Bauanleitung für Alouette III - VARIO Helicopter · 2018. 2. 26. · Bauplanmappe Ord.No. 3500...

31
Bauplanmappe Ord.No. 3500 10/09 R Uli Streich Bauanleitung für Alouette III VARIO Helicopter Uli Streich GmbH & Co. KG Geschäftsführer Kirsten Zodtner Seewiesenstraße 7 97782 Gräfendorf GERMANY Tel. 09357 9710-0 Fax 09357 397 www.vario-helicopter.de www.vario-helicopter.biz [email protected]

Transcript of Bauanleitung für Alouette III - VARIO Helicopter · 2018. 2. 26. · Bauplanmappe Ord.No. 3500...

Page 1: Bauanleitung für Alouette III - VARIO Helicopter · 2018. 2. 26. · Bauplanmappe Ord.No. 3500 10/09 R Uli Streich Bauanleitung für Alouette III VARIO Helicopter Uli Streich GmbH

BauplanmappeOrd.No. 3500

10/09

R

Uli Streich

Bauanleitung fürAlouette III

VARIO Helicopter Uli Streich GmbH & Co. KG Geschäftsführer Kirsten Zodtner Seewiesenstraße 7 97782 Gräfendorf GERMANY Tel. 09357 9710-0 Fax 09357 397www.vario-helicopter.de www.vario-helicopter.biz [email protected]

• •• •

• •

Page 2: Bauanleitung für Alouette III - VARIO Helicopter · 2018. 2. 26. · Bauplanmappe Ord.No. 3500 10/09 R Uli Streich Bauanleitung für Alouette III VARIO Helicopter Uli Streich GmbH

Sehr geehrter Kunde,

der von Ihnen erworbene Bausatz enthält entsprechende Teile zur Erstellung eines funktionsfähigenFlugmodells.Auf Zusammenbau, Einstellungen und Inbetriebnahme haben wir keinen Einfluß und weisen daher nochausdrücklich darauf hin, daß Ihre individuelle Vorgehensweise einzig und allein auf Ihrem Kenntnisstandund Beurteilungsvermögen beruht.Die Bauplanmappe dient dabei als entsprechende Orientierung, jedoch nicht als maßgeblicher Weg:Unterschiedliche Vorgehensweisen können zum Ziel führen.Prüfen Sie vor jedem Bauabschnitt sorgfältig Ihr Vorhaben und entscheiden Sie eigenverantwortl ich überIhren persönlichen Weg.

Dear customer,

The kit you have purchased contains the components required to build a model aircraft which is capableof flying.We have no influence over the methods you use to assemble, set up and operate the model, and for thisreason we are obliged expressly to point out to you that the methods you use rely solely on your ownknowledge, experience and analytical ability.The Plan Folder is designed to help you in this undertaking, but it does not represent a unique way ofproceeding:There are more ways than one to reach a particular destination.Before you start each stage of construction, check carefully what you intend to do, and accept theresponsibility to decide on your own personal method.

Spettabile cliente,

la scatola di montaggio da voi acquistata contiene le parti necessarie per la costruzione di un modellofunzionante, in grado di volare.Per quanto riguarda i metodi per i l montaggio, la messa a punto e la messa in funzione noi non abbiamonessuna influenza e vogliamo sottolineare esplicitamente che il vostro modo d’agire dipende soltanto dalvostro livello di conoscenza e dalla vostra capacità di valutazione. Le istruzioni di montaggio servono soloper un migliore orientamento e non rappresentano l’unico modo di procedere:diversi sono i modi di procedere che possono dare l’effetto desiderato.Prima di realizzare ogni fase di lavoro verificate attentamente il vostro progetto e scegliete in manieraresponsabile il vostro obiettivo.

Cher Client,

La boîte de construction que vous avez acquise comprend tous les composants nécessaires pour laréalisation d’un modèle d’hélicoptère fonctionnel.Nous n’avons pas d’influence sur la manière dont vous assemblez, ajustez, et mettez en service cescomposants. Nous vous informons donc expressément que votre façon de procéder dépend uniquementet exclusivement de vos connaissances, compétences et jugements. Le cahier de plans sert de guided’orientation, mais ne trace pas un chemin exclusif:Différentes méthodes d’opération peuvent mener au même résultat. Vérifiez avant chaque stade deconstruction le but à atteindre et choisissez le chemin qui vous semble le plus approprié.

Geachte klant,

De door uw gekochte bouwdoos bevat alle onderdelen om een functionerend vliegmodel te maken.Op het bouwen, afstellen en het in gebruik nemen van uw model hebben wij geen invloed, en wij wijzen ernadrukkelijk op, dat uw individuele zienswijze alleen op uw kennis en beoordelingsvermogen berust.De bouwtekening dient daarbij alleen als een oriëntering, echter niet als een dwingend advies.Verschillende bouwconstructies kunnen tot hetzelfde doel leiden.Test elke bouwfase zorgvuldig, en beslis over uw eigen verantwoordelijkheid m.b.t. het in gebruik nehmenvan uw model.

Page 3: Bauanleitung für Alouette III - VARIO Helicopter · 2018. 2. 26. · Bauplanmappe Ord.No. 3500 10/09 R Uli Streich Bauanleitung für Alouette III VARIO Helicopter Uli Streich GmbH

Sol

ltees

beie

iner

vorm

ontie

rten

Bau

grup

peB

eans

tand

unge

nge

ben,

dar

f di

eB

augr

uppe

nich

tzer

legt

,son

dern

muß

-im

Orig

inal

liefe

rzus

tand

- zu

rück

gege

ben

wer

den.

Nac

hZe

rlege

nka

nnei

neB

eans

tand

ung

nich

t m

ehrn

achv

ollz

ogen

bzw

.ane

rkan

ntw

erde

n.M

itde

mA

usei

nand

erne

hmen

derT

eile

erlis

chtj

eglic

herG

aran

tiean

spru

ch.

Ifyo

uar

edi

ssat

isfie

dw

ithan

yfa

ctor

y-bu

iltas

sem

bly

itis

ess

entia

l tha

t you

retu

rnth

ew

hole

asse

mbl

y,in

itsor

igin

alst

ate

assu

pplie

d, ra

ther

than

dism

antle

it.O

nce

you

have

dism

antle

dth

eas

sem

bly

we

are

unab

le to

ackn

owle

dge

orm

eeta

nycl

aim

orco

mpl

aint

.Ify

ou d

ism

antle

d an

yas

sem

bly

you

rend

eryo

urgu

aran

tee

inva

lid.

En

cas

deco

nsta

td'a

nom

alie

ssu

run

ense

mbl

epr

émon

té, n

e pa

sdé

mon

terc

elui

-ci,

mai

sle

reto

urne

rdan

sso

nét

atd'

orig

ine

de li

vrai

son.

Apr

èsdé

mon

tage

,nou

sne

pouv

ons

plus

cons

tate

rles

rais

on d

u pr

oblè

me

nile

pren

dre

enco

mpt

e.Le

dém

onta

gede

ces

ense

mbl

esex

clut

tout

epr

esta

tion

de g

aran

tie.

Qua

lora

ungr

uppo

dim

onta

ggio

già

pref

abbr

icat

odo

vess

e da

r luo

go a

recl

ami,

esso

inne

ssun

caso

deve

esse

resm

onta

to,b

ensì

va re

stitu

ito n

elsu

ost

ato

orig

inal

e.U

navo

ltasm

onta

toil

grup

po,r

isul

ta im

poss

ibile

,ov

viam

ente

,com

pren

dere

eric

onos

cere

ilca

usal

ede

lrec

lam

o. P

erta

nto

ogni

equ

alsi

aga

ranz

iace

ssa

con

lo s

mon

tagg

io.

En

caso

dere

clam

ació

nde

unco

mpo

nent

epr

emon

tado

,no

se p

uede

devo

lver

elco

mpo

nent

ede

smon

tado

sino

sólo

ensu

esta

do o

rigin

al e

n el

mom

ento

dela

entre

ga.D

espu

ésde

desm

onta

relc

ompo

nent

e no

es

posi

ble

repr

oduc

iro

acep

tarl

are

clam

ació

n.C

onel

des

mon

taje

de

las

piez

aspr

escr

ibe

elde

rech

o de

gar

antía

.

Zoud

ener

bije

envo

orge

mon

teer

dbo

uwde

elsp

rake

zijn

van

klac

hten

en/

ofbe

zwar

en,d

anm

agdi

tbou

wde

elin

geen

geva

luit

elka

arw

orde

n ge

haal

d,ec

hter

moe

tin

deor

gine

leaf

gele

verd

eto

esta

ndw

orde

nge

reto

urne

erd.

In

dien

ditb

ouw

deel

toch

uite

lkaa

rgeh

aald

wor

dt,k

anee

n be

zwaa

r nie

tm

eeri

nbe

hand

elin

gw

orde

nge

nom

en,c

q.er

kent

wor

den.

Met

het

uit

elka

arha

len

verv

alte

lke

aans

praa

kop

gar

antie

.

Sku

llede

rvæ

rere

klam

atio

n,på

enfo

rmon

tere

tbyg

gegr

uppe

,må

denn

eik

kesk

illes

ad,m

ensk

alre

turn

eres

iorig

inal

tilst

ande

n.E

fter a

fmon

terin

g af

ende

fekt

bygg

egru

ppe,

kan

recl

amat

ione

nik

keta

ges

til fø

lge.

Ved

afte

rmon

terin

gaf

dele

nefo

rsvi

nder

al fo

rm fo

r gar

anti.

VAR

IOH

elic

opte

r•

Seew

iese

7•

D-9

7782

Grä

fend

orf

Tel0

9357

•971

0-0

Fax

0935

7 • 3

97

Ord

.No.

622

Poxa

n-62

2

Ord

.No.

11/7

9M

4O

rd.N

o.11

/78

M3

Ord

.No.

11/7

7M

2,5

Ord

.No.

11/7

6M

2

Ord

.No.

11/

57

Wid

ia-T

renn

sche

ibe

fürG

FK

Ord

.No.

11/2

9

Silic

on

Ord

.No.

10/1

1

Ø 8

mm

Ord

.No.

11/8

1

M 5

SW 4

M 2

,5M

ade

M 4

SW

2M

4SW

3M

3SW

2,5

Ord

.No.

90/5

SW 4

Ø 3

,2m

mO

rd.N

o.11

/88

Ord

.No.

11/1

7SW

7

Ord

.No.

11/1

8SW

5,5

M 3

M 2

Ord

.No.

11/1

9SW

4

M 4

Ord

.No.

11/5

1

SW 2

,5

Ord

.No.

11/2

6

Ord

.No.

11/5

2

Ord

.No.

11/4

4

Mad

e M

3 S

W 1

,5

Ord

.No.

11/5

Ord

.No.

11/4

Ord

.No.

11/3

Ord

.No.

11/2

Ord

.No.

90/7

Ø 2

,8m

mO

rd.N

o.11

/73

Ø 2

,5m

mO

rd.N

o.11

/72

Ø 1

,8m

mO

rd.N

o.11

/87

Ord

.No.

11/6

6SW

10Ø

6,34

mm

Ord

.No.

11/6

2SW

13Ø

8mm

Ord

.No.

11/6

Page 4: Bauanleitung für Alouette III - VARIO Helicopter · 2018. 2. 26. · Bauplanmappe Ord.No. 3500 10/09 R Uli Streich Bauanleitung für Alouette III VARIO Helicopter Uli Streich GmbH

OIL

Gyr

o

Obe

rfläc

hem

ußan

gera

uhts

ein!

Sur

face

has

tobe

roug

h!S

urfa

ceha

sto

bero

ugh!

Obe

rfläc

hem

ußan

gera

uhts

ein!

Ord

.No.

755/

26

Sk

Ord

.No.

3868

Fett

Ord

.No.

3201

Ord

.No.

623

7-9

Kana

l

Ord

.No.

10/3

7

Sch

raub

ensi

cher

ung

hoch

fest

Ord

.No.

10/2

4

!

(F)

(Sh)

Sh

Ord

.No.

10/3

6

!O

rd.N

o.10

/23

Rece

iver

(Sh)

!Pa

rts w

hose

Ord

.No.

is s

tate

d in

full,

e.g

. (O

rd.N

o. 4

7/11

) are

not

incl

uded

in th

e ki

t.

mit

"Ord

.No.

" ver

sehe

ne T

eile

sin

dN

ICH

T im

Ba

usat

z en

thal

ten!

Sch

raub

ensi

cher

ung

mitt

elfe

st

S

(S)

(S)

+(K

)

Ord

.No.

10/3

4O

rd.N

o.10

/27

Sek

unde

nkle

ber/

Cya

nogl

ue

dünn

flüss

ig/l

owvi

scos

ityO

rd.N

o.10

/127

dick

flüss

ig/h

igh

visc

osity

O

rd.N

o.10

/125

4,8

Vol

t1,

8Ah

K

Ord

.No.

10/6

6

5O

rd.N

o.51

56

Obe

rfläc

hem

ußan

gera

uhts

ein!

Sur

face

has

tobe

roug

h!

Ord

.No.

1201

Ord

.No.

1411

Ord

.No.

742/

40

(K)

Page 5: Bauanleitung für Alouette III - VARIO Helicopter · 2018. 2. 26. · Bauplanmappe Ord.No. 3500 10/09 R Uli Streich Bauanleitung für Alouette III VARIO Helicopter Uli Streich GmbH
Page 6: Bauanleitung für Alouette III - VARIO Helicopter · 2018. 2. 26. · Bauplanmappe Ord.No. 3500 10/09 R Uli Streich Bauanleitung für Alouette III VARIO Helicopter Uli Streich GmbH

64/3

8x16

x5

251/

49

1

2x 9

0385

M4x

4 (S

)

350/

70

722/

14

64/3

8x16

x5

330/

17

4x 9

0530

M

3 9038

5M

4x4

(S)

4x 9

0085

M

3x16

722/

14Ø

8x61

mm

64/3

8x16

x52x

9008

5 (S

)M

3x16

722/

48

Ord

.No.

11/8

1,8

mm

9032

52,

2x4,

5(S

)

2x 9

0385

M4x

4 (S

)

9038

5M

4x4

(S)

9038

5M

4x4

(S)

3x90

470

(S)

M3x

8

3x90

310

(S)

M3x

10

64/3

8x16

x5

44/1

0

44/1

0

Ord

.No.

10/

24

(S)

2x 9

0385

M4x

4 (S

)

722/

49105/

49

Page 7: Bauanleitung für Alouette III - VARIO Helicopter · 2018. 2. 26. · Bauplanmappe Ord.No. 3500 10/09 R Uli Streich Bauanleitung für Alouette III VARIO Helicopter Uli Streich GmbH

ca. 1

20m

m

Ord

.No.

11/

29

Ord

.No.

11/

29

Ord

.No.

11/

29

Ord

.No.

11/

29

2

Ord

.No.

11/2

9

mit

Turb

ine

anpa

ssen

fitw

ithTu

rbin

e

Page 8: Bauanleitung für Alouette III - VARIO Helicopter · 2018. 2. 26. · Bauplanmappe Ord.No. 3500 10/09 R Uli Streich Bauanleitung für Alouette III VARIO Helicopter Uli Streich GmbH

2x Ø

20m

m

Ord

.No.

11/

64

3

(K)

(K)

kleb

engl

ue

kleb

engl

ue

Ord

.No.

10/

27

(K)

Page 9: Bauanleitung für Alouette III - VARIO Helicopter · 2018. 2. 26. · Bauplanmappe Ord.No. 3500 10/09 R Uli Streich Bauanleitung für Alouette III VARIO Helicopter Uli Streich GmbH

3x 90065(S) M3x10

2x 905604,3x9

2x 90535M 4

Ord.No. 11/89Ø 4mm

(K)

4x 105/12

Ord.No. 10/27

(K)

2x 905654,3x12

2x 90192M4x45

4

(K)

(K)

3x 905463,2 x12

Page 10: Bauanleitung für Alouette III - VARIO Helicopter · 2018. 2. 26. · Bauplanmappe Ord.No. 3500 10/09 R Uli Streich Bauanleitung für Alouette III VARIO Helicopter Uli Streich GmbH

(S)

(SH

)(K

)(K

)

9014

4 (S

)M

4x8

9056

04,

3x9

9014

4 (S

)M

4x890

144

M4x

890

560

4,3x

9

9056

04,

3x9

9053

5M

4

9014

4M

4x8

9056

04,

3x9

9052

1M

4

9056

04,

3x9

9014

4 (S

)M

4x8

9014

4 (S

)M

4x8

9056

04,

3x9

Ord

.No.

10/

24O

rd.N

o. 1

0/27

(K)

(K)

2x

5

2x

9053

5M

4

9052

1M

4

Page 11: Bauanleitung für Alouette III - VARIO Helicopter · 2018. 2. 26. · Bauplanmappe Ord.No. 3500 10/09 R Uli Streich Bauanleitung für Alouette III VARIO Helicopter Uli Streich GmbH

905604,3x9

90144M4x8

90144M4x8

90144M4x8

905604,3x9

905604,3x9

905604,3x9

905453,2x9

90535M4

90144M4x8

90535M4

90535M4

A

90535M4

A

905453,2x9

90530M3

90055M3x8

6

90530M3

90055M3x8

Page 12: Bauanleitung für Alouette III - VARIO Helicopter · 2018. 2. 26. · Bauplanmappe Ord.No. 3500 10/09 R Uli Streich Bauanleitung für Alouette III VARIO Helicopter Uli Streich GmbH

(SH)

71/84 x 6 x 9

71/84 x 6 x 9

90567 (S)M6x60

38 6x15x5

190/6

90175M4x25

(K)

Ord.No. 10/27Ord.No. 10/247

Ø 6mm

90567 (S)M6x60

Ø 6mm

905676,4x12

905676,4x12

194/14

38 6x15x5

kleben (K)glue

Ø 18120mm

194/12

194/13

194/11

90535M4

(S)

90160 M4x18

90535M4

190/6

links und rechts left and right

194/10

kleben (K)glue

44/4 Ø4x10

kleben (K)glue

905676,4x12

kleben (K)glue

Ø 15170mm

194/25

194/15

90385 (S) M4x4

Page 13: Bauanleitung für Alouette III - VARIO Helicopter · 2018. 2. 26. · Bauplanmappe Ord.No. 3500 10/09 R Uli Streich Bauanleitung für Alouette III VARIO Helicopter Uli Streich GmbH

Ord.No.11/29

8

links und rechtsleft and right

Page 14: Bauanleitung für Alouette III - VARIO Helicopter · 2018. 2. 26. · Bauplanmappe Ord.No. 3500 10/09 R Uli Streich Bauanleitung für Alouette III VARIO Helicopter Uli Streich GmbH

2x 90365 (S)M3x3

190/6

90385 (S)M4x4

165

2x 56 b

251/49

Ø 5mm

Ø 5mm

194/24Ø 5x60

(K)

9

90385 (S)M4x4

194/22

194/23

603/20Ø 4x16

90365 (S)M3x3

603/20Ø 4x16

194/20

194/22

330/71

640/26

640/24 330/71

2x 56 b

90365 (S)M3x3

165

90365 (S)M3x3

Ord.No. 11/64

194/23

194/21

Page 15: Bauanleitung für Alouette III - VARIO Helicopter · 2018. 2. 26. · Bauplanmappe Ord.No. 3500 10/09 R Uli Streich Bauanleitung für Alouette III VARIO Helicopter Uli Streich GmbH

12x 90080M3x14 (S)

90030M2,5x8

330/54

8x 90036M2,5x12

12x 57/1

Ord.No. 11/29

10

6x 56 b

3x 330/71

330/67 (S)M 3,5

2x 330/69

330/56

330/68

330/55

Ord.No. 11/72Ø 2,5mm

(S) Ord.No. 10/24

330/56

4x 060/23 (S)M 3,5

4x 060/9 (S)M 3,5

400/14

400/14

340/52

X

Page 16: Bauanleitung für Alouette III - VARIO Helicopter · 2018. 2. 26. · Bauplanmappe Ord.No. 3500 10/09 R Uli Streich Bauanleitung für Alouette III VARIO Helicopter Uli Streich GmbH

9053

0M

3

11

9005

0M

3x6(

S)

9054

53,

2x9 90

545

3,2x

9

(S) O

rd.N

o. 1

0/24

9053

0M

390

530

M3

9005

0M

3x6(

S)

9054

53,

2x9

9005

5M

3x8

9005

5M

3x8

9054

53,

2x9

9054

53,

2x9

9054

53,

2x9

9005

5M

3x8

9054

53,

2x9

9054

53,

2x9

9005

0M

3x6(

S)

9005

5M

3x8

9005

0M

3x6(

S)

Page 17: Bauanleitung für Alouette III - VARIO Helicopter · 2018. 2. 26. · Bauplanmappe Ord.No. 3500 10/09 R Uli Streich Bauanleitung für Alouette III VARIO Helicopter Uli Streich GmbH

905604,3x9

(S) Ord.No. 10/24

2x 90145M4x10

6/7

6/7

12

2x 90145M4x10

2x 90145M4x10

2x 90145M4x10

6/7

90500M4(S)

90500M4(S)

905604,3x9

905604,3x9

6/7

905604,3x9

90500M4(S)

90500M4(S)

Page 18: Bauanleitung für Alouette III - VARIO Helicopter · 2018. 2. 26. · Bauplanmappe Ord.No. 3500 10/09 R Uli Streich Bauanleitung für Alouette III VARIO Helicopter Uli Streich GmbH

13

(K)

(K)

(K)

= 1

0/27

(K)

(K)

(K)

(K)

(K)

(K)

Page 19: Bauanleitung für Alouette III - VARIO Helicopter · 2018. 2. 26. · Bauplanmappe Ord.No. 3500 10/09 R Uli Streich Bauanleitung für Alouette III VARIO Helicopter Uli Streich GmbH

64/7

18x

14x3

,5

49/8

105/

15

Fett

OIL

17/6

8

105/

1549

/18

Ord

.No.

10/3

6

(Sh)

Ord

.No.

10/2

3

2x 9

0385

M4x

4 (S

)

Ord

.No.

10/3

7

105/

13

14

Ord

.No.

11/6

23,5

mm

inO

rd.N

o.10

02/6

6

3x90

385

M4x

4

870/

317

/8 (S

h)

Page 20: Bauanleitung für Alouette III - VARIO Helicopter · 2018. 2. 26. · Bauplanmappe Ord.No. 3500 10/09 R Uli Streich Bauanleitung für Alouette III VARIO Helicopter Uli Streich GmbH

9048

52

mm

2x 9

0490

2,

5 m

m

Ord

.No.

515

6

060

(S

)M

2 3,

5mm

Ord

.No.

11/

97Ø

5m

m

9028

0 (S

)2,

5x8

8/5

8/5

9028

0 (S

)2,

5x8

21/5

(K)

107/

17

21/5

15

(K) =

Ord

.No.

10/

27

107/

1790

362

2,5x

16

9036

22,

5x16

(K)

Page 21: Bauanleitung für Alouette III - VARIO Helicopter · 2018. 2. 26. · Bauplanmappe Ord.No. 3500 10/09 R Uli Streich Bauanleitung für Alouette III VARIO Helicopter Uli Streich GmbH

(K) =

Ord

.No.

10/2

7

aufs

chie

ben

asse

mbl

e on

to b

oom

16

3x 9

0350

2,9x

13

3mm

(K)

verk

lebe

ngl

ue

Ord

.No.

10/3

6

!Fe

tt

Ord

.No.

11/7

2,2

mm

Page 22: Bauanleitung für Alouette III - VARIO Helicopter · 2018. 2. 26. · Bauplanmappe Ord.No. 3500 10/09 R Uli Streich Bauanleitung für Alouette III VARIO Helicopter Uli Streich GmbH

17

(K)

(K)

(K)

(K)

abtr

enne

ncu

t off

(K)

Ø 8

mm

64/3

8x16

x5

2x 9

0385

M4x

4(S

)

17/8

(Sh)

9038

5M

4x4

(S)

49/8

49/8

49/1

8

9038

5M

4x4

(S)

(S)

3x8

mm

(S)

3x8

mm

46

02

M +

1 m

m

64/3

8x16

x5

17/8

Ord

.No.

11/7

2m

mbo

hren

und

anse

nken

drill

and

coun

ters

ink

15

(K)=

Ord

.No.

10/2

7

2x 9

0385

M4x

4(S

)

722/

49

17/8

(Sh)

49/1

86

42

0

Page 23: Bauanleitung für Alouette III - VARIO Helicopter · 2018. 2. 26. · Bauplanmappe Ord.No. 3500 10/09 R Uli Streich Bauanleitung für Alouette III VARIO Helicopter Uli Streich GmbH

18

20

64

105/

49!

(S) =

Ord

.No.

10/2

4

X +

22 m

m

X

2x 9

0385

M4x

4(S

)

722/

48

2x 9

0385

M4x

4(S

)

722/

48

17/8

105/

49

105/

49

Page 24: Bauanleitung für Alouette III - VARIO Helicopter · 2018. 2. 26. · Bauplanmappe Ord.No. 3500 10/09 R Uli Streich Bauanleitung für Alouette III VARIO Helicopter Uli Streich GmbH

Ord

.No.

11/8

1,8

mm

84x

903

252,

2x4,

5

84x

bohr

en84

x d

rill

19

(S)=

Ord

.No.

10/

24(K

)= O

rd.N

o. 1

0/27

9051

5M

3

10x

9041

5 (S

)M

3x8

(K)

10x

Ord

.No.

11/

88Ø

3,2

mm

Page 25: Bauanleitung für Alouette III - VARIO Helicopter · 2018. 2. 26. · Bauplanmappe Ord.No. 3500 10/09 R Uli Streich Bauanleitung für Alouette III VARIO Helicopter Uli Streich GmbH

Ord

.No.

11/9

5m

m 3x 10/8

3

6x 9

0335

2,2x

9,5

20

(K) =

Ord

.No.

1027

(K)

(K)

Page 26: Bauanleitung für Alouette III - VARIO Helicopter · 2018. 2. 26. · Bauplanmappe Ord.No. 3500 10/09 R Uli Streich Bauanleitung für Alouette III VARIO Helicopter Uli Streich GmbH

Inbetriebnahme • Operating • Mise en service • Come far funzionare • Ingebruikname

Inbetriebnahme eines Modellhubschraubers

Auch wenn Sie schon „alles“ über Modellhubschrauber w issen sollten Sie folgenden Text lesen :

Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme- Steuerrichtungen (auch Gasfunktion!), Ausschlaggrößen- Wirkrichtung des Kreisels und senderseitig programmierte Mischfunktionen- Pitchw eg (linearer Verlauf -2/-3° bis +9/+10°) ab Rotorkreis Ø 2000 mm 0° bis +10°- Servow ege können reduziert w erden, aber nicht unterhalb des 60%-Wertes (dann mechanische

Veränderung vornehmen) und nur w eitgehend symmetrisch- Pitch min. / Pitch max. und gesamter Roll- und Nickanschlag gleichzeitig in alle Richtungen, dabei

Rotorkopf drehen und prüfen, ob es im Extremausschlag zu einem mechanischen Anlaufen derKomponenten des Rotorkopfes kommt und der Führungsstif t des Pitchkompensators nicht auf dieTaumelscheibe schlägt

- Bei Rotorköpfen mit Taumelscheibenmitnehmer vor jedem (!) Start Funktion und sicheren Sitz desKugelgelenkes prüfen

- Autorotationsschalter muß zugeordnet und leicht erreichbar sein!bei AR: Gasposition auf „Aus“ und alle Steuerrichtungen und Ausschlaggrößen w ie im Normalf lug,Heckrotor auf 0 Grad = Festw ert

- Verwenden Sie den Heckrotorkreisel vorerst nicht im „heading-lock Modus“- entgegen manchem Hinw eis der Kreiselhersteller benötigen größere Hubschrauber aufgrund ihrer

Massenträgheit doch die Unterstützung durch die senderseitige Heckrotormischfunktionen imNormalmodus

- Heckrotorposition bei Pitch min 0° - bei Pitch max. haben die im Blatthalter zusammengeklapptenHR-Blätter an den Blattspitzen ca. 50 - 60 mm Abstand

- Stellen Sie den Motor zw eifelsfrei „fett“ ein und setzen Sie die Gaskurve sehr niedrig an: dieGaskurve w ird dann in kleinen Schritten angehoben und der Motor vorsichtig „magerer“ gestellt bisdas entsprechende Drehzahlniveau erreicht ist; d.h. von „unten herantasten“!!!

- Die ersten Tankfüllungen sollten nur in Bodennähe bis Höhe ca. 1 m geflogen w erden, bis sicherist, daß keine Fehler vorhanden sind und alles einw andfrei funktioniert:

- Achten Sie dabei kritisch (!) auf ungew öhnliche Geräusche und Vibrationen und gehen Sie jedemZw eifel nach!

- Lassen Sie sich nicht durch umstehende Personen zu unnötiger Eile antreiben

- Vermeiden Sie Schw ebeflüge außerhalb des Bodeneffektes (ca. 1 m beim Modell, bzw . halberRotorkreisdurchmesser als Schw ebeflughöhe): sie benötigen sehr hohe Leistung und führen zurvollständigen Abhängigkeit vom Tr iebw erk: Modellhubschrauber haben im Gegensatz zu denmeisten Großhubschraubern nur einen ( !) Motor

Für die ersten Rundflüge: Im Bodeneffekt auf mitt lere Geschw indigkeit beschleunigen und erst dannden Steigflug einleiten (nur so ist es möglich, jederzeit bei Ausfall der Antriebsleistung sicher zulanden), stets zügig Vorw ärtsfahrt halten und für den Anflug immer gleichmäßigen Sinkflug (ca. 45°)gegen den Wind zum Landeplatz durchführen und erst im Bodeneffekt zum Stillstand kommen.! Auch wenn eigentlich alles funktioniert, kann es im Sinkflug trotzdem - und gerade beim

Hochtouren der Systemdrehzahl (Gasvorw ahl zu hoch !) - zum Aufschw ingen des Hubschrauberskommen. Für diesen Fall gibt es nur zw ei Lösungen: sofort das Pitch auf Schw ebeflugpositionbringen und w eiteren Sinkflug nur über die Nickfunktion ausführen (d.h. mit geringer SinkrateKreise zum Abbau der Höhe fliegen) oder sofort Autorotation einleiten.

Page 27: Bauanleitung für Alouette III - VARIO Helicopter · 2018. 2. 26. · Bauplanmappe Ord.No. 3500 10/09 R Uli Streich Bauanleitung für Alouette III VARIO Helicopter Uli Streich GmbH

! Sofort bedeutet innerhalb der ersten Sekunde.! Trainieren Sie vorab gedanklich, w as Sie in besonderen Situationen tun müssen.! Sollte in Ihrem Modell w iederholt ein gleicher technischer Defekt auftreten so w ird der erneute

Austausch der Komponente nicht die Lösung sein solange sich an den Betriebsbedingungennichts ändert.

! Eine Bitte noch zum Abschluß:Schätzen Sie Ihre f liegerischen Fähigkeiten realistisch ein. Dazu paßt folgender Vergleich: Wernicht schw immen kann und trotzdem ins tiefe Wasser geht, w ird voraussichtlich ertrinken.

Operating a model helicopter for the first time

Even if you already know „all there is to know " about model helicopters please read the follow ingnotes carefully:

Before operating the model check the follow ing points:- The direction of servo rotation (including the thrott le function) and travels.- The direction of effect of the gyro, and the transmitter mixer functions you have programmed.- Collective pitch travel (linear travel -2/-3° to +9/+10°); rotor diameter 2000 mm Ø plus: 0° to +10°- It is permissible to reduce servo travels, but not below 60% (in this case adjust the mechanical

linkage); travels should be primarily symmetrical.- Apply collective pitch min. / collective pitch max. and full roll and pitch-axis commands

simultaneously in all directions; rotate the rotor head at the same time, and check that at theextremes of travel no part of the rotor head is obstructed, and the collective pitch compensatorguide pin does not foul the sw ashplate.

- Check the safe connection of the ball link of the sw ashplate driver before each f light, if the rotorhead is using one.

- The auto-rotation sw itch must be assigned, and w ithin easy reach!- When auto-rotation is selected: throttle position to off, all directions of control and travels as in

normal f light, tail rotor to 0° = f ixed value.

- Do not set the tail rotor gyro to w ork in „heading-lock mode" initially.- Contrary to the information supplied by many gyro manufacturers, the greater inertia of larger

helicopters means that they do need the support of tail rotor mixer functions in normal mode.- Tail rotor position 0° at collective pitch min.; at collective pitch max. the tail rotor blade tips should

be about 50 - 60 mm apart w hen the blades are folded together in the blade holders.

- Set the motor distinctly „rich", and set the throttle curve very low: the throttle curve should then beraised gradually in small increments, and the motor cautiously „leaned out" until the correct rotorspeed level is reached; i.e. w ork „upw ards" towards the correct speed!

- The f irst few tankfuls should be f low n w ith the model close to the ground, i.e. no more than about 1m altitude, until you are confident that there are no defects or errors, and that everything is w orkingfaultlessly:

- Use your ears critically (!), listening for unusual sounds and vibration, and seek out the problem ifyou are in any doubt at all!

- Don’t listen to anyone standing close by if they try to hurry you into f lying the model.

- Avoid hovering outside ground effect (hover altitude w ith a model: approx. 1 m, or half the rotordisc diameter):

- Hovering requires very high pow er, and you are completely dependent on the motor: in contrast tomost full-size helicopters, model helicopters have only one (!) pow er plant.

Page 28: Bauanleitung für Alouette III - VARIO Helicopter · 2018. 2. 26. · Bauplanmappe Ord.No. 3500 10/09 R Uli Streich Bauanleitung für Alouette III VARIO Helicopter Uli Streich GmbH

- If your rotor head features a swashplate driver, check that the ball-link is secured properly andfunctioning correctly before every (!) f light.

For the f irst few circuits: starting from ground effect, accelerate to a moderate speed in level f light,and only then init iate a climb (this is the only w ay to ensure that you can land safely at any time if themotor fails); alw ays keep the model f lying at a brisk forw ard speed; on the landing approach alw aysdescend tow ards the landing area at a steady angle (around 45°) directly into w ind, and don’t bringthe model to a halt until it is in ground effect again.! Even if everything is actually w orking properly, you may still f ind that the helicopter balloons up on

the descent - especially if the system rotational speed is allow ed to rise (idle-up set too high !). Ifthis happens, there are tw o solutions available to you: immediately move collective pitch to thehover position, and resume the descent using the pitch-axis function only (i.e. reduce height byflying circles at a low rate of descent); the alternative is to carry out an auto-rotation landingimmediately.

! Immediately means w ithin the f irst second.! Before f lying you should deliberately practise mentally w hat you need to do in particular situations.! If one particular technical fault keeps recurring in your model, replacing the component concerned

will not solve the problem unless you change some other aspect of the operating conditions.

! And one f inal request:Please be realistic w hen assessing your piloting skills. Keep this comparison in mind: if you can’tsw im and you dive into deep w ater, the chances are that you w ill drow n.

Mise en service d’un hélicoptère modèle réduit

Même si vous savez “tout” en ce qui concerne les modèles d’hélicoptères, vous devriez lire le textesuivant:

A vérif iez avant la mise en service :- Sens des commandes et débattements. Y compris fonction des gaz.- Sens de réaction du gyroscope et des fonctions de mixage programmables depuis l’émetteur.- Course de Pas (courbe linéaire de -2/-3° jusqu’à +9/+10°), et à partir d’un diamètre de rotor de

2000 mm, de 0° à +10°.- Les courses de servo peuvent être réduites, mais pas en dessous d’une valeur de 60%. Procédez

dans ce cas à un ajustage mécanique. Préférez les débattements symétriques.- Actionnez le pas mini / maxi et les butées de roulis et de tangage au maximum dans toutes les

directions. Tournez la tête de rotor et vérif iez qu’il n’y ait pas de problème mécanique avec lescomposants de la tête de rotor et que la tige de guidage de la bague de serrage ne heurte pas leplateau cyclique.

- Dans le cas de têtes de rotor avec entraîneur de plateau cyclique, vérif ier la bonne tenue de lachape avant chaque démarrage.

- L’interrupteur d’autorotation doit être attribué et accessible!En autorotation: moteur au ralenti et toutes les commandes et débattements comme en volnormal, rotor d’anticouple sur une valeur f ixe de 0°

- Utilisez le gyroscope d’abord en mode normal et non pas pas en "verrouillage de cap".- Contrairement à certains conseils des fabricants de gyroscopes, des hélicoptères de grande taille

nécessitent malgré tout un mixage Pas / anticouple pour compenser la dérive.- Posit ion du rotor d’anticouple; au Pas mini = 0°; au Pas maxi, les pales repliées dans les porte-

pales, aff ichent une distance de 50 – 60 mm en bout des pales.

- En cas de doute, réglez le mélange du moteur plutôt “gras” et programmez une courbe de gazrelativement plate: cette courbe sera augmenté par petits pas et les réglages du moteur ajusté

Page 29: Bauanleitung für Alouette III - VARIO Helicopter · 2018. 2. 26. · Bauplanmappe Ord.No. 3500 10/09 R Uli Streich Bauanleitung für Alouette III VARIO Helicopter Uli Streich GmbH

doucement dans le sens “pauvre” jusqu’à ce que le régime souhaité soit obtenu; on s’approchedonc à petit pas depuis le bas !

- Pendant les premiers réservoirs, il est conseillé d’évoluer à une hauteur maximale de 1 mètre,jusqu’à ce qu’on soit sûr qu’il n’y ait plus d’erreur et que tout fonctionne parfaitement bien.

- Surveillez de façon critique tout bruit ou vibration suspectes et cherchez la raison de chacun devos doutes.

- Ne vous laissez pas stresser par des personnes de votre entourage.

- Evitez les vols stationnaires en dehors de l’effet de sol (env. 1 m en fonction du modèle, sinonprenez la moit ié du diamètre rotor comme hauteur de vol): ils nécessitent une très grandepuissance et vous mettent en dépendance totale du moteur: les modèles d’hélicoptères,contrairement aux exemples grandeur dans la plupart des cas, n’ont qu’un seul moteur !

Pour les premiers vols: Accélérez dans l’effet de sol à une vitesse moyenne et ne commencez le volsascensionnel qu’à ce moment précis (c’est le seul moyen d’atterrir sans diff iculté dans le cas d’unedéfaillance moteur). Gardez toujours une vitesse de translation correcte et efforcez-vous de réaliserl’approche dans une descente homogène (env. 45°), face au vent, et avec un arrêt dans l’effet desol.! Même si tout va bien, il se peut que dans la descente, et notamment lorsque le rotor prend des

tours (régime moteur trop élevé), vous provoquiez une oscillation de l’hélicoptère. Dans ce cas, iln’existe que deux solutions: remettre immédiatement le pas en posit ion vol stationnaire etcontinuer la descente en se servant uniquement de la fonction du tangage (réaliser une descenteen cercles avec une pente très faible) ou passer en mode autorotation.

! Immédiatement veut dire en moins d’une seconde.! Réfléchissez à ce genre de scénario avant d’entamer le vol.! Si vous rencontrez une même défaillance technique à plusieurs reprises, le remplacement d’un

composant n’est donc pas forcément la bonne solution, tant que les condit ions d’exploitation nechangent pas.

! Un conseil pour la f in:Ne surestimez pas vos qualités de pilote. Prenez l’exemple suivant :Celui qui ne sait pas nager etqui s’aventure malgré tout dans des eaux profondes, risque fortement de se noyer.

Come far funzionare un elimodello per la prima volta

Anche se pensate di sapere già “tutto” sugli elimodelli leggete attentamente le seguenti istruzioni:

Prima di mettere in moto il modello controllate:- la direzione della rotazione del servo e del carburatore (anche il funzionamento dell’ acceleratore!)

e le relative lunghezze di corsa- la direzione d’azione del giroscopio e le funzioni miscelatore programmate dal trasmettitore- il movimento passo da –2/-3° a +9/+10°. Non superare i 10° per rotori inferiori a diametro 2000 mm- i movimenti del servo possono essere ridotti, ma solo in modo simmetrico e non al di sotto del 60%

(in questo caso regolate i collegamenti meccanici)- sistemate il passo min./ il passo max. e tutte le posizione nick e roll contemporaneamente in tutte

le direzioni, ruotate nello stesso momento la testa rotore e verif icare che nelle lunghezze di corsaestreme nessuna parte della testa rotore sia ostruita, e che il perno di comando del compensatoredi passo non tocchi il piatto oscillante

- nelle teste rotore con trascinatore piatto oscillante controllate prima (!) di ogni decollo che gliuniball siano f issati bene

- per quanto riguarda le teste rotore con trascinatore del piatto oscillante controllate prima (!) di ognidecollo che lo snodo sferico sia f issato bene

Page 30: Bauanleitung für Alouette III - VARIO Helicopter · 2018. 2. 26. · Bauplanmappe Ord.No. 3500 10/09 R Uli Streich Bauanleitung für Alouette III VARIO Helicopter Uli Streich GmbH

- sul trasmettitore l’interruttore dell’autorotazione deve essere posizionato bene e deve esserefacilmente raggiungibile!

- In caso di autorotazione: l’acceleratore deve essere in posizione “off” (spento), tutte le direzioni dicomando e lunghezze di corsa come nel volo normale, rotore di coda su 0 gradi = valore f isso

- all’inizio non utilizzate il giroscopio rotore di coda nel “heading-lock mode”- contrariamente ad alcuni suggerimenti dei produttori di giroscopi gli elicotteri grandi, a causa della

loro inerzia, necessitano il sostegno delle funzioni miscelatore rotore di coda programmate dallatrasmittente nel modo normale

- posizione rotore di coda 0° con passo min. - con passo max. le estremità delle pale testa rotoredevono essere distanti circa 50-60 mm quando le pale sono piegate nel portapale

- regolate il motore “grasso” e mettete la curva gas molto bassa: la curva gas aumenterà un po’ allavolta e il motore diventerà pian piano “magro” f inché non viene raggiunto il livello di numero di giricorrispondente; ciò signif ica “avvicinarsi lentamente ” alla velocità corretta!!!

- i primi voli devono avvenire volando in prossimità del suolo, a un’altezza di circa 1 m, f inché si èsicuri che non esistono difetti e che tutto funziona perfettamente:

- fate attenzione inoltre, con orecchio critico(!) a rumori insolit i e a vibrazioni e verif icate ogni dubbio!- non fatevi mettere fretta dalle persone che vi circondano, non ascoltate gli incompetenti e f idatevi

solo di un “elicotterista” esperto.

- evitate f igure acrobatiche in prossimità del suolo (oltre il metro o la metà del diametro rotore): glihovering necessitano di una prestazione più elevata e della massima sicurezza di funzionamentodel motore: gli elimodelli rispetto alla maggior parte degli elicotteri veri hanno solo un( !) motore

Per il primo volo: nell’effetto suolo accelerare a una velocità media e solo dopo iniziare la salita (inquesto modo è possibile atterrare sempre in modo sicuro nel caso di un guasto al motore), teneresempre costantemente la marcia avanti e per l’atterraggio effettuare sempre un volo in discesacostante (ca. 45°) controvento f ino al terreno d’atterraggio e arrestarsi solo nell’effetto suolo.! nella discesa, anche se in realtà tutto funziona, nel caso di eccessivo aumento di rotazione del

motore (selezione gas troppo elevata!) l’elicottero cambia la sua traiettoria di discesa. In questocaso ci sono due soluzioni: portare il passo in posizione di equilibrio e effettuare la discesa solocon la funzione nick (ciò signif ica ridurre l’altezza volando in cerchio a bassa quota di discesa)oppure iniziare l’autorotazione.

! subito signif ica entro il primo secondo! esercitatevi mentalmente prima di volare, su come dovete comportarvi in particolari situazioni! se nel vostro modello si dovesse presentare ripetutamente uno stesso difetto tecnico, la

sostituzione del componente non sarebbe la soluzione: occorre verif icare il funzionamento di tuttoil meccanismo.

! ancora una cortesia prima di concludere:valutate in modo realistico le vostre capacità di volo. E ricordatevi questo paragone: chi non sanuotare e ciononostante va nell’acqua alta, con ogni probabilità morirà annegato.

Ingebruikname van een modelhelicopter.

Ook w anneer U “alles” over modelhelicopters w eet moet U de volgende tekst lezen:

Controleer voor het in gebruik nemen;- De stuurrichtingen (ook de gasfunctie), en de grootte van de uitslagen.- Werkrichting van de gyro en van de in de zender geprogrammeerde mixfuncties.- Pitchw eg (lineair verloop –2/-3° tot +9/+10°) vanaf rotordiameter Ø 2000mm 0° tot + 10°- Servow eg kan verminderd w orden, maar niet meer dan 60% van de eigenlijke w aarde,

(in geval van grotere w aarden dan alleen mechanisch dit instellen) en zoveel mogelijk symetrischPitch min. / Pitch max. en zow el de rol- en nickuitslag tegelijkertijd in alle richtingen bew egen,

Page 31: Bauanleitung für Alouette III - VARIO Helicopter · 2018. 2. 26. · Bauplanmappe Ord.No. 3500 10/09 R Uli Streich Bauanleitung für Alouette III VARIO Helicopter Uli Streich GmbH

daarbij de rotorkop draaien en controleren of bij de maximum uitslagen er geen mechanischvastlopen van de rotorkopkomponenten ontstaat en de geleidingsstift van de pitchcompensatorniet op de tuimelschijf kan slaan.

- Bij rotorkoppen met een tuimelschijfmeenemer voor elke ! startprocedure de kogellinks op de juistemontagepositie controleren.

- De autorotatieschakelaar moet aangesloten en gemakkelijk te bedienen zijn! (instelling bijautorotatie; motor op positie „uit“ en alle stuurrichtingen en uitslagen zoals bij normaal vliegen,)staartrotor op 0 graden = vaste w aarde.

- Gebruik de gyro voor de staartrotor vooralsnog niet in de “heading-lock modus”.- In tegenstelling tot w at menige gyro-fabrikanten voorschrijven, hebben grotere helicopters op

grond van hun massa-traagheid een instelling op de zender van staartrotormixing in denormaalmode nodig.

- Staartrotorpositie bij pitch min 0° - bij pitch max. hebben de in de bladhouder samengeklaptestaartrotor-bladen een afstand tussen de bladeinden van ca 50 – 60 mm

- Stelt U de motor in het begin “vet” af , en stel de gaskurve laag in: de gaskurve w ordt dan in kleinestappen omhoog gebracht en de motor w ordt dan voorzichtig “mager” ingesteld totdat het juistetoerentalniveau bereikt is; d.w .z. van onderaan opbouw en!

- De eerste tankvulling moet alleen op een hoogte van ca 1 mtr gevlogen w orden, totdat het zekeris, dat er geen problemen zijn en alles storingsvrij functioneert:

- Let U daarbij krit isch ( ! ) op ongew one geluiden en vibraties en in voorkomend geval dit eerstverhelpen!

- Laat U niet door omstanders “opjutten“.

- Vermijd zw eefvlucht behalve bij het z.g. bodem-effect (ca 1 mtr bij model, d.w .z. halverotordiameter als zw eefvluchthoogte): Het kost n.l. veel vermogen en U bent afhankelijk van demotor: Modelhelicopters hebben in tegenstelling tot de meeste “echte” helicopters maar debeschikking over een ! motor.

Voor de eerste rondvluchten: In bodemeffect tot gemiddelde snelheid opvoeren om pas dan omhoogte gaan (alleen zo is het mogelijk w anneer de motor uitvalt alt ijd veilig te landen) ; hou steeds eenvoorwaarstvlucht aan en voor de landing alt ijd een gelijkmatige daalvlucht (ca 45 °) tegen de w ind intot de landingsplek, om dan eerst in het z.g. bodemeffect tot stilstand te komen.! Ook w anneer alles eigenlijk goed functioneert, kan het toch voorkomen dat in daalvlucht het

toerental te hoog oploopt (Idle up te hoog !) w at enorme trillingen aan de helicopter kanveroorzaken. In dat geval zijn er maar tw ee oplossingen: direct de pitch naar zw eefvluchtpostitiebrengen, en verdere daalvlucht alleen via de nickfunctie uitvoeren. (d.w .z. met geringedaalsnelheid bochten vliegen om zo de hoogte te verminderen) of direct een autorotatie uitvoeren.

! Direct betekent binnen de eerste seconde.! Traint U zich vooraf in gedachten, w at U in zo’n bijzondere situatie moet doen.! Wanneer in uw model steeds w eer dezelfde storing / technisch defect optreedt ook na venieuw ing

van de onderdelen is het duidelijk dat dit niet de oplossing van het probleem is, zolang er niets aande instellingen van de helicopter w ordt veranderd.

Een opmerking nog ter afsluiting:Schat uw vliegervaring realistisch in: daartoe past de volgende vergelijking: w ie niet zw emmen kanen toch in het diepe w ater springt, zal zeker verdrinken!