„Wir wünschen allen Gästen herzlich gern · Leaf salads marinated with Mango vinegar with fried...

11

Transcript of „Wir wünschen allen Gästen herzlich gern · Leaf salads marinated with Mango vinegar with fried...

Page 1: „Wir wünschen allen Gästen herzlich gern · Leaf salads marinated with Mango vinegar with fried tiger prawns and fresh raspberries Bunter winterlicher Salatteller mit gerösteter
Page 2: „Wir wünschen allen Gästen herzlich gern · Leaf salads marinated with Mango vinegar with fried tiger prawns and fresh raspberries Bunter winterlicher Salatteller mit gerösteter

„Wir wünschen allen Gästen herzlich gern Gemütlichkeit und heiteren Genuss – von Anfang an durchgehend bis zum Schluss.“ Egon Zimmermann und das Hotel Kristberg-Team wünschen Ihnen Guten Appetit! Egon Zimmermann and his team wish you a wonderful evening and hope you enjoy your meal!

Page 3: „Wir wünschen allen Gästen herzlich gern · Leaf salads marinated with Mango vinegar with fried tiger prawns and fresh raspberries Bunter winterlicher Salatteller mit gerösteter

Lieber Gast! Unser Küchenteam unter der Leitung von Küchenchef Michael Haslinger kocht regional! Für die Verwendung von Produkten aus Vorarlberg und den umliegenden kulinarischen Regionen wurden wir von der AMA GesmbH mit dem AMA-Gastrosiegel „Vorarlberg“ ausgezeichnet und zertifiziert. Mit dieser Auszeichnung unterstützen wir durch den region-alen Bezug der Grundprodukte und Dienstleistungen die Vorarlberger Wertschöpfung und tragen somit zur Sicherung von direkten und nachgelagerten regionalen Arbeitsplätzen bei. Folgende Produkte werden je nach saisonaler Verfügbarkeit bezogen: Our kitchen team under Head-Chef Michael Haslinger serves you regional dishes! All our meat products originate from Austria. Our milk is purchased from one of the local Lecher Farmers and delivered fresh daily. All our cheese and yoghurt products are from the region of “Vorarlberg” surrounding Lech and have been internationally acclaimed and rewarded! Our eggs are purchased from local free land farm, and our bread- and bakery is from local bakers only. We recently have received the AMA-Gastro-Certificate honoring our work towards a sustainable gastronomic and tourisms culture. Find below some of our local suppliers: Geflügel- und Schweinefleisch (Poultry & Pork) Aus heimischer Landwirtschaft über Karnerta GmbH, Feldkirch Bauernmilch (Farmer’s milk) Konrad Würfl, Lech Bergkäse (Regional cheese) Alpe Batzen, Schröcken Milch und Milchprodukte mit AMA Gütesiegel (Other milk products) Aus heimischer Landwirtschaft von Vorarlberg Milch, Feldkirch Eier aus Vorarlberg (Eggs from Vorarlberg) Aus Vorarlberg von Sennhof, Rankweil

Kartoffel, Zwiebel, Weißkraut, Wurzelgemüse und Äpfel (Vegetables and Fruits) Aus heimischer Landwirtschaft in Österreich und der Bodenseeregion vom Gemüsebauer Josef Norz, Kematen in Tirol und Fruchtexpress, Frastanz Wild (Venison) Aus heimischer Jagd über Grabher, Frastanz Karpfen, Forelle, Saibling, Wels, Seesaibling (Fish and Lakefood) Andreas Mittermayr, Lech Pilze, Champignons (Mushrooms) Pilz Lenz, Lauterach Gebäck (Bakeries) Backstube Lech und Resch & Frisch

Page 4: „Wir wünschen allen Gästen herzlich gern · Leaf salads marinated with Mango vinegar with fried tiger prawns and fresh raspberries Bunter winterlicher Salatteller mit gerösteter

Aperitifs

Euro Canella Prosecco 0,75l 35,00 Ski Club Arlberg „Schussfahrt“ Sekt Schlumberger 0,75l 45,00 Malteser Brut Sekt 0,75l 50,00 Perrier Jouet Grand Brut 0,75l 92,00 Perrier Jouet Grand Brut Rosé 0,75l 112,00 Perrier Jouet Belle Epoque 2004 0,75l 182,00 Perrier Jouet Belle Epoque 2004 Rosé 0,75l 202,00 Perrier Jouet Belle Epoque 2004 Blanc de Blancs 0,75l 399,00 Mumm Cordon Rouge 0,75l 75,00 Mumm Cordon Rouge Rosé 0,75l 95,00 Mumm de Cramant Blanc de Blancs Grand Cru 0,75l 190,00 Apéritif-Cocktails: Sin City Gin, Limette & Zitronengras, Prosecco 9,00 Sparkling Rose Gin, Absinth, hausgemachter Rosenzucker, Champagner 10,90 Bellini Pfirsichpüree, Lavendel, Prosecco 9,00 Martini Americano Vodka, Cocchi Americano, Lagavulin 10,50 Cosmopolitan Vodka, Triple Sec, Zitrone, Limettensaft, Cranberrysaft 10,50 Passionfruit Martini Vodka, Zitrone, Zucker, Passionsfrucht 9,80 Gedeck pro Person: Euro 3,90 alle Preise in Euro und inklusive aller Abgaben Table setting per person: Euro 3,90 Rates in euro and all taxes included

Page 5: „Wir wünschen allen Gästen herzlich gern · Leaf salads marinated with Mango vinegar with fried tiger prawns and fresh raspberries Bunter winterlicher Salatteller mit gerösteter

Vorspeisen - Starters

Euro Beef Tartar vom Weiderind serviert mit zweierlei Butter & knusprigem Toastbrot, dazu hausgemachtes Senf-Eis Carpaccio of pasture beef served with two types of butter, toasted bread and homemade mustard ice cream A,G,F,H,M,O 17,90

Lauwarmes geräuchertes Zuger Forellenfilet auf glacierten Bittersalaten, dazu Salatgurken-Relish A,D,O 12,50 Smoked local trout filet from Zug, served lukewarm on glazed bitter salads with cucumber relish

Zart cremiger Büffelmozzarella mit geschmorten Cherrytomaten serviert, dazu hausgemachtes Pesto & Blätterteiggebäck A,G,H

12,50 Creamy buffalo mozzarella with stewed cherry tomatoes, served with homemade Pesto and puff pastry UNSERE WEINEMPFEHLUNGEN – OUR WINE RECOMMENDATION: Jochinger Zweigelt Rosé 2013) 1/8 l Weingut Josef Jamek, Joching, Wachau aus den Sorten Zweigelt und Cabernet Sauvignon, ungemein hoher Fruchtsäurespiegel, wirkt erfrischend 5,50 Chardonnay Mailberg 2013 1/8 l Schlossweingut Malteser Ritterorden, Mailberg, Weinviertel am Gaumen kraftvoll mit saftiger exotischer Frucht, gut ausbalancierte Säure, langer Abgang 5,20

Suppen - Soups

Kräftige Rindsuppe mit Frittaten oder Grießnockerl & frischem Schnittlauch A,C,G,L 5,90 Clear beef broth with choice of sliced pancakes or semolina dumplings and fresh chives

Cremesuppe von der Süßkartoffel serviert mit hausgemachtem Flußkrebs-WanTan & Arganöl A,B,C,H 7,90 Creamed soup of sweet potatoes served with homemade river-crab Wan-Tan & Argan oil UNSERE WEINEMPFEHLUNGEN - OUR WINE RECOMMENDATION: Welschriesling 2014 1/8 l Weingut Der Rebenhof Hartmut Aubell, Ratsch, Südsteiermark knackige Säure, leicht im Alkohol, natürlich ohne Reinzuchthefen 4,50 Grüner Veltliner Göttweiger Berg 2015 1/8 l Weingut Stift Göttweig, Furth bei Göttweig, Kremstal, Niederösterreich kompakt und gutes Reifepotenzial, gelber Apfel, zarte Tabak Nuancen 5,90

Page 6: „Wir wünschen allen Gästen herzlich gern · Leaf salads marinated with Mango vinegar with fried tiger prawns and fresh raspberries Bunter winterlicher Salatteller mit gerösteter

Salate - Salads

Caesar Salad mit gebratenen österreichischen Putenstreifen, dazu Oliven, Croutons und knusprige Kapern A,C,D,G,L,O 16,90

Caesar salad with fried tenders of Austrian turkey with olives, croutons and crunchy capers Mit Mango-Essig marinierte Blattsalate, dazu gebratene Steingarnelen und frische Himbeeren A,B,C,O 18,90

Leaf salads marinated with Mango vinegar with fried tiger prawns and fresh raspberries Bunter winterlicher Salatteller mit gerösteter Körnervielfalt, Maldon Meersalz & Blätterteiggebäck A,C,N,H 7,90

Colourful wintery salad plate with roasted corns, Maldon sea salt and puff pastry Gemischter Salat als Beilage O 4,90 Mixed salad as side dish UNSERE WEINEMPFEHLUNGEN - OUR WINE RECOMMENDATION: Weißburgunder Federspiel Ried Hochrain 2013 1/8 l Weingut Josef Jamek, Joching, Wachau vollmundig, leicht, frisch, mit einem leichten, herben Geschmack 8,00 Pinot Grigio Collio DOC 2014 1/8 l Fernando Pighin & Figli, Risano, Friaul körperreich und elegant, betonte Fruchtigkeit, harmonischer Säuregehalt, zarter Duft nach Akazienblüten 6,40

Hauptspeisen – Main dishes

Wiener Schnitzel vom Kalbsrücken … von der österreichischen Putenbrust mit Petersilienkartoffeln und Preiselbeeren A,C,G

24,90 16,90 Wiener Schnitzel of veal … of Austrian turkey breast with parsley potatoes and cranberries Altwiener Tafelspitz mit Wurzelgemüse, dazu Röstkartoffeln & Cremespinat sowie Apfelkren G,L,O 22,50 Boiled prime beef with roasted potatoes with creamed spinach and apple horse radish Würziges Kalbsrahmgulasch mit glacierten Butterspätzle & Creme Fraiche G,L,O 21,90 Creamed goulash of veal with glazed butter-spaetzle and crème fraîche Vorarlberger Käsespätzle mit knusprigen Backzwiebeln und frischem Schnittlauch A,C,G 15,90 Traditional Vorarlberger cheese “Spätzle” with crunchy baked onion rings and fresh chives

Page 7: „Wir wünschen allen Gästen herzlich gern · Leaf salads marinated with Mango vinegar with fried tiger prawns and fresh raspberries Bunter winterlicher Salatteller mit gerösteter

Spaghetti alla Puttanesca (tomatisiert mit Kapern, Oliven, Sardellen und frischen Parmesanspänen) G,L,O 14,90 Spaghetti alla Puttanesca (tomato sauce, capers, olives, anchovies & fresh parmesan cheese) Tagliatelle mit Waldpilzen und frischen Kräutern serviert mit fein gehobelter Belper Knolle A,C,G 19,90 Tagliatelle with wild mushrooms, fresh herbs and finely shaved Belper tube Sautiertes Zuger Huchenfilet auf cremigem Zitronen-Ritschert und nussigem Rucolasalat A,D,G,O 25,90 Sauteed danube salmon from Zug on creamy lemon stew of pot barley and arugula salad Geröstete Kalbsnieren in Schalotten-Portweinsauce und frischem Majoran serviert mit cremigem Erdäpfelpüree und Gemüsebouquet G,L,O 22,50 Roasted veal kidney in shallot-port wine sauce and fresh marjoram served with creamy potato mash Herzhaft geschmorte Lammstelze mit cremiger Rosmarin-Polenta & knackigem Gemüse G,L,O 25,90 Hearty stewed knuckle of lamb with creamy rosemary- polenta and crunchy vegetables Kristberg Burger aus 100% Rindfleisch mit cremigem Spiegelei, gebratenem Speck, Tomate, glacierten Zwiebeln, Cheddarkäse & Essiggurken, dazu würzige Wedges und BBQ Sauce A,C,G,O

15,90 Kristberg Burger of 100% beef with fried egg, bacon, tomato, glazed onions, cheddar cheese and pickles served with potato wedges and BBQ sauce

UNSERE WEINEMPFEHLUNGEN – OUR WINE RECOMMENDATION: Riesling Silberbichl 2014 0,75 l Weingut Stift Göttweig, Furth bei Göttweig, Kremstal gehaltvoller Riesling mit Aromen nach Birne und Pfirsich; angenehm fruchtig 38,00 Sankt Laurent Classic 2013 0,75 l Weingut Hans und Philipp Grassl, Göttelsbrunn, Carnuntum, Niederösterreich feiner Duft nach Wildkirschen, roten Beeren und dunklen Holunderbeeren, burgundische Fruchtstellung, saftig und elegant mit finessenartiger Struktur, feinkörnige Tannine 35,00 O´Dora 2012 0,75 l Weingut Klosterkeller Siegendorf, Siegendorf, Neusiedlersee, Burgenland Cuvée aus Cabernet Sauvignon und Cabernet Franc; dunkles Rot, Aromen von Heidel- und Schwarzbeeren 49,00

Page 8: „Wir wünschen allen Gästen herzlich gern · Leaf salads marinated with Mango vinegar with fried tiger prawns and fresh raspberries Bunter winterlicher Salatteller mit gerösteter

Steak Spezialitäten – Steak specialities

Rosa gebratenes Filet vom Jungbullen mit Cognac-Pfeffersauce & Kräuterbutter G,L,M Rosé fried steak filet of young bull with cognac-pepper sauce and herb-butter Ladies Cut 150 g 21,90 Regular Cut 200 g 29,90 Master Cut 320 g 35,50 DAZU SERVIEREN WIR GERNE – SIDE DISHES: Würzige Kartoffel Wedges Spicy potatoe wedges Pommes frites French fries Englisches Gemüse G Mixed vegetables Mediterran geröstetes Gemüse Meditaranian style fried vegetables Ofenkartoffel mit Dip G Baked jacket potatoe with dip Getrüffeltes Kartoffelpüree G Truffled potatoe mash Gebratene Rosmarinkartoffeln Roasted rosemary potatoes Herzhafte Speckbohnen O Fried green beans with bacon Pikantes Wokgemüse mit frischem Ingwer E,F,N Spicy wok fried vegetables with fresh ginger Rucola mit Balsamico und Parmesanspänen G, O Arugula with balsamico and parmesan cheese je/each Euro 4,20 UNSERE WEINEMPFEHLUNGEN – OUR WINE RECOMMENDATION: Tignanello 2011 0,75 l Marchese Antinori, Firenze, Toskana Das “Flagschiff” von Antinori, 80 % Sangiovese, 15 % Cabernet Sauvignon und 5 % Cabernet Franc, zarter Brombeerduft, lang im Abgang 95,00 Montesodi 2006 0,75 l Marchesi de Frescobaldi, Toskana bedeutenster Sangiovese des Hauses, aus bester Lage von Castello di Nipozzano; betörender Duft nach dunklen Beeren, reif-süß 70,00 Pannobile 2012 0,75 l Weingut Claus Preisinger, Gols, Neusiedlersee, Burgenland dunkles Rubingranat, violette Reflexe, zarter Wasserrand. Zarte Edelholzwürze, dunkle Beerenfrucht, Veilchenduft, Kräuternoten, frische Kirschenfrucht, mineralisch, salziger Nachhall 47,00 Heideboden 2013 0,75 l Weingut Hannes Reeh, Andau, Neusiedlersee, Burgenland 60 % Zweigelt, 20 % St. Laurent, 10 % Merlot, 10 % Cabernet Sauvignon; füllig & würzig, in der Nase Waldbeeren, dezente Holznoten, am Gaumen saftig und rund, etwas Nougat, feines Tannin 45,00

Page 9: „Wir wünschen allen Gästen herzlich gern · Leaf salads marinated with Mango vinegar with fried tiger prawns and fresh raspberries Bunter winterlicher Salatteller mit gerösteter

“Gerne verwöhnen wir Sie

auf Vorbestellung und ab 2 Personen”

Preis pro Person:

Fondue Bourguignonne (Öl) oder Fondue Chinoise (Kräftige Rindsbrühe) Zu beiden Fondue reichen wir Ihnen dreierlei Fleischsorten, verschiedene Saucen, Folienkartoffeln, Pommes und saures Gemüse. G,H,O Genießen Sie nach Ihrem Fondue Chinoise Ihre Brühe mit einem kräftigen Schuss Sherry! 48,00

Vorarlberger Käsefondue Original Vorarlberger Käsemischung mit Kirschwasser verfeinert. Dazu reichen wir Ihnen knuspriges Weiß- und Schwarzbrot, Sauergemüse und ausgewählte frische Früchte. A,G,O Schokolade Fondue Als besonderen Abschluss empfehlen wir Ihnen unser Schokoladenfondue befüllt mit belgischer Schokolade. Dazu reichen wir Ihnen eine Auswahl an frischen Früchten, Biscuits und Marshmallows A,C

35,00

19,90 We are happy to serve you our Fondue Specialties for 2 or more persons in our „Fondue Stüble“ (pre-reservation required) Price per Pers.

Fondue Bourgignonne (Oil) or Fondue Chinoise (Soup) For both Fondues we serve you 3 different meat varieties with sauces, jacket potatoes, french fries and pickled vegetables. G,H,O Enjoy your Chinoise soup after your fondue with a strong shot of sherry!

48,00

Cheese fondue Original Vorarlberg cheese mix, with cherry spirit and crispy white- and dark bread, vegetables and selected fresh fruits. A,G,O Chocolate Fondue As a very special ending to your meal we gladly recommend our fondue of Belgium chocolate served with a selection of fresh fruit, biscuits and marshmallows A,C

35,00

19,90

Page 10: „Wir wünschen allen Gästen herzlich gern · Leaf salads marinated with Mango vinegar with fried tiger prawns and fresh raspberries Bunter winterlicher Salatteller mit gerösteter

UNSERE WEINEMPFEHLUNGEN – OUR WINE RECOMMENDATION: Weißburgunder Federspiel Ried Hochrain 2013 0,75 l Weingut Josef Jamek, Joching, Wachau, Niederösterreich vollmundig, leicht, frisch mit einem leichten, herben Geschmack 46,00 Steinzeiler 2011 0,75 l Weingut Kollwentz-Römerhof, Großhöflein, Neusiedlersee-Hügelland, Burgenland Cuvée aus Blaufränkisch, Cabernet Sauvignon und Zweigelt. Dunkles Purpur mit schwarzem Kern; nobles, berauschendes Bouquet, reife Beerenaromatik; zarter Röstton, an frisch gebackenes dunkles Brot erinnernd.

102,00 Cote-Rotie AC „Brune et Blonde“ 2010 0,75 l Domaine E. Guigal, Ampuis, Vallée du Rhone, Frankreich frisches Rubin, große Frucht und Bouquet, fruchtbetont, kernig, saftiger, geschliffener Abgang 77,00

Süße Köstlichkeiten von unserem Konditor

- Desserts from our Pastry Chef -

Glacierter Kaiserschmarrn mit hausgemachtem Zwetschkenröster A,C,G,O 12,90 Glazed Sugared pancake with raisins and roasted plums

Salzburger Nockerl´n serviert mit frischen Beeren und Beerenröster A,C 15,90 “Salzburger Nockerl´n” (mini soufflé dumplings) served with fresh berries and berry compote Affogato al café mit hausgemachtem Cantuccini A,C,G,H 7,90 Affogato al café with homemade Cantuccini Dreierlei hausgemachte Fruchtsorbets mit hausgemachtem Hippengebäck & frischen Früchten A,C 9,50 Three varieties of homemade fruit sorbet with homemade puff pastry & fresh fruits Schokoladen Gateau mit flüssigem Kern , dazu hausgemachtes Guinness-Eis A,C,G 11,50 Chocolate gateau with liquid core, accompanied with homemade Guinness ice cream Zitronengras Crème Brûlée mit Erdbeersorbet & Baiser C,G 10,90 Lemongrass Crème Brûlée with strawberry sorbet & meringue Haustorte „Egon Zimmermann“ 6,50 Homemade cake “Egon Zimmermann” UNSERE WEINEMPFEHLUNGEN – OUR WINE RECOMMENDATION: Cuvée Beerenauslese 2011 1/16 l Weingut Kracher, Ilmitz, Burgenland Mittleres Gelbgrün, komplexe Nase, entfaltet mit Luft ein ungemein tiefes Aromaspektrum; sehr würzig und feingliedrig 6,00

Page 11: „Wir wünschen allen Gästen herzlich gern · Leaf salads marinated with Mango vinegar with fried tiger prawns and fresh raspberries Bunter winterlicher Salatteller mit gerösteter

Eis – Ice cream

Gerührter Eiskaffee mit Schlagobers und Knusperröllchen A,G 7,90 Stirred ice coffee with whipped cream and crunchy twirl Bananensplit mit Schokosauce, Schlagobers, Mandelgrillage & Hippengebäck A,G,H 7,90 Banana split with chocolate sauce, whipped cream, grilled almonds & puff pastry

Gemischtes Eis (3 Sorten) mit oder ohne Schlagobers & Hippengebäck A,G 7,90 Mixed ice cream (3 kinds) with or without whipped cream & puff pastry Coup Dänemark mit Schokosauce und Schlagobers & Hippengebäck A,G 7,90 Coup Danmark with chocolate sauce, whipped cream & puff pastry Heiße Liebe – Vanilleeis mit heißen Himbeeren und Schlagobers & Hippengebäck A,G 8,50 Vanilla ice cream with hot raspberries, whipped cream & puff pastry UNSERE COGNAC-EMPFEHLUNGEN – OUR COGNAC RECOMMENDATION: Courvoisier V.S. 7,00 Hennessy Fine de Cognac 7,00 AFTER DINNER DRINKS: White Russian Vodka, Kahlua, Obers 11,50 Espresso Martini Dark rum, Kaffelikör, Zucker, Espresso 11,50 Chocolate Martini Vodka, Mozart white, Zucker 11,50 Chocolate Rum Havana club 7 years, Crème de Cacao, Obers 11,50 Apotheke Fernet Branca, Martini Rosso, Campari, Angostura, Minze 11,50

Wir bedanken uns recht herzlich für Ihren Besuch und freuen uns darauf, Sie bald wieder im Hotel Kristberg zu begrüßen. Thank you for staying with us and we look forward to welcoming you back at the Kristberg soon.