FROM

TINA BIRK

BIRGIT KROGH

GALLERI MAINSØE

BIRGITTE KITAMOTO

CIRKULÆR DESIGN

GALLERI HAVEHUSET

GALLERI KJELSMARK

KERAMIK OG KAOS

GLASHYTTEN

KARIN LYKKE GROTH

KAREN TRIER

ME DESIGN

GALLERI PRIER

SVINGET KERAMIK

”STEENGALLERIET”

JØRGEN NORDSKOV

PER PANDRUP

ANNE-METTE HØYER

KUNST-STUEN

IRENESMALERIER.DK

GALLERI LAURINE

JOHN ESBORG

ANNEMARIEDESIGN

GALLERI ART F IVE

ANNETTE LYNGE

DRAGSHOLM SLOT

HOTEL HØJBYSØ

1

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

4546

47

48

49

50

2

3

4

5

6

7

8

910

11

12

13

14

33

34

5152

53

54

15

16

HANDICAPVENLIG · BEHINDERTENFREUNDLICH

SUITABLE FOR DISABLED

KAFFE · KAFFEE · COFFEE

KK2013_148x210 09/07/13 09.06 Side 3

Page 4: VisitOdsherred.dk ART AND CULTURE KUNST OG … · Odsherredmaler als die vierte und jüng-ste der vier großen ... Heute präsentiert Odsherred ein reich-haltiges Bild vom dänischen

4

Istidslandskabet bragte kunsten til Odsherred. I gennem200 år har kunstmalere gengivet og fortolket landskabet ognaturen i deres malerier, og man kan i dag opleve land-skabsmaleriets udvikling fra dets udspring i guldalderenfrem til i dag.

Imidlertid er det først fra 1930-erne, at landskabet iOdsherred bliver til motiver, der får sin plads i den natio-nale kunsthistorie. Man taler simpelthen om kunstnerkolo-nien Odsherredsmalerne som den fjerde og yngste af de firestore kunstnerkolonier i Danmark – efter Skagensmalerne,Fynbomalerne og Bornholmermalerne.

I dag kan Odsherred fremvise et rigt billede af det danskekunstliv. Aktive malere, ateliers, gallerier og kunsthånd-værkere er blevet en del af egnens profil.

Med denne brochure ønsker Team Odsherred at give enintroduktion og inspiration til gode kunstoplevelser iOdsherred.

KUNSTEN I GEOPARK ODSHERRED

– på vej mod UNESCO-anerkendelse- auf dem Weg zur UNESCO-Anerkennung!

- on the way to UNESCO recognition!

1. Skolestuen på Dragsholm Slot2. Vejrhøj og Vejrhøjstien3. Ægholmen på Lammefjorden4. Shelterpladsen i Veddinge Bakker5. Esterhøj6. Maglehøj7. Korevlerne ved Gudmindrup Strand8. Skansehage

1

2

45

6

7

8

3

KK2013_148x210 09/07/13 09.06 Side 4

Page 5: VisitOdsherred.dk ART AND CULTURE KUNST OG … · Odsherredmaler als die vierte und jüng-ste der vier großen ... Heute präsentiert Odsherred ein reich-haltiges Bild vom dänischen

5

D I E K U N S T I M G E O PA R K O D S H E R R E D

Die Landschaft der Eiszeit brachte dieKunst nach Odsherred. Seit 200 Jahrenhaben Maler die Landschaft und dieNatur in deren Gemälden wiedergebenund interpretiert. Heute kann man dieEntwicklung der Landschaftsmalereivom Ursprung vom goldenen Zeitalterbis heute erleben.

Es war jedoch nicht vor den 1930ern,dass die Landschaft in Odsherred zumMotiv wurde, die ihren Platz in der nati-onalen Kunstgeschichte einnehmen. Manspricht schlicht von der KünstlerkolonieOdsherredmaler als die vierte und jüng-ste der vier großen Künstlerkolonien inDänemark – nach den Skagenmaler,Fünmaler und Bornholmmaler.

Heute präsentiert Odsherred ein reich-haltiges Bild vom dänischen Kunst-leben. Aktive Maler, Ateliers, Galerienund Kunsthandwerker sind ein Teil desProfils der Region.

Mit dieser Broschüre gibt Ihnen dasTeam Odsherred eine Einführung undInspiration für gute Kunsterlebnisse inOdsherred.

T H E A R T I N G E O PA R K O D S H E R R E D

The ice age landscapes brought the art toOdsherred. For 200 years, artists havedepicted and interpreted the scenery andthe nature in their paintings and todayyou can follow the evolution of landsca-pe painting from its origin in the GoldenAge and up to our time.

It is not until the 1930s, however, thatthe landscapes of Odsherred turn intomotifs which obtain their place in ournational art history. You simply refer tothe art colony Odsherred Painters as thefourth and youngest of the four big artcolonies in Denmark – after the SkagenPainters, the Funen Painters and theBornholm Painters.

Today, Odsherred can present a rich andvaried picture of Danish Art Life. Activepainters, studios, galleries and handicraftartists have become an integrated part ofthe region’s profile.With this brochure, Team Odsherredwises to create an introduction andinspiration to great art experiences inOdsherred.

KK2013_148x210 09/07/13 09.06 Side 5

Page 6: VisitOdsherred.dk ART AND CULTURE KUNST OG … · Odsherredmaler als die vierte und jüng-ste der vier großen ... Heute präsentiert Odsherred ein reich-haltiges Bild vom dänischen

O D S H E R R E D S K U N S T M U S E U MRødhøj 11, DK-4550 AsnæsTel. (+45) 59 65 24 23www.odsherreds-kunstmuseum.dk

Midt i Asnæs ligger Odsherreds Kunstmuseum. Tyngdepunktet i samling-erne er lagt på den generation af ”Odsherredsmalere”, der fra 1930 erneog frem satte fokus på Odsherred. Museet viser et bredt spektrum afOdsherreds kunst - før og nu.

Im Zentrum von Asnæs liegt Odsherreds Kunstmuseum. Der Schwerpunktin der Sammlungen ist die Generation der „Odsherredsmalere“, die seit1930 Odsherred ins Blickfeld rückten. Das Museum zeigt ein breites Spek-trum der damaligen und heutigen Kunst in Odsherred.

Odsherred Art Museum is situated in the centre of Asnæs. The essenceof the collection is the generation of Odsherred Painters from the 1930swho focused on Odsherred. The museum exhibits a broad spectrum ofOdsherred art, past and present.

Åben 2012: 17/1-14/12. Daglig 11-16. Mandag lukket.Geöffnet 2012: 17/1-14/12 Tägl. 11-16 Uhr. Montags geschlossen.Open 2012: 17/1-14/12 Daily 11-16. Closed on Mondays.

Entré: Kunstmuseet: Voksne: 55 kr. Pensionister: 50 kr. Malergården: Voksne: 65 kr. Pensionister: 60 kr. Dobbeltbillet: 80 kr. (Kunstmuseet og Malergården)

1

Åben 2012: 5/4-21/10. Daglig 11-16. Mandag lukket.Geöffnet 2012: 5/4-21/10. Tägl. 11-16 Uhr. Montags geschlossen.Open 2012: 5/4-21/10. Daily 11-16. Closed on Mondays.

6

M A L E R G Å R D E NPlejerupvej 10, Plejerup, DK-4571 GrevingeTel. (+45) 59 65 24 25 / 59 65 24 23www.odsherreds-kunstmuseum.dk

Maleren Sigurd Swane og hans hustru Agnete opførte i 1935 Malergårdensom ramme om familiens liv og kunstneriske udfoldelse. Tilgængelig er:Rummene i hovedhusets stueetage med Sigurd Swanes værker, en del afførstesalen, foredragslokale og lille café samt den store smukke have ogarealer ned mod Lammefjorden.

Der Maler Sigurd Swane und seine Frau Agnete bauten 1935 Malergårdenals Rahmen für das Leben und die künstlerische Entfaltung der Familie. Zu-gänglich sind: Die Räume im Haupthaus mit Sigurd Swanes Gemälde, ein Teilvom 1. Stock, Vortragsraum, das kleine Café sowie der schöne großer Garten.

The painter Sigurd Swane and his wife Agnete built Malergården in 1935as the setting for their family's life and artistic development. Visitors haveaccess to: Several rooms in the main house exhibiting Sigurd Swane'sworks, the auditorium, a small café and the beautiful garden.

2

KK2013_148x210 09/07/13 09.07 Side 6

Page 7: VisitOdsherred.dk ART AND CULTURE KUNST OG … · Odsherredmaler als die vierte und jüng-ste der vier großen ... Heute präsentiert Odsherred ein reich-haltiges Bild vom dänischen

Nordeuropas største private glassamling fra antikken tilmoderne, dansk glaskunst og Peter F. Heerings samlingfra de tidligste danske glasværker. Museet repræsente-rer over 25 moderne danske glaskunstnere, der siden1988 har modtaget Hempels glaspris. Hvert år ny tema-udstilling. Sandblæs dit eget glas i GlasSpiren, og nydbagefter udsigten og det gode måltid i restauranten.Receptionen byder velkommen med butik og aktivitets-område. En perlerække af gode oplevelser venter!

Nordeuropas größte private Glassammlung von derAntike bis zur Moderne, dänische Glaskunst und PeterF. Heerings Sammlung mit den frühesten dänischenGlaswerken. Über 25 moderne dänische Glaskünstler,die seit 1988 den Hempel Glaspreis entgegengenom-men haben, sind präsentiert. Jedes Jahr Themenaus-stellung. Sandstrahlen Sie Ihr eigenes Glas in „Glas-Spiren“ und genießen Sie die Aussicht bei einer gutenMahlzeit im Restaurant. Die Empfanghalle heißt Siemit Boutique und Erlebnisbereich willkommen. EineReihe guter Erlebnisse warten auf Sie!

The largest private glass collection in Northern Europefrom antique glass to modern glass art and Peter F.Heering’s collection from the earliest Danish glas-sworks. The museum represents over 25 modernDanish glass artists who since 1988 have received theHempel Glass Prize. Every year features a new specialexhibition. Sandblast your own glass in Glasspiren andenjoy the view and the tasty meal in the restaurant.The reception hosts a shop and activity area. A truegem of treats awaits you!

HEMPEL GLASMUSEUMAnnebjerg Stræde 1, DK-4500 Nykøbing Sj.Tel. (+45) 59 91 38 00www.hempelglasmuseum.dk

3

7

Åben: 1/5–30/9 og uge 42 10-17. Mandag lukket. Pris: Voksne kr. 50/ Seniorer kr. 35 / Børn u/18 år gratis / Grupper kr. 35 pr. pers.Geöffnet: 1/5-30/9 sowie KW 42 10-17. Montags geschlossen. Preis: Erwachsene DKK 50 / Senioren DKK 35 / Kinder unter 18 Jahre gratis / Gruppen DKK 35 pro Pers.Open: 1/5 – 30/9 and week 42 10am-5pm. Monday closed. Admission: Adult DKK 50 / Senior DKK 35 / Children u.18 free / Groups DKK 35 pp.

KK2013_148x210 09/07/13 09.07 Side 7

Page 8: VisitOdsherred.dk ART AND CULTURE KUNST OG … · Odsherredmaler als die vierte und jüng-ste der vier großen ... Heute präsentiert Odsherred ein reich-haltiges Bild vom dänischen

Museum for hele familienPå Odsherreds Kulturhistoriske Museum finder duudstillinger som viser forskellige kulturhistoriske peri-oder i Odsherred – lige fra oldtid til nyere tids turis-me. Museet samarbejder med områdets øvrige kul-turliv og har jævnligt besøg af andre aktører i udstil-lingerne. Museet tilbyder sommeraktiviteter for børn,samt butik med smykker, bøger og glaskunst.Desuden café, hvor kaffen er varm og flødeisen erkold.

Museum für die ganze FamilieEntdecken Sie Odsherreds Geschichte aus unterschi-edlichen kulturhistorischen Perioden. OdsherredsKulturhistorisches Museum biete Ausstellungen –vom Tourismus in der Antike bis heute. Das Museumarbeitet mit anderen Kulturinstitutionen zusammenund hat daher regelmäßig Besuch von anderenDarstellern in den Ausstellungen. Das Museum bie-tet Sommeraktivitäten für Kinder, eine Boutique mitSchmuck, Bücher und Glaskunst. Besuchen Sie auchunser Café, wo der Kaffe heiß und das Eis kalt ist.

A museum for the whole familyOdsherred Museum of Cultural History displays exhi-bitions of various cultural-historical periods inOdsherred - from ancient times to modern tourism.The museum cooperates with other cultural institu-tions in the region who regularly take part in theexhibitions. The museum offers summer activities forchildren, a museum shop with jewelry, books andglassware as well as small café where coffee is hotand the ice cream cold.

ODSHERREDS KULTURHISTORISKE MUSEUM Annebjerg Stræde 1, DK-4500 Nykøbing Sj.Tel. (+45) 59 91 33 25www.odsmus.dk

4

Åben: Hele året. Se åbningstider og priser på www.odsmus.dk Geöffnet: Das ganze Jahr geöffnet. Preise unter www.odsmus.dkOpen: All year. See opening hours and prices www.odsmus.dk

8

KK2013_148x210 09/07/13 09.07 Side 8

Page 9: VisitOdsherred.dk ART AND CULTURE KUNST OG … · Odsherredmaler als die vierte und jüng-ste der vier großen ... Heute präsentiert Odsherred ein reich-haltiges Bild vom dänischen

9

Danmarks smukkeste teaterHvad enten man er til klassisk teater, satire, opera,stand up eller teaterkoncerter. Det er teatrets ambiti-on at skabe oplevelser, der tematisk og formmæssigtkonfronterer og berører publikum. Odsherred Teaterer en aktiv del af Odsherreds kulturliv og samarbej-der med andre af egnens kulturinstitutioner. Derforkan man også ind imellem møde teatret på museer-ne, på biblioteket eller andre steder. Teatret holdertil i smukke gamle bygninger beliggende på det tidli-gere sindssygehospitals område ved Anneberg, blotet stenkast fra Isefjordens bred.

Dänemark's schönste TheaterOb klassisches Theater, Satire, Oper, Stand Up oderTheaterkonzerte – wir sind bestrebt Erlebnisse zuschaffen, die thematisch und formal das Publikumkonfrontieren und berühren. Das Theater ist einaktiver Bestandteil von Odsherreds Kulturleben.Deshalb kann man das Theater ab und zu auch in z.B. Museen oder Bibliotheken antreffen. Das Theaterliegt in einem schönen alten Gebäude auf derfrüheren Anlage der Nervenheilanstalt beiAnneberg - nur ein Steinwurf vom Isefjord entfernt.

Denmark’s most beautiful theatreClassic theatre, satire, opera, stand-up or theatreconcerts – whatever you prefer! The theatre’s ambi-tion is to create experiences which, in theme andform, confront and touch the audience. As an activeconstituent of Odsherred’s cultural life, OdsherredTeater cooperates with other cultural institutions inthe region and you can also meet us at the muse-ums, at the libraries and other venues. The theatreis housed in beautiful old buildings on the premisesof the former mental hospital Anneberg, right onthe shores of the Isefjord.

ODSHERRED TEATER Annebergparken 22, DK-4500 Nykøbing Sj.Tel.(+45) 59 93 03 01www.odsherredteater.dk

5

Åben: Åbent hele året.Geöffnet: Das ganze Jahr geöffnet.Open: Open all year.

KK2013_148x210 09/07/13 09.07 Side 9

Page 10: VisitOdsherred.dk ART AND CULTURE KUNST OG … · Odsherredmaler als die vierte und jüng-ste der vier großen ... Heute präsentiert Odsherred ein reich-haltiges Bild vom dänischen

Dragsholmrevyen 2013 slipper fantasien løs….Der er orm i æblet, forførende prinser, høje hatte ogonde dronninger – når Dragsholmrevyen slår hverda-gen, krisen, depressionen og surheden ihjel – og medkollektiv energi kaster sig uhæmmet ud i fantasiensland, hvor skyerne spredes, solen skinner og tårerneløber af lykkelige grin!Spiller fra den 16. juni – 4. august 2013 på FårevejleGolf Hotel, Fårevejle Kirkevej 1, 4540 FårevejleKirkeby, hvor det også er muligt at købe en lækkerrevymenu på alle spilledage.Se meget mere på www.dragsholmrevyen.dk ellerring på 5964 0202.

GLÆDER OS TIL AT SE JER….., men skynd jer. Der erallerede udsolgte forestillinger…

Dragsholmrevyen blev kåret til ÅRETS REVY 2012.

Dragsholm Revue 2013 – läßt der Fantasie freien Lauf …Die Revue ist ein jährliches Ereignis mit variierendenThemen, die jedoch ausschließlich in dänischerSprache vorgeführt wird.

Dragsholm Revue 2013 – where imagination goes wild…The revue is an annual event with varying themesbut is performed in Danish language only.

DRAGSHOLMREVYENFårevejle Golf Hotel, Fårevejle Kirkevej 1, DK-4540 Fårevejle Kirkebywww.dragsholmrevyen.dk

6

10

Spilletid: Vi spiller fra søndag 16. juni og frem til 4. august kl. 19.30. Bemærk at søndage spilles kl. 15. Se meget mere på www.dragsholmrevyen.dkGeöffnet: Wir treten vom Sonntag den 16. Juni bis zum 4. August um 19.30 Uhr auf. Sonntags um 15 Uhr. Lesen Sie mehr auf www.dragsholmrevyen.dkOpen: We perform from Sunday June 16 until August 4 at 7.30 pm and Sunday at 3 pm. See www.dragsholmrevyen.dk

KK2013_148x210 09/07/13 09.07 Side 10

Page 11: VisitOdsherred.dk ART AND CULTURE KUNST OG … · Odsherredmaler als die vierte und jüng-ste der vier großen ... Heute präsentiert Odsherred ein reich-haltiges Bild vom dänischen

11

”Huset” er skabt af en gruppe af Odsherreds mestbetydende aktive kunstnere. Hele året arrangeres skiftende udstillinger af male-ri, skulptur, grafik og kunsthåndværk. Odsherredskunstnere er stærkt repræsenteret, men suppleresofte af andre kendte danske kunstnere.

„Huset“ (das Haus) ist von einer Gruppe der bedeutesten und aktiven Künstlern vonOdsherred geschaffen worden. Das ganze Jahr über werden wechselnde Ausstel-lungen von Gemälden, Skulpturen, Grafiken undKunsthandwerk gezeigt. Odsherreds Künstler sindstark vertreten, werden aber öfter mit anderenbekannten dänischen Künstlern ergänzt.

”Huset” was the creation of a group ofOdsherred's most significant contemporary artists. Alternating exhibitions of paintings, sculpture, graphics and handicrafts all year round.Odsherred's artists are strongly represented, alt-hough often supplemented by other celebratedDanish artists.

HUSET I ASNÆS Storegade 31, DK-4550 AsnæsTel. (+45) 59 65 08 61Fax (+45) 59 65 08 70 [email protected]

7

Åben: Medio januar - medio december dagligt samt søn- og helligdage 13-17. Mandag lukket.Geöffnet: Mitte Januar – Mitte Dezember täglich sowie Sonn- und Feiertage 13-17. Montag geschlossen.Open: Mid-January to Mid-December all days 1pm-5pm except Monday.

KK2013_148x210 09/07/13 09.07 Side 11

Page 12: VisitOdsherred.dk ART AND CULTURE KUNST OG … · Odsherredmaler als die vierte und jüng-ste der vier großen ... Heute präsentiert Odsherred ein reich-haltiges Bild vom dänischen

12Malergården

KK2013_148x210 09/07/13 09.07 Side 12

Page 13: VisitOdsherred.dk ART AND CULTURE KUNST OG … · Odsherredmaler als die vierte und jüng-ste der vier großen ... Heute präsentiert Odsherred ein reich-haltiges Bild vom dänischen

13

Et dynamisk udstillingssted, hvor vi præsenterernutidskunstnere fra de unge til de etablerede. Påudstillingerne deltager godt 20 kunstnere, der pri-mært viser malerier, tegninger, skulptur, glas og gra-fik. Du kan se mange forskellige stilretninger, fra deabstrakte til de mere figurative. Vi prioriterer højtden kunstneriske kvalitet og indhold.Udstillingsstedet ligger midt på Nakke Hage halvøeni naturskønne omgivelser. Vi fortæller og rådgivergerne om indkøb af kunst.

Eine dynamische Ausstellungsstätte, in der wirGegenwartskunst von jungen als auch von etablier-ten Künstlern präsentieren. Gut 20 Künstler stellengleichzeitig aus – hauptsächlich Malereien,Zeichnungen, Skulpturen, Graphiken und Glas.Erleben Sie viele verschiedene Stilrichtungen – vonabstrakt bis intuitiv. Wir legen sehr viel Wert aufdie künstlerische Qualität und Inhalt. Die Galerieliegt mitten auf der Nakke Hage Halbinsel in natur-schöner Umgebung. Wir beraten Sie gerne beimKauf von Kunst.

A dynamic exhibition venue presenting contempor-ary artists from the young to the established.About 20 artists take part in the exhibitions whichprimarily display paintings, drawings, sculpture,glass and graphics. You can see many styles, fromthe abstract to the more figurative. We highlyvalue the artistic quality and content. The gallery islocated on the peninsula of Nakke Hage in scenicsurroundings. We take pleasure in informing andadvising you about purchase of art.

GALLERI NAKKE HAGE Nakke Østvej 48, DK-4500 Nykøbing Sj.Tel. (+45) 59 91 80 86www.gallerinakkehage.dk

8

Åben: Juli - dagligt 13-18, mandag lukket. August: Weekend 13-18Geöffnet: Juli – täglich 13-18, montags geschlossen. August: An den Wochenenden 13-18.Open: July - daily 1pm-6pm, Monday closed. August: Weekend 1pm–6pm.

KK2013_148x210 09/07/13 09.07 Side 13

Page 14: VisitOdsherred.dk ART AND CULTURE KUNST OG … · Odsherredmaler als die vierte und jüng-ste der vier großen ... Heute präsentiert Odsherred ein reich-haltiges Bild vom dänischen

Galleri - Glas - GaverSkiftende udstillinger - ofte temaudstillinger – afsamtidskunst fra hele landet. Vi har altid mindst 7forskellige kunstnere repræsenteret.Galleriets kunstnere vælges ud fra kvalitet og ikkekunstnerens kendiseffekt.Galleriet er indrettet i en over 100 år gammel stald,som også indeholder arbejdende glasværksted oggavebutik. Galleriet ligger midt i Odsherreds pragt-fulde natur og oser af hygge og nostalgi.

Galerie – Glas – GeschenkeWechselnde Ausstellungen – oft Themenausstel-lungen – mit zeitgenössischer Kunst aus demganzen Land. Es stellen immer mindestens 7 ver-schiedene Künstler aus. Die Künstler werden auf-grund ihrer Qualität ausgesucht und nicht nachderen Bekanntheitsgrad. Die Galerie ist in einemüber 100 Jahre alten Stall eingerichtet, die auchPlatz für Werkstatt und Geschenkboutique bietet.Die Galerie liegt mitten in Odsherreds wunder-schöner Natur und strotzt nur so von Gemütlichkeitund Nostalgie.

Gallery - Glass - GiftsAlternating exhibitions – often thematic – of con-temporary art from all over the country. At leastseven different artists are always represented.The artists for the gallery are selected by qualityand not by grade of fame. The gallery is situated in a more than 100-years oldstable which also contains a glass workshop and agift shop. The gallery is located in the scenic natureof Odsherred and radiates charm and nostalgia.

GALLERI 3GSøgårdsvej 8, Gelstrup, DK-4500 Nykøbing SjTel. (+45) 21 78 33 72, [email protected]

9

14

Åben: 1. april - 31. oktober fredag 15-18, lørdag - søndag 11-18. 1. maj - 31. august tillige torsdag 17-20.Geöffnet: 1/4-31/10 Freitag 15-18, Samstag und Sonntag 11-18. 1/5-31/8 auch Donnerstag 17-20.Open: 1/4-31/10 Friday 15-18, Saturday and Sunday 11-18. 1/5-31/8 also Thursdag 17-20.

KK2013_148x210 09/07/13 09.07 Side 14

Page 15: VisitOdsherred.dk ART AND CULTURE KUNST OG … · Odsherredmaler als die vierte und jüng-ste der vier großen ... Heute präsentiert Odsherred ein reich-haltiges Bild vom dänischen

15

Åben: Se www.galleribrantebjerg.dkGeöffnet: Siehe www.galleribrantebjerg.dkOpen: See www.galleribrantebjerg.dk

Åben: Pinsen 11-17 samt fra 28/6 til 12/8 11-16.Geöffnet: Pfingsten 11-17 sowie vom 28/6 bis 12/8 11-16.Open: Whitsun 11-17 and from 28/6 to 12/8 11-16.

G A L L E R I B R A N T E B J E R GNakke Nord 65, Nakke, DK-4500 Nykøbing Sj.Tel. (+45) 59 91 91 53 / 26 17 96 15www.galleribrantebjerg.dk

Galleri Brantebjerg er et førende udstillingssted i Odsherred og et af deældste gallerier i området. Brantebjerg har siden 1979 præsenteret danskog international kunst på forkant med kunstscenen. Med sine hvid-kalkede bygninger midt i vidde landskabelige omgivelser er galleriet etyndet kulturelt mål for såvel danske som internationale besøgende.

Galerie Brantebjerg ist eines der führenden und ältesten Galerien inOdsherred. Seit 1979 präsentiert Galerie Brantebjerg dänische und interna-tionale Kunst mit Weitblick in der Kunstszene. Mit seinen weißgekalktenGebäuden, mitten in der weiten ländlichen Umgebung, ist die Galerie einbeliebtes kulturelles Ziel sowohl für dänische als auch internationale Gäste.

Brantebjerg is a leading exhibition venue in Odsherred and one of the old-est galleries in the area. Since 1979 Brantebjerg has presented Danish andinternational art up front on the art scene. With its whitewashed buildings in the middle of the wide scenic surroundings, the gallery is a cherished cultural site for both Danish and international visitors.

10 K I N G K O N G A R Tv/Lisbeth Vard, Irene Rosenkrantz og Lone SeebergKorvetvej 13, DK-4500 Nykøbing Sj. Tel. (+45) 28 35 11 82 / 23 28 62 15 / 42 17 62 61

Vards unika dyreskulpturer bliver formet i leret med en råstyrke og inten-sitet, som fortæller om dyrets egen skønhed og vitalitet, mens Rosenkrantzskaber fabelagtige og forunderlige væsner i genbrugsmetal, samt unikasmykker fra samme galakse. Seeberg arbejder med et spontant udtryk ogekspressive penselstrøg i underfundige og poetiske malerier.

Vards Unika Tierskulpturen werden aus Ton mit bulliger Stärke und Intensitätgeformt und erzählen von der Schönheit und Vitalität des Tieres, währendRosenkranz fabelartige wunderliche Wesen aus Altmetal sowie rustikalenSchmuck aus der gleichen Galaxis erschafft. Seeberg arbeitet mit spontanenAusdruck und expressiven Pinselstrich in sanften und poetischen Malereien.

Vard’s unique animal sculptures are shaped in clay with brawn and an inten-sity which narrates the proper beauty and vitality of the animal, where asRosenkrantz produces fabulous and queer creatures in scrap metal as wellas unique jewellery from the same galaxy. Seeberg works with a sponta-neous expression and expressive brushstrokes in subtle and poetic paintings.

11

KK2013_148x210 09/07/13 09.07 Side 15

Page 16: VisitOdsherred.dk ART AND CULTURE KUNST OG … · Odsherredmaler als die vierte und jüng-ste der vier großen ... Heute präsentiert Odsherred ein reich-haltiges Bild vom dänischen

AT E L I E R M I K I P Ev/ Flemming Juul PedersenKoglevænget 14, Tengslemark Lyng, DK-4573 HøjbyTel. (+45) 61 34 16 59 / 21 92 76 [email protected] · www.mikipe.dk

Arbejdende atelier og galleri med skiftende udstillinger. Fast tilknyttetkunstner er Minna Kirstine Pedersen med akryl og oliemalerier, samtunikke collager af eget håndstøbt papir og akryl. Arbejdsprocessen kanfølges i kunstnerens atelier på stedet. Stor, smuk naturgrund med kunst afandre kunstnere fra Odsherred.

Atelier mit Werkstatt und Galerie mit wechselnden Ausstellungen.Minna Kirstine Pedersen präsentiert das ganze Jahr über ihre Öl- undAcrylmalereien sowie ihre einzigartigen Collagen aus selbstgemachtenPapieren und Acrylfarben. Sie können den Arbeitsprozess direkt vor Ortim Atelier der Künstlerin verfolgen.

Studio and gallery with alternating exhibitions. Permanent artist isMinna Kirstine Pedersen with acrylic and oil paintings and unique collages of own handmade paper and acrylics. You may follow the working process in the artist’s studio on the premises. Large scenic natural garden with art works by other Odsherred artists.

Åben: JUN-AUG 13-18. Øvrige åbningstider se på www.mikipe.dkGeöffnet: JUN-AUG 13-18. Weiter Öffnungszeiten unter www.mikipe.dkOpen: JUN-AUG 13-18. For other openinghours se www.mikipe.dk

12

Åben: Maj, juni og juli tors-søn 11-16. August og september fre-søn 11-16.Geöffnet: Mai, Juni und Juli Do.-So. 11-16. August und September Fr.-So. 11-16.Open: May, June & July Thursday-Sunday 11-16. Aug & Sep. Friday-Sunday 11-16.

16

GALLERI SVANENv/ Bjarne WyrwikSidingevej 37, DK-4560 VigTel. (+45) 60 89 89 73www.gallerisvanen.dk

Galleriet er indrettet på 228 m2 i en tidligere kostald med panorama udsigtover Sidinge Fjord. Skiftende kunstnere sikrer en alsidig udstilling afmalerier, skulpturer, tekstiler og smykker. Galleriet giver såvel etablerede,anerkendte kunstnere og kunsthåndværkere som nye mulighed for at visederes kunst og unika.

Die Galerie, auf 228 qm in einem ehemaligen Kuhstall, hat Panoramaaus-sicht über den Sidinge Fjord. Wechselnde Ausstellungen sichern eine all-seitige Präsentation von Malerei, Skulpturen, Textilen und Schmuck. DieGalerie bietet sowohl etablierten, anerkannten Künstlern als auchNeulingen die Möglichkeit, ihre Kunst und Unikate zu präsentieren.

The gallery occupies a 228m2 converted cowsheds with a panoramic viewof Sidinge Fjord. Alternating artists ensure a versatile exhibition of paint-ings, sculptures, textiles and jewellery. The gallery offers the opportunity of displaying their art and unique items to establis-hed, renowned artists and craftsmen as well as to newcomers.

13

KK2013_148x210 09/07/13 09.07 Side 16

Page 17: VisitOdsherred.dk ART AND CULTURE KUNST OG … · Odsherredmaler als die vierte und jüng-ste der vier großen ... Heute präsentiert Odsherred ein reich-haltiges Bild vom dänischen

17

.6.

KUNSTNERGRUPPEN MORILDHavnevej, Den Grønne Hal, DK-4500 Nykøbing Sj.www.morild-kunst.dk

Kunstnergruppen Morild og gæsteudstillereviser udstilling med kunst og kunsthåndværk.Se også på vores hjemmeside angåendefernisering m.m.

Künstlergruppe Morild und Gästeausstellerzeigen eine Ausstellung mit Kunst und Kunst-handwerk. Den Termin für unsereEröffnungsfeier u. v. m. können Sie auf unserer Homepage sehen.

The Artist Group Morild and guest artistsexhibit a collection of art and handicraft.Check our homepage for special events.

14 G A L L E R I M O M A G L A Sv/ Peter AnkarfeldtSøndervangsvej 50, DK-4581 RørvigTel. (+45) 61 71 92 83 / 26 25 71 24www.momaglas.dk

Udstilling og salg af unik glaskunst fra egetværksted. Spændende udvalg af installationer,skåle, fade, vaser, engle, smykker, glas på drivtømmer m.m.Malerier med skiftende gæsteudstillere.

Ausstellung und Verkauf von uniker Glaskunstaus eigener Werkstatt. Spannende Auswahlvon Installationen, Schalen, Schüsseln, Vasen,Engel, Schmuck und vieles mehr. Gemälde vonwechselnden Gastausstellern.

Exhibition and sale of unique glass art fromown workshop. Fascinating selection of instal-lations, bowls, dishes, vases, angels, jewellery,glass on driftwood etc. Paintings by alternating guest exhibitors.

15 G A L L E R I H A N E G A Lv/ Inge-Lise PetersenBlomstervangen 8, DK-4500 Nykøbing Sj.Tel. (+45) 21 48 84 15

Akrylmalerier - papircollager samt vævet kunst.Abstrakte former, natur og fabeldyr.

Acrylmalerei - Papiercollagen sowie gewebteKunst. Abstrakte Formen, Natur und Fabeltiere.

Acrylics - paper collages and woven art.Abstract shapes, nature and fabulous animals.

16

Åben: Alle dage 11-17 fra midt juni til slut august.Geöffnet: Täglich 11-17 ab Mitte Juni bis Ende August.Open: 11am–5pm from mid-June to end August.

Åben: 26/5-1/9 tors-lør 11-16. Samt efter aftale.Geöffnet: 26/5-1/9 Do.-So. 11-16 sowie nach Abspr.Open: 26/5-1/9 Thu-Sat 11-16 and by appointment

Åben: Alle Pinsedage samt efter aftaleGeöffnet: Pfingsten sowie nach AbspracheOpen: Whitsun and by appointment

KK2013_148x210 09/07/13 09.07 Side 17

Page 18: VisitOdsherred.dk ART AND CULTURE KUNST OG … · Odsherredmaler als die vierte und jüng-ste der vier großen ... Heute präsentiert Odsherred ein reich-haltiges Bild vom dänischen

Multikunst på lærreder og på møbler. Samt akvarel og stentøj. Meget stort udvalg i kunstkort.

Multikunst auf Leinwänden und Möbel.Aquarelle und Steinzeug. Grosse Auswahlan Kunstkarten.

Multi-art on canvas and furniture; watercolour and stoneware. Wide selection of art cards.

FLEMMING HBygaarden, Løvstræde 4, DK-4581 RørvigTel. (+45) 26 16 68 [email protected]

17

Åben: Pinsen 11-17. Første lørdag i måneden 12-16. Samt efter aftale.Geöffnet: Pfingsten 11-17. Erster Samstag im Monat 12-16 sowie nach Absprache.Open: Whitsun 11am-5pm. First Saturday of the month 12noon-4pm and by appointment.

18

KK2013_148x210 09/07/13 09.07 Side 18

Page 19: VisitOdsherred.dk ART AND CULTURE KUNST OG … · Odsherredmaler als die vierte und jüng-ste der vier großen ... Heute präsentiert Odsherred ein reich-haltiges Bild vom dänischen

19

Åben: Påske og Pinse 11-17 samt efter aftale, se hjemmeside.Geöffnet: Ostern und Pfingsten 11-17 sowie nach Absprache. Siehe auch Homepage.Open: Easter and Whitsun 11am-5pm and as by appointment. See website.

Keramisk unika i stentøj og porcelæn.

Keramische Unikate aus Steinzeug undPorzellan.

Ceramic unique items of stoneware and porcelain.

HAVLIT STENTØJSnekkevej 3, Havnen, DK-4500 Nykøbing Sj.Tel. (+45) 26 81 95 02www.havlitstentoj.dk

18

KK2013_148x210 09/07/13 09.07 Side 19

Page 20: VisitOdsherred.dk ART AND CULTURE KUNST OG … · Odsherredmaler als die vierte und jüng-ste der vier großen ... Heute präsentiert Odsherred ein reich-haltiges Bild vom dänischen

20

Tårnet er værksted, atelier og udstilling iNykøbing Havn, opført af billedhuggeren PeterHesk. I Tårnet modellerer, former, svejser, sliberhan sine ler- og bronzeskulpturer samt maler -spartler sine farverige billeder.Tårnet fungerer både som atelier og udstilling,så gæsterne udover udstillingen også får et ind-blik i processerne i det igangværende arbejde.

Tårnet (der Turm) - erbaut von Bildhauer PeterHesk - ist Werkstatt, Atelier und Ausstellungam Nykøbing Hafen. Im Tårnet modelliert,formt, schweißt und schleift er seine Lehm-und Bronzeskulpturen. Außerdem malt undspachtelt er seine farbreichen Bilder. Tårnet istsowohl Atelier und Ausstellung, welches denGästen, über eine Ausstellung hinaus, aucheinen Einblick in den Prozess der laufendenArbeit bietet.

Tårnet (the Tower) is a workshop, studio andexhibit on Nykøbing Harbour built by the artistPeter Hesk. In the Tower he designs, fashions,welds and polishes his clay and bronze sculptu-res and paints his colourful pictures with abrush or palette knife.The Tower functions as a studio as well as anexhibition venue, allowing visitors an insightinto the processes involved in the present job.

TÅRNET PÅ HAVNEN Peter Hesk Havnevej 25, DK-4500 Nykøbing Sj.Tel. (+45) 21 48 18 34www.peterhesk.dk

19

Åben: Pinse og påske 11-17. Samt efter aftale.Geöffnet: Pfingsten und Ostern 11-17 Uhr. Sowie nach Absprache.Open: Whitsun and Easter 11-17. Also by appointment.

KK2013_148x210 09/07/13 09.07 Side 20

Page 21: VisitOdsherred.dk ART AND CULTURE KUNST OG … · Odsherredmaler als die vierte und jüng-ste der vier großen ... Heute präsentiert Odsherred ein reich-haltiges Bild vom dänischen

21

Åben: Søndag 11–15 i sæson (se www.wilja.dk)Geöffnet: Sonntags 11-15 in Hochsaison (siehe auch www.wilja.dk)Open: Sunday 11am-3pm in season (see www.wilja.dk)

Åben: Pinsen 11-17 samt efter aftale.Geöffnet: Pfingsten 11-17 sowie nach Absprache.Open: Whitsun 11am-5pm and by appointment..

W I L J A B E C HGalleri ÆrtebjergÆrtebjergvej 23, Plejerup, DK-4571 GrevingeTel. (+45) 59 66 00 56, [email protected]

Galleri og atelier ved Lammefjorden med god plads ude og inde.Abstrakt oliemaleri med kraftig struktur, ofte med afsæt i naturen.Desuden papirarbejder: Grafik, collage og akvarel. Faglig uddannetbilledkunstner.

Galerie und Atelier am Lammefjord mit viel Platz drinnen und draußen.Abstrakte Ölmalerei mit kräftigen Strukturen - oft inspiriert von derNatur. Div. Papierarbeiten: Grafik, Collagen und Aquarelle. Fachlich aus-gebildete Künstlerin.

Gallery and studio on the Lammefjord with plenty of space inside andoutside. Abstract oils with a distinct structure, often based on nature. Inaddition to this various paper work: graphics, collage and watercolours.Professionally trained artist.

20 M A J K E N Á G R Ø M M ALyngvej 189, Vig Lyng, DK-4560 Vig, Tel. (+45) 59 31 60 81, [email protected]

Moderne koloristisk landskabsmaleri samt keramiske unikaarbejder i stentøjmed landskabet som motiv på skulpturelle drejede og håndbyggede for-mer. Stor moderne bygning med keramikværksted og atelier.

Moderne koloristische Landschaftsmalerei sowie keramische Unika ausSteinzeug mit Landschaftsmotiven auf skulptural gedrehten und handge-bauten Formen. Grosses modernes Gebäude mit Keramikwerkstatt undAtelier.

Modern colouristic landscape painting and ceramic unique specimen instoneware with the landscape as motif on sculptural thrown and hand-builtshapes. Large modern building with ceramic workshop and studio.

21

KK2013_148x210 09/07/13 09.07 Side 21

Page 22: VisitOdsherred.dk ART AND CULTURE KUNST OG … · Odsherredmaler als die vierte und jüng-ste der vier großen ... Heute präsentiert Odsherred ein reich-haltiges Bild vom dänischen

22

Åben: Sommer: ti-lø 11-17. Vinter: Se hjemmesidenGeöffnet: Sommer: Di.-Sa. 11-17. Winter: Siehe homepageOpen: Summer: Tue-Sat 11-17. Winter: See website

M U L D P L U S G U L DAne Meinert Folke & Martin Nybo Jensen Havnevej 26, DK-4500 Nyk. Sj.Tel. (+45) 59 93 20 60www.muldplusguld.dk

Guldsmedeværksted og keramikatelier. Vi arbejder med hånden, hjertet og hjernen. Vi fremstiller ringe med kohorn, saltkar med kys. Tusinde engleog krukker begittet med mandskraft og mod. Øreringe i sølv med glas,keramiske puder og møbler. Aganakker og masser af historier fra verden.

Goldschmiedewerkstatt und Keramikeratelier. Wir arbeiten mit denHänden, dem Herzen und Verstand. Wir fertigen Ringe mit Kuhhorn,Salznäpfchen mit Kuss. Tausende Engel und Krüge cou-ragiert und mutiglasiert. Ohrringe aus Silber mit Glas, keramische Kissen und Möbel.Aganakken und zahlreiche Geschichten aus der ganzen Welt.

Goldsmith workshop and ceramic studio. We work with the hand, theheart and the brain. We produce rings with cow’s horn, salt cellars withkisses. Thousands of angels and pots glazed with prime and courage. Ear rings in silver with glass, ceramic poufs and furniture. Aganaks and lots of stories from the whole world.

22

KK2013_148x210 09/07/13 09.07 Side 22

Page 23: VisitOdsherred.dk ART AND CULTURE KUNST OG … · Odsherredmaler als die vierte und jüng-ste der vier großen ... Heute präsentiert Odsherred ein reich-haltiges Bild vom dänischen

23

Åben: Pinse, juli, aug + uge 7+42: daglig11-17. Tirsdag lukket. Juni tor-søn 11-17Geöffnet: Pfingsten, Juli, Aug + woche 7+42: Täglich 11-17 Uhr. Juni: Do - So 11-17.Open: Whitsun, July, Aug+ week 7+42: daily 11-17. June: Thurs. - Sun. 11-17.

K A R I N S A U E RKeramisk Værksted & GalleriOddenvej 23, Nyrup, DK-4500 Nykøbing Sj.Tel. (+45) 21 92 03 79www.karinsauer.dk

For mig består udfordring først og fremmest i at skabe en dialog mellemdet forfinede og sarte udtryk på den ene side og det rå og voldsomme påden anden. Krukkerne står stadig mit hjerte nær, men jeg eksperimentererstadig med nye materialer, metoder og former. Unika, brugsting ogsmykker i raku, stentøj og porcelæn. Medlem af DK.

Die Herausforderung besteht für mich darin, einen Dialog zwischen dem verfeinerten und zartem gewaltigen Ausdruck auf der einen, und dem rauenund gewaltigen auf der anderen Seite, herzustellen. Ich experimentiereimmer mit neuen Materialien, Methoden und Formen. Unika, Gebrauchs-kunst und Schmuck in Raku, Steinzeug und Porzellan. Mitglied von DK.

My main artistic challenge is to create a dialogue between delicate sophisti-cation and raw intensity. Pots are still dear to me, but I experiment with new material, shapes and methods. Unique objects, items for everyday useand jewellery in raku, stoneware and porcelain. Member of DK.

23 T U E K E R A M I K G A L L E R I Kårupvej 6, DK - 4540 FårevejleTel. (+45) 59 65 55 45 / 20 57 42 [email protected]

Permanent udstilling af unika, stentøj og porcelæn. Design. Værksted med egne produkter.I haven: Skulpturer og relieffer.Væveværksted åbent i pinsen – samt efter aftale.Medlem af BKF og Kunstnersamfundet.

Dauerausstellung von Unika, Steinzeug und Porzellan.Design. Werkstatt mit eigenen Produkten.Im Garten: Skulpturen und Reliefs. Weberei.

Permanent exhibition of unique items, stoneware and porcelain. Designer articles. Products from own workshop.In the garden: Sculptures and reliefs.The weaving studio is open at Whitsun and by appointment.

Åben: Fra pinse til 31/8 tirs-søn 12-17. Samt efter aftale.Geöffnet: Pfingsten - 31/8 Di.-So. 12-17 sowie nach Absprache.Open: Whitsun - 31/8 Tue-Sun 12-17 and by appointment.

24

KK2013_148x210 09/07/13 09.07 Side 23

Page 24: VisitOdsherred.dk ART AND CULTURE KUNST OG … · Odsherredmaler als die vierte und jüng-ste der vier großen ... Heute präsentiert Odsherred ein reich-haltiges Bild vom dänischen

D E T B L Å AT E L I E RSusanne WexStenstrupvej 15 A, DK-4573 HøjbyTel. (+45) 28 60 03 71www.susanne-wex.dk

Galleri og atelier midt i en stor, smuk have. I billederne genkendes naturen i det abstrakte udtryk. Farverigt akryl og ægtempera maleri. Åben have.

Galerie und Atelier mitten in großen, schönen Garten. Die Natur ist im abstrakten Ausdruck der Malerei erkennbar. Bunte Malerei in Acryl und Eiertempera.

Gallery and studio in a huge beautiful garden. The nature is recognizable in the abstract expression of the paintings.Colourful acrylics and egg tempera painting. Open garden.

Åben: Pinsen samt 17/6–12/8 søndage 11-15. Samt gerne efter aftale.Geöffnet: Pfingsten, 17/6-12/8 sonntags 11-15 sowie nach Absprache.Open: Whitsun and 17/6-12/8 Sundays 11am-3pm. And by appointment.

25

24

I K O N G A L L E R I E Tv/ Kurt SybergSidinge Dæmning, Egebjergvej 356 DK-4560 Vig Tel. (+45) 59 32 82 08

Græske og russiske ikoner malet af Kurt Syberg efter gamle traditioner.Studietur til Grækenland og Rusland. Foreninger og grupper er velkomnetil ikonforedrag og kaffe efter aftale. Desuden malerier i olie og akryl medinspiration fra naturen, men også det nonfigurative, eventyret hvorgrænser sprænges og former sjælens klang.

Nach alter Tradition gemalte griechische und russische Ikonen von KurtSyberg. Vorträge für Vereine/Verbände bei einer Tasse Kaffee nachAbsprache. Außerdem Bilder in Öl und Acryl inspiriert aus der Natur, aberebenso nonfigurative Abenteuer, die Grenzen sprengen und den Klang derSeele formen.

Greek and Russian icons painted by Kurt Syberg in accordance with oldtraditions. Societies and groups are welcome to attend lectures on iconswith coffee by appointment. Also paintings in oil and acrylic inspired by nature, as well as magical non-figurative art, which transcends barriers and shapes the temper of the soul.

Åben: 1/5-1/9 fre-søn 11-17. 1/9-1/5 søndag 11-16.Geöffnet: 1/5-1/9 Fr.-So. 11-17 Uhr. 1/9-1/5 So. 11-16 Uhr.Open: 1.5 - 1.9 Fri-Sun 11-17. 1.9 - 1.5 Sunday 11-16.

26

KK2013_148x210 09/07/13 09.07 Side 24

Page 25: VisitOdsherred.dk ART AND CULTURE KUNST OG … · Odsherredmaler als die vierte und jüng-ste der vier großen ... Heute präsentiert Odsherred ein reich-haltiges Bild vom dänischen

25

A N N E T T E F R O MSøndre Skovvej 30, DK-4550 AsnæsTel. (+45) 59 31 85 31

Atelier og galleri med unika-arbejder ikeramiske materialer.

Atelier und Galerie mit Unika Werken auskeramischen Materialien.

Studio and gallery with unique works inceramic material.

27 T I N A B I R KNordstrandvej 5, DK-4500 Nykøbing Sj.Tel. (+45) 40 93 46 96, [email protected]

Værksted og udstilling af maleri, tegning,skulptur og unika keramik i stentøj ogporcelæn. 500m til spisested.

Werkstatt und Ausstellung von Gemälden,Zeichnungen, Skulpturen und uniker Keramikaus Steinzeug und Porzellan. 500 m zur nächsten Gaststätte.

Workshop and exhibition of paintings, drawings, sculptures and unique ceramics instoneware and porcelain.500m to a restaurant.

28 B I R G I T K R O G H Lindealle 37, DK-4500 Nykøbing Sj. Tel. (+45) 59 65 90 22www.birgitkrogh.dk

29

Åben: Medio juni - medio august fre-søn 14-17.Geöffnet: Mitte Juni - Mitte August Fr.-So. 14-17.Open: Mid June - mid August Fri-Sun 14-17.

Åben: Pinsen 11-17 samt efter aftale.Geöffnet: Pfingsten 11-17 sowie nach AbspracheOpen: Whitsun 11-17 and by appointment.

Åben: Tirs-tors 10-17 samt efter aftale.Geöffnet: Di.-Do. 10-17 sowie nach Absprache.Open: Tuesday-Thursday 10am-5pm and by appointment.

Jeg er keramiker, mit materiale er leret, alle mine arbejder er unika, store og små skulpturer,relieffer, fade, vaser, fliser m.m.

Ich bin Keramikerin, mein Material ist Ton, alle meine Werke sind Unikate, große undkleine Skulpturen, Reliefs, Schalen, Vasen,Platten u. v. m.

I am a ceramic artist; my material is the clay,all my works are unique items, large and smallsculptures, reliefs, dishes, vases, tiles etc.

KK2013_148x210 09/07/13 09.07 Side 25

Page 26: VisitOdsherred.dk ART AND CULTURE KUNST OG … · Odsherredmaler als die vierte und jüng-ste der vier großen ... Heute präsentiert Odsherred ein reich-haltiges Bild vom dänischen

B I R G I T T E K I TA M O T OTriersvej 3, Vallekilde, DK-4534 HørveTel. (+45) 59 65 71 [email protected]

Keramik i enkle former og glade farver.Kopper, skåle, kander og fade. Unikt kunst-håndværk.Åbent udover åbningstider - efter aftale.

Keramik in einfachen Formen und heiterenFarben. Tassen, Schalen, Kannen und Schüs-seln. Unikate aus Keramik.

Pottery in simple shapes and cheerful colours.Cups, bowls, jugs and dishes. Unique handi-crafts.

31 C I R K U L Æ R D E S I G N Ulla VedelGalbuen 1, Nakke, DK-4500 Nykøbing Sj.Tel. (+45) 25 62 18 51www.cirkulaerdesign.dk

Brugskeramik i porcelæn, stentøj og højbrændtlertøj. Håndlavede fliseborde. Udstilling afmalerier og akvareller.

Gebrauchskeramik in Porzellan, Steinzeug undhochgebrannten Tonwaren. HandgemachteFliesentische. Ausstellung von Gemälden undAquarellen.

Ceramics for everyday use in porcelain, stone-ware and high-burnt pottery. Handmade tile-top tables. Exhibition of oil paintings andwatercolors.

32

26

Åben: se website - og efter aftale.Geöffnet: Siehe homepage - und nach Absprache.Open: See website - and by appointment.

Åben: Tirsdag - lørdag 11-17. Ring søndag og mandag.Geöffnet: Dienstag - Samstag 11-17. Anrufe So. & Mo.Open: Tuesdag - Saturday 11-17. Call Sunday & Monday.

G A L L E R I M A I N S Ø EOddenvej 252, DK-4583 Sj. OddeTel. (+45) 21 45 17 74www.galleri-mainsoe.dk

Her hvor havet er allestedsnærværende oglyset så dramatisk som på Skagen, maler ogudstiller Susanne Mainsøe sine landskabsma-lerier. Malerkurser: se hjemmeside.

Hier, wo das Meer allgegenwärtig und dasLicht so dramatisch wie in Skagen ist, malt undstellt Susanne Mainsøe ihreLandschaftsmalereien aus. Malkurse: SieheHomepage.

Here, where the sea is omnipresent and thelight just as dramatic as at Skagen, SusannaMainsøe paints and exhibits her own land-scape paintings.For painting courses, please see my website.

30

Åben: 1/4 - 30/9 kl.10-17. 1/10 - 31/3 fre - søn 10-17. Geöffnet: 1/4 - 30/9 10-17. 1/10 - 31/3 Fr. - So. 10-17.Open: 1/4 - 30/9 10-17. 1/10 - 31/3 Fri - Sun 10-17.

KK2013_148x210 09/07/13 09.07 Side 26

Page 27: VisitOdsherred.dk ART AND CULTURE KUNST OG … · Odsherredmaler als die vierte und jüng-ste der vier großen ... Heute präsentiert Odsherred ein reich-haltiges Bild vom dänischen

27

G A L L E R I H AV E H U S E TAnnemarie JepsenTelemansvej 5, DK-4583 Sj. OddeTel. (+45) 26 22 16 21www.annemarie-jepsen.dk

Eksperimenterende akvarel m.m..Åbent i Galleri og værksted.Stor have med borde og stole.Åben efter aftale.

Unter anderem experimentelle Aquarelle.Galerie und Werkstatt. Großer Garten mitTischen und Stühlen.Geöffnet nach Absprache.

Experimental watercolours, etc.Gallery and workshops are open.Large garden with tables and chairs.Open by appointment.

33 K E R A M I K O G K A O S Niels HuangStenstrupvej 98, Lumsås, DK-4500 Nyk. SjTel. (+45) 23 90 03 43www.keramikogkaos.dk

Værksted, butik og galleri med magisk extrud-eret stentøj, tilsat en personlig blanding afdansk/koreansk inspiration.

Werkstatt, Boutique und Galerie mit magis-chem Steinzeug gepaart mit einer persön-lichen Mischung aus dänisch/koreanischerInspiration.

Workshop, boutique and gallery with magical-ly extruded stoneware, matched with a per-sonal mixture of Danish/Korean inspiration.

35

Åben: Pinsen 11-17. 1/6–31/8 fre-man 12-17Geöffnet: Pfingsten 11-17. 1/6-31/8: Fr–Mo 12-17 Open: Whitsun 11-17. 1/6-31/8 Fri-Mon 12-17

Åben: 1/4-30/9 ti-fr 13-17. Sø 13-16. 1/10-31/3 sø 13-16. Geöffnet: 1/4-30/9 Di.-Fr.13-17. So 13-16.1/10-31/3. So. 13-16.Open: 1/4-30/9 Tue - Fri 13-17. Sun 13-16. 1/10-31/3. Sun 13-16.

G A L L E R I K J E L S M A R Kv/ Susanne KjelsmarkStoregaden 30, DK-4550 AsnæsTel. (+45) 51 20 98 51www.gallerikjelsmark.dk

Velkommen til et professionelt galleri medudstilling, atelier og glasværksted, oliemalerier,akrylmalerier, glaskunst. I bydes indenfor til ensnak om kunst.

Willkommen zu einer gewerbsmässigenGalerie mit Ausstellung, Atelier und Glaswerk-statt, Öl- und Acrylmalereien. Kommen Sieherein auf ein Dialog über Kunst.

Welcome to a professional gallery with exhibi-tion, studio and glass workshop, oil paintings,acrylics, glass art. You are welcome inside for achat about art.

34

Åben: Tors og fre 12-17, lør 11-16 samt søn 12-16 Geöffnet: Do. & Fr. 12-17, Sa. 11-16 sowie So. 12-16Open: Thu and Fri 12-17 , Sat 11-16 and Sun 12-16

KK2013_148x210 09/07/13 09.07 Side 27

Page 28: VisitOdsherred.dk ART AND CULTURE KUNST OG … · Odsherredmaler als die vierte und jüng-ste der vier großen ... Heute präsentiert Odsherred ein reich-haltiges Bild vom dänischen

G L A S H Y T T E N v/Martin Birk MøllerHavnevej 20, DK-4500 Nykøbing Sj.Tel. (+45) 20 71 07 48www.martinmoller.com

Alsidigt glasværksted med unika glaskunst.Tilbyder i løbet af året kursus i glaspustning.

Vielseitige Glaswerkstatt mit uniker Glaskunst.Glasbläserkurse werden im Laufe des Jahresanbeboten.

Versatile glass workshop with unique glass art. Courses in glass blowing are offered during theyear.

36 K A R I N LY K K E G R O T H Vallekildevej 130, Vallekilde, DK-4534 HørveTel. (+45) 59 65 75 [email protected]

Akvarelgalleri: Øjeblikkets indtryk, kroppen ibevægelse, lysets skiften i landskabet og blom-stens duft. Eksperimenterende teknik ogfarvekomposition.

Aquarellgalerie: Der augenblickliche Eindruck,der Körper in Bewegung, das Wechseln desLichtes in der Landschaft und der Duft derBlumen. Experimentelle Technik und Farb-komposition.

Gallery with watercolours: The impressions ofthe moment, the body in motion, the chang-ing lights in the landscape and the scent ofthe flower. Experimental technique and colour composition.

37 K A R E N T R I E R Højskolevej 4, Vallekilde, DK-4534 HørveTel. (+45) 27 51 78 34www.vallekilde-keramik.dk

Levende og udtryksfuld keramik. Udstilling ogværksted. Unika og serier.

Lebendige und ausdrucksvolle Keramik.Ausstellung und Werkstatt. Unikas und Serien.

Vital and expressive ceramics. Exhibit andworkshop. Unique items and series.

38

28

Åben: Lørdag 11-14 + sommerperioden.Geöffnet: Samstags 11-14 + ganze Sommer. Open: Saturday 11-14 + most days of summer.

Åben: Pinse 10-17. Samt efter aftaleGeöffnet: Pfingsten 10-17. Sowie nach Absprache.Open: Whitsun 10-17. Also by appointment.

Åben: Onsdag - søndag 13-16. Samt efter aftale.Geöffnet: Mi-So 13-16. Sowie nach Absprache.Open: Wed. - Sun. 13-16. Also by appointment.

KK2013_148x210 09/07/13 09.07 Side 28

Page 29: VisitOdsherred.dk ART AND CULTURE KUNST OG … · Odsherredmaler als die vierte und jüng-ste der vier großen ... Heute präsentiert Odsherred ein reich-haltiges Bild vom dänischen

29

M E D E S I G NDragsmøllevej 25, DK-4534 HørveTel. (+45) 59 64 00 67 / 22 14 50 [email protected]

Strik til kvinder i spændende farvekombina-tioner og i enkelt snit, der gør det til en klassiker.

Strickwaren für Frauen in spandendenFarbkombinationen und einfacher Schnitten,dass es zum Klassiker macht.

Women's knitwear in exciting colour combina-tions and simple cuts. Sure classics.

39 G A L L E R I P R I E R Inge PrierBirkebovej 1, DK-4583 RørvigTel. (+45) 47 38 38 76 / 60 91 86 [email protected]

Her findes spændende skulpturer, fremstillet iler og med sin helt egen historie. Mine billederer non-figurative med elementer fra naturen,hvor lyset indgår. Kom og oplev mine værker!

Hier finden Sie interessante Skulpturen, diemit ihrer eigenen Geschichte, aus Tonhergestellt werden.

Here you will find exciting sculptures in clay,each with their very own story to tell. My pictures are non-figurative, featuring elements of nature that include light. Come and experience my work!

40

Åben: Pinse 11-17 samt efter aftale.Geöffnet: Pfingsten 11-17 Uhr + nach Absprache.Open: Whitsun 11-17 + by appointment.

Åben: 21/6-16/8 daglig 11-17 eller efter aftale.Geöffnet: 21/6-16/8, tägl.11-17 oder nach Absprache.Open: 21.6-16.8, 11-17 or by appointment.

S V I N G E T K E R A M I KLena Svensson RaimundoSvinget 12, Østerlyng, DK-4500 Nykøbing Sj.Tel. (+45) 40 31 42 53 / 32 57 86 [email protected]

Arbejdende værksted og udstilling af keramiskskulptur og unika.Fra Rørvigvej indkørsel ad Jacobsvænge.

Werkstatt und Ausstellung mit keramischenSkulpturen und Unika.Vom Rørvigsvej in Jacobsvænge einbiegen.

Workshop and exhibit of ceramic sculpturesand unique items.From Rørvigvej drive down Jacobsvænge.

41

Åben: Pinse 11-17. Maj-Sep: når jeg er hjemmeGeöffnet: Pfingsten 11-17. Mai-sep: Wenn zu HauseOpen: Whitsun 11-17. May-Sep: When home

KK2013_148x210 09/07/13 09.07 Side 29

Page 30: VisitOdsherred.dk ART AND CULTURE KUNST OG … · Odsherredmaler als die vierte und jüng-ste der vier großen ... Heute präsentiert Odsherred ein reich-haltiges Bild vom dänischen

“ S T E E N G A L L E R I E T ” Steen ChristensenSølvagervej 18, Unnerud, DK-4500 Nyk. Sj.Tel. (+45) 22 32 43 57www.steengalleriet.dk

Udstilling af egne skulpturer/figurer i granit ogbronze i 2.500 m2 spændende skulpturhave.Også malerier og unika keramik m.m.

Ausstellung eigener Skulpturen/Figuren ausGranit und Bronze in einem 2.500 qm großemnaturschönen Skulpturgarten. Auch Gemäldeund unike Keramik uvm.

Exhibition of own sculptures and figures ingranite and bronze in a fascinating 2.500 m2

large sculpture garden. Also paintings andunique pottery, etc.

42 J Ø R G E N N O R D S K O VTrædrejeværkstedHovedgaden 33, DK-4571 GrevingeTel. (+45) 59 65 98 21www.drej-i-trae.dk

Arbejdende værksted med spåner på gulvet.Unikating - drejet i vådt/let lagret træ.Brugskunst og mere skulpturelle ting. Galleri med egne arbejder.

Werkstatt mit Sägespänen auf dem Boden.Einzelstücke aus nassem, leicht gelagertem Holzgedreht. Gebrauchsgegenstände und skulpturel-le Dinge. Galerie mit eigenen Arbeiten.

A real workshop with sawdust on the floor.Unique items turned from damp/lightly sea-soned wood. Articles for everyday use as wellas more sculptural works. Gallery with own products.

43 P E R PA N D R U P Provisorvej 10, DK-4500 Nykøbing Sj.Tel. (+45) 59 91 49 09 / 24 80 29 [email protected]

Billeder i akryl og olie samt akvarel i en natura-listisk stil. Havet og landskabet i Odsherred erde foretrukne inspirationskilder, hvor beskuerenselv kan indtænke egne historier og oplevelser.

Gemälde in Acryl und Öl sowie Aquarelle imnaturalistischen Stil. Quelle der Inspiration istdas Meer und die Landschaft Odsherreds - woder Zuschauer seine eigene Geschichte undErlebnisse hineinprojektieren kann.

Naturalistic paintings in acrylic, oil and watercolours. The main sources of inspiration are thesea and the landscape of Odsherred, which pro-vide a backdrop for the viewer's own stories and experiences.

44

30

Åben: 1/5-1/9 on- sø 12-17 eller efter aftale.Geöffnet: 1/9 Mi.-So. 12-17.Open: 1/5-1/9 Wed-Sun 12-17.

Åben: Daglig 11-17. Mandag lukket.Geöffnet: Tägl. 11-17 Uhr. Montag geschlossen.Open: Daily 11-17. Mondays closed.

Åben: Pinsen - 30/9 10-17. Tirsdag lukket.Geöffnet: Pfingsten - 30/9 10-17 Uhr. Di. geschloss.Open: Whitsun - 30/9. 10-17. Tuesdays closed.

KK2013_148x210 09/07/13 09.07 Side 30

Page 31: VisitOdsherred.dk ART AND CULTURE KUNST OG … · Odsherredmaler als die vierte und jüng-ste der vier großen ... Heute präsentiert Odsherred ein reich-haltiges Bild vom dänischen

31

.

A N N E - M E T T E H Ø Y E RFilterTuemosegård, Østervangsvej 1, Overby, DK-4583 Sjællands OddeTel. (+45) 22 74 01 37www.ahoyer.dk

Med udsigt over Sejerø Bugt ligger mit værk-sted og udstilling af beklædning, tørklæderm.m. i uld filtet sammen med forskellige for-mer for silke og bomuldsgaze.

Meine Werkstatt mit Ausstellung von Kleidung,Tüchern u.v.m. aus Wolle, gefilzt mit verschiede-nen Arten aus Seide und Baumwollgaze, liegtmit einer schönen Aussicht über die Sejerø Bugt.

With a wonderful view of the Sejerø Bay, my workshop exhibits clothing, scarves andaccessories of wool felted together with various kinds of silk and cotton gauze.

45 GALLERI IRENESMALERIER.DKv/ billedkunstner Irene LarsenL.P. Frøslevs Vej 6, DK-4560 VigTel. (+45) 22 92 55 44, [email protected]

Et spændende galleri med farverige og glademalerier i olie og akryl. Stilarten er primærtintuitiv/non-figurativ men spænder også overabstrakte og naturalistiske udtryk.

Eine interessante Galerie mit farbintensivenund freundlichen Gemälden in Öl und Acryl.Der Stil ist hauptsächlich intuitiv/nonfigurativ,verfügt aber auch über abstrakten und natu-ralistischen Ausdruck.

A fascinating gallery with colourful paintingsin oil and acrylic. The style is primarily intuitive/non-figurative but also embracesabstract and naturalistic expressions.

47

Åben: Når flaget er oppe! I pinsen åben 10-18.Geöffnet: Bei gehisster Flagge! Pfingsten 10-18.Open: When the flag is up! Whitsun 10-18.

Åben: 1/4-31/8 lør-søn 11-15. Pinse 10-17. Geöffnet: 1/4-31/8 Sa.-So. 11-15. Pfingsten 10-17Open: 1/4-31/8 Sat-Sun 11-15. Whitsun 10-17

Fyrrebakkevej 6, Klint, DK-4500 Nykøbing Sj.Tel. (+45) 62 50 10 40www.kunststuen.dk

Se de unikke Skagenslamper i stearin med ind-lagt rav & sten – til fyrfad men smelter ikke.Se ENKAUSTISK KUNST- maleri med varm voks.Torsdage kl. 14-15 demo af lampe lavet i vandeller Enkaustik- se kalender/-hjemmeside

Bernstein und Kerzenwachs in einzigartigenLampen vereint. Für Teelichter aber schmilztnicht. Enkaustische Malerei -Maltechnik mitheißem Wachs. Donnerstags von 14 bis 15 UhrDemonstration. Siehe Kalender/-Webseite.

Amber and candle-wax crafted into uniqueLamps. For tea lights but does not melt.See Encaustic Art – painting with hot waxThu 2-3pm Demo. See calendar/-website.

46

Åben: Juli/aug tor-søn 11-17, øvrige/-se hjemmeside.Geöffnet: Juli/August Do.-So. 11-17 mehr/- website.Open: July/August Thu-Sun 11-17 more/-see website.

K U N S T- S T U E N I K L I N T & S K A G E N

KK2013_148x210 09/07/13 09.07 Side 31

Page 32: VisitOdsherred.dk ART AND CULTURE KUNST OG … · Odsherredmaler als die vierte und jüng-ste der vier großen ... Heute präsentiert Odsherred ein reich-haltiges Bild vom dänischen

G A L L E R I L A U R I N EOddenvej 239, DK-4583 Sj. OddeTel. (+45) 40 72 65 [email protected]

Galleri med egne værker i akryl og olie - naturog abstrakte, inspirerede af naturen i ogomkring Odsherred.

Galerie mit eigenen Werken in Acryl und Öl -Natur und Abstrakt, inspiriert von der Natur inund um Odsherred.

Gallery with own works in acrylic and oil -nature and abstract, inspired by the country-side in and around Odsherred.

48 J O H N E S B O R G Høvedvej 42, DK-4581 RørvigTel. (+45) 59 91 84 75

Årstidsbetonet landskabsoliemaleri med motiv-er fra Odsherred i naturalistisk impressionistiskstil. Også blomster, stilleben og portrætmaleri.

Seasonal landscape oil paintings from Odsherredin a naturalistic impressionistic style. Also flowers, still life and portraits.

Jahreszeitbetonte Landschaftsbilder in Öl mitMotiven aus Odsherred in naturalistischimpressionistischem Stil. Auch Blumen, Still-Leben und Porträtmalerei.

49 A N N E M A R I E D E S I G N v/ glaskunstner Anne-Marie OlesenStrandlystvej 34, DK-4560 VigTel. (+45 ) 40 14 12 [email protected]

Et spændende glasgalleri med egne værkersamt bronzekunst fra Athen, rakubrændt fraSkagen og lokal sølvmykkedesigner. Altid nye overraskende ting.

Eine spannende Glasgalerie mit eigenenWerken sowie Bronzekunst aus Athen, Rakuvon Skagen und örtlichen Silberschmuck-designern. Immer neue überraschende Sachen.

An intriguing glass gallery with own worksand bronze art from Athens, raku burnt fromSkagen and locally designed silver jewellery.Always new exciting items.

50

32

Åben: Pinse + juli/aug. og i uge 42, 11-17. Ma lukket.Geöffnet: Pfingsten + Juli/Aug.11-17. Mo. geschloss. Open: Whitsun + July/Aug. 11-17. Mon closed.

Åben: Pinsen 11-17. Samt efter aftale.Geöffnet: Pfingsten 11-17 Uhr. Und nach Absprache.Open: Whitsun 11-17. And by appointment.

Åben: 7/4–31/8 fre-søn kl. 11-16. Pinsen kl. 11-17Geöffnet: 7/4-31/8 Fr.–So. 11-16. Pfingsten 11-17Open: 7/4-31/8 Fri-Sun 11-16. Whitsun 11-17

KK2013_148x210 09/07/13 09.07 Side 32

Page 33: VisitOdsherred.dk ART AND CULTURE KUNST OG … · Odsherredmaler als die vierte und jüng-ste der vier großen ... Heute präsentiert Odsherred ein reich-haltiges Bild vom dänischen

33

G A L L E R I A R T F I V EConnie LousToldboden 5, DK-4581 RørvigTel. (+45) 21 47 96 54 / 59 91 82 35www.galleriartfive.dk

Værksted med udstilling af egne værker over-vejende i akryl, inspireret af rejser og det næreomgivende landskab. Galleriet er beliggende idet smukke Rørvig lige ved færgen.

Werkstatt mit Ausstellung von eigenen Arbeiten.Überwiegend in Acryl, inspiriert von Reisen undder näher umliegenden Landschaft. Die Galerieliegt im wunderschönen Rørvig direkt am Hafen.

Workshop with exhibition of own works, mainlyacrylics, inspired by travels and the local land-scape. The gallery is situated in beautiful Rørvignear the ferry.

51 A N E T T E LY N G EGyvelstien 22, DK-4571 GrevingeTel. (+45) 51 36 78 65

Velkommen i mit sommeratelier!Olie- og akrylmalerier, glaskunst, skulpturer ogpapirarbejder. I bydes indenfor med et smil tien snak om kunst.

Willkommen in meinem Sommeratelier!Öl- und Acrylmalerei, Glaskunst, Skulpturen undPapierarbeiten. Sie sind herzlich eingeladen zueinem Dialog über Kunst.

Welcome in my Summer Gallery!Paintings in oil and acrylic, glass art, sculpturesand paper work. Come in and have a chatabout art.

52

Åben: Påske/pinse 10-17. 1/4-31/10 Fr- sø 10-17.Geöffnet: Ostern/Pfingsten + 1/4-31/10 Fr.- So. 10-17.Open: Easter/Whitsun 10-17. 1/4-31/10 Fri-Son 10-17.

Åben: Velkommen efter aftale.Geöffnet: Nach Absprache.Open: By appointment.

KK2013_148x210 09/07/13 09.07 Side 33

Page 34: VisitOdsherred.dk ART AND CULTURE KUNST OG … · Odsherredmaler als die vierte und jüng-ste der vier großen ... Heute präsentiert Odsherred ein reich-haltiges Bild vom dänischen

34

Odsherred er én af Danmarks fire Kunstnerkolonier – ogdet er derfor ikke en tilfældighed, at det netop var iOdsherred man i 1998 ”opfandt” Kunstdage.

Det bakkede landskab og det særlige lys har trukket kunst-nere til Odsherred siden 1840 – dengang var Lundbye denførste maler, der fik øje på motivrigdommen. I vore dage erder fortsat mange aktive kunstnere i Odsherred, ligesomder i de seneste knap 30 år også er opstået en meget storgruppe kunsthåndværkere.

Odsherreds Kunstdage afholdes altid i pinsen, hvor mangeaf Odsherreds kunstnere og gallerier slår dørene op for”åbent hus” og er sammen om det traditionsrige arrange-ment. Her er der mulighed for at møde kunstnerne i deresatelier og værksteder, og der er samtidig mulighed for at fået godt indtryk af den enkelte kunstners arbejdsmetoder ogudtryksformer.

I anledning af Kunstdagene laver en række restaurantersærlige frokosttilbud – ”kunstmenu”. Dem der har brugfor flere dage til at dykke ned i Odsherreds kunstmiljø, kanlave en ”kunstferie” ud af det – diverse overnatningsstederbyder ind med gode tilbud.

Vi glæder os til at byde velkommen til Odsherreds Kunstdage!

ODSHERREDS KUNSTDAGE - EN PINSETRADITION

KK2013_148x210 09/07/13 09.07 Side 34

Page 35: VisitOdsherred.dk ART AND CULTURE KUNST OG … · Odsherredmaler als die vierte und jüng-ste der vier großen ... Heute präsentiert Odsherred ein reich-haltiges Bild vom dänischen

35

Velkommen til

ODSHERREDS KUNSTDAGE

i pinsen

Holtets Plads 1 · 4500 Nykøbing Sj. Tlf. 59 91 08 [email protected]

Bestil program hos:

Gallerier, kunsthåndværkere, atelierer m.m åbner dørene i pinsen

VisitOdsherred.dk

N ODSHERREDS KUNSTTAGE – EINE PFINGSTTRADITION

Odsherred ist eine von Dänemark s vierKünstlerkolonien – und daher kein Zufall,dass man gerade in Odsherred die Kunsttage1998 „erfand“.

Die hügelige Landschaft und das besondereLicht hat schon seit 1840 Künstler nachOdsherred gezogen – damals war Lundbye dererste Maler, der die Motivvielfalt endeckte.Heute gibt es immer noch viele aktive Künstlerin Odsherred, genau so wie in den letzten fast30 Jahren auch eine große GruppeKunsthandwerker entstanden ist.

Odsherreds Kunsttage findet immer Pfingstenstatt. An diesen drei Tagen öffnen viele vonOdsherreds Künstler und Galerien ihre Türenfür Besucher und ermöglichen gemeinsam die-sen traditionsreichen Event. Hier hat man dieMöglichkeit, den Künstler in deren Ateliersund Werkstätten zu treffen und einenEindruck von deren Arbeitsmethoden undAusdrucksformen zu erhalten.Anlässlich der Kunsttage bietet eine Reihe vonRestaurants mittags ein besonderes „Kunst-menu“ an. Um richtig in Odsherreds Kunst-welt eintauchen zu können, kann man auch„Kunstferien“ daraus machen und eines derbesonderen Übernachtungsangebote inAnspruch nehmen.

Wir freuen uns, Sie zu Odsherreds Kunsttagebegrüßen zu dürfen!

ODSHERRED ART DAYS – A WHITSUN TRADITION

Odsherred is one of Denmark’s four ArtColonies – so it was no coincidence that the concept Art Days was “invented” inOdsherred in 1998.

The undulating landscape and the speciallight has attracted artists to Odsherred since1840 and at that time, Lundbye was the firstpainter to have an eye for the abundance ofmotifs. Nowadays there are still many activeartists in Odsherred and during the latest 30years, also a very large group of handicraftartists have joined in.

Odsherred Art Days always take place duringWhitsun where many of the artists and galle-ries in Odsherred open their doors to visitorsand cooperate on this event so rich on traditi-on. Here you have the opportunity to meetthe artists in their studios and workshops andalso have the possibility to get a thoroughimpression of each artist’s working methodsand forms of expression.In connection with the Art Days, manyrestaurants make special lunch offers – the“Art Menu”. For those who want to dig intothe art setting of Odsherred, it could be anidea to turn it into an “Art Holiday” – vari-ous overnight venues offer special good bar-gains.

We look forward to welcoming you to theOdsherred Art Days!

KK2013_148x210 09/07/13 09.07 Side 35

Page 36: VisitOdsherred.dk ART AND CULTURE KUNST OG … · Odsherredmaler als die vierte und jüng-ste der vier großen ... Heute präsentiert Odsherred ein reich-haltiges Bild vom dänischen

36

G R E V I N G E A N T I K & K U N S T H A N D E LHovedgaden 13, DK-4571 GrevingeTel. (+45) 59 66 05 10 / 20 44 14 68

Stort udvalg af Odsherreds kunstnere: SigurdSwane, Karl Bovin, Kaj Ejstrup, Poul S. Nielsen,Viggo Rørup, Ellen Krause, Chr. Pedersen, m.fl. -sælges og købes. Se også PH lamper, designmøbler og keramik m.m. Bedre indbo købes.

Große Auswahl der Künstler von Odsherred:Sigurd Swane, Karl Bovin, Kaj Ejstrup, Poul S.Nielsen, Viggo Rørup uvm. Kauf und Verkauf.Auch PH Lampen, Designermöbel, Keramik, usw.

Large selection of the Odsherred artists: SigurdSwane, Karl Bovin, Kaj Estrup, Poul S. Nielsen,Viggo Rørup etc. Sale and purchase. Also displayof PH lamps, design furniture and ceramics.

Åben: ma-ti-to-fr 13-17, lø 10-14, sø 11-16.Geöffnet: Mo.-Di.-Do.-Fr. 13-17, Sa. 10-14, So. 11-16.Open: Mon-Tue-Thu-Fri 13-17, Sat 10-14, Sun 11-16

KK2013_148x210 09/07/13 09.07 Side 36

Page 37: VisitOdsherred.dk ART AND CULTURE KUNST OG … · Odsherredmaler als die vierte und jüng-ste der vier großen ... Heute präsentiert Odsherred ein reich-haltiges Bild vom dänischen

37

Åben: Se www.dragsholm-slot.dk Geöffnet: Siehe www.dragsholm-slot.dkOpen: See www.dragsholm-slot.dk

DRAGSHOLM SLOT Dragsholm Allé, DK-4534 HørveTel. (+45) 59 65 33 [email protected]

På Dragsholm Slot tilbyder vi oplevelser, hvor naturen, gastronomien – ogikke mindst historien – harmonerer. Slottet rummer hotel og 2 restauranter.Det nyskabende gourmetkøkken, Slotskøkkenet og det enkle og uformelleLammefjordens Spisehus, der også fungerer som café, bar og gårdbutik.

Wir bieten Ihnen Erlebnisse, bei denen Natur, Gastronomie und – nichtzuletzt – Geschichte miteinander harmonieren. Im Schloss befinden sichein Hotel und zwei Restaurants, die innovative Gourmetküche„Schlossküche“ und das schlichte und unformelle „LammefjordensSpisehus“ – das auch Café, Bar und Hofboutique ist.

At Dragsholm Castle we offer you an experience of harmony with nature,gastronomy – and not least - history. The castle houses a hotel and tworestaurants: The innovative gourmet restaurant, Slotskøkkenet, and themore simple and informal Lammefjordens Spisehus which also serves as a café, bar and farm shop.

53

Åben: Se www.hotelhoejbysoe.dkGeöffnet: Siehe www.hotelhoejbysoe.dkOpen: See www.hotelhoejbysoe.dk

H O T E L H Ø J B Y S ØEllingebjergvej 1, DK-4573 HøjbyTel. (+45) 70 20 11 [email protected]

Velkommen til Hotel HøjbySø … hvor vi sætter gæsten i centrum. Midt idet naturskønne Odsherred tilbyder vi ophold, som er en oplevelse udover det sædvanlige. Både private selskaber, kurser og konferencer arran-geres såvel som almindelige overnatninger - gode oplevelser ude inaturen samt i hotellets lille galleri ”submarine” med skiftende udstill-inger, også i forbindelse med Odsherreds Kunstdage.

Willkommen im Hotel HøjbySø … wo wir den Gast in den Mittelpunkt set-zen. Mitten im naturschönen Odsherred bieten wir außergewöhnlicheAufenthalte. Wir arrangieren sowohl private Gesellschaften, Kurse undKonferenzen als auch gewöhnliche Übernachtungen.

Welcome to Hotel HøjbySø …where we focus on the guest. In the heart ofscenic Odsherred we offer you a stay which is an experience beyond expec-tations. We arrange private parties, courses and conferences as well as ordinary overnight stays.

54

KK2013_148x210 09/07/13 09.07 Side 37

Page 38: VisitOdsherred.dk ART AND CULTURE KUNST OG … · Odsherredmaler als die vierte und jüng-ste der vier großen ... Heute präsentiert Odsherred ein reich-haltiges Bild vom dänischen

38

KUNSTHISTORISKE LOKALITETERPå de næste sider er afbildet 10 landskabsmalerier, som repræsentereren periode fra 1840 og frem til 1970’erne dog med vægt på billeder fra1930’erne og 1940’erne. At billederne er koncentreret om Rørvig-egnenog Ordrup/Veddinge skyldes, at det var her kunstnerne primært slog signed og fandt deres motiver.

De nævnte malerier kan ses på Odsherreds Kunstmuseum, dog undtagetJ. Th. Lundbyes værk, der hænger på Glyptoteket i København ogVilhelm Melbyes Maleri.

KUNSTHISTORISCHELOKALITÄTENAuf den nächsten Seiten sind 10 Landschaftsmalereien abgebildet, dieeine Periode von 1840 bis 1970 repräsentieren, jedoch mit Gewicht aufden Bildern aus den 30er und 40er Jahren. Dass die Bilder sich um dasGebiet Rørvig und Ordrup/Veddinge konzentrieren, liegt daran, dass dieKünstler sich vorzugsweise hier niederließen und ihre Motive fanden.

Die genannten Malereien können Sie im Odsherreds Kunstmuseumbetrachten, ausgenommen jedoch das Werk von J. Th. Lundbye, das inder Glyptothek in Kopenhagen hängt sowie Malerei von Vilhelm Melby.

ART HISTORY LOCALITIESOn the next few pages are illustrations of ten landscape paintings whichrepresent the period from 1840 to the 1970s, albeit with the emphasison pictures from the 1930s and 1940s. The works are concentrated inthe area around Rørvig and Ordrup/Veddinge simply because it was primarily here that the artists settled and found their subjects.

The paintings can all be seen at the Odsherred Museum of Art, with theexception of the work by J. Th. Lundbye, which is exhibited inGlyptoteket in Copenhagen, and that of Vilhelm Melbye.

KK2013_148x210 09/07/13 09.07 Side 38

Page 39: VisitOdsherred.dk ART AND CULTURE KUNST OG … · Odsherredmaler als die vierte und jüng-ste der vier großen ... Heute präsentiert Odsherred ein reich-haltiges Bild vom dänischen

39

En egentlig kunstnerkoloni opstod omring 1930 med Bovin og Ejstrup ispidsen. De unge vendte sig mod naturen, og først og fremmest moddet danske landskab.Motivet er hentet fra Kårupvej. Motivet kan genkendes når man kørerpå vejstykket mellem Åsvej og Rævebjergvej i sydvestlig retning. Bovinboede i Ordrup, og fandt sine motiver i gå-afstand fra boligen.

Eine eigentliche Künstlerkolonie entstand um 1930 mit Bovin undEjstrup an der Spitze. Die jungen Künstler hielten sich an die Natur undvorrangig an die dänische Landschaft.Das Motiv ist vom Kårupvej. Man erkennt es, wenn man auf demWegstück zwischen Åsvej und Rævebjergvej in südwestlicher Richtungfährt. Bovin wohnte in Ordrup und fand seine Motive in der Nähe seinesHauses.

The artists' colony per se came into being in around 1930, led by Bovinand Ejstrup. The young painters turned towards the countryside, prima-rily the Danish countryside.The subject is from Kårupvej. You will recognise the subject if you drivesouth west between Åsvej and Rævebjergvej. Bovin lived in Ordrup andfound his subjects within walking distance of his home.

A

Omkring århund re d skiftet er det stadig guldalderens motiver, dertiltrækker men nu med en impres sio nistisk penselføring. Billedet viser udsigten mod sydvest fra nuværende hovedvej 225, ca 1 kmnordøst for Fåre vejle. Motivet er fortsat let genkendeligt, med vejforløb,Veddinge Bakker og Fårevejle kirke. Kilometersten, der ses nederst th. ibilledet findes fortsat.

Um die Jahrhundertwende sind immer noch die Motive des goldenenZeitalters anziehend aber nun mit einer impressionistischenPinselführung.Das Bild zeigt die Aussicht Richtung Südwest vom jetzigen Hauptweg225, ca. 1 km nordöstlich von Fårevejle. Das Motiv ist leicht zu erkennen,mit Straßenverlauf, Veddinge Bakker und Fårevejle Kirche. Der Kilo-meterstein, unten rechts im Bild, ist immer noch vorhanden.

Around the turn of the century the subjects of the Golden Age were stillfound attractive, although the brushwork was Impressionist.The painting shows the view to the south-west from the present 225main road about 1 km north east of Fårevejle. The subject is still easilyrecognisable, with the road, Veddinge Hills and Fårevejle church. Thekilometre stone seen bottom left in the picture still exists.

TH. PHILIPSEN 1840-1920 B KARL BOVIN 1907-1985”Nykø bing Landevejved Fåre vejle”. 1900.

”Nykøbing Landstraßebei Fårevejle”. 1900

”The Nykøbing Roadnear Fårevejle”. 1900.

”Landevej gennemKornmark”. 1945.

„Landweg durch einKornfeld”. 1945.

”Highway throughCornfield” 1945.

KK2013_148x210 09/07/13 09.07 Side 39

Page 40: VisitOdsherred.dk ART AND CULTURE KUNST OG … · Odsherredmaler als die vierte und jüng-ste der vier großen ... Heute präsentiert Odsherred ein reich-haltiges Bild vom dänischen

D

40

Kunstnergruppen går under begrebet mørkemalere med en stram kom-position, men fælles for alle er, at de med årene slår over i en lyserepalet med friere penselføring og stærke lysfyldte farver.Motivet er i dag fortsat let genkendeligt. Kør fra Ordrup mod Veddingead Disbjergvej. Hvor sommerhusområdet ophører, ses motivet mod nord(skråt til venstre for kørselsretningen). Prøv at "radere" radiotårnet væk- så er landskabet faktisk uforandret.

Die Künstlergruppe geht unter den Begriff “Dunkelmaler” mit einerstrengen Komposition ein, aber gemeinsam für alle ist, dass sie mit denJahren in eine hellere Palette mit freier Pinselführungen und starkenlichtvollen Farben übergingen.Das Motiv ist heute noch leicht erkennbar,wenn man von OrdrupRichtung Veddinge den Disbjergvej fährt. Wo das Sommerhausgebietaufhört, sieht man das Motiv im Norden (schräg links von derFahrtrichtung). Versuchen Sie den Radioturm “wegzuradieren” – so istdie Landschaft praktisch unverändert.

The Odsherred Artists are known for their use of darkish, earthy coloursand tight composition. However, what they all have in common is thatthey over the years begin to use a lighter palette, more relaxed brush-work and strong, bright colours.The subject is still easy to recognise. Drive from Ordrup alongDisbjergvej in the direction of a Veddinge. Where the summer cottagearea comes to an end you will see the subject towards the north (to theleft in the direction of travel). Try "rubbing out" the radio antenna andyou will find that the landscape actually remains unchanged.

KAJ EJSTRUP 1902-1956C

Med legende lethed gengiver Hartz en poetisk virkelighedsoplevelse afforunderlig renhed og lethed, der kan bringe Østens tidløse kunst ierindring.Billedet viser udsigten fra Vindekilde Strandvej mod nord. Kystlinjen ogOrdrup Næs er let genkendelig. Kommer man syd fra, kan motivet gen-kendes umiddelbart fra vejen. Ellers skal man gå ned på stranden lidtnord for Rævebjergvej.

Mit spielender Leichtigkeit gibt Hartz ein poetisches Wirklichkeits-erlebnis von sonderbarer Reinheit und Leichtigkeit wieder, das die zeitlose Kunst des Ostens in Erinnerung bringt.Das Bild zeigt die Aussicht vom Vindekilde Strandvej gegen Norden. Die Küstenlinie und Ordrup Næs sind leicht zu erkennen. Kommt manvon Süden, erkennt man das Motiv unmittelbar vom Weg aus. Oder mangeht zum Strand etwas nördlich vom Rævebjergvej.

Hartz effortlessly renders a lyrical perception of reality with singularclarity and a simplicity reminiscent of timeless Eastern art.The picture shows the view from Vindekilde Strandvej towards thenorth. The coastline and Ordrup Næs are easily recognised. You can easily spot the subject if you approach from the south.Otherwise you will need to walk down to the beach just north ofRævebjergvej.

LAURITZ HARTZ 1903-1987”Høstlandskab”. Ca. 1950.

„Erntelandschaft”. Ca. 1950.

”Harvest landscape”approx. 1950.

”Ordrup Næs”. 1947.

KK2013_148x210 09/07/13 09.07 Side 40

Page 41: VisitOdsherred.dk ART AND CULTURE KUNST OG … · Odsherredmaler als die vierte und jüng-ste der vier großen ... Heute präsentiert Odsherred ein reich-haltiges Bild vom dänischen

41

F

Den akvarelagtige lethed, hvormed Hartz lader lærredet stå frem ogalligevel fanger det typiske i motivet er et særkende ved mange af hansmalerier.Billedet viser udsigten fra Gnibenvej mod den nuværende militære sky-deskole. Da Hartz malede motivet lå her et traktørsted. Det fortælles, atHartz havde tendens til "mørkemaleri", men at hans mor tog lærred-erne fra ham, når hun kunne se at den lette, lyse form var opnået.

Die aquarellartige Leichtigkeit, mit der Hartz seine typischen Motive aufder Leinwand hervorhebt, ist eine Besonderheit in vielen seiner Bilder.Das Bild zeigt die Aussicht vom Gnibenvej zu der jetzigen militärenSchießschule. Als Hartz das Bild malte, lag hier eine Wirtschaft. Es wirderzählt, dass Hartz eine Tendenz zur “Dunkelmalerei” hatte, aber dassseine Mutter die Leinwände wegnahm, wenn sie sehen konnte, dass dieleichte, helle Form erreicht war.

The watercolour-like ease with which Hartz brings out the canvas, stillcapturing what is typical of the subject, is a distinguishing feature ofmany of his works.The picture shows the view from Gnibenvej towards the present militaryfiring range. At the time Hartz painted this subject there was a modestrestaurant on the site. It is said that Hartz had a tendency to finish hispaintings with dark colours, but that his mother took his canvas fromhim as soon as she could see that his work had assumed a gentle, lightfinish.

LAURITZ HARTZ 1903-1987E

Også småbyernes tage med udsigt til det vidstrakte bagvedliggendelandskab har dannet motiver for Odsherredsmalernes billeder.Viser udsigten fra et punkt på bakken nord for Veddinge by(Veddingevej/Kollevej). Huset i forgrunden kan let genkendes. Det vidt-strakte landskab er den udtørrede Lammefjord.

Auch die Dächer der Dörfer mit Aussicht über die weitläufige dahinter-liegende Landschaft dienten den Odsherredsmalern als Motiv.Es zeigt die Aussicht von einem Punkt auf dem Hügel nördlich vonVeddinge Stadt (Veddingevej/Kollevej). Das Haus im Vordergrund istleicht zu erkennen. Die weitläufige Landschaft ist der ausgetrockneteLammefjord.

Village roofs with a view of the extensive landscape in the backgroundwere also a popular subject of the Odsherred Artists' paintings.This is the view from a spot on the hill north of the village of Veddinge(Veddingevej/Kollevej). The house in the foreground is easy to recogniseThe extensive landscape is the reclaimed Lammefjord.

JULIUS WEDERKINCH 1919-1992”Sommerlandskab. Gniben, Sjællands Odde”.1953.

„Sommerlandschaft. Gniben. Sjællands Odde”.1953.

”Summer landscape. Gniben, Sjællands Odde”.1953.

”Veddinge By”. 1973.

„Veddinge Stadt”. 1973.

”Veddinge village”. 1973.

KK2013_148x210 09/07/13 09.07 Side 41

Page 42: VisitOdsherred.dk ART AND CULTURE KUNST OG … · Odsherredmaler als die vierte und jüng-ste der vier großen ... Heute präsentiert Odsherred ein reich-haltiges Bild vom dänischen

H

42

Toldstedet ved Rørvig har været et oplagt emne for marinemaleren.Motivet er hentet fra Rørvig havn. Maleren har stået nordøst for havnen(Vikingestien) og indfanget udsigten mod sydvest. Motivet er - når bortses fra havnens udbygning - let genkendeligt.

Die Zollstelle bei Rørvig war ein beliebtes Thema für die Marinemaler.Das Motiv ist der Rørvig Hafen. Der Maler stand nordöstlich vom Hafen(Vikingestien) und fing die Aussicht Richtung Südwesten ein. Das Motivist – abgesehen von dem Ausbau des Hafens – leicht zu erkennen.

The customs house at Rørvig was a an obvious choice as a subject formarine artists.The painting depicts Rørvig harbour. The artist stood to the north-eastof the harbour on Vikingestien, taking in the view towards the south-west. The subject - if one disregards the harbour's expansion - is easyenough to recognise.

VILHELM MELBYE 1824-1882G

Omkring århundredeskiftet tiltrak det afvekslende landskab omkringRørvig mange kunstnere om sommeren, hvor de ofte som Kyhn boedepå Lodsoldermandsgården. For 100 år siden var området omkring Rørvigen skovfattig udmark med et åbent landskab, hvor kirken var placeret etgodt stykke uden for byen. Med sommerhusenes komme rykkede byenud, så at kirken i dag ligger som en naturlig del af byen.Motivet er Rørvig Kirke, set fra Nordøst. Formentlig fra området vedDybesø. I dag er det landskabelige udtryk totalt ændret som følge afsommerhusudbygningen.

Um die Jahrhundertwende zog die abwechslungsreiche Landschaft umRørvig viele Künstler im Sommer an. Oft wohnten Sie, wie Kyhn, im„Lodsoldermandsgården". Vor hundert Jahren war das Gebiet umRørvig waldarm mit einer offenen Landschaft, wo die Kirche außerhalbder Stadt lag. Mit dem Bau der Ferienhäuser breitete sich die Stadt aus,so dass die Kirche heute ein natürlicher Teil der Stadt ist.Das Motiv ist die Rørvig Kirche, von Nordost gesehen. Vermutlich vomdem Gebiet in der Nähe vom Dybesø. Heute ist der ganze land-schaftliche Ausdruck wegen des Ferienhausausbaus verändert.

At the turn of the century, the varied landscape around Rørvig attractedmany artists during the summer. Many of them stayed, like Kyhn, atLodsoldermandsgården (the chief pilot's yard). About a century ago, thearea around Rørvig was a thinly wooded open landscape, with the churchlocated some distance from the town. With the arrival of the summer cot-tages, the town expanded and the church is now a part of it.The subject is Rørvig Church seen from the north-east, probably fromsomewhere near Dybesø. The landscape has changed entirely as a resultof summer cottage development.

VILHELM KYHN 1819-1903

”Svenske sildefiskere vedbryggen stille septemberdag. Fra Rørvig.” 1879.

„Schwedische Heringsfischer am Kai an einem stillenSeptembertag. Rørvig”. 1879.

“Swedish herring boats by thequay on a quiet Septemberday. From Rørvig”. 1879.

“Juni aften Rørvig Kirke.!”1890.

„Juni Abend Rørvig Kirche” 1890.

“June evening Rørvig Church.” 1890.

KK2013_148x210 09/07/13 09.07 Side 42

Page 43: VisitOdsherred.dk ART AND CULTURE KUNST OG … · Odsherredmaler als die vierte und jüng-ste der vier großen ... Heute präsentiert Odsherred ein reich-haltiges Bild vom dänischen

43

J

Det er et arketypisk guld-alderlandskab med store vidder og fortidsmin-desmærker, et anskuelsesbillede af det typiske Sjælland. Motivet er hentet fra området lige nord for Bjergesø (Bjergesøvej).Viser udsigten mod nordvest med Vejrhøj-buen og Dragsholm Slot (somda var rødt). Dimensionerne i billedet er - for at opnå en dramatiskvirkning - noget forandrede, men landskabet er let genkendeligt.

Es ist eine typische,“goldene Zeitalter” Landschaft mit unermesslicherWeite und vorzeit-lichen Denkmälern ein anschauliches Bild vom typis-chen Seeland.Das Motiv zeigt die Aussicht vom Gebiet nördlich von Bjergesø nachnordwest mit Vejrhøj-Hügel und Dragsholm Schloss (das damals rotwar). Die Dimensionen in dem Bild sind, um eine dramatische Wirkungherzustellen, etwas verändert, doch die Landschaft ist leicht erkennbar.

This is an archetypal Golden Age landscape with wide open space andancient monuments, an object picture characteristic of Zealand. The sub-ject is the area north of Bjergsø (Bjergsøvej).It shows the view towards the north-west, with the hill, Vejrhøj, andDragsholm Castle (which was red at that time). The proportions of thepicture have been adjusted somewhat for dramatic effect, although thelandscape is easily recognisable.

J.TH. LUNDBYE 1818-1848I

Motivet er hentet tæt på kunstnerens bopæl Malergården ved Plejerup.Det blide landskab er skildret utallige gange med sans for den store sam-menfaldende rytme, hvor detaljen kun er til for at støtte helheden.Motivet er hentet fra stranden ud for "Malergården" ved Plejerup.Billedet viser udsigten mod sydvest. Stedet kan besigtiges i forbindelsemed besøg på Malergården, men motivet kan også ses ved, fraPlejerupvej, at køre ned til Plejeruphuse, hvorfra man kan komme heltned til kysten.

Das Motiv wurde nahe am Wohnplatz des Künstlers, Malergården beiPlejerup, eingefangen. Die milde Landschaft ist unzählige Male mit Sinnfür die großen zusammenfallenden Rythmen geschildert, wo Details nurals Stütze für die Ganzheit stehen.Das Bild zeigt die Aussicht Richtung Südwesten. Die Stelle kann inVerbindung mit einem Besuch im Malergården besichtigt werden. Mankann das Motiv aber auch sehen, wenn man vom Plejerupvej, RichtungPlejeruphuse fährt, wo man ganz hinunter zur Küste kommt.

The picture was painted not far from the artist's home, Malergårdennear Plejerup, depicting the beach below the house. The gently rollinglandscape has been depicted in innumerable works with a sense of coin-cident rhythm, the sole purpose of the detail being to support thewhole.The picture shows the view to the south-west, which can be seen by visitors to Malergården. However, the vista can also be enjoyed fromPlejerupvej by driving down to Plejerup Huse, from where it is possibleto go down to the shore.

SIGURD SWANE 1879-1973

“Sjællandsk landskab. Udsigt fra Bjerresø mark mod Vejrhøj og Dragsholm Slot.” 1840.

„Seeländische Landschaft.Aussicht von Bjerresø FeldRichtung Vejrhøj und Dragsholm Schloss”. 1840.

“Zealand landscape” View fromBjerresø field towards Vejrhøjand Dragsholm Slot”. 1840.

”Lammefjorden”. 1935.

„Lammefjord”. 1935.

”The Lammefjord”. 1935.

KK2013_148x210 09/07/13 09.07 Side 43

Page 44: VisitOdsherred.dk ART AND CULTURE KUNST OG … · Odsherredmaler als die vierte und jüng-ste der vier großen ... Heute präsentiert Odsherred ein reich-haltiges Bild vom dänischen

T E A M O D S H E R R E D– Det lokale turisterhvervs markedsføringsorganisation –

Holtets Plads 1DK-4500 Nykøbing Sj.Tel. (+45) 59 91 08 88

UDGIVET AF:TEAM ODSHERRED · 2013

GRAFISK TILRETTELÆGGELSE:BJ IDÉREKLAME

TRYK: CENTERTRYK AS · HOLBÆK

KK2013_148x210 09/07/13 09.07 Side 44