Basel Willkommen (41543fr)
-
Upload
switzerland-tourism -
Category
Documents
-
view
223 -
download
3
description
Transcript of Basel Willkommen (41543fr)
Soyez les bienvenus.
Votre Bâle.
Basel Freie Strasse 40 | bucherer.com
the day-date ii
2_0199_BUC_Ins_Willk_Basel.indd 1 06.02.12 KW 6 13:43
Transports publicsChemins de fer fédéraux suisses (CFF)Tél. +41 (0)900 300 300 (1.19 CHF/min. depuis le réseau fixe suisse)www.sbb.ch Chemins de fers allemands (DB)Tél. +41 (0)61 690 12 15www.bahn.de Sociète nationale des chemins de fer français (SNCF)Tél. +33 (0)892 335 335 www.voyages-sncf.com Swiss Travel Systemwww.swisstravelsystem.ch
Informations sur les trams et les bus (BVB/BLT)Informations à la clientèle – BarfüsserplatzTél. +41 (0)61 685 14 14www.bvb.ch Baselland Transport (BLT)Tél. +41 (0)61 406 11 11www.blt.ch Navigation sur le Rhin (Basler Personen-schifffahrt)Tél. +41 (0)61 639 95 00www.bpg.ch
Liaisons aéroportuairesSwiss International Air LinesTél. +41 (0)848 700 700www.swiss.com Air FranceTél. +41 (0)848 74 71 00 (11 cts/min.)www.airfrance.ch British AirwaysTél. +41 (0)848 845 845www.britishairways.com easyJetwww.easyjet.com LufthansaTél. +41 (0)900 900 922 (0.15 CHF/min. depuis le réseau fixe suisse)www.lufthansa.com EuroAirportTél. +41 (0)61 325 31 11www.euroairport.com
Bâle TourismeAeschenvorstadt 36CH-4010 BâleTél. +41 (0)61 268 68 68Fax +41 (0)61 268 68 [email protected]: baseltourism
Office de TourismeAu Stadt-Casino sur la BarfüsserplatzSteinenberg 14CH-4010 Bâle
Heures d’ouverture:Lundi – vendredi 9 h 00 à 18 h 30Samedi 9 h 00 à 17 h 00Dimanche et jours fériés 10 h 00 à 15 h 00
Office de TourismeÀ la gare suisse CFF (SBB)CH-4010 Bâle
Heures d’ouverture:Lundi – vendredi 8 h 30 à 18 h 00Samedi 9 h 00 à 17 h 00Dimanche et jours fériés 9 h 00 à 15 h 00
Plus d’informations sur Bâlewww.museenbasel.chwww.basel.ch
Upper Rhine Valleywww.upperrhinevalley.com
Taxis33er Taxi AGTél. +41 (0)61 333 33 33www.33ertaxi.ch Taxiphon-GenossenschaftTél. +41 (0)61 444 44 44www.taxiphon.ch Airport TaxiTél. +41 (0)61 325 27 00 Taxi-Zentrale AG BaselTél. +41 (0)61 222 22 22www.taxi-zentrale.ch Neue Stern Taxi AGTél. +41 (0)61 691 44 44www.sterntaxibasel.ch
Location de voituresEuropcarAu Swissôtel Le Plaza BaselMesseplatz 25CH-4005 BâleTél. +41 (0)61 378 99 66www.europcar.ch
EuropcarEuroAirport Basel-Mulhouse-FreiburgCH-4030 BâleTél. +41 (0)61 325 29 03www.europcar.ch
ChangeGare suisse CFF (SBB)Tél. +41 (0)51 229 24 63
Travelex Switzerland AGBadischer BahnhofTél. +41 (0)61 692 74 83
Travelex Switzerland AGAutoroute Bâle-Weil/FrontièreTél. +41 (0)61 631 05 17
Contacts utiles.
Edition mars 2013
Mentions légalesEditeur: Bâle Tourisme. Conception graphique: Oswald Siegfried Werbeagentur.Photos: Andreas Zimmermann, Oswald Siegfried Werbeagentur, Bâle Tourisme.Impression: Birkhäuser + GBC. Papier FSC. Diffusé en all./angl./franç./ital./esp.
Bâle Tourisme possède le label qualité de niveau 3 et le certificat ISO pour le Tourisme Suisse.
RZ_FB_BT_CITYGUIDE_A6_UMKLAPPER_FR.indd 2 15.04.13 10:45
Soyez les bienvenus.
Votre Bâle.
Basel Freie Strasse 40 | bucherer.com
the day-date ii
2_0199_BUC_Ins_Willk_Basel.indd 1 06.02.12 KW 6 13:43
Transports publicsChemins de fer fédéraux suisses (CFF)Tél. +41 (0)900 300 300 (1.19 CHF/min. depuis le réseau fixe suisse)www.sbb.ch Chemins de fers allemands (DB)Tél. +41 (0)61 690 12 15www.bahn.de Sociète nationale des chemins de fer français (SNCF)Tél. +33 (0)892 335 335 www.voyages-sncf.com Swiss Travel Systemwww.swisstravelsystem.ch
Informations sur les trams et les bus (BVB/BLT)Informations à la clientèle – BarfüsserplatzTél. +41 (0)61 685 14 14www.bvb.ch Baselland Transport (BLT)Tél. +41 (0)61 406 11 11www.blt.ch Navigation sur le Rhin (Basler Personen-schifffahrt)Tél. +41 (0)61 639 95 00www.bpg.ch
Liaisons aéroportuairesSwiss International Air LinesTél. +41 (0)848 700 700www.swiss.com Air FranceTél. +41 (0)848 74 71 00 (11 cts/min.)www.airfrance.ch British AirwaysTél. +41 (0)848 845 845www.britishairways.com easyJetwww.easyjet.com LufthansaTél. +41 (0)900 900 922 (0.15 CHF/min. depuis le réseau fixe suisse)www.lufthansa.com EuroAirportTél. +41 (0)61 325 31 11www.euroairport.com
Bâle TourismeAeschenvorstadt 36CH-4010 BâleTél. +41 (0)61 268 68 68Fax +41 (0)61 268 68 [email protected]: baseltourism
Office de TourismeAu Stadt-Casino sur la BarfüsserplatzSteinenberg 14CH-4010 Bâle
Heures d’ouverture:Lundi – vendredi 9 h 00 à 18 h 30Samedi 9 h 00 à 17 h 00Dimanche et jours fériés 10 h 00 à 15 h 00
Office de TourismeÀ la gare suisse CFF (SBB)CH-4010 Bâle
Heures d’ouverture:Lundi – vendredi 8 h 30 à 18 h 00Samedi 9 h 00 à 17 h 00Dimanche et jours fériés 9 h 00 à 15 h 00
Plus d’informations sur Bâlewww.museenbasel.chwww.basel.ch
Upper Rhine Valleywww.upperrhinevalley.com
Taxis33er Taxi AGTél. +41 (0)61 333 33 33www.33ertaxi.ch Taxiphon-GenossenschaftTél. +41 (0)61 444 44 44www.taxiphon.ch Airport TaxiTél. +41 (0)61 325 27 00 Taxi-Zentrale AG BaselTél. +41 (0)61 222 22 22www.taxi-zentrale.ch Neue Stern Taxi AGTél. +41 (0)61 691 44 44www.sterntaxibasel.ch
Location de voituresEuropcarAu Swissôtel Le Plaza BaselMesseplatz 25CH-4005 BâleTél. +41 (0)61 378 99 66www.europcar.ch
EuropcarEuroAirport Basel-Mulhouse-FreiburgCH-4030 BâleTél. +41 (0)61 325 29 03www.europcar.ch
ChangeGare suisse CFF (SBB)Tél. +41 (0)51 229 24 63
Travelex Switzerland AGBadischer BahnhofTél. +41 (0)61 692 74 83
Travelex Switzerland AGAutoroute Bâle-Weil/FrontièreTél. +41 (0)61 631 05 17
Contacts utiles.
Edition mars 2013
Mentions légalesEditeur: Bâle Tourisme. Conception graphique: Oswald Siegfried Werbeagentur.Photos: Andreas Zimmermann, Oswald Siegfried Werbeagentur, Bâle Tourisme.Impression: Birkhäuser + GBC. Papier FSC. Diffusé en all./angl./franç./ital./esp.
Bâle Tourisme possède le label qualité de niveau 3 et le certificat ISO pour le Tourisme Suisse.
RZ_FB_BT_CITYGUIDE_A6_UMKLAPPER_FR.indd 2 15.04.13 10:45
Promenade le long du Rhin
Découvrez Bâle.Décrire Bâle n’est pas chose aisée. La qualifier de «capitale cul-turelle de la Suisse» ou de «ville universitaire» ne reviendrait qu’à réduire à un générique sa grande richesse en évènements culturels et historiques, en loisirs et divertissements. Qu’il s’agisse d’une baignade dans le Rhin, d’une soirée à l’opéra ou d’une croisière vous ramenant à l’époque romaine, laissez-vous guider par les pages suivantes et découvrez tout ce qui vous attend à Bâle. Bonne lecture!
Gastronomie et divertissement
29 Bar Rouge G3
30 Barfüsserplatz C-D8
31 Acqua, Kuppel & Garage B10
32 Atlantis D9
33 Cheval Blanc C5
34 Bar Café Des Arts D8
35 Les Gareçons H2
36 Der Teufelhof Basel C7
37 Noohn D9
38 Ackermannshof B4
Shopping
39 Freie Strasse C-D7
40 Bucherer D7
41 Erfolg C7
42 Läckerli Huus C-D7
43 Set & Sekt C7
44 Brocante Barfüsserplatz D8
45 Centre commercial Stücki F1
46 Confiserie Salon de Thé Schiesser C6
47 Johann Wanner C6-7
Balades et excursions
48 Zoo de Bâle B10
49 Navigation sur le Rhin C5
50 Lange Erlen I1
Une journée à Bâle
51 Schällenursli A13
52 Restaurant MS Veronica I7
53 Cartoonmuseum E8
54 Restaurant Zum Schmalen Wurf D5
55 Caserne D4
56 Restaurant Kunsthalle D8
57 Historisches Museum Basel D8
58 Restaurant Fischerstube E6
59 Patinoire Margarethen C13 60 Grand Hotel Les Trois Rois C5
61 Baracca Zermatt B10
62 Bird’s Eye Jazz Club C8
Points d’intérêt
1 Mittlere Brücke D5
2 Spalentor A6
3 Messeturm G3-4
4 Cathédrale D-E7
5 Hôtel de Ville C6
6 Bacs C1 C4 E6 G7
7 Fontaine Tinguely D8
Art et culture
8 «Intersection» de Serra D8
9 Schauspielhaus D9
10 «Les Bourgeois de Calais» de Rodin E8
11 Museum Tinguely J6
12 Fondation Beyeler J2
13 Kunstmuseum Basel E8
14 Museum der Kulturen Basel D7
15 Basler Papiermühle G8
16 S AM Schweizerisches Architekturmuseum D8
17 Spielzeug Welten Museum Basel C-D8
18 Antikenmuseum Basel E8
und Sammlung Ludwig
Design et architecture
19 Südpark C12
20 Elsässertor C10
21 Le salon de Bâle F4
22 Vitra Campus (A) H1
23 Lothringerplatz A1
24 Novartis Campus A1
Art de vivre et détente
25 Buvette Rhyschänzli C-D4
26 Gundeldinger Feld E12
27 Parc De Wette D10
28 Badhysli Breite I7
Plan.
RZ_FB_BT_CITYGUIDE_A6_UMKLAPPER_FR.indd 1 15.04.13 10:45
4
8
6
14
20
26
30
36
40
44
50
52
58
Situation et accessibilité
Art et culture
Points d’intérêt
Histoire
Design et architecture
Art de vivre et détente
Gastronomie et divertissement
Shopping
Balades et excursions
Evènements
Une journée à Bâle
Bon à savoir
Contacts
Sommaire.
Si vous arrivez en avion, vous pourrez utiliser l’une des nombreuses compagnies aériennes internationales et atterrir à l’EuroAirport, situé à 10 minutes du centre-ville en voiture et desservi par de nom-breuses navettes.
Vous pouvez atteindre l’EuroAirport ou l’aéroport de Zurich, situé à proximité, à partir de tous les aéroports européens et pour plus de 200 destinations intercontinentales. Bâle se situe au carrefour de nombreuses voies de communication en Europe et offre d’excellentes liaisons grâce, entre autres, à ses trois grandes gares: la gare suisse CFF, la gare française SNCF et la gare allemande Badischer Bahnhof, toutes situées au cœur de la ville. Si vous séjournez dans un hôtel de Bâle, vous recevrez un Mobility Ticket qui vous permettra d’utiliser gratuitement tous les transports publics pendant votre séjour.
Bâle, une ville à ne manquer sous aucun prétexte.
Bâle
Bâle au carrefour de trois pays
EuroAirport Basel-Mulhouse-Freiburg
NIEDERLANDE
LUXEMBURGPrag
Hamburg
5Situation et accessibilité
Bâle au cœur de l’Europe
Une ville chargée d’histoire.
L’histoire de Bâle a commencé il y a plus de 2 000 ans. Une histoire d’une extrême rich-esse encore présente aujourd’hui que l’on découvre au détour des ruelles de la ville et qui contraste de manière saisissante avec la modernité.
Il y a bien longtempsOccupée par les Celtes avant notre ère, la situation stratégique de la ville de Bâle a poussé les Romains en 30 av. J-C à stationner leurs troupes sur la butte de la Cathédrale. Par la suite, la ville a surtout été marquée par les évènements du Moyen-Âge, comme le Concile de l’Eglise et la création de la première université de Suisse en 1460. À l’époque d’Erasme de Rotterdam, cette cité d’humanistes est devenue le centre de l’imprimerie et de la fabrication du papier. La Réforme y a alors apporté finalement l’industrie du tissage et des teintureries de soie, ancêtre des groupes pharmaceutiques et chimiques.
Aujourd’huiLa ville autrefois ceinte de ses murailles est devenue au-jourd’hui un haut-lieu de Sciences de la vie et de l’industrie pharmaceutique et chimique. Elle accueille des entreprises célèbres du secteur de la logistique, des transports et de la finance. De plus, Bâle est le centre de salons et de congrès le plus important de Suisse. La ville et ses quelques 200 000 habitants font aujourd’hui partie des villes pouvant se vanter d’avoir l’une des meilleures qualités de vie au monde.
7Histoire
Cathédrale D-E7
A la découverte de Bâle.
Cinq itinéraires à travers la vieille ville.
De bons moments garantis.
Nul besoin de chercher, à chacun de vos pas vous tomberez sur une curiosité ou un monu- ment. Que cela soit dans la magnifique vieille ville ou au beau milieu de l’architecture mo-derne – la ville réjouit tous les goûts.
Le Rhin - notre artère vitaleQuiconque visite Bâle découvrira le Rhin. Ses rives invitent à flâner et à se détendre, à s’arrêter un moment et à se baigner, surtout à la période des beaux jours. Le long de ses rives à la hauteur du Kleinbasel, vous avez une vue panoramique unique sur Grossbasel avec la Cathédrale et la Pfalz, le Mittlere Brücke et le Rhin, les quatre bacs, les maisons à colombages pitto-resques et les demeures historiques. Vous pouvez laisser errer votre regard à partir de différents points de vue, déguster un rafraîchissement dans de nombreux restaurants et cafés ou simplement vous asseoir le long des berges animées du Rhin et profiter du soleil.
Pour plus d’informations sur les curiosités de Bâle, laissez-vous guider par nos brochures «Guided Tours in Basel» en anglais ou allemand ou «A la découverte de Bâle».
The Nightwatch-man's Secret.A historic walking tour of the city.
St. Alban-Tal, end of 18th Century. Come along and join night-watchman Rudolf Streiff on his evening tour through the quiet streets and narrow lanes of the picturesque old part of Basel known as St. Alban-Vorstadt – also called Basel's “Little Venice”. On his way, he will tell you about the adventures, the long-past stories and the way of life in the olden days of the people of St. Alban-Tal. He will also let you in on his secret and unrequited love for the beautiful and highborn Helena who will cross his path whilst he is making his tour.
Dates: Friday 31.05., 28.06., 26.07. and 30.08.2013Meeting Point: Zschokke-Brunnen at Kunstmuseum Basel, corner of St. Alban-Graben / DufourstrasseTour ending point: St. Alban-TorStart: 9 pm
Duration: approx. 75 minutesPrices: adults CHF 30 / children up to 16 years CHF 20Tickets: please note that due to a minimum number of participants a reservation is required.
Reservations and tickets.Tourist & Hotel InformationIn the Stadt-Casino at Barfüsserplatz and in the Swiss Railway Station SBBPhone +41 (0)61 268 68 68 [email protected]
For groups. All guided tours can also be booked for individual groups. We will gladly create your personal offer.
Programme 2013.
Guided Tours in Basel.
City Treasure Hunt Light.The exciting treasure hunt through Basel's city centre.
Solve tricky problems, discover hidden places and find the answers to questions of all sorts – that's the City Treasure Hunt Light. You'll need a sense of direction, a bit of cunning and organisational skills. During the entertaining treasure hunt through the city, you'll discover hidden corners, secret alleyways and all sorts of other nooks and crannies – all in a unique way.
Dates: the City Treasure Hunt Light can be undertaken 365 days a year once the documentation has been collected.Collection point: at the Tourist & Hotel Information in the Stadt-
Casino at Barfüsserplatz or in the Swiss Railway Station SBB.Languages: German, English or FrenchPrices: adults CHF 15 / children up to 12 years for free
RZ_FB_BT_Guided_Tours_210x105_2013_E.indd 1-3
17.12.12 16:05
9Points d’intérêt
Mittlere Brücke D51
Spalentor
Entre tradition et modernitéFaites un voyage dans le temps à travers toutes les époques: presque aucune autre ville que Bâle n’a la chance de pouvoir faire cohabiter des demeures du XVème siècle avec des bâtiments modernes dessinés par des architectes célèbres du monde entier. La vieille ville de Bâle fait partie des villes les plus intactes et les plus magnifiques d’Europe. Les ruelles étroites et les discrètes petites places disposant de plus de 180 fontaines méritent autant le détour que les édifices et les monuments vieux de plusieurs siècles comme l’Hôtel de Ville ou la Cathédrale de Bâle.
A62
11Points d’intérêt
Messeturm
Mais Bâle sait en même temps se montrer ouverte à la nouveauté. Ville natale de Herzog & de Meuron, Bâle attire l’attention du monde de l’architecture. De nombreuses autres célébrités ont enrichi Bâle de leurs œuvres et ont confirmé la réputation de la ville comme un centre d’architecture contemporaine. C’est pour cette raison que la ville oscille toujours entre son héritage historique et le rythme du temps. Ici, tradition et modernité ne sont pas que des mots, mais également une réalité du quotidien.
G3-43
© Pa
tric
k La
ug, i
nfo@
phot
o-m
aker
.de
Fontaine Tinguely
Bacs
Hôtel de Ville
Cathédrale D-E74
C65
G7C4 E6C16
D87
Cathédrale et PfalzL’emblème par excellence de la ville de Bâle, c’est sa Cathédrale. Mélange de style roman et gothique, l’ancienne église épiscopale a été construite entre le XIIème et le XVème siècle. La place de l’église est aujourd’hui un lieu de rencontre et accueille toujours de multiples évènements. De la terrasse appelée «Pfalz», vous pouvez apprécier une vue magnifique sur le Rhin, Kleinbasel, la Forêt-Noire et les Vosges.
Tram:lignes 3, 6, 8, 11, 14, 15, 16 jusqu’à Barfüsserplatz ou lignes 2, 15 jusqu’à Kunstmuseum
Tram:lignes 6, 8, 11, 14, 15, 16 jusqu’à Marktplatz
Horaires:pour toute information, veuillez consulter www.faehri.ch
Tram:lignes 6, 10, 16 jusqu’à Theater ou lignes 3, 6, 8, 11, 14, 15, 16 jusqu’à Barfüsserplatz
Hôtel de VilleL’Hôtel de Ville est le siège du gouvernement de Bâle et du parlement. Situé au beau milieu de la vieille ville, il surprend par sa façade rouge, son impressionnante tour et ses peintures murales polychromes. La partie la plus ancienne de ce bâtiment prestigieux a été construite entre 1504 et 1514. Dans sa cour intérieure se trouve la statue de Munatius Plancus, le fondateur de la première colonie romaine de la région bâloise. Bâle Tourisme propose régulièrement des visites à tra-vers cet édifice chargé d’histoire.
BacsNe ratez pas l’occasion de faire un voyage sur le Rhin à bord d’un des quatre bacs. Appelez le «Fährimaa» (passeur) en agitant la cloche sur l’embarcadère. Le temps semble s’arrêter lors de cette brève traversée sur le Rhin. Sans bruit et seulement entraînés par le courant, les bacs vous conduisent toute l’année de l’autre côté de la rive.
Fontaine TinguelyEn été, elle projette joyeusement des gerbes d’eau, en hiver, l’eau se fige pour devenir sculpture de glace: la fontaine exceptionelle de l’artiste suisse Jean Tinguely attire les touristes tout comme les flâneurs, les pas-sants et les Bâlois, qui veulent apprécier leur pause de midi en plein air. Située au beau milieu du centre-ville, elle est de plus le meilleur point de départ pour une visite de la ville. Vous y découvrirez de nombreuses œuvres d’art exposées en plein air.
13Points d’intérêt
Pas moins de 40 musées, et ce n’est pas tout.
L’art est partout à Bâle. Vous en trouverez dans de nombreux musées et à de nombreux endroits de la ville. Bâle apaisera votre soif de culture.
40 musées, du musée d’histoire au musée d’art modernePrès de 40 musées hébergent des expositions de renommée mondiale – ceci est unique en Suisse, une telle richesse est également rare au niveau mondial. Dédiés à différentes thé-matiques, ces musées sont là pour tous les goûts et ont, pour certains d’entre eux, déjà écrit une page d’histoire. Le Museum für Gegenwartskunst a été par exemple le premier de son genre au monde. Et le Kunstmuseum Basel est considéré comme une des plus anciennes collections d’art ouverte au public dans le monde entier.
L’art en plein airQue vous vous promeniez à travers les ruelles de la vieille ville ou que vous vous reposiez sur un banc dans un parc, l’art est omniprésent. Serra, Borofski, Rodin ou Niki de Saint Phalle ne sont que quelques-uns des noms d’artistes qui ont décoré les rues bâloises de leurs œuvres.
Des informations détaillées concer-nant l’offre culturelle de Bâle vous attendent auprès de nos offices de tourisme.
15Art et culture
D88«Intersection» de Serra
Un paradis pour les amoureux du théâtre et les mélo-manesÀ Bâle, vous trouverez le plus grand théâtre de Suisse qui vous propose trois répertoires. Presque chaque soir, ce théâtre accueille de grandes productions de danse, opéra et comédie – il offre de plus un très large répertoire et beaucoup d’inno-vations. La ville jouit en outre d’une scène d’art mineur très animée qui assure beaucoup de divertissements sur les planches d’innombrables autres théâtres, caves de jazz et music-clubs.
Schauspielhaus D99
Quand la culture prend vieSaviez-vous que Bâle est l’une des dernières villes disposant encore d’un orchestre de classe mondiale? Vous pourrez venir admirer l’orchestre symphonique de Bâle au Stadt-Casino. De plus, un grand nombre d’évènements culturels vous attend dans la ville et au bord du Rhin. Entre-autres, différents festivals de musique, comme par exemple la BScene, qui permet aux musiciens locaux de se retouver sous les feux de la rampe une fois par an.
17Art et culture
«Les Bourgeois de Calais» dans la cour intérieure du Kunstmuseum E810
Museum TinguelyLe long des magnifiques rives du Rhin, vous trouverez non seulement la plus impor-
tante collection des œuvres de Tinguely au monde mais vous pourrez aussi y dé-
couvrir des expositions d’autres artistes.
Kunstmuseum BaselAu beau milieu de la ville, le Kunstmuseum vous donne l’occasion de faire un véri-table voyage à travers l’histoire de l’art, de Witz à Holbein en passant par Rothko.
Basler Papiermühle Hébergé dans un moulin du Moyen-Âge, vous y trouverez une atmosphère fasci-nante issue du mélange entre un musée et un atelier de production.
Spielzeug Welten Museum BaselUn musée d’un autre genre: découvrez la plus grande collection au monde d’ours en peluche, de poupées, de maisons de poupée et de miniatures fidèles à l’original.
Fondation BeyelerVraisemblablement le musée le plus connu de Bâle. En plus de sa propre collection composée d’œuvres contemporaines, trois à quatre grandes expositions spéciales par an y sont présentées.
Museum der Kulturen BaselLe Museum der Kulturen Basel a été complètement rénové en 2011. Les archives de cet édifice sont connues au niveau international pour leur collection con-tenant près de 300 000 artefacts du monde entier.
S AM – Schweizerisches ArchitekturmuseumLe Schweizerisches Architekturmuseum est le principal musée d’expositions architecturales en Suisse.
Antikenmuseum Basel und Sammlung LudwigCe musée expose la plus importante collection d’œuvres d’art égyptiennes, grec-ques, italiques, étrusques et romaines de Suisse.
De l’Antiquité à Jean Tinguely.
Bus: lignes 31, 36, 38 jusqu’à Tinguely-Museum
Tram: lignes 2, 15 jusqu’à Kunstmuseum
Tram: lignes 2, 15 jusqu’à Kunstmuseum
Tram: lignes 3, 6, 8, 11, 14, 15, 16 jusqu’à Barfüsserplatz
Tram: ligne 6 jusqu’à Fondation Beyeler
Tram et bus: lignes 6, 8, 11, 14, 15, 16, 31, 33, 34, 36, 38 jusqu’à Schifflände
Tram: lignes 2, 3, 8, 10, 11, 14, 15 jusqu’à Bankverein
Tram: lignes 2, 15 jusqu’à Kunstmuseum
Museum Tinguely
Kunstmuseum Basel
Fondation Beyeler
Museum der Kulturen Basel
S AMBasler Papiermühle
Antikenmuseum Basel Spielzeug Welten Museum Basel
19Art et culture
J611
E813
G815
C-D817 E818
J212
D714
D816
Ici, même les mai-sons ordinaires sont des chefs-d’œuvre de l’architecture.
Près d’un tiers de l’ensemble des détenteurs du célèbre prix Pritzker a déjà manifesté leurs talents ici, c’est dire l’importance de Bâle pour le monde de l’architecture. La ville est aussi une véritable pépinière de designers.
Des monuments architectoniquesBâle n’est pas seulement la ville natale du duo d’architectes Herzog & de Meuron. Dans cette ville où cohabitent des de-meures du XVème siècle avec de nombreux chefs-d’œuvre de la Renaissance, l’architecture moderne a toute sa place.
Une tradition de design tournée vers le futurL’école Bâloise de Design s’est déjà fait remarquer en étant l’un des fondateurs du célèbre «Swiss Style». Ce talent est depuis devenu une tradition. En effet, Bâle est la ville natale de nom-breuses marques et designs innovants.
Vous trouverez un bon aperçu de l’architecture moderne à Bâle dans notre guide «Archi-tecture in Basel» en anglais ou allemand.
Architekturin Basel.Architecture in Basel.
21Design et architecture
Südpark C1219
Ouvert à la nouveautéSi vous cherchez des chefs-d’œuvre architectoniques, alors vous êtes au bon endroit. Richard Meier, Frank O. Gehry et Mario Botta ont construit certaines de leurs œuvres ici qui côtoient celles de nombreux et célèbres collègues. Qui sait, peut-être croiserez-vous Jacques Herzog ou Pierre de Meuron sur votre chemin ou dans un café.
Patrie des symbolesLa ville de Bâle se développe à une vitesse vertigineuse. Une dynamique particulière fait vibrer toute la ville. La planification et la réalisation de nouveaux projets architecturaux est juste-ment à l’ordre du jour. Si cela fait longtemps que vous n’êtes pas venu à Bâle, vous serez étonnés de tous ces changements.
Quand architecture rime avec designLa ville est également un vrai bouillon de culture en termes de design. Vous en trouverez un exemple réussi dans la zone de Bâle-Nord: à l’occasion de la construction du tunnel autorou-tier, un quartier entier a été rénové. Le poste d’aiguillage près de la gare de St. Johann dispose de sa propre boutique de design et propose une plate-forme aux jeunes designers. Car pour Bâle, la promotion du design est aussi importante que le développement urbain: des initiatives comme le marché du design, qui a lieu tous les ans en septembre, créent un climat propice à la création qui profite à toute la ville.
23Design et architecture
Elsässertor C1020
Novartis Campus
Lothringerplatz
Vitra Campus
F421
H122
A123
A124
Le salon de Bâle
Le salon de BâleAvec les récentes constructions au salon de Bâle, la ville devient le nou-veau symbole de la modernité. La série de halls d’exposition, ensemble architectural et urbain central dessiné par Herzog & de Meuron, a été baptisé le City Lounge. Cet espace public couvert sert non seulement d’accès au salon, mais aussi de lieu de rencontre pour riverains et visiteurs.
Tram:lignes 2, 6, 14, 15 jusqu’à Messeplatz
Bus:ligne 55 jusqu’à Vitra
Tram:ligne 1 jusqu’à Bahnhof St. Johann
Tram:ligne 1 jusqu’à Novartis Campus ou lignes 1, 11 jusqu’à Voltaplatz
Vitra Campus (A)Le Vitra Design Museum à Weil am Rhein (A) n’est pas seulement un plaisir des yeux en raison de son importante collection d’œuvres clas-siques de design, car le parc du musée accueille également le premier bâtiment construit par Frank O. Gehry en Europe et le tout premier édifice de Zaha Hadid. Cette institution existe depuis 1989 et a depuis acquis une renommée internationale. Une visite de ce musée est un must pour tous les amoureux du design et de l’architecture. Ils pourront entre autres admirer la VitraHaus de Herzog & de Meuron, qui expose la collection «Vitra Home».
LothringerplatzLa Lothringerplatz illustre bien l’orientation de Bâle vers le futur. Le tunnel autoroutier de l’axe nord passe sous la place et sa construction a donné lieu à la rénovation complète du quartier. Sur la place elle-même, les bâtiments des architectes Buchner Bründler, Christ & Gantenbein et Heinrich Degelo se côtoient. Cette place vous offre ainsi un aperçu de la scène architecturale moderne de Bâle.
Novartis CampusLe campus situé au siège de Novartis est déjà devenu une véritable Mecque de l’architecture moderne. La planification d’ensemble a été réalisée par l’architecte célèbre Vittorio Magnago Lampugnani. Chacun des bâtiments du campus a été dessiné par un architecte différent. On y trouve entre autres Frank O. Gehry, Diener & Diener, Sanaa et bien d’autres, et la construction de cette «ville dans la ville» est loin d’être achevée. Bâle Tourisme propose toutes les deux semaines des visites sur le campus.
25Design et architecture
Ici, le savoir-vivre prend toutes ses lettres de noblesse.
Bien-être et détente ont une grande valeur à Bâle. On peut le remarquer partout, car les Bâloises et les Bâlois se distinguent par leur amabilité et leur ouverture d’esprit.
Le Rhin comme point centralLe grand fleuve divise Bâle en deux parties. Ou pour être plus précis: il relie les deux parties de la ville l’une avec l’autre. Espace très populaire et dédié au repos, il occupe une grande place dans le quotidien des Bâloises et des Bâlois. Que cela soit pour une balade, une bière après le travail, une soirée barbe-cue ou une baignade les soirs d’été - le Rhin est une source de bien-être et de détente.
Baignade dans le RhinLes douces soirées d’été, de nombreuses personnes viennent se baigner dans le Rhin. Imitez-les et allez vous aussi vous baigner dans le fleuve rafraîchissant sans oublier de lire les consignes affichées sur les berges du Rhin qui vous donnent quelques astuces pratiques. Seul celui qui s’est adonné à ce plai-sir unique peut comprendre pourquoi Bâle a ce je-ne-sais-quoi de méditerranéen.
Le «Wickelfisch» de Bâle vous permet de garder vos vêtements au sec tout en vous baignant. Il est entre autres disponible auprès de nos offices de tourisme.
27Art de vivre et détente
Baignade dans le Rhin
Badhysli Breite
Parc De Wette
Gundeldinger Feld
Buvette Rhyschänzli C-D425
E1226
D1027
1728
Buvette RhyschänzliSituée directement au bord du Rhin et devant les façades imposantes de la caserne de Bâle, la buvette Rhyschänzli vous propose des boissons rafraîchissantes et des petits plats délicieux à déguster tout en admi-rant l’animation des rives du Rhin. La buvette est ouverte pendant les mois d’été, d’avril à octobre et elle est un point de rencontre privilégié des baigneurs.
Tram et bus:lignes 6, 8, 14, 15, 31, 34, 38 jusqu’à Rheingasse
Tram:lignes 15, 16 jusqu’à Tellplatz
Tram et bus:lignes 1, 2, 8, 10, 11, 30, 48, 50 jusqu’à Bahnhof SBB
Tram et bus:Breite: ligne 3 jusqu’à Waldenburgerstrasse – St. Johann: lignes 11, 30 jusqu’à Johanniterbrücke
Gundeldinger FeldAprès plus d’un siècle d’exploitation, cette zone industrielle de 12 700 mètres carré s’est transformée petit à petit en un centre animé de loisirs, de culture et de commerces. Vous y trouverez par exemple le restaurant Eoipso ou le Blindekuh, un restaurant où vous dégusterez votre repas dans une obscurité la plus totale.
Parc De WetteÀ proximité directe de la gare suisse CFF (SBB), le parc De Wette et son pavillon style Art Nouveau vous accueillent. Véritable poumon vert de la ville, il est très apprécié des Bâlois, surtout pendant la pause de midi. Vous pourrez déjeuner et dîner au Café Zum Kuss et profiter d’évènements culturels, tels que les brunchs dédiés à la culture qui ont lieu chaque dimanche.
BadhysliSi vous voulez aller nager dans le Rhin, alors venez visiter les deux «Badhysli» (maisons de bain), comme les Bâloises et les Bâlois aiment à les appeler. L’une se trouve près du Johanniterbrücke, la deuxième est située dans le quartier de la Breite. Venez prendre un bain de soleil dans une ambiance de vacances.
29Art de vivre et détente
Gastronomie et divertissement pour tous les goûts.
La situation unique de la ville vous garantit un divertissement permanent et une gastro- nomie locale de haute qualité. Une fois votre faim apaisée, les nombreux bars et clubs as-surent le meilleur divertissement possible.
Visiter Bâle ouvre l’appétitVous trouverez ici la gamme complète des offres de restauration: du petit et charmant restaurant à la grande gastronomie étoilée. Que vous cherchiez des plats de qualité, des créations de gourmets ou des spécialités exotiques, Bâle vous offre tout ce dont vous rêvez. Pour l’amour de la gastronomie.
Une grande diversité pour les noctambulesIl fait bon faire la fête à Bâle. Des bars mondains aux nombreux clubs et pubs agréables, l’offre locale de divertissement vous promet des nuits inoubliables. Ne ratez pas l’occasion de dégus-ter un drink ou un cocktail au Bar Rouge, le seul bar à vous per- mettre de prendre un verre à 105 mètres d’altitude.
Notre guide des restaurants vous donne un aperçu des restaurants et des bars de la ville. DIE NEUE
MARKTHALLE
BLÜHT AUF! BLÜHT AUF!
Das aktuelle
Eventprogramm
finden Sie auf
unserer Website
EINKAUFEN UND GENIESSENwww.markthalle-basel.ch Die neue Einkaufskultur
The restaurant guide 2013.
Where to eat
in Basel.
MCH Group Global Live Marketing
www.mch-group.com
www.messe.ch
MCH3_ad_103x210_4c_ch.indd 1
18.06.12 18:27
31Gastronomie et divertissement
Bar Rouge G329
La cuisine des chefs étoilésLa région de Bâle est depuis longtemps connue des gourmets. Vous trouvez ici plus de 20 restaurants récompensés par GaultMillau et Michelin. Au restaurant du Cheval Blanc par exemple, le «cuisinier de l’année 2011», Peter Knogl, ravira vos papilles. N’oubliez pas non plus de venir goûter la cuisine de Tanja Grandits du restaurant Stucki, quant à elle sacrée l’année dernière «meilleur talent de l’année».
Zunftstube de Bâle
BarfüsserplatzEntourée du restaurant traditionnel Zum Braunen Mutz, du légendaire Rio Bar et du restaurant moderne Kohlmanns, la Barfüsserplatz constitue le point de départ idéal pour les noctam-bules. La rue Steinenvorstadt, située tout près, dispose quant à elle d’une large offre en cinémas et bars.
«Zunftstuben» et établissements branchésUne des choses à ne pas rater si vous souhaitez découvrir la gastronomie bâloise, ce sont les restaurants des corporations (Zünfte). Une tradition vieille d’un siècle coïncide ici avec le plaisir des papilles. Et notre ville laisse libre cours aux idées nouvelles, comme le prouve la création de nouvelles instal-lations. C’est le cas par exemple du restaurant Hitzberger, un fast-food dirigé par un chef étoilé. Ou également la nouvelle Volkshaus qui a intégré le restaurant dans un lieu culturel.
33
C-D830Barfüsserplatz
Gastronomie et divertissement
Acqua, Kuppel & GarageTrois sites en un: prenez votre repas au restaurant Acqua et venez danser ou assister à un concert dans les clubs Garage ou Kuppel (coupole).
Cheval BlancDîner avec vue sur le Rhin dans le Grand Hôtel Les Trois Rois: le restaurant Cheval Blanc s’est vu décernér deux étoiles Michelin.
Les GareçonsÀ la Badischer Bahnhof, vous trouverez un restaurant gastronomique pour des brunchs, des déjeuners et dîners raffinés où vous pourrez profiter d’un coin en extérieur.
NoohnCocktails branchés et sushi de première classe, le restaurant Noohn et son atmosphère pleine de style réunit New York et Tokyo.
AtlantisUn restaurant de tradition dans le centre-ville: depuis des générations, on y mange et on y danse aussi le weekend.
Bar Café Des ArtsLe Café Des Arts vous propose des cocktails raffinés, de délicieux whiskeys et un grand choix de cigares.
Der Teufelhof BaselLe restaurant Atelier fait de la cuisine du quotidien une cuisine créative et le restaurant Bel Étage vous propose quant à lui ses spécialités de gourmets.
AckermannshofAutrefois se tenait ici l’atelier du célèbre peintre Dieter Roth, aujourd’hui on y mange dans une ambiance urbaine.
Prendre son repas dans une ancienne imprimerie et danser dans la coupole.
Tram: lignes 6, 10, 16 jusqu’à Heuwaage
Tram et bus: lignes 6, 8, 11, 14, 15, 16, 31, 33, 34, 36, 38 jusqu’à Schifflände
Tram et bus: lignes 2, 6, 30, 36, 55 jusqu’à Badischer Bahnhof
Tram: lignes 2, 3, 8, 10, 11, 14, 15 jusqu’à Bankverein
Tram: lignes 6, 10, 16 jusqu’à Heuwaage ou ligne 2 jusqu’à Kirschgarten
Tram: lignes 3, 6, 8, 11, 14, 15, 16 jusqu’à Barfüsserplatz
Tram: ligne 3 jusqu’à Musikakademie
Tram et bus: lignes 11, 30 jusqu’à Johanniterbrücke
Acqua, Kuppel & Garage
Cheval Blanc
Atlantis
Bar Café Des Arts
Der Teufelhof BaselLes Gareçons
AckermannshofNoohn
35
B1031
C533
H235
D937 B438
D932
D834
C736
Gastronomie et divertissement
Shopping Tour de Bâle.
Vous n’aurez pas à aller loin pour faire du shopping. Le centre-ville vous offre tout ce dont vous avez besoin. De la Barfüsserplatz à la Marktplatz, en passant par la Claraplatz – un véritable paradis du shopping.
Profiter de la vieille ville et faire du shopping à volontéSi vous souhaitez découvrir Bâle à travers ses boutiques, il suffit d’aller dans la vieille ville. De la rue animée Freie Strasse à la Marktplatz, du Spalenberg jusqu’à Manor, vous trouverez tout en peu de temps. Les magasins raffinés du Spalenberg côtoient la boutique de décorations de Noël de Johann Wanner mondialement connue. Quant à Manor, c’est le plus ancien grand magasin de la ville. Les autres quartiers éloignés du centre-ville, comme la Vogesenplatz ou le long de la Feldberg-strasse, ne sont pas en reste, vous y trouverez des offres très intéressantes dans des petites boutiques de design ou dans des galeries d’art. De plus, vous serez étonnés par la variété de nos centres commerciaux et de nos magasins à la gare suisse CFF (SBB). Ces derniers sont aussi ouverts le dimanche.
Des souvenirs typiques vous attendent à notre office de tourisme.
37Shopping
Freie Strasse C-D739
BuchererLe leader suisse de l’horlogerie, de la bijouterie et joaillerie se trouve sur la Freie Strasse à Bâle.
Läckerli HuusLa pâtisserie bien connue de Bâle, le «Läckerli», provient de cette maison riche de tradition. La Läckerli Huus vous propose de venir goûter ses petites douceurs.
MarchésVous trouverez de magnifiques marchés dans tout Bâle, du classique marché hebdomadaire à la brocante en passant par le marché de Noël.
Confiserie Salon de Thé SchiesserLe Café Schiesser est aussi une maison de tradition: depuis 1870, la célèbre confiserie se trouve directement sur la Marktplatz.
ErfolgSon nom qui veut dire succès en allemand est un véritable programme: une histoire «made in Basel». Dans cette boutique, vous trouverez aussi bien des vêtements classiques que des vêtements élégants.
Set & SektLa boutique sur la Rümelinsplatz vous propose des vêtements design jeunes et innovants également dessinés par des designers de Bâle et de ses environs.
Centres commerciauxPour tous les amoureux du shopping, Bâle dispose aussi d’importants centres commerciaux comme le St. Jakob-Park ou le Stücki.
Johann WannerDes célébrités du monde entier viennent faire leurs achats de décoration de Noël chez Wanner. Une visite dans ce paradis de Noël est à chaque moment de l’année une expérience à vivre.
De la marque bâloise de mode à la pâtisserie bien connue.
Tram: lignes 6, 8, 11, 14, 15, 16 jusqu’à Marktplatz
Tram: lignes 3, 6, 8, 11, 14, 15, 16 jusqu’à Barfüsserplatz
Tram: lignes 6, 8, 11, 14, 15, 16 jusqu’à Marktplatz
Tram: lignes 6, 8, 11, 14, 15, 16 jusqu’à Marktplatz
Tram: lignes 6, 8, 11, 14, 15, 16 jusqu’à Marktplatz
Tram: lignes 6, 8, 11, 14, 15, 16 jusqu’à Marktplatz
Bucherer
Läckerli Huus
Erfolg
Set & Sekt
Centre commercial StückiBrocante Barfüsserplatz
Johann WannerConfiserie Salon de Thé Schiesser
39Shopping
D740
C-D742
D844
C646 C6-747
C741
C743
F145
Trois pays, une ville.
Vous pouvez faire des excursions à partir de Bâle dans trois pays différents. Cela vous permet d’atteindre les destinations les plus intéressantes en très peu de temps.
Un grand nombre d’attractions à proximité directeLa situation géographique de Bâle fait de cette ville une cité accueillante et ouverte, elle vous permet aussi de profiter des différentes activités de cette région située au point de rencontre de trois pays. Qu’il s’agisse d’une promenade dans les forêts toutes proches, d’un séjour de bien-être ou d’une des-cente en luge hivernale – vous avez un large choix. Que vous soyez à Bâle-même ou dans les environs, il y a toujours quelque chose à faire: visiter le zoo mondialement connu de Bâle, suivre les traces des anciens Romains à Augusta Raurica, ou encore partir faire le plein de sensations à l’Europa-Park à Rust. Une offre riche pour une petite région, vous aurez l’embarras du choix. Le mieux, c’est de commencer tout de suite, car il y a énormément de choses à découvrir.
J u r a
Vo
s
g
e
s
Waldkirch
Hofsgrund
Freiburg
Liestal
Olten
WEIL
EuroAirport
Reinach
Riehen
Lörrach
Muttenz
Saint Louis
Grenznach--Wyhlen
Binningen
Arlesheim
Münchenstein
Dornach
Lausen
Pratteln
Rhein
R
hein
Kingersheim
Wittenheim
Rixheim
Brunstatt
CernayThann
Wittelsheim
LutterbachPfastatt
RichwillerIllzach Baldersheim
Altkirch
Ferrette
Willer
748 m CollégialeSaint Thiébaut
SchlossEntenstein
Neuenburg
Müllheim
KandernBad Bellingen
Schliengen
Zillisheim Kembs
Efringen-KirchenBinzen
Village-Neuf
Auggen
Heitersheim
SulzburgBuggingenPulversheim
Ruelisheim
Ensisheim
Horbourg-Wihr
Ingersheim
Wintzenheim
KaysersbergMarckolsheim Wyhl
Sasbach
Breisach
Bötzingen
Ihringen
VogtsburgK a i s e r s t u h l
Endingen
Bad KrozingenStaufen
Schallstadt
Merdingen
Gottenheim
Ehrenkirchen
Hartheim
Fessenheim
Vogelsheim
Biesheim
Neuf-Brisach
Soultz-Haut-Rhin
Titisee-
Furtwangen
Aarau
Schluchsee
Sankt Blasien
Todtnau
Zell
Gundelfingen
G l o t t e r t a l
MerzhausenEbringen
Bernau
Todtmoos
Schönau
Lenzbug
Waldshut
BadSäckingen
Rheinfelden (Baden)
-Tiengen
Klingnau
AlbbruckLaufenburg(Baden)
Col du Bussang
Munster
Gérardmer
La Bresse
Elzach
Gutach
Kenzingen
Emmendingen
H a u t - R h i n
S u n d g a u
Augusta Raurica
Kaiseraugst
Rheinfelden
-Neustadt
Villingen
Ottmarsheim
Teningen
Denzlingen
ReuteVörstetten
Triberg
SchönwaldSimonswald
Sankt Peter
Sankt Märgen
Stegen
KirchzartenOberried
Buchenbach
Hinter-zarten
Vöhrenbach
Eisenbach
Bräunlingen
Löffingen
H ö l l e n t a
l
Titisee
Schluchsee
Schauinsland1284 m
Feldberg1493 m
Feldsee Lenzkirch
Bonndorf
Grafenhausen
Todtnauberg
Höchenschwand
Weilheim
Zurzach
Döttingen
Würenlingen
Totenkopf557 m
Eichelspitze520 m
Schloßberg456 m
Blauen1165 m
Badenweiler
Nonnenmattweiher
Münstertal
Belchen1414 m
Kandertalbahn
Rebenbummler
Bollschweil
Riegel
Steinen
Hochkopf1263 mH o c h s c h w a r z w a l d
B r e i s g a u
Schopfheim
Wehr
Herrischried
Laufenburg
Rickenbach
Murg
Schwörstadt
Stein
Dogern
Ühlingen
Rhein
Aa
re
Riesenbühl1097 m
Gugel997 m
W u t t a c h s c h l u c h t
Hochfirst1190 m
1010 m
Maulburg Werhrabecken
Erdmannshöhle
Petite Camarguealsacienne
Kirnbergsee
Roßkopf737 m
im Schwarzwald
TribergerWasserfall
Uhrenmuseum
im Breisgau
Bregquelle (Donau-Ursprung)Brend1148 m
Kandel1242 m
Kandelfels
Herzogenhorn1415 m
im Wiesental
Hasenhorn1120 m
Hohe Flum535 m
Hausenim Wiesental
Hohe Möhr983 m
HirschensprungGünterstal
Multen
Bohrer
Sankt Ulrich
Seebrugg
Feldberg(Schwarzwald)
Görwihl
Koblenz
Häusern
Houssen
Ammerschihr
Riquewihr
HohlandbourgLes Trois Châteaux Eguisheim
Guebwiller
Rouffach
Gueberschwihr
Soultzmatt
Issenheim
Buhl
Lauterbach
Murbach
1139 m
Schloss Bürgeln
Chalampé
Lac Noir
Lac Blanc
731 m
Col du Hundsrück
Ballon d’Alsace1247 mCol du
Stalon1178m
Sentheim
Masevaux
Lacd’Affeld
Cascade duRummel
Lac dePerches
Fellering
Saint-Amarin
Bussang Grand Ballon1424 m
Lac du BallonCascade
Saint Nicolas
Kruth
Hartmannswillerkopf
Metzeral
Barragede Kruth-Wildenstein
Husseren-les Châteaux
Windgfällweiher
Hombourg
Pont de la Hardt/Hardtbrücke
am Rhein
Schwarzwaldbrücke
Palmrain-brücke
Cité du TrainMusée françaisdu Chemin de FerMusée EDF ElectropolisParc Zoologiqueet Botanique
Dreiländer- brücke
HolzbrückeFridolinsbrücke
Frick
Brugg
Blauen837 m
am Rhein
Musée du Papier Peint
Ecomusée d'Alsace(Ungersheim)
Parc de Wesserling -Ecomusée Textile
Cité de l'AutomobileCollection SchlumpfMusée National
BollwillerUngersheim
Sausheim
Morschwiller-le-Bas
Bartenheim
Husseren-Wesserling
Château del‘Engelbourgsur- Thur
Train de la Doller
Saint-André
Mémorial de laLigne Maginot
Cana
l duRh
ôneau
Rhin
CFTR
Sissach
Aesch
GelterkindenLaufen
DelémontWaldenburg
Mümliswil
Geissflue963 m
Unter-Hauenstein
Sunnenberg635 m
Möhlin
Gisliflue772 m
Hunawihr
TGV
TGV
TGV, ICE
ICE
Passwang1204 m
Passwang943 mHohe Winde1204 m
Bonfol
EpinalTGV
RemiremontTGV
ICE
Bern, Interlaken
Turckheim
Les-Tois-Épis
Orbey
I l l
Fecht
Le Linge882 m
Lac VertCol du Wettstein
Col de la Schlucht
Le Hohneck1362 m
Martinswand
Lac de Longemer
Xonrupt-Longemer
Lac de Retournemer
Lac deGéradmer
Rochedu Diable
Lapoutroie
Kletterwand
Rocher Hans
Thierenbach
Th
ur
Dol ler
Belfort
Canal du Rhône au Rhin
Giromagny
Rougemont-le Château
Mooslargue
Château du Ferrette
Saint-Maurice-sur-Moselle
La
Mo
sel le
875 mCol d’Orderen
Corniment
Saulxures -sur-Moselotte
LaM
ose
lott
e
Ancien Couventdes Domonicains
Le MarkensteinLac de la Launch
Frenz
Klettersteig
Schnepfenried
Le Gaschney
SewenThannerhubel
Dolleren
Schlumpf
Vogelgrün
DannemarieAltenach
Hirsingue
Feldbach
Winkel
Oberlarg
Le Morimont
Saint Ursanne
Lucelle
Le Glaserberg811 m
OltingueLeymenChâteau du Landskron
I ll
B i r s
BettendorfGrenzingen
Hirzenbach
Bernwiller
Heimsbrunn
Aqua Fun
Höllbachwasserfälle
Saint-Amé
Ruptsur-Moselle
Le Thillot
Belle Hutte
Dom
TherwilEttingen
Birsköpfli
Le Doubs
WieseKan
de
r
Alb
Littenweiler
WasserschlossBeuggen
Eugen-Keidel-Bad
Schinznach Bad
Bad Ramsach
Läuflingen
im Schwarzwald
778 mObere Alp
Sankt-Stephans-Münster
WaldenburgbahnReigoldswilBreitenbach
Oberdorf
Wasserfallen
Bubendorf
SchlossWildenstein
Passerelle
Alte Rheinbrücke
Lostdorf Stüsslingen
Hagenthal-le-Haut
Hegenheim
Hésingue
Allschwil
Langenbruck
Wannen
Holderbank
Scheltenpass1053 m
ErschwilOberbeinwilBeinwil
Col Amic825 m
Ma
rk
gr
ä
fle
r
La
nd
T u n i b e r g
Blauen
Nunningen
Zwingen
Solarbobbahn
Lagunaam Rhein
ICE
Schaulager
FondationBeyeler
WintersingenBurg im Leimental
Mariastein
Bottingen Park imGrünen
RheinsalineSchweizerhalle
Wehrkirche
Hölstein
Kloster Schöntal
ErmitageGempen
Liesberg
AussichtsturmLiestal
Rheinsaline Riburg
Hintere Egg
WenslingenZeglingen
Ormalingen
TecknauRünenberg
Rickenbach (BL)
Belchenflue1129 m
1169 m
Wisenberg
Chellenchöpfli
Schloss Ebenrain
Sissacherfluh
Ruine Farnsburg
Ruine Bischofstein
RuineHomburg
1157 m
1002 m
701 m
T a f e l j u r a
Steinwasen-Park
J ur
a
Rothenfluh
Wittnau
Dielenberg804 m
Kienberg
Anwil
Hunigue
Liesberg Station
L a u f e n t a l
L e i m e n t a l
Eptingen
Egerkingen
Magden
Strasbourg
Karlsruhe
ICE, TGV
Solothurn
Landau
SèlestatG r a n d R i e d
Kehl
Offenburg
Lahr
Ettenheim
Europapark
Sainte-Marie
Sainte-Dié-
Saverne
Sarrebourg
TGVTGV
Gengenbach
Freudenstadt
Baden-Baden
Schramberg
Sankt Georgen
PforzheimHaguenau
Schaffhausen
Zürich
LandserSierentz
Saint Georges
HilsenheimMuttersholtz Maison
de la naturedu Ried
Ebersmunster
Benfeld
Andlau
ScheerI l l
ScherwillerChâtenois
Barr
ItterswillerBlienschwillerDambach-La-Ville
Mittelbergheim
Gertwiller
Obernai
Ottrott
RosheimSaint Pierre et PaulBoersch
Le Mont Sainte-OdileHaut-Andlau
Andlau
RibeauvilléBergheim
Saint-Hypolyte
Kintzheim
Volerie des aiglesMontagne des singes
Giessen
Château de Saint Ulrich
Haut-Koenigsbourg
MolsheimMutzig
Fort de Mutzig
Eglise de Jésuites
Wasselonne
Marlenheim
AéroportStrasbourg-Entzheim
Institution européennes
Pont PflimlinGeispolsheim
Eschau
Plobsheim
TGV
PasserellePont de l’Europe / Europabrücke
I C E
Appemweiler
Rheinau
Or t e n a u
Achern
Achertalbahn
Ottenhöfen
Oberkirch
Bühl
Ettlingen
Gaggenau
Gernsbach
Allerheilligenfälle
Hornisgrinde1164 mMummelsee
Bad Peterstal
Oberhammersbach
ReichenbachSeelbach
Schuttertal
Nonnenweier
Ottenheim
Meißenheim
Neuried
Hohengeroldseck
HohbergFriesenheim
KippenheimMahlberg
Erstein
Rhinau
Kappel
Rust
Rheinhausen
Gerstheim
Taubergiessen
Île de Rhinau
Herbolzheim
Biberach
Zell
HaslachHausach
WolfachSchiltach
Gutach
Hornberg
Schonach
Brandenkopf934 m
am Hammersbach
Schwarzwaldbahn
Oberwolfach
Mooskopf875 mLothardenkmal
Sainte-Marguerite
des VosgesTGV
aux-MinesCol de Saint-Marie884 m
Col de Saales556 m
Schirmeck
Col du Donon 727 m
Le Donon1008 m
Mines de Grand fontaine
Temple du DononMémorial del’Alsace-Moselle
Struthof
Wangenbourg
Oberhaslach
Le NideckCascades et Ruines
Col du Saverne402 m
Parc minier TellureVal d’Argent
Saales
Champ de Feu1100 m
Le Hohwald
Col d’Urbeis
662 m
L iepvrette
Grendelbruch
Fraize
Lunéville
Arnould
949 mPlainfaing
Rambervillers
Baccarat
Raon-l’Étape
Bruyères
SenonesMoyenmoutierCol du Haut-du-Bois
470 mSaint-Michel- sur-Meurthe
TGV
Col du Bonhomme
Col des Bagnelles903 m
Saint-Léonard
Sarre-Union
Ingwiller
Bouxwiller
Marmoutier
Niederbronn-les-Bains
ReichshoffenGundershoffen
Pfaffenhoffen
Wissembourg
in der Pfalz
Ludwigshafen
Speyer
Neustadt
Kaiserslautern
Mainz
Mannheim
Heidelberg
Heilbronn
Frankfurt am Main
Saarbrücken
Saareguemines
Pirmasens
Luzern
Zug
Biel/Bienne
AlbersweilerAnnweileram Trifels
Bad Bergzabern
Lembach Climbach
BischwillerBrumathBaden AirparkFlughafen Karlsruhe-Baden Baden
Malsch
Rheinstetten
DurmersheimBietigheim
Bruchsal
Vaihingenan der Enz
Darmstadt
Bretten
PfinztalWalzbachtal
Kraichtal
Weingarten
Germersheim
Wörth (Rhein)
Graben-Neudorf
Mühlacker
Eppingen
Sinsheim
Neckargmünd
Drusenheim
La Wantzenau
Mertzwiller
Wimmenau
Diemeringen
Herbitzheim
Mommenheim
Vendenheim
Soultz-sous-Fôrets
Pirmasens Nord
Lambrecht
HaßlochSchifferstadt
Frankenstein
Oensingen
K l u s
Balsthal
Menziken
Reinach
Gränichen
Hallwilersee
Baldeggersee
Sempachersee
Bremgarten AG
Dietikon
Rotkreuz
SchöftlandZofingen
Oftringen
Blumberg
Stühlingen
Lauchringen
Donaueschingen
Hüfingen
Sc
hw
ar
zw
al
d
Kappelrodeck
Oppenau
WildseeRuhestein
556 mSeibelseckle
Bad Griesbach
Riersbach
Schwarzenbach-Talsperre
AlpirsbachSchenkenzell
Loßburg
Durbach
WaldulmRenchen
Sasbach
Sasbachwalden
Lauf
OttersweierBühlertal
Sinzheim
OrtenbergOhlsbach
Berghaupten
Ringsheim
Malterdingen
Glottertal
Eichstetten
Bahlingen
Munzingen
Opfingen
Waltershofen
Pfaffenweiler
Ballrechten-Dottingen
Rodersdorf
Grenchen
Moutier
Porrentruy
Delle
Boncourt
BadenWettingen
ICE / TGV
LangenthalBüren
Sursee
Niederweningen
Kloten
Trossingen
Rottweil
Oberndorf
Horb
Eutingen
Tuttlingen
Weizen-Bahnhof
BahnhofZollhaus Blumberg
Weizen-Bahnhof
Weizen
Sauschwänzlebahn
Bad Wildbad
Sindelfigen
Weissenstein1284 m
WolfsschluchtBärenloch
Schloss NeubechburgGänsebrunnen
Welschrohr
T h a l
Balmberg
AetingenB u c h e g g b e r g
Herbetswil MatzendorfAedermannsdorf
Laupersdorf
La Chaux-de-Fonds
Colmar
Mulhouse
Basel
Rastatt
Neu FalkensteinLobisei
Gerlafingen
DerendingenBibrist
Selzach
Haarundkamm
Nidlenloch
Einsiedelei
Luterbach
Hasenmatt1445 m
Gorges de Moutier
Grenchenberg Günsberg
Chasseral1607 m
Courgenay
BassecourtCourrendlin
Bielersee
Saignelégier
Le Noirmont
Les Breuleux
Tramelan Tavannes
Sonceboz
St-Imier
Gorges de Court
Altes Schloss
Bad Rotenfels
Merkur
668 mFremersberg525 m
Forbach
Weisenbach
Loffenau
Bad Herrenalb
Stiftskirche
La Ola
Schillerpark
Mörzheim
ArzheimHauenstein
Bad Dürkheim
GrünstadtWorms
DahnBurg AltdahnP
f
älz
er
Wa l d
Reichsburg TrifelsMadenburg
581 mOrenfels
Hambacher SchlossSieges- und FriedensdenkmalEdenkoben Rietburg
MartinsturmBurg LandeckLiebfrauenklosterDörrenbach
Fort Four à Chaux
Burgruine LöwensteinBurgruineFleckenstein
Burgruine Hohenburg
Fort Schoenenbourg
Château du WasenbourgTour du Wasenkœpfel
Château du Nouveau-Windstein
Château du Vieux-Windstein
Château de Schœneck
Tour du Grand Wintersberg
Château De Dietrich
Musée historiqueMusée alsacien
Nautiland
Château des Rohan
Mont Saint Michel
Église abbatialeSaint-Pierre-et-Saint-Paul
Neuwiller-lès-Saverne
Château du Haut-BarrTour du Brotch
Graufthal
Maisons de Rochers
Turmberg
Durlach
KarlsbadSt. Barbara-Ruine
Medienmuseum, Naturkundemuseum,Kunsthalle, Badisches Landesmuseum
Unimog-Museum
EuropabadVierordbad
Iffezheim
Staustufe
CathédraleSt-Paul
Wandflue
Tour panoramiquede Boncourt
Mont Soleil1291 m
Musée d’artmoderne
SchlossWildegg
SchlossLenzburg
Mellingen
L ä g e r n866 m
DielsdorfSchloss RegensbergHabsburg
Geissberg700 m
Wil
Oberderdingen
Bad Langenbrücken
Bad Schönborn
ZornCanal de la Marne au Rhin
Tübingen
Schloss Biberstein
KlingnauerStausee
Aquarena
Schloss HallwylSeengen
Muri
Wohlen
Flachsee
KlosterkircheKönigsfelden
StadtmuseumKunsthaus
Zufahrt CH
P l a n e t e nweg
France
Suisse
FranceDeutschland
Schweiz
Deutschland
Schweiz
France
Deutschland
DeutschlandFrance
B ad is ch e Weinst raße
Badische W
einst
raße
Routede
s
Vin
sd
’Al s
ac
e
Badis
che
We
inst
ra
ße
Süd
lich
e
Wei
nstra
ße
N
Seilbahn/GondelbahnTéléfériqueCableway
Bahnhof TGV, ICEGare TGV, ICETrain station TGV, ICE
Europäische InstitutionInstitutions européennesEuropean institution
MuseumsbahnTrain historiqueHeritage railway
SesselbahnTélésiègeChair lift
StandseilbahnFuniculaire Funicular railway
Personen-FähreFerryPassenger ferry
AutofähreFerryCar ferry
Monument, GedenkstätteMonument, CommémoratifMonument, Mémorial
MuseumMuséeMuseum
BurgChâteau fortCastle
Brücke, Viadukt Pont, ViaducBridge, Viaduct
KlosterMonastèreMonastery
Münster, KircheCathédrale, ÉgliseCathedral, Church
BefestigungsanlageFortificationsFort
AltstadtVieille villeOld town
SchlossChâteauPalace
FlugplatzAéroportAirport
BesichtigungsmöglichkeitA voirSightseeing
Tal, Schlucht, Tobel, Klamm Vallée, Gorge, RavinValley, Gorge, Ravine
WeinbergVignobleVineyard
Aussichtspunkt Point de vueLookout
Berg mit schöner AussichtMontagne avec une belle vue Mountain with a lovely view
AussichtsturmTour d'observationObservation tower
Sommer-RodelbahnPiste de lugeBobsled track
SegelnVoileSailing
GolfGolfGolf
KletternEscaladeClimbing
HochseilgartenParc aventure en forêtHigh rope garden
FreizeitparkParc à thèmesTheme parkHöhle GrotteCave
Botanischer Garten Parc botanique Botanical GardenZooParc zoologiqueZoo
ParkParcPark
QuelleSourceSpring
Thermalbad ThermesThermal spaErlebnisbadEspace de loisirs aquatique Adventure pool
NaturschutzgebietRéserve naturelleNature reserve
Wasserfall CascadeCascade
CasinoCasinoCasino
Cop
yrig
ht: S
üdlic
he W
eins
traß
e e.
V., C
RTA
/ Zva
rdon
, OT
Col
mar
/ G. W
ürth
, Mus
ées
Mul
hous
e Su
d Al
sace
, Bas
el T
ouri
smus
, Jur
a.ch
Cop
yrig
ht: K
MK
, BB
T, E
urop
a-P
ark
Frei
zeit-
und
Fam
ilien
park
Mac
k K
G, F
WTM
/ Raa
ch, B
asel
land
Tou
rism
us, A
arga
u To
uris
mus
, Jur
a.ch
Entdecken Sie den kulturellen, landschaftlichen
und kulinarischen Reichtum im Dreiländereck
von Deutschland, Frankreich und der Schweiz.Découvrez la diversité culturelle, paysagère et
gastronomique dans la région des trois fron-
tières entre la France, l’Allemagne et la Suisse.Discover the cultural, natural and culinary rich-
ness of the three corners area between France,
Germany and Switzerland.
Dépasser les frontières – projet après projet.Der Oberrhein wächst zusammen, mit jedem Projekt.Transcending borders with every project
Panorama
Schloss Karlsruhe
Caracalla Therme Baden-Baden
Radfahren in der Südpfalz
Festhalle Landau
Cathédrale de Strasbourg
Quai de la Poissonnerie Colmar
Cité de l’Automobile Mulhouse
Stadtansicht Basel
Doubs Jura
Europa-Park Rust
Altstadt Freiburg
Altstadt Laufenburg
Skifahren
Augusta Raurica Liestal
Projet cofinancé par l‘Union Européenne – Fonds européen de développement régional (FEDER).
Dieses Projekt wurde von der Europäischen Union kofinanziert –
Europäischer Fonds für regionale Entwicklung (EFRE).
This project is cofinanced by the European Union / European Regional Development Fund (ERDF).
Tout ce qui vous attend dans la région se trouve sur cette grande carte des alentours disponible auprès de nos offices de tourisme.
41Balades et excursions
Zoo de Bâle B1048
WasserfallenDécouvrez l’une des plus belles destinations de la région de Bâle, le Wasserfallen: une télécabine ultramoderne vous transportera au sommet et vous terminerez la journée par une descente grisante à trottinette en été et en luge en hiver.
Augusta RauricaVisitez la Rome antique. Découvrez la colonie romaine d’Augst et le théâtre antique le mieux conservé au nord des Alpes.
Forêt-Noire (A)Vous allez être impressionné par la Forêt-Noire. Venez faire de la randonnée ou jouer au golf, profitez des sports nautiques en été ou faites du ski en hiver.
AquabasileaVenez vous détendre à l’Aquabasilea qui a ouvert ses portes en 2010. Relaxez-vous dans l’espace bain ou dans l’espace sauna et faites-vous dorloter.
Navigation sur le RhinTraversez la ville depuis le fleuve, la flotte blanche de la Basler Rheinschiffahrt vous fait découvrir des points de vue magnifiques et des hauts-lieux de la gastro-nomie.
Lange ErlenSitué à un saut du centre-ville, le parc Lange Erlen est un véritable poumon vert avec sa forêt, sa rivière et son propre parc d’animaux.
Alsace (F)D’excellents vins et des délices culinaires régionaux vous attendent en Alsace. Pour une dégustation, visitez Eguisheim, village populaire ainsi que Colmar.
Europa-Park (A)Le plus grand parc d’attractions d’Europe est à peine à une heure de Bâle, de quoi faire le plein de sensations en famille.
Du patinage au River Splash.
Bus: à partir du Liestal avec ligne 70 jusqu’à Reigoldswil Dorfplatz
Bus: à partir de l’Aeschenplatz avec ligne 81 jusqu’à Augst
Tram: ligne 14 jusqu’à Bahnhofstrasse
Tram et bus: lignes 6, 8, 11, 14, 15, 16, 31, 33, 34, 36, 38 jusqu’à Schifflände
Bus: ligne 36 jusqu’à Lange Erlen
Wasserfallen
Augusta Raurica
Navigation sur le Rhin
Lange Erlen
ColmarSchluchsee©TI Schluchsee
©Europa-Park
Europa-ParkAquabasilea
43Balades et excursions
C549
I150
Un aperçu complet de l’ensemble des évènements est disponible dans notre calendrier des évènements et sur www.basel.com.
Plus d’animations que de jours dans l’année.
Peu importe à quel moment vous vous trou-vez à Bâle, des évènements exceptionnels vous y attendent toute l’année.
Bâle ne dort jamaisLa ville possède, entre autres, le plus grand carnaval de Suisse, le plus important salon d’art du monde, un tournoi d’ATP re-nommé et une foire annuelle qui a lieu depuis plus de 550 ans. Les évènements proposés à Bâle sont de tous les superlatifs. Des animations uniques ont lieu toute l’année. Et Bâle peut être fière d’être la ville suisse du football, presque aucun autre club de football ne peut se réjouir d’avoir de tels supporters fréné-tiques. Avec une telle offre, vous devriez séjourner 365 jours à Bâle. Vous trouverez ici une sélection des plus importants évènements, vous saurez donc quand votre évènement préféré a lieu et vous pourrez prévoir en conséquence.
January – June 2013
Events in Basel – the Highlights.
All information is supplied without liability and is subject to change. This is an excerpt
from the events calendar and gives an overview of the highlights. The current detailed
events calendar can be viewed on www.basel.com. This highlights calendar is available
on subscription. This is a service provided by Basel Tourism. The publication goes to
press six weeks before its release date.Basel TourismAeschenvorstadt 36, CH-4010 Basel
Phone +41 (0)61 268 68 68, Fax +41 (0)61 268 68 70
[email protected], www.basel.com
Musicals | Shows | Concerts
14.12.12 – 24.03.13 We Will Rock You
The original musical by Queen and Ben Elton. Information:
www.wewillrockyou.de, venue: Musical Theatre Basel
07.01.13 Russian State Ballet «Swan Lake»
The famous ballet performed by the Russian State Ballet.
Information: www.actnews.ch, venue: St. Jakob-Arena
20.01.13 The Cavern Beatles
Currently the best Beatles tribute band on the circuit.
Information: www.actnews.ch, venue: Querfeld-Halle
31.01.13 The Phantom of the Opera
This musical thriller tells the fascinating tale of several crimes
centred around the Paris Opera. Information: www.stadtcasino.ch,
venue: Stadt-Casino Basel
04.03.13 Tao – The Art of the Drum
The Japanese ensemble presents a combination of meditation
and combat. Information: www.actnews.ch, venue: Stadt-
Casino Basel
06.03.13 Patent Ochsner
Patent Ochsner are back with their new album ”Johnny”.
Information: www.actnews.ch, venue: Volkshaus Basel
15.03.13 Sissi The musical based on the story of Empress Elisabeth of Austria.
Information: www.stadtcasino.ch, venue: Stadt-Casino Basel
16.04.13 – 21.04.13 Rock the Ballet
“Rock the Ballet” is a fantastic dance performance from the
USA in which ballet is skilfully and imaginatively blended with
new dance styles. Information: www.musicaltheaterbasel.ch,
venue: Musical Theatre Basel
Festivals | Festivities
06.02.13 – 10.02.13 Swiss Contemporary Dance Days
Basel plays host to the ninth edition of this popular festival
and offers an insight into the latest developments on the
contemporary Swiss dance scene. Information:
www.swissdancedays.ch, venue: various theatres
15.03.13 – 16.03.13 BScene – The Basel Club Festival
North-western Switzerland’s largest club festival. Information:
www.bscene.ch, venue: various clubs in Basel
28.03.13 – 01.04.13 14th International Tango Festival
Dance events, concerts, films and workshops. Information:
www.tangobasel.ch, venue: Volkshaus Basel
09.04.13 – 14.04.13 Blues Festival Basel
Blues festival with international musicians. Information:
www.blues-festival-basel.ch, venue: Volkshaus Basel
19.04.13 – 06.05.13 International Jazz Festival Basel
International jazz festival with top-class musicians. Infor-
mation: www.jazzfestivalbasel.ch, venue: various venues in Basel
25.05.13 – 28.05.13 Young Stage
Young professional artists compete at the international circus
festival. Information: www.young-stage.com, venue:
Rosentalanlage (Das Zelt)
25.05.13 – 01.06.13 Wildwuchs The International Culture Festival presents theatre, music,
dance, painting, photography, film and literature under the
motto “We’re bothering you!”. Information: www.wildwuchs.ch,
venue: area Kaserne Basel / Theatre Roxy Birsfelden
28.06.13 Summerblues
Fifth edition of the Kleinbasel blues festival. Information:
www.summerblues.ch, venue: various venues in Kleinbasel
Classical Music
05.01.13 19.30 Capriccio Baroque Orchestra; Basel Bach Choir; Zurich Mixed
Choir; Conductor: Joachim Krause
Beethoven’s Ninth Symphony. Information:
www.capriccio-barock.ch, venue: Stadt-Casino Basel
25.02.13 19.30 Piano Recital Evgeny Kissin
Works by Haydn, Beethoven, Schubert and Liszt. Information:
www.stadtcasino.ch, venue: Stadt-Casino Basel
13.03.13 19.30 AMG Rising Stars; Anastasia Larina, violin; Daniil
Haritonov, piano
Child prodigies from the Moscow talent pool. Works by Bach,
Busoni, Liszt, Tschaikowsky, Grieg, Sarasate and Schtschedrin.
Information: www.stadtcasino.ch, venue: Stadt-Casino Basel
17.03.13 17.00 Ensemble musica viva Basel; extra concert, composer portrait
Works by the Basel composer Andreas Pflüger. Information:
www.musicavivabasel.ch, venue: Schmiedenhof, Basel
09.04.13 19.30 Piano Recital Lang Lang
Works by Mozart and Chopin. Information: www.stadtcasino.ch,
venue: Stadt-Casino Basel
16.05.13 19.30 Collegium Musicum Basel; Sir James Galway, flute; Lady
Jeanne Galway, flute; Conductor: Kevin Griffiths
Works by Mozart, Rimskij-Korsakow, Cimarosa and Mendelssohn.
Information: www.stadtcasino.ch, venue: Stadt-Casino Basel
23.05.13 19.30 Munich Philharmonic; Michael Barenboim, violin; Conductor:
Lorin Maazel Works by Beethoven and Brahms. Information:
www.stadtcasino.ch, venue: Stadt-Casino Basel
06.06.13 19.30 Friends of Old Music – Classical chamber music evening
Works by Hummel and Schubert. Various artists. Information:
www.stadtcasino.ch, venue: Stadt-Casino Basel
Traditional Events
10.01.13 – 10.02.13 Mimösli 22nd edition of the popular pre-Carnival event. Information:
www.haebse-theater.ch, venue: Häbse-Theater
19.01.13 – 02.02.13 Glaibasler Charivari
Pre-Carnival evening at its best. Information: www.charivari.ch,
venue: Volkshaus Basel
26.01.13 Vogel Gryff Large traditional celebration in Kleinbasel. Information:
www.vogel-gryff.ch, venue: Kleinbasel / Rhine / Mittlere Brücke
02.02.13 – 08.02.13 Drummeli Pre-Carnival event with a show of the large Carnival groups.
Information: www.fasnachts-comite.ch, venue: Musical Theatre
Basel
18.02.13 – 20.02.13 Basel Carnival The city goes crazy on the “three most beautiful days” of
Basel’s inhabitants. Information: www.fasnachts-comite.ch,
venue: Basel city centre
24.02.13 Bummelsonntag
And 03. / 10.03.13. On the three Sundays following the Basel
Carnival, the cliques look back affectionately on the “three
most beautiful days”. Information: www.fasnachts-comite.ch,
venue: Basel city centre
Exhibitions
Special exhibitions at the museums – the highlights
20.09.12 – 07.04.13 Guilty – Crime. Punishment. People.
Historisches Museum Basel: Barfüsserkirche
23.10.12 – 17.03.13 Petra. Wonder in the desert. In the footsteps of
J. L. Burckhardt alias Sheikh Ibrahim
Antikenmuseum Basel und Sammlung Ludwig
30.11.12 – 31.03.13 Wildlife Photographer of the Year
Naturhistorisches Museum Basel
27.01.13 – 26.05.13 Ferdinand Hodler
Fondation Beyeler
23.02.13 – 11.08.13 Louis Kahn – The Power of Architecture
Vitra Design Museum
17.03.13 – 21.07.13 The Picassos are here! A retrospective exhibition with works
from Basel Collections
Kunstmuseum Basel
22.03.13 – 29.09.13 What’s next? Insurrection of things in the Amazon
Museum der Kulturen Basel
03.13 – 08.13 Steve McQueen
Schaulager
19.04.13 – 13.10.13 pop@basel. Pop and rock from the 1950s until today
Historisches Museum Basel: Musikmuseum
26.05.13 – 08.09.13 Max Ernst Fondation Beyeler
For information on further exhibitions visit www.museenbasel.ch
Sports
10.01.13 – 13.01.13 CSI Basel International world-class jumping tournament. Information:
www.csi-basel.ch, venue: St. Jakobshalle
12.03.13 – 17.03.13 Badminton Swiss Open
International badminton tournament with world stars.
Information: www.swissopen.com, venue: St. Jakobshalle
27.04.13 Quer durch Basel
The biggest relay race in the region takes place for the 32nd
time and leads straight through the city centre. Information:
www.querdurchbasel.ch, venue: Basel city centre
26.05.13 Three Countries Run
Transnational run between Switzerland, France and Germany.
Information: www.3laenderlauf.org, venue: Dreiland area
Fairs
26.01.13 – 27.01.13 MariNatal Basel
The fair for weddings, celebrations and nativity.
22.02.13 – 24.02.13 Basler Ferienmesse
The large fair for holidays and travel.
22.02.13 – 03.03.13 Muba The large experiencing and purchasing fair.
28.02.13 – 03.03.13 Natur The Swiss forum for sustainability.
15.03.13 – 17.03.13 ImmoExpo Basel
The Swiss property and home trade fair.
25.04.13 – 02.05.13 Baselworld The world watch and jewellery fair.
13.06.13 – 16.06.13 Art Basel The international art fair.
All fairs take place in the halls at Messeplatz. Information: www.mch-group.com
Miscellaneous
25.11.12 – 13.01.13 Palazzo Colombino
Haute cuisine and first-class entertainment at the
extraordinary variety theatre. Information:
www. palazzocolombino.ch, venue: Rosentalanlage
18.01.13 Basel Museum Night
At a late hour the Basel museums open their doors with an
extraordinary programme. Information: www.museumsnacht.ch,
venue: various Basel museums
08.03.13 – 10.03.13 Blickfang Basel
The temporary design shopping mall is coming to Basel for the
fourth time. Information: www.blickfang.com, venue: Messe Basel
18.05.13 – 28.05.13 Das Zelt Swiss touring theatre with a diverse programme. Information:
www.daszelt.ch, venue: Rosentalanlage
06.06.13 – 19.06.13 Circus Knie Switzerland’s largest circus visiting Basel. Information:
www.knie.ch, venue: Rosentalanlage
Theatre | Opera | Ballet
Stagings at the Theater Basel – the highlights
from 10.01.2013 Angst Play by Robert Harris about the financial crisis. World
Premiere. Venue: Schauspielhaus
from 12.01.2013 Eugen Onegin
Ballet evening. Choreography by Richard Wherlock with music
by Pyotr Ilych Tchaikovsky. Venue: Grosse Bühne
from 19.01.2013 Königinnen
Play for seven goddesses by Joachim Schloemer and Fritz Hauser.
Venue: Kleine Bühne
from 07.02.2013 Manon Opera by Jules Massenet in the French language with German
supertitles. Venue: Grosse Bühne
from 08.02.2013 Like A Rolling Stone
Play by Tomas Schweigen and FADC. World Premiere. Venue:
Schauspielhaus
from 08.03.2013 King Size An enharmonic modulation by Christoph Marthaler. Venue:
Kleine Bühne
from 15.03.2013 Cinderella Ballet evening. Choreography by Stijn Celis with music by Sergej
Prokofjew. Venue: Grosse Bühne
from 21.03.2013 Anna Karenina
Play by Leo Tolstoy, directed by Bettina Oberli. Venue:
Schauspielhaus
from 12.04.2013 Idomeneo Drama set to music by Wolfgang Amadeus Mozart. Venue:
Grosse Bühne
from 19.04.2013 Der Park Play by Gabriel Vetter – a premiere as part of the Stück Labor
Basel project. Venue: Kleine Bühne
from 16.05.2013 War Requiem
Oratorio by Benjamin Britten. Venue: Grosse Bühne
Tickets and information: www.theater-basel.ch and at the ticket office 061 295 11 33.
The programmes of the various small theatres and amateur theatre groups can be
viewed at www.kleintheater.org
Nightlife
Acqua, Binningerstrasse 14, www.acquabasilea.ch lounge, bar
Allegra Club, Aeschengraben 31, www.allegra-club.ch disco, club
Atlantis, Klosterberg 13, www.atlan-tis.ch club, concerts, bar
Bar Rouge, Messeplatz 10, 31st floor, www.barrouge.ch bar
bird’s eye jazz club, Kohlenberg 20, www.birdseye.ch jazz club
Campari Bar, Steinenberg 7, www.restaurant-kunsthalle.ch bar
Cargo Bar, St. Johanns-Rheinweg 46, www.cargobar.ch bar, concerts
Das Schiff, Westquaistrasse 19, www.dasschiff.ch bar, lounge, club
Grand Casino Basel, Flughafenstrasse 225, casino
www.grandcasinobasel.com
Hinterhof Bar, Münchensteinerstrasse 81, www.hinterhof.ch concerts, club, bar
Kaserne Basel, Klybeckstrasse 1b, www.kaserne-basel.ch concerts, club, bar
Kuppel, Binningerstrasse 14, www.kuppel.ch club, bar
Nordstern, Voltastrasse 30, www.nordstern.com disco, club
Paddy Reilly’s Irish Pub, Steinentorstrasse 45, www.irish-pub.ch pub
SUD, Burgweg 7, www.sud.ch club, concerts
Markets
City Market: Mon, Wed, Fri 8.30 am – 7 pm; Tue, Thu, Sat 8.30 am – 1.30 pm, every
second and last Saturday of the month until 6 pm, Marktplatz
New Goods Market: every Thursday, 7.30 am – 8 pm, Barfüsserplatz
Flea Market Petersplatz: every Saturday, 7.30 am – 4 pm, Petersplatz
Flea Market Barfüsserplatz: every second and fourth Wednesday of the month,
7.30 am – 7 pm, Barfüsserplatz
No market on Sundays, public holidays and during the Basel Carnival. For further
information visit www.messen-maerkte.bs.ch
Guided Tours
Walking tour of the Old Town: until 26.04.13 every Saturday, from 01.05.13 daily
except Sundays 2.30 – 4.30 pm; Meeting point: Tourist Information at Barfüsserplatz
Public tours of the Rathaus (City Hall): until 30.03.13 every Saturday, from
02.04.13 every Tuesday and Saturday at 3.30 pm and 4.30 pm, approx. 30 minutes.
Tours in German language only
Augusta Raurica: from 07.04.13 every Sunday 3 – 4.30 pm
Discovery trip in a vintage tram: every Sunday at 10.30 am and on reservation at
11.30 am: phone 061 268 68 68 or [email protected]
Box Offices
Bider & Tanner – Ihr Kulturhaus mit Musik Wyler, phone 061 206 99 99,
www.biderundtanner.ch
BaZ am Aeschenplatz, Aeschenplatz 7, phone 061 281 84 84
Box office at the Stadt-Casino, Steinenberg 14, phone 061 273 73 73
Box office at the Theater Basel, Theaterplatz, phone 061 295 11 33
Bivoba, Auberg 2a, phone 061 272 55 66, www.bivoba.ch
Kulturticket, phone 0900 585 887 (CHF 1.20/min.), www.kulturticket.ch
Starticket, phone 0900 325 325 (CHF 1.19/min.), www.starticket.ch
Ticketcorner AG, phone 0900 800 800 (CHF 1.19/min.), www.ticketcorner.ch
Ticketino AG, phone 0900 441 441 (CHF 1.00/min.), www.ticketino.com
Preview July – December 2013
04.07.13 – 28.07.13 Stimmen Festival
19.07.13 – 27.07.13 Basel Tattoo
26.07.13 – 22.08.13 Orange Cinema Basel
30.07.13 – 17.08.13 Im Fluss – Cultural raft on the Rhine
31.07.13 Swiss National Day Celebration on the Rhine
13.08.13 Basel Rhine Swimming Event
16.08.13 Em Bebbi sy Jazz
22.08.13 – 25.08.13 Raid – Vintage Car Rallye from Basel to Paris
24.08.13 Basel Sports Night
30.08.13 – 31.08.13 Jugendkulturfestival Basel
22.09.13 Basel Marathon
28.09.13 Swiss Performance Award
19.10.13 – 27.10.13 Swiss Indoors Basel – ATP World Tour 500
25.10.13 – 14.11.13 Baloise Session
26.10.13 – 10.11.13 Basel Autumn Fair
23.11.13 – 27.11.13 Igeho
28.11.13 – 23.12.13 Christmas Market
30.11.13 31st Basel City Run
RZ_HK_BT_Highlights_ruckseite_01_13.indd 1
20.11.12 15:54
45Evènements
Foire d’automne
Swiss Indoors Basel
Basel Tattoo
Art Basel
Carnaval
CarnavalLe Carnaval de Bâle commence le lundi suivant le mercredi des Cendres et est synonyme de trois jours d’animations. Les «Drey scheenschte Dääg» (les trois plus beaux jours), comme aiment à les appeler les Bâlois, sont aussi pour les visiteuses et visiteurs une expérience extraordinaire. Environ 20 000 Bâloises et Bâlois font de la musique dans les rues pendant trois jours, accompagnés de magnifiques lanternes. Un spectacle à ne rater sous aucun prétexte.
Tram:lignes 2, 6, 14, 15 jusqu’à Messeplatz
Tram:ligne 8 jusqu’à Kaserne
Tram et bus:lignes 14, 36, 37, 47 jusqu’à St. Jakob
Art BaselArt Basel est le plus grand et le plus important salon d’art moderne et contemporain. Chaque année en juin, les collectionneurs et les amateurs d’art du monde entier se rencontrent ici. Presque 300 galeries sélec-tionnées font de ce salon le plus important musée temporaire.
Basel TattooLe festival Basel Tattoo est le plus important festival de fanfares mili-taires au monde, après le festival Edinburgh Tattoo. Les formations viennent ici et présentent en juillet leur chorégraphie précise. Mais faites attention, les billets pour le festival Basel Tattoo sont toujours tous vendus quelques heures après le début de la prévente. N’oubliez pas ce rendez-vous et préparez-vous.
Swiss Indoors BaselBâle est la ville natale de Roger Federer. La star du tennis ne laisse pas passer l’occasion de participer aux Swiss Indoors qui est le troi-sième plus grand tournoi en salle du monde. Il joue contre d’autres stars. Si vous aimez le tennis, alors les Swiss Indoors sont un must absolu.
47Evènements
Printemps
Jazzfestival Basel – Le meilleur du jazz de classe mondiale.
Muba – Le grand salon suisse de nouveautés.
Baselworld – Le plus important salon du bijou et de la montre.
Blues Festival Basel – Une semaine de blues de classe mondiale.
Badminton Swiss Open Tournoi des Super-Series avec les meilleurs joueurs mondiaux.
Young Stage – Le festival international des arts du cirque.
Eté Art Basel Le plus grand et le plus important salon d’art du monde.
Liste – La «petite sœur» du salon Art Basel présente de l’art jeune.
Basel Tattoo Le deuxième plus grand festival de fanfare militaire du monde.
Stimmen Festival – Concerts dans trois pays.
Im Fluss – Un mois de musique live à bord d’un radeau.
Orange Cinema – Cinéma en plein air et en grand format.
Fête du premier août Fête nationale avec feu d’artifice le long du Rhin.
Rheinschwimmen – Tout Bâle nage dans le Rhin.
Em Bebbi sy Jazz – Un soir de blues, de jazz et de fièvre dixie.
Automne
IWB Basel Marathon – La course à travers Bâle.
Swiss Indoors Basel – Le tournoi ATP de Roger Federer.
Foire d’automne – Kermesse de 550 ans d’histoire.
Baloise Session Basel Le meilleur de la musique pendant trois semaines.
Hiver
Marché de Noël – Le plus grand marché de Noël de Suisse.
Fête du nouvel an Grand feu d’artifice pour fêter l’arrivée de la nouvelle année.
Museumsnacht – Nuit blanche dans les musées bâlois.
CSI Basel – Concours hippique international de classe mondiale.
Vogel Gryff – Le jour férié le plus important de Kleinbasel.
Carnaval de Bâle – Trois jours exceptionnels dans la vieille ville.
Nos évènements de l’année.
Marché de Noël
49Evènements
Petit-déjeuner au Schällenursli
(seulement possible le dimanche)
Jogging ou promenade le long des rives du Rhin
Baignade dans le Rhin
Visite au Cartoonmuseum Basel
Dîner au restaurant Zum Schmalen Wurf
Nocturne à la caserne
www.schaellenursli.ch
www.lauftreffbeiderbasel.ch
www.badhysli.ch
www.cartoonmuseum.ch
www.schmalewurf.ch
www.kaserne-basel.ch
Une journée d’été pour les connais-seurs.
10 h 00
9 h 00
11 h 30
16 h 30
18 h 30
20 h 30
51
Visite guidée de la villewww.basel.com
14 h 30Déjeuner au restaurant MS Veronicawww.msveronica.ch
13 h 0052
53
54
55
Baignade dans le Rhin
Visite guidée de la ville
51Une journée à Bâle
Petit-déjeuner dans le restaurant Kunsthalle
(seulement possible le dimanche)
Visite du Historisches Muse-um Basel: Barfüsserkirche
Déjeuner au restaurant Fischerstube
Apéritif au Grand Hotel Les Trois Rois
Soirée Fondue au Baracca Zermatt
Groove langoureux au Bird’s Eye Jazz Club
Patinage à la patinoire Margarethen
www.kunsthalle-basel.ch
www.hmb.ch
www.restaurant-fischerstube.ch
www.lestroisrois.com
www.baraccazermatt.ch
www.birdseye.ch
www.ed-bs.ch/jfs/sport
Nos astuces pour profiter de la féérie hivernale à Bâle.
10 h 00
11 h 30
13 h 00
17 h 00
19 h 00
20 h 30
14 h 30
56
57
58
60
61
62
59
Grand Hotel Les Trois Rois
Cathédrale sous la neige
Bon à savoir.
Hébergements et offres spécialesBâle Tourisme est votre interlocuteur numéro un pour la réser-vation d’hébergements en ville et dans la région. De plus, nous vous proposons des forfaits convenant à tous vos besoins. Pour toute information complémentaire, merci de visiter www.basel.com ou d’appeler le +41 (0)61 268 68 68.
Guide de Bâle pour iPhone et AndroidGrâce à nos applications iPhone et Android, partez à la décou-verte de Bâle par vos propres moyens, du bout des doigts. Elles fonctionnent hors ligne et sont disponibles en allemand, anglais, français et espagnol. Vous pouvez télécharger le guide de la ville à www.basel.com/cityapp.
Découvrez Bâle grâce aux technologies multimédiasGrâce à notre iGuide pratique, vous avez le choix entre cinq visites guidées à travers la vieille ville. Vous pouvez les emprun-ter auprès de nos offices de tourisme. De plus, les parcours sont également disponible en tant qu’application iPhone sous le nom itour Basel dans l’App Store d’Apple.
BaselCard – tout à prix réduit, plein de choses gratuitesQu’il s’agisse d’une visite au zoo de Bâle, d’une excursion vers la ville romaine d’Augusta Raurica ou d’une visite guidée à travers la vieille ville, la BaselCard vous permet de profiter de nombreuses réductions et offres gratuites. Disponible auprès de nos offices de tourisme.
53Bon à savoir
Pass Musées du Rhin supérieurAvec ce pass musées, vous avez accès à plus de 200 musées en Allemagne, en France et en Suisse. Ce pass permet à tous les amou- reux des musées de vivre leur passion au choix pendant 48 heures ou pendant 365 jours et est disponible auprès de nos offices de tourisme.
Le Mobility TicketChaque personne séjournant dans un hôtel ou un autre établis-sement de séjour à Bâle reçoit gratuitement lors de son arrivée un Mobility Ticket qui lui permet une utilisation gratuite des transports publics pendant la durée de son séjour.
Mittlere Brücke et Rhin
Bâle vu du ciel
Promenade le long du Rhin
Découvrez Bâle.Décrire Bâle n’est pas chose aisée. La qualifier de «capitale cul-turelle de la Suisse» ou de «ville universitaire» ne reviendrait qu’à réduire à un générique sa grande richesse en évènements culturels et historiques, en loisirs et divertissements. Qu’il s’agisse d’une baignade dans le Rhin, d’une soirée à l’opéra ou d’une croisière vous ramenant à l’époque romaine, laissez-vous guider par les pages suivantes et découvrez tout ce qui vous attend à Bâle. Bonne lecture!
Gastronomie et divertissement
29 Bar Rouge G3
30 Barfüsserplatz C-D8
31 Acqua, Kuppel & Garage B10
32 Atlantis D9
33 Cheval Blanc C5
34 Bar Café Des Arts D8
35 Les Gareçons H2
36 Der Teufelhof Basel C7
37 Noohn D9
38 Ackermannshof B4
Shopping
39 Freie Strasse C-D7
40 Bucherer D7
41 Erfolg C7
42 Läckerli Huus C-D7
43 Set & Sekt C7
44 Brocante Barfüsserplatz D8
45 Centre commercial Stücki F1
46 Confiserie Salon de Thé Schiesser C6
47 Johann Wanner C6-7
Balades et excursions
48 Zoo de Bâle B10
49 Navigation sur le Rhin C5
50 Lange Erlen I1
Une journée à Bâle
51 Schällenursli A13
52 Restaurant MS Veronica I7
53 Cartoonmuseum E8
54 Restaurant Zum Schmalen Wurf D5
55 Caserne D4
56 Restaurant Kunsthalle D8
57 Historisches Museum Basel D8
58 Restaurant Fischerstube E6
59 Patinoire Margarethen C13 60 Grand Hotel Les Trois Rois C5
61 Baracca Zermatt B10
62 Bird’s Eye Jazz Club C8
Points d’intérêt
1 Mittlere Brücke D5
2 Spalentor A6
3 Messeturm G3-4
4 Cathédrale D-E7
5 Hôtel de Ville C6
6 Bacs C1 C4 E6 G7
7 Fontaine Tinguely D8
Art et culture
8 «Intersection» de Serra D8
9 Schauspielhaus D9
10 «Les Bourgeois de Calais» de Rodin E8
11 Museum Tinguely J6
12 Fondation Beyeler J2
13 Kunstmuseum Basel E8
14 Museum der Kulturen Basel D7
15 Basler Papiermühle G8
16 S AM Schweizerisches Architekturmuseum D8
17 Spielzeug Welten Museum Basel C-D8
18 Antikenmuseum Basel E8
und Sammlung Ludwig
Design et architecture
19 Südpark C12
20 Elsässertor C10
21 Le salon de Bâle F4
22 Vitra Campus (A) H1
23 Lothringerplatz A1
24 Novartis Campus A1
Art de vivre et détente
25 Buvette Rhyschänzli C-D4
26 Gundeldinger Feld E12
27 Parc De Wette D10
28 Badhysli Breite I7
Plan.
RZ_FB_BT_CITYGUIDE_A6_UMKLAPPER_FR.indd 1 15.04.13 10:45
Promenade le long du Rhin
Découvrez Bâle.Décrire Bâle n’est pas chose aisée. La qualifier de «capitale cul-turelle de la Suisse» ou de «ville universitaire» ne reviendrait qu’à réduire à un générique sa grande richesse en évènements culturels et historiques, en loisirs et divertissements. Qu’il s’agisse d’une baignade dans le Rhin, d’une soirée à l’opéra ou d’une croisière vous ramenant à l’époque romaine, laissez-vous guider par les pages suivantes et découvrez tout ce qui vous attend à Bâle. Bonne lecture!
Gastronomie et divertissement
29 Bar Rouge G3
30 Barfüsserplatz C-D8
31 Acqua, Kuppel & Garage B10
32 Atlantis D9
33 Cheval Blanc C5
34 Bar Café Des Arts D8
35 Les Gareçons H2
36 Der Teufelhof Basel C7
37 Noohn D9
38 Ackermannshof B4
Shopping
39 Freie Strasse C-D7
40 Bucherer D7
41 Erfolg C7
42 Läckerli Huus C-D7
43 Set & Sekt C7
44 Brocante Barfüsserplatz D8
45 Centre commercial Stücki F1
46 Confiserie Salon de Thé Schiesser C6
47 Johann Wanner C6-7
Balades et excursions
48 Zoo de Bâle B10
49 Navigation sur le Rhin C5
50 Lange Erlen I1
Une journée à Bâle
51 Schällenursli A13
52 Restaurant MS Veronica I7
53 Cartoonmuseum E8
54 Restaurant Zum Schmalen Wurf D5
55 Caserne D4
56 Restaurant Kunsthalle D8
57 Historisches Museum Basel D8
58 Restaurant Fischerstube E6
59 Patinoire Margarethen C13 60 Grand Hotel Les Trois Rois C5
61 Baracca Zermatt B10
62 Bird’s Eye Jazz Club C8
Points d’intérêt
1 Mittlere Brücke D5
2 Spalentor A6
3 Messeturm G3-4
4 Cathédrale D-E7
5 Hôtel de Ville C6
6 Bacs C1 C4 E6 G7
7 Fontaine Tinguely D8
Art et culture
8 «Intersection» de Serra D8
9 Schauspielhaus D9
10 «Les Bourgeois de Calais» de Rodin E8
11 Museum Tinguely J6
12 Fondation Beyeler J2
13 Kunstmuseum Basel E8
14 Museum der Kulturen Basel D7
15 Basler Papiermühle G8
16 S AM Schweizerisches Architekturmuseum D8
17 Spielzeug Welten Museum Basel C-D8
18 Antikenmuseum Basel E8
und Sammlung Ludwig
Design et architecture
19 Südpark C12
20 Elsässertor C10
21 Le salon de Bâle F4
22 Vitra Campus (A) H1
23 Lothringerplatz A1
24 Novartis Campus A1
Art de vivre et détente
25 Buvette Rhyschänzli C-D4
26 Gundeldinger Feld E12
27 Parc De Wette D10
28 Badhysli Breite I7
Plan.
RZ_FB_BT_CITYGUIDE_A6_UMKLAPPER_FR.indd 1 15.04.13 10:45
Promenade le long du Rhin
Découvrez Bâle.Décrire Bâle n’est pas chose aisée. La qualifier de «capitale cul-turelle de la Suisse» ou de «ville universitaire» ne reviendrait qu’à réduire à un générique sa grande richesse en évènements culturels et historiques, en loisirs et divertissements. Qu’il s’agisse d’une baignade dans le Rhin, d’une soirée à l’opéra ou d’une croisière vous ramenant à l’époque romaine, laissez-vous guider par les pages suivantes et découvrez tout ce qui vous attend à Bâle. Bonne lecture!
Gastronomie et divertissement
29 Bar Rouge G3
30 Barfüsserplatz C-D8
31 Acqua, Kuppel & Garage B10
32 Atlantis D9
33 Cheval Blanc C5
34 Bar Café Des Arts D8
35 Les Gareçons H2
36 Der Teufelhof Basel C7
37 Noohn D9
38 Ackermannshof B4
Shopping
39 Freie Strasse C-D7
40 Bucherer D7
41 Erfolg C7
42 Läckerli Huus C-D7
43 Set & Sekt C7
44 Brocante Barfüsserplatz D8
45 Centre commercial Stücki F1
46 Confiserie Salon de Thé Schiesser C6
47 Johann Wanner C6-7
Balades et excursions
48 Zoo de Bâle B10
49 Navigation sur le Rhin C5
50 Lange Erlen I1
Une journée à Bâle
51 Schällenursli A13
52 Restaurant MS Veronica I7
53 Cartoonmuseum E8
54 Restaurant Zum Schmalen Wurf D5
55 Caserne D4
56 Restaurant Kunsthalle D8
57 Historisches Museum Basel D8
58 Restaurant Fischerstube E6
59 Patinoire Margarethen C13 60 Grand Hotel Les Trois Rois C5
61 Baracca Zermatt B10
62 Bird’s Eye Jazz Club C8
Points d’intérêt
1 Mittlere Brücke D5
2 Spalentor A6
3 Messeturm G3-4
4 Cathédrale D-E7
5 Hôtel de Ville C6
6 Bacs C1 C4 E6 G7
7 Fontaine Tinguely D8
Art et culture
8 «Intersection» de Serra D8
9 Schauspielhaus D9
10 «Les Bourgeois de Calais» de Rodin E8
11 Museum Tinguely J6
12 Fondation Beyeler J2
13 Kunstmuseum Basel E8
14 Museum der Kulturen Basel D7
15 Basler Papiermühle G8
16 S AM Schweizerisches Architekturmuseum D8
17 Spielzeug Welten Museum Basel C-D8
18 Antikenmuseum Basel E8
und Sammlung Ludwig
Design et architecture
19 Südpark C12
20 Elsässertor C10
21 Le salon de Bâle F4
22 Vitra Campus (A) H1
23 Lothringerplatz A1
24 Novartis Campus A1
Art de vivre et détente
25 Buvette Rhyschänzli C-D4
26 Gundeldinger Feld E12
27 Parc De Wette D10
28 Badhysli Breite I7
Plan.
RZ_FB_BT_CITYGUIDE_A6_UMKLAPPER_FR.indd 1 15.04.13 10:45
Soyez les bienvenus.
Votre Bâle.
Basel Freie Strasse 40 | bucherer.com
the day-date ii
2_0199_BUC_Ins_Willk_Basel.indd 1 06.02.12 KW 6 13:43
Transports publicsChemins de fer fédéraux suisses (CFF)Tél. +41 (0)900 300 300 (1.19 CHF/min. depuis le réseau fixe suisse)www.sbb.ch Chemins de fers allemands (DB)Tél. +41 (0)61 690 12 15www.bahn.de Sociète nationale des chemins de fer français (SNCF)Tél. +33 (0)892 335 335 www.voyages-sncf.com Swiss Travel Systemwww.swisstravelsystem.ch
Informations sur les trams et les bus (BVB/BLT)Informations à la clientèle – BarfüsserplatzTél. +41 (0)61 685 14 14www.bvb.ch Baselland Transport (BLT)Tél. +41 (0)61 406 11 11www.blt.ch Navigation sur le Rhin (Basler Personen-schifffahrt)Tél. +41 (0)61 639 95 00www.bpg.ch
Liaisons aéroportuairesSwiss International Air LinesTél. +41 (0)848 700 700www.swiss.com Air FranceTél. +41 (0)848 74 71 00 (11 cts/min.)www.airfrance.ch British AirwaysTél. +41 (0)848 845 845www.britishairways.com easyJetwww.easyjet.com LufthansaTél. +41 (0)900 900 922 (0.15 CHF/min. depuis le réseau fixe suisse)www.lufthansa.com EuroAirportTél. +41 (0)61 325 31 11www.euroairport.com
Bâle TourismeAeschenvorstadt 36CH-4010 BâleTél. +41 (0)61 268 68 68Fax +41 (0)61 268 68 [email protected]: baseltourism
Office de TourismeAu Stadt-Casino sur la BarfüsserplatzSteinenberg 14CH-4010 Bâle
Heures d’ouverture:Lundi – vendredi 9 h 00 à 18 h 30Samedi 9 h 00 à 17 h 00Dimanche et jours fériés 10 h 00 à 15 h 00
Office de TourismeÀ la gare suisse CFF (SBB)CH-4010 Bâle
Heures d’ouverture:Lundi – vendredi 8 h 30 à 18 h 00Samedi 9 h 00 à 17 h 00Dimanche et jours fériés 9 h 00 à 15 h 00
Plus d’informations sur Bâlewww.museenbasel.chwww.basel.ch
Upper Rhine Valleywww.upperrhinevalley.com
Taxis33er Taxi AGTél. +41 (0)61 333 33 33www.33ertaxi.ch Taxiphon-GenossenschaftTél. +41 (0)61 444 44 44www.taxiphon.ch Airport TaxiTél. +41 (0)61 325 27 00 Taxi-Zentrale AG BaselTél. +41 (0)61 222 22 22www.taxi-zentrale.ch Neue Stern Taxi AGTél. +41 (0)61 691 44 44www.sterntaxibasel.ch
Location de voituresEuropcarAu Swissôtel Le Plaza BaselMesseplatz 25CH-4005 BâleTél. +41 (0)61 378 99 66www.europcar.ch
EuropcarEuroAirport Basel-Mulhouse-FreiburgCH-4030 BâleTél. +41 (0)61 325 29 03www.europcar.ch
ChangeGare suisse CFF (SBB)Tél. +41 (0)51 229 24 63
Travelex Switzerland AGBadischer BahnhofTél. +41 (0)61 692 74 83
Travelex Switzerland AGAutoroute Bâle-Weil/FrontièreTél. +41 (0)61 631 05 17
Contacts utiles.
Edition mars 2013
Mentions légalesEditeur: Bâle Tourisme. Conception graphique: Oswald Siegfried Werbeagentur.Photos: Andreas Zimmermann, Oswald Siegfried Werbeagentur, Bâle Tourisme.Impression: Birkhäuser + GBC. Papier FSC. Diffusé en all./angl./franç./ital./esp.
Bâle Tourisme possède le label qualité de niveau 3 et le certificat ISO pour le Tourisme Suisse.
RZ_FB_BT_CITYGUIDE_A6_UMKLAPPER_FR.indd 2 15.04.13 10:45
Soyez les bienvenus.
Votre Bâle.
Basel Freie Strasse 40 | bucherer.com
the day-date ii
2_0199_BUC_Ins_Willk_Basel.indd 1 06.02.12 KW 6 13:43
Transports publicsChemins de fer fédéraux suisses (CFF)Tél. +41 (0)900 300 300 (1.19 CHF/min. depuis le réseau fixe suisse)www.sbb.ch Chemins de fers allemands (DB)Tél. +41 (0)61 690 12 15www.bahn.de Sociète nationale des chemins de fer français (SNCF)Tél. +33 (0)892 335 335 www.voyages-sncf.com Swiss Travel Systemwww.swisstravelsystem.ch
Informations sur les trams et les bus (BVB/BLT)Informations à la clientèle – BarfüsserplatzTél. +41 (0)61 685 14 14www.bvb.ch Baselland Transport (BLT)Tél. +41 (0)61 406 11 11www.blt.ch Navigation sur le Rhin (Basler Personen-schifffahrt)Tél. +41 (0)61 639 95 00www.bpg.ch
Liaisons aéroportuairesSwiss International Air LinesTél. +41 (0)848 700 700www.swiss.com Air FranceTél. +41 (0)848 74 71 00 (11 cts/min.)www.airfrance.ch British AirwaysTél. +41 (0)848 845 845www.britishairways.com easyJetwww.easyjet.com LufthansaTél. +41 (0)900 900 922 (0.15 CHF/min. depuis le réseau fixe suisse)www.lufthansa.com EuroAirportTél. +41 (0)61 325 31 11www.euroairport.com
Bâle TourismeAeschenvorstadt 36CH-4010 BâleTél. +41 (0)61 268 68 68Fax +41 (0)61 268 68 [email protected]: baseltourism
Office de TourismeAu Stadt-Casino sur la BarfüsserplatzSteinenberg 14CH-4010 Bâle
Heures d’ouverture:Lundi – vendredi 9 h 00 à 18 h 30Samedi 9 h 00 à 17 h 00Dimanche et jours fériés 10 h 00 à 15 h 00
Office de TourismeÀ la gare suisse CFF (SBB)CH-4010 Bâle
Heures d’ouverture:Lundi – vendredi 8 h 30 à 18 h 00Samedi 9 h 00 à 17 h 00Dimanche et jours fériés 9 h 00 à 15 h 00
Plus d’informations sur Bâlewww.museenbasel.chwww.basel.ch
Upper Rhine Valleywww.upperrhinevalley.com
Taxis33er Taxi AGTél. +41 (0)61 333 33 33www.33ertaxi.ch Taxiphon-GenossenschaftTél. +41 (0)61 444 44 44www.taxiphon.ch Airport TaxiTél. +41 (0)61 325 27 00 Taxi-Zentrale AG BaselTél. +41 (0)61 222 22 22www.taxi-zentrale.ch Neue Stern Taxi AGTél. +41 (0)61 691 44 44www.sterntaxibasel.ch
Location de voituresEuropcarAu Swissôtel Le Plaza BaselMesseplatz 25CH-4005 BâleTél. +41 (0)61 378 99 66www.europcar.ch
EuropcarEuroAirport Basel-Mulhouse-FreiburgCH-4030 BâleTél. +41 (0)61 325 29 03www.europcar.ch
ChangeGare suisse CFF (SBB)Tél. +41 (0)51 229 24 63
Travelex Switzerland AGBadischer BahnhofTél. +41 (0)61 692 74 83
Travelex Switzerland AGAutoroute Bâle-Weil/FrontièreTél. +41 (0)61 631 05 17
Contacts utiles.
Edition mars 2013
Mentions légalesEditeur: Bâle Tourisme. Conception graphique: Oswald Siegfried Werbeagentur.Photos: Andreas Zimmermann, Oswald Siegfried Werbeagentur, Bâle Tourisme.Impression: Birkhäuser + GBC. Papier FSC. Diffusé en all./angl./franç./ital./esp.
Bâle Tourisme possède le label qualité de niveau 3 et le certificat ISO pour le Tourisme Suisse.
RZ_FB_BT_CITYGUIDE_A6_UMKLAPPER_FR.indd 2 15.04.13 10:45
Soyez les bienvenus.
Votre Bâle.
Basel Freie Strasse 40 | bucherer.com
the day-date ii
2_0199_BUC_Ins_Willk_Basel.indd 1 06.02.12 KW 6 13:43
Transports publicsChemins de fer fédéraux suisses (CFF)Tél. +41 (0)900 300 300 (1.19 CHF/min. depuis le réseau fixe suisse)www.sbb.ch Chemins de fers allemands (DB)Tél. +41 (0)61 690 12 15www.bahn.de Sociète nationale des chemins de fer français (SNCF)Tél. +33 (0)892 335 335 www.voyages-sncf.com Swiss Travel Systemwww.swisstravelsystem.ch
Informations sur les trams et les bus (BVB/BLT)Informations à la clientèle – BarfüsserplatzTél. +41 (0)61 685 14 14www.bvb.ch Baselland Transport (BLT)Tél. +41 (0)61 406 11 11www.blt.ch Navigation sur le Rhin (Basler Personen-schifffahrt)Tél. +41 (0)61 639 95 00www.bpg.ch
Liaisons aéroportuairesSwiss International Air LinesTél. +41 (0)848 700 700www.swiss.com Air FranceTél. +41 (0)848 74 71 00 (11 cts/min.)www.airfrance.ch British AirwaysTél. +41 (0)848 845 845www.britishairways.com easyJetwww.easyjet.com LufthansaTél. +41 (0)900 900 922 (0.15 CHF/min. depuis le réseau fixe suisse)www.lufthansa.com EuroAirportTél. +41 (0)61 325 31 11www.euroairport.com
Bâle TourismeAeschenvorstadt 36CH-4010 BâleTél. +41 (0)61 268 68 68Fax +41 (0)61 268 68 [email protected]: baseltourism
Office de TourismeAu Stadt-Casino sur la BarfüsserplatzSteinenberg 14CH-4010 Bâle
Heures d’ouverture:Lundi – vendredi 9 h 00 à 18 h 30Samedi 9 h 00 à 17 h 00Dimanche et jours fériés 10 h 00 à 15 h 00
Office de TourismeÀ la gare suisse CFF (SBB)CH-4010 Bâle
Heures d’ouverture:Lundi – vendredi 8 h 30 à 18 h 00Samedi 9 h 00 à 17 h 00Dimanche et jours fériés 9 h 00 à 15 h 00
Plus d’informations sur Bâlewww.museenbasel.chwww.basel.ch
Upper Rhine Valleywww.upperrhinevalley.com
Taxis33er Taxi AGTél. +41 (0)61 333 33 33www.33ertaxi.ch Taxiphon-GenossenschaftTél. +41 (0)61 444 44 44www.taxiphon.ch Airport TaxiTél. +41 (0)61 325 27 00 Taxi-Zentrale AG BaselTél. +41 (0)61 222 22 22www.taxi-zentrale.ch Neue Stern Taxi AGTél. +41 (0)61 691 44 44www.sterntaxibasel.ch
Location de voituresEuropcarAu Swissôtel Le Plaza BaselMesseplatz 25CH-4005 BâleTél. +41 (0)61 378 99 66www.europcar.ch
EuropcarEuroAirport Basel-Mulhouse-FreiburgCH-4030 BâleTél. +41 (0)61 325 29 03www.europcar.ch
ChangeGare suisse CFF (SBB)Tél. +41 (0)51 229 24 63
Travelex Switzerland AGBadischer BahnhofTél. +41 (0)61 692 74 83
Travelex Switzerland AGAutoroute Bâle-Weil/FrontièreTél. +41 (0)61 631 05 17
Contacts utiles.
Edition mars 2013
Mentions légalesEditeur: Bâle Tourisme. Conception graphique: Oswald Siegfried Werbeagentur.Photos: Andreas Zimmermann, Oswald Siegfried Werbeagentur, Bâle Tourisme.Impression: Birkhäuser + GBC. Papier FSC. Diffusé en all./angl./franç./ital./esp.
Bâle Tourisme possède le label qualité de niveau 3 et le certificat ISO pour le Tourisme Suisse.
RZ_FB_BT_CITYGUIDE_A6_UMKLAPPER_FR.indd 2 15.04.13 10:45
Soyez les bienvenus.
Votre Bâle.
Basel Freie Strasse 40 | bucherer.com
the day-date ii
2_0199_BUC_Ins_Willk_Basel.indd 1 06.02.12 KW 6 13:43
Transports publicsChemins de fer fédéraux suisses (CFF)Tél. +41 (0)900 300 300 (1.19 CHF/min. depuis le réseau fixe suisse)www.sbb.ch Chemins de fers allemands (DB)Tél. +41 (0)61 690 12 15www.bahn.de Sociète nationale des chemins de fer français (SNCF)Tél. +33 (0)892 335 335 www.voyages-sncf.com Swiss Travel Systemwww.swisstravelsystem.ch
Informations sur les trams et les bus (BVB/BLT)Informations à la clientèle – BarfüsserplatzTél. +41 (0)61 685 14 14www.bvb.ch Baselland Transport (BLT)Tél. +41 (0)61 406 11 11www.blt.ch Navigation sur le Rhin (Basler Personen-schifffahrt)Tél. +41 (0)61 639 95 00www.bpg.ch
Liaisons aéroportuairesSwiss International Air LinesTél. +41 (0)848 700 700www.swiss.com Air FranceTél. +41 (0)848 74 71 00 (11 cts/min.)www.airfrance.ch British AirwaysTél. +41 (0)848 845 845www.britishairways.com easyJetwww.easyjet.com LufthansaTél. +41 (0)900 900 922 (0.15 CHF/min. depuis le réseau fixe suisse)www.lufthansa.com EuroAirportTél. +41 (0)61 325 31 11www.euroairport.com
Bâle TourismeAeschenvorstadt 36CH-4010 BâleTél. +41 (0)61 268 68 68Fax +41 (0)61 268 68 [email protected]: baseltourism
Office de TourismeAu Stadt-Casino sur la BarfüsserplatzSteinenberg 14CH-4010 Bâle
Heures d’ouverture:Lundi – vendredi 9 h 00 à 18 h 30Samedi 9 h 00 à 17 h 00Dimanche et jours fériés 10 h 00 à 15 h 00
Office de TourismeÀ la gare suisse CFF (SBB)CH-4010 Bâle
Heures d’ouverture:Lundi – vendredi 8 h 30 à 18 h 00Samedi 9 h 00 à 17 h 00Dimanche et jours fériés 9 h 00 à 15 h 00
Plus d’informations sur Bâlewww.museenbasel.chwww.basel.ch
Upper Rhine Valleywww.upperrhinevalley.com
Taxis33er Taxi AGTél. +41 (0)61 333 33 33www.33ertaxi.ch Taxiphon-GenossenschaftTél. +41 (0)61 444 44 44www.taxiphon.ch Airport TaxiTél. +41 (0)61 325 27 00 Taxi-Zentrale AG BaselTél. +41 (0)61 222 22 22www.taxi-zentrale.ch Neue Stern Taxi AGTél. +41 (0)61 691 44 44www.sterntaxibasel.ch
Location de voituresEuropcarAu Swissôtel Le Plaza BaselMesseplatz 25CH-4005 BâleTél. +41 (0)61 378 99 66www.europcar.ch
EuropcarEuroAirport Basel-Mulhouse-FreiburgCH-4030 BâleTél. +41 (0)61 325 29 03www.europcar.ch
ChangeGare suisse CFF (SBB)Tél. +41 (0)51 229 24 63
Travelex Switzerland AGBadischer BahnhofTél. +41 (0)61 692 74 83
Travelex Switzerland AGAutoroute Bâle-Weil/FrontièreTél. +41 (0)61 631 05 17
Contacts utiles.
Edition mars 2013
Mentions légalesEditeur: Bâle Tourisme. Conception graphique: Oswald Siegfried Werbeagentur.Photos: Andreas Zimmermann, Oswald Siegfried Werbeagentur, Bâle Tourisme.Impression: Birkhäuser + GBC. Papier FSC. Diffusé en all./angl./franç./ital./esp.
Bâle Tourisme possède le label qualité de niveau 3 et le certificat ISO pour le Tourisme Suisse.
RZ_FB_BT_CITYGUIDE_A6_UMKLAPPER_FR.indd 2 15.04.13 10:45
Soyez les bienvenus.
Votre Bâle.
Basel Freie Strasse 40 | bucherer.com
the day-date ii
2_0199_BUC_Ins_Willk_Basel.indd 1 06.02.12 KW 6 13:43
Transports publicsChemins de fer fédéraux suisses (CFF)Tél. +41 (0)900 300 300 (1.19 CHF/min. depuis le réseau fixe suisse)www.sbb.ch Chemins de fers allemands (DB)Tél. +41 (0)61 690 12 15www.bahn.de Sociète nationale des chemins de fer français (SNCF)Tél. +33 (0)892 335 335 www.voyages-sncf.com Swiss Travel Systemwww.swisstravelsystem.ch
Informations sur les trams et les bus (BVB/BLT)Informations à la clientèle – BarfüsserplatzTél. +41 (0)61 685 14 14www.bvb.ch Baselland Transport (BLT)Tél. +41 (0)61 406 11 11www.blt.ch Navigation sur le Rhin (Basler Personen-schifffahrt)Tél. +41 (0)61 639 95 00www.bpg.ch
Liaisons aéroportuairesSwiss International Air LinesTél. +41 (0)848 700 700www.swiss.com Air FranceTél. +41 (0)848 74 71 00 (11 cts/min.)www.airfrance.ch British AirwaysTél. +41 (0)848 845 845www.britishairways.com easyJetwww.easyjet.com LufthansaTél. +41 (0)900 900 922 (0.15 CHF/min. depuis le réseau fixe suisse)www.lufthansa.com EuroAirportTél. +41 (0)61 325 31 11www.euroairport.com
Bâle TourismeAeschenvorstadt 36CH-4010 BâleTél. +41 (0)61 268 68 68Fax +41 (0)61 268 68 [email protected]: baseltourism
Office de TourismeAu Stadt-Casino sur la BarfüsserplatzSteinenberg 14CH-4010 Bâle
Heures d’ouverture:Lundi – vendredi 9 h 00 à 18 h 30Samedi 9 h 00 à 17 h 00Dimanche et jours fériés 10 h 00 à 15 h 00
Office de TourismeÀ la gare suisse CFF (SBB)CH-4010 Bâle
Heures d’ouverture:Lundi – vendredi 8 h 30 à 18 h 00Samedi 9 h 00 à 17 h 00Dimanche et jours fériés 9 h 00 à 15 h 00
Plus d’informations sur Bâlewww.museenbasel.chwww.basel.ch
Upper Rhine Valleywww.upperrhinevalley.com
Taxis33er Taxi AGTél. +41 (0)61 333 33 33www.33ertaxi.ch Taxiphon-GenossenschaftTél. +41 (0)61 444 44 44www.taxiphon.ch Airport TaxiTél. +41 (0)61 325 27 00 Taxi-Zentrale AG BaselTél. +41 (0)61 222 22 22www.taxi-zentrale.ch Neue Stern Taxi AGTél. +41 (0)61 691 44 44www.sterntaxibasel.ch
Location de voituresEuropcarAu Swissôtel Le Plaza BaselMesseplatz 25CH-4005 BâleTél. +41 (0)61 378 99 66www.europcar.ch
EuropcarEuroAirport Basel-Mulhouse-FreiburgCH-4030 BâleTél. +41 (0)61 325 29 03www.europcar.ch
ChangeGare suisse CFF (SBB)Tél. +41 (0)51 229 24 63
Travelex Switzerland AGBadischer BahnhofTél. +41 (0)61 692 74 83
Travelex Switzerland AGAutoroute Bâle-Weil/FrontièreTél. +41 (0)61 631 05 17
Contacts utiles.
Edition mars 2013
Mentions légalesEditeur: Bâle Tourisme. Conception graphique: Oswald Siegfried Werbeagentur.Photos: Andreas Zimmermann, Oswald Siegfried Werbeagentur, Bâle Tourisme.Impression: Birkhäuser + GBC. Papier FSC. Diffusé en all./angl./franç./ital./esp.
Bâle Tourisme possède le label qualité de niveau 3 et le certificat ISO pour le Tourisme Suisse.
RZ_FB_BT_CITYGUIDE_A6_UMKLAPPER_FR.indd 2 15.04.13 10:45