Assemblée Générale Internationale Grand Chapitre ...€¦ · Sommaire - Summary Jeudi 12 mai...

14
Assemblée Générale Internationale Grand Chapitre International International General Assembly International Grand Chapitre PARIS 12 au 14 mai 2016 - May 12 to 14, 2016 PROGRAMME

Transcript of Assemblée Générale Internationale Grand Chapitre ...€¦ · Sommaire - Summary Jeudi 12 mai...

Page 1: Assemblée Générale Internationale Grand Chapitre ...€¦ · Sommaire - Summary Jeudi 12 mai 2016 –Thursday May 12, 2016 Hotel InterContinental Paris le Grand 19h30 –07.30

Assemblée Générale InternationaleGrand Chapitre International

International General AssemblyInternational Grand Chapitre

PARIS

12 au 14 mai 2016 - May 12 to 14, 2016

PROGRAMME

Page 2: Assemblée Générale Internationale Grand Chapitre ...€¦ · Sommaire - Summary Jeudi 12 mai 2016 –Thursday May 12, 2016 Hotel InterContinental Paris le Grand 19h30 –07.30

Sommaire - Summary

Jeudi 12 mai 2016 – Thursday May 12, 2016

Hotel InterContinental Paris le Grand

19h30 – 07.30 pm Cocktail – la Verrière - The Verrière20h30 – 08.30 pm Dîner, Dinner – Salon Ravel

Vendredi 13 mai 2016 – Friday May 13, 2016

Hotel InterContinental Paris le Grand

14h00 – 02.00 pm Café d’accueil – Welcome coffee – Salon Bizet Gounod15h00 – 03.00 pm Conseil Magistral – Salon Berlioz

Hotel d’Evreux

19h30 – 07.30 pm Cocktail – Salons Classés20h30 – 08.30 pm Dîner, Dinner – Salle des Tirages

Samedi 14 mai 2016 – Saturday May 14, 2016

Hotel InterContinental Paris le Grand

09h00 – 09.00 am Café d’accueil – Welcome coffee – Salon Bizet Gounod10h00 – 10.00 am Assemble Générale – General Assembly – Salon Berlioz

Hotel Westin Paris Vendôme

18h00 – 06.00 pm Cérémonie des Intronisation - Induction CeremonySalon Napoléon

19h30 – 07.30 pm Cocktail - Salon Aiglon

20h30 – 08.30 pm Dîner de Gala - Gala Dinner – Salon Impérial

2

Page 3: Assemblée Générale Internationale Grand Chapitre ...€¦ · Sommaire - Summary Jeudi 12 mai 2016 –Thursday May 12, 2016 Hotel InterContinental Paris le Grand 19h30 –07.30

JEUDI 12 MAI 2016 – THURSDAY MAY 12, 2016

3

HOTEL INTERCONTINENTAL PARIS LE GRAND

2, rue Scribe 75009 Paris

19h30 – 07.30 pm Cocktail – la Verrière, the Verrière

20h30 – 08,30 pm Dîner, Dinner – Salon Ravel

Exécuté par – prepared by Christophe RaouxChef des Cuisines de l’InterContinentalCompagnon du Tour de France des Devoirs UnisMeilleur Ouvrier de France 2015Maître Rôtisseur

Tenue de ville et insigne de la Chaîne – Business suit with Chaîne Insignia

Christophe Raoux, 39 ans, est le Chef Exécutif de l’Inter- Continental Paris Le Grand depuis octobre

2009. Il est responsable de tous les services de restauration de l’hôtel incluant le légendaire Café de

la Paix. Un chef discret et attachant à l’impressionnante carrière dont une formation auprès d’Alain

Ducasse.

Dès mon plus jeune âge, mon arrière-grand père et mon grand-père, bouchers de profession m’ont

appris le goût, l’amour du métier et des produits que je manie depuis toujours. Je participais ainsi à

nos grandes fêtes de famille et mes autres passions telles que la pêche, le rink-hockey et le rugby ne

m’auraient pour rien au monde empêché d’y participer.

Je suis aujourd’hui entouré d’une très belle équipe de salle et de cuisine, de femmes et d’hommes,

fidèles et droits qui ont le même amour du métier pour satisfaire au mieux nos clients. Une passion du

métier que j’aime ressentir et transmettre autour de moi et ce, depuis toujours. »

Aged 39, Christophe Raoux has been the Head Chef at the InterContinental Paris Le Grand Hotel

since October 2009. He is in charge of all catering departments at the hotel, including the legendary

Café de la Paix. He is a discreet, charming man with an impressive career that includes training with

Alain Ducasse.

From as far back as I can remember, my great-grandfather and grandfather, who were butchers,

instilled in me a taste and a love of the trade and the products, which I have been handling ever

since. So I would take part in all of our great family gatherings, and none of my other passions like

fishing, rink-hockey and rugby could ever have prevented me from participating..

I am now surrounded with a very fine team both in the dining rooms and kitchens, men and women

who are loyal and honest, and who share the same love of their profession so as to provide our guests

with utmost.”

Page 4: Assemblée Générale Internationale Grand Chapitre ...€¦ · Sommaire - Summary Jeudi 12 mai 2016 –Thursday May 12, 2016 Hotel InterContinental Paris le Grand 19h30 –07.30

4

Page 5: Assemblée Générale Internationale Grand Chapitre ...€¦ · Sommaire - Summary Jeudi 12 mai 2016 –Thursday May 12, 2016 Hotel InterContinental Paris le Grand 19h30 –07.30

VENDREDI 13 MAI 2016 – FRIDAY MAY 13, 2016

5

HOTEL INTERCONTINENTAL PARIS LE GRAND

2, rue Scribe 75009 Paris

14h00 – 02.00 pm Café d’Accueil – Welcome CoffeeSalon Bizet – Gounod

15h00 – 03.00 pm Conseil MagistralSalon Berlioz

Hôtel d’Evreux

19, place Vendôme 75002 Paris

19h30 – 07.30 pm Cocktail – Salons Classés20h30 – 08.30 pm Diner, Dinner – Salle des Tirages

Executé par – Prepared by Jean-Pierre Biffi

Tenue de ville et insigne de la Chaîne – Business suit with Chaîne Insignia

En 1970, il découvre les merveilles du foie gras avec André Daguin : difficile de trouver meilleur maître

en la matière ! De 1972 à 1975, il s’attelle au BTH au lycée hôtelier de Toulouse. A partir de 1975, il sera

commis dans divers établissements à Mâcon et Marseille. Puis, il « monte » à Paris pour travailler avec

Monsieur Dury, au Café de la Paix, puis ensuite au Bristol avec Jean-Paul Bonin. En 1980, il le suit et

rentre à l’Hôtel de Crillon. Il y officiera pendant sept années en tant que Chef Adjoint des Cuisines, et

remportera à la même époque le Trophée National de Cuisine.

En 1987, l’aventure « Maxim’s Traiteur » le tente. À la fois Chef de Cuisine et Directeur du Marketing, il

fera ses armes dans ce nouveau métier. En 1989 il devient le Chef de Cuisine du traiteur-organisateur

de réceptions de luxe Potel et Chabot. L’envergure de cette Maison est alors déjà internationale :

New York, Prague, Budapest, Marrakech, Moscou, St Petersbourg, Venise, Singapour, Shangaï, Dubaï,

Qatar. Chercher, au-delà de la recette, les sources d’étonnement, travailler les produits et les plats,

mais aussi la mise en scène : décors de tables, lumière, musique, entrée en salle... tel est le défi que

Jean-Pierre Biffi cherche à relever jour après jour.

En 2007, il prend la direction internationale des Disciples d’Auguste Escoffier, association pour la

transmission, la culture et la modernité de la cuisine.

In 1970 he discovered the joys of foie gras with André Daguin. And in 1975, after three years' effort, he

graduated from the Lycée Hôtelier in Toulouse with a diploma in catering. After graduating, he

worked as a kitchen assistant in various restaurants in Mâcon and Marseille. Then he moved to Paris to

work with Mr Dury at the Café de la Paix, and subsequently also worked with Jean-Paul Bonin at the

Bristol. In 1980 he followed Bonin to the Hôtel Crillon. For the next seven years he remained at the

Crillon as Sous-Chef. He also won France's Trophée National de Cuisine.

By 1987 he was ready for a new challenge. He moved to Maxim’s Traiteur catering provider, where

he gained invaluable experience as both Head Chef and Director of Marketing. Then, in 1989, three

fulfilling years later, he joined Potel et Chabot. At Potel et Chabot he started developing the

stewardship and gastronomy aspects of his creations and, above all, learnt to showcase them

dramatically; he began looking beyond ingredients to incorporate surprise and wonderment into his

creations, working with produce and presentations, but also with table settings, lighting, music,

dramatic effects.

With over 20 years' experience under his belt, Jean Pierre Biffi ably directs a multitude of players and

continually rises to infinitely complex challenges. His maestro's hand brilliantly directs his hundreds of

chefs and pastry chefs, to the ongoing delight of thousands of guests a year.

Page 6: Assemblée Générale Internationale Grand Chapitre ...€¦ · Sommaire - Summary Jeudi 12 mai 2016 –Thursday May 12, 2016 Hotel InterContinental Paris le Grand 19h30 –07.30

6

Page 7: Assemblée Générale Internationale Grand Chapitre ...€¦ · Sommaire - Summary Jeudi 12 mai 2016 –Thursday May 12, 2016 Hotel InterContinental Paris le Grand 19h30 –07.30

SAMEDI 14 MAI 2016 – SATURDAY MAY 14, 2016

7

HOTEL INTERCONTINENTAL PARIS LE GRAND

2, rue Scribe 75009 Paris

09h00 – 09.00 am Café d’Accueil – Welcome CoffeeSalon Bizet – Gounod

10h00 – 10.00 am Assemblée Générale – General AssemblySalon Berlioz

Hôtel Westin Paris-Vendôme3, rue de Castiglione 75001 Paris

18h30 – 06.30 pm Cérémonie des IntronisationInduction CeremonySalon Napoléon

19h30 – 07.30 pm Cocktail – Salon Aiglon

20h30 – 08.30 pm Dîner de Gala – Gala DinnerSalon Impérial

Executé par – Prepared by David RealChef des Cuisines du Westin Paris VendômeCompagnon du Tour de France des Devoirs Unis

Smoking et robe de soirée avec insignes de la Chaîne – Black Tie – Tuxedo and evening dress with Chaîne Insignia

Idéalement situé dans le 1er arrondissement, l’un des plus vivants de Paris, The Westin Paris -

Vendôme se trouve en plein coeur de la Ville Lumière. L’hôtel offre de magnifiques vues sur la

capitale dont l’incontournable Tour Eiffel et le Jardin des Tuileries. Vous êtes aussi à deux pas du

Musée du Louvre, de la Place Vendôme, de la Place de la Concorde et des boutiques de mode de

la rue du Faubourg Saint-Honoré.

Ideally situated in Paris’ exciting first arrondissement, The Westin Paris – Vendôme offers the best of the

City of Lights right at your doorstep. In addition to the magnificent views of the city and Tuileries

Garden, you are just moments from the Louvre Museum, Place Vendôme, Place de la Concorde and

the elegant fashion boutiques of Rue du Faubourg Saint Honoré.

Page 8: Assemblée Générale Internationale Grand Chapitre ...€¦ · Sommaire - Summary Jeudi 12 mai 2016 –Thursday May 12, 2016 Hotel InterContinental Paris le Grand 19h30 –07.30

8

Page 9: Assemblée Générale Internationale Grand Chapitre ...€¦ · Sommaire - Summary Jeudi 12 mai 2016 –Thursday May 12, 2016 Hotel InterContinental Paris le Grand 19h30 –07.30

BULLETIN D’INSCRIPTION

REGISTRATION, BOOKING AND PAYMENT FORM

Les inscriptions ne seront validées qu’à réception du paiement correspondant et les réservations se feront dans

l’ordre d’arrivée des inscriptions et dans les limites des places disponibles. Vous pouvez envoyer ce bulletin par e-

mail, fax ou courrier au Siège Mondial 7 rue d’Aumale 75009 Paris France. En cas d’annulation, des frais seront

prélevés selon la date à laquelle l’annulation aura lieu. Aucune annulation ne pourra faire l’objet d’unremboursement, même partiel, à compter du 1er mai 2016

Reservations will be confirmed in the order they are received and on receipt of the corresponding payment. Send

the completed form by email, fax or post to the Chaîne des Rôtisseur Siège Mondial 7 rue d’Aumale 75009 Paris-

France. In the case of cancellation, a fee will be applied depending on the date of the cancellation. Any bookingcancelled as of or after 1st May 2016 will not be either fully or partially refunded.

Date limite d’inscription : 1er Mai 2016

Registration and Payment Deadline: May 1st, 2016

A remplir et à retourner – Fill and return

Par email – by email: [email protected]

Ou par fax – or by fax: +33 1 40 16 81 85

Événements / EventPrix par Pers.

Price per Pers.

Nbre de Pers.

Nb of Pers.TOTAL

Jeudi 12 Mai 2016 – Thursday May 12, 2016

Cocktail et Dîner – Hôtel InterContinental

Cocktail & Dinner – Hôtel InterContinental190 €

Vendredi 13 Mai 2016 – Friday May 13, 2016

Cocktail et Dîner – Hôtel d’Evreux

Cocktail & Dinner – Hôtel d’Evreux225 €

Samedi 14 Mai 2016 – Saturday May 14, 2016

Cérémonie d’Intronisation – Hôtel Westin Paris-Vendôme

Induction Ceremony – Hôtel Westin Paris-Vendôme

Cocktail et Dîner de Gala – Hôtel Westin Paris-Vendôme

Cocktail & Gala Dinner – Hôtel Westin Paris-Vendôme

295 €

Frais de Dossier – Registration & handling fees 50 € 1 50 €

GRAND TOTAL € €

9

Page 10: Assemblée Générale Internationale Grand Chapitre ...€¦ · Sommaire - Summary Jeudi 12 mai 2016 –Thursday May 12, 2016 Hotel InterContinental Paris le Grand 19h30 –07.30

10

OPTION DE PAIEMENT

PAYMENT OPTION

Date limite d’inscription : 1er Mai 2016

Registration and Payment Deadline: May 1st, 2016

A remplir et à retourner – Fill and return

Par email – by email: [email protected]

Ou par fax – or by fax: +33 1 40 16 81 85

CHEQUE en €, payable en France uniquement à l’ordre de la Chaîne des Rôtisseurs

CHEQUE in €, payable only in France to Chaîne des Rôtisseurs

VIREMENT ELECTRONIQUE – Nos coordonnées bancaire sont les suivantes:

ELECTRONIC BANK TRANSFER – Banking details are as follows:

CREDIT MUTUEL – 47 rue Lafayette F 75009 Paris

Code Banque – Bank Identification Number: 10278

Code Guichet – Branch Number: 06039

Numéro de Compte – Account Number: 00021039801

Clé RIB – Bank Security Code: 30

Adresse SWIFT – SWIFT Address: CMCIFR2A

IBAN: FR76 1027 8060 3900 0210 3980 130

BIC Code: CMCIFR2A

CARTE BANCAIRE

CREDIT CARD

Visa/Carte Bleu Master Card American Express

Numéro de Carte / Card Number:______________________________________________________

Date d’expiration / Expiry Date:________________________________________________________

CVV Number:_____________________________________________________

Montant Total / Total Amount:________________________________________

Nom du Porteur / Name of Cardholder:__________________________________________________

Date JJ/MM/AA:___________________________________________________________________

Signature:________________________________________________________________________

Page 11: Assemblée Générale Internationale Grand Chapitre ...€¦ · Sommaire - Summary Jeudi 12 mai 2016 –Thursday May 12, 2016 Hotel InterContinental Paris le Grand 19h30 –07.30

INSCRIPTION DES INVITÉS

REGISTRATION OF GUESTS

Date limite d’inscription : 1er Mai 2016

Registration and Payment Deadline: May 1st, 2016

A remplir et à retourner – Fill and return

Par email – by email: [email protected]

Ou par fax – or by fax: +33 1 40 16 81 85

11

Nom:

Family Name:

Prénom:

First Name:

Adresse:

Address:

Ville:

City:

Code Postal:

Zip Code:

Email:Portable:

Mobile

Grade:

Chaîne Grade:Bailliage:

Nombre de Membre de la Chaîne:

Number of Chaîne Members:

Nombre d’Invités:

Number of guests

Genre/ Gender Nom / Family Name Prénom / Surname

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Page 12: Assemblée Générale Internationale Grand Chapitre ...€¦ · Sommaire - Summary Jeudi 12 mai 2016 –Thursday May 12, 2016 Hotel InterContinental Paris le Grand 19h30 –07.30

FORMULAIRE POUR INTRONISATION

REGISTRATION TO INDUCTION

Date limite d’inscription : 1er Mai 2016

Registration and Payment Deadline: May 1st, 2016

A remplir et à retourner – Fill and return

Par email – by email: [email protected]

Ou par fax – or by fax: +33 1 40 16 81 85

12

NOM ET PRENOM DES PERSONNES A INTRONISER

FIRST & SECOND NAME OF THE PERSON(S) TO BE INDUCTED

NOUVEAU GRADE

NEW GRADE

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

Veuillez également vous assurer que votre fiche d’Admission/Promotion a été envoyée à votre Bailli Délégué et

validée par ses soins, ce qui est obligatoire pour être intronisé.

Please make sure to send your Admission/Promotion form to your Bailli Délégué and get it approved and signed

first.

Si vous souhaitez être intronisé(e) lors de la Cérémonie le Samedi 14 mai 2016 à 18h30 au Westin Paris Vendôme,

cochez la case:

If you would like to be inducted on Saturday May 14, 2016 at 06.30 pm at the Westin Paris Vendôe, please tick this

box:

Et veuillez indiquer clairement – and please indicate clearly:

Page 13: Assemblée Générale Internationale Grand Chapitre ...€¦ · Sommaire - Summary Jeudi 12 mai 2016 –Thursday May 12, 2016 Hotel InterContinental Paris le Grand 19h30 –07.30

HEBERGEMENT - ACCOMODATION

Hotel InterContinental Paris le Grand

2, rue Scribe F 75009 Paris

Lieu du Conseil Magistral et de l’Assemblée GénéraleMeeting place for the Conseil Magistral and

International General Assembly

Sur présentation de votre carte de membre, l’hôtel InterContinental Paris le Grand met à votre disposition les tarifs préférentiels suivants:

On presentation of your membership card, the InterContinental Paris le Grand offers a special discount for Chaîne Members:

Pour votre hébergement, vous devez contacter directement l’hôtel InterContinental Paris le Grand en remplissant le formulaire

(page suivante) ou en utilisant le lien suivant :

For your accomodation you can contact directly the HotelInterContinental Paris le Grand by filling out the form (next page)

or by using the following links:

https://resweb.passkey.com/go/chainedesrotisseursAG2016

13

Page 14: Assemblée Générale Internationale Grand Chapitre ...€¦ · Sommaire - Summary Jeudi 12 mai 2016 –Thursday May 12, 2016 Hotel InterContinental Paris le Grand 19h30 –07.30

CHAINE DES ROTISSEURS – REF: ZJH

14

Hotel Accomodation Form

Please fill and return this form before March 20th 2016

To: [email protected] or Fax: +33 1 40 07 36 94

NOM / NAME:

Prénom / Surname:

Adresse / Address:

Pays / Country:

Email:

Date d’Arrivée / Date of Arrival: Date de Départ / Departure Date:

Catégorie de chambre souhaitée / Room Category:

Contracted Rate - Rate per room, per night, breakfast included

Single Double

Classic Room 425 € 455 €

Superior Room 445 € 475 €

Executive Room 475 € 505 €

Junior Suite 665 € 695 €

Reservation confirmation will be sent by same method as registration has received. Any booking form not entirelycompleted will not be considered.

Terms of payment and cancellationAny cancelled room night until March 20th 2016 will not be charged

Any cancelled room night from March 21st 2016 will be charged 100% (the entire cancelled stay will be charged)

to the credit card indicated below

Please provide a valid credit card to guarantee your reservation – Changes made to any reservation shall be

notified in writing to the hotel

Visa/Carte Bleu Master Card American Express

Numéro de Carte / Card Number:…………………………………………………………………………………………………

Date d’expiration / Expiry Date:………………………………………………………………………………………………………

Nom du Porteur / Name of Cardholder:…………………………………………………………………………………………

Date JJ/MM/AA:……………………………………………………………………………………………………………………………

Signature:………………………………………………………………………………………………………………………………….....