Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich...

104
Bedienungsanleitung MORGAN vrs Morgan_handleiding_omslag_DE.indd 1 Morgan_handleiding_omslag_DE.indd 1 7-2-2020 10:54:16 7-2-2020 10:54:16

Transcript of Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich...

Page 1: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

Bedienungsanleitung

MORGAN vrs

Morgan_handleiding_omslag_DE.indd 1Morgan_handleiding_omslag_DE.indd 1 7-2-2020 10:54:167-2-2020 10:54:16

Page 2: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

2

Page 3: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

3

1. Inhaltsverzeichnis

2. So finden sie Karma ___________________________________________ 9

3. Konformitätserklärung ________________________________________ 10

4. Einleitung __________________________________________________ 11

5. Warnhinweise _______________________________________________ 12

6. Garantie ___________________________________________________ 15

7. Indikation __________________________________________________ 16

8. Einsatzgebiet _______________________________________________ 16

9. Reifendruck ________________________________________________ 16

10.1. Fahrgestell ____________________________________________ 17

10.1.1 Fahrwerk Stoßdämpfer ________________________________ 17

10.1.2 Transportösen _______________________________________ 18

10.1.3 Licht und Reflektoren _________________________________ 18

10.1.4 Batterien und Batterie Platzierung _______________________ 19

10.1.5 Hauptsicherung ______________________________________ 20

10.1.6 Sitzhöhenverstellung (Option) ___________________________ 21

10.2 Sitzsystem _____________________________________________ 22

10.2.1 VERSUS Sitz _______________________________________ 22

10.2.2 Gepolstertes Sitzkissen: _______________________________ 23

10.2.3 Sitzschiene _________________________________________ 23

10.2.4 Sitzneigung (optional) _________________________________ 23

10.2.5 Gepolsterte Rückenlehne ______________________________ 24

10.2.6 Elektrisch verstellbare Rückenlehne (optional) ______________ 24

10.2.7 Armlehnen __________________________________________ 25

10.2.8 Beinstütze und Fußplatten _____________________________ 25

10.2.8 elektrische Beinstütze Verstellung (optional) _______________ 26

10.2.10 Kopfstütze (optional) _________________________________ 27

Page 4: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

4

10.2.11 Wadenstützen (optional) _____________________________ 27

10.2.12 Oberschenkelstützen, Hüftstützen (optional) ______________ 27

10.2.13 Positionierungsgurt (optional) __________________________ 28

10.3.1 Seitensteuerung _____________________________________ 28

10.3.2 Tischsteuerung (optional) ______________________________ 29

11. Die erste Einstellung ________________________________________ 29

11.1 Fahrwerk Federung ______________________________________ 30

11.1.1 Einstellung der Federkraft ______________________________ 30

11.2 Sitz Einstellung __________________________________________ 31

11.2.1 Sitztiefe ____________________________________________ 32

11.2.2 Sitzbreite ___________________________________________ 33

11.2.3 Armlehnen Höhe _____________________________________ 34

11.2.3 Unterschenkel Länge _________________________________ 34

11.2.4 Beinstützenwinkel ____________________________________ 35

11.2.5 Oberschenkelstützen (Option) __________________________ 36

11.2.6 Haltegurte / Positionierungsgurte (Option) _________________ 39

11.3 Positionierung der wegschwenkbaren Seitensteuerung (optional) __ 40

11.3.1 Höhen Verstellung der Seitensteuerung: __________________ 40

11.3.2 Tiefen Verstellung der Seitensteuerung: ___________________ 41

12 Joystick Modul VR2 / R-net ___________________________________ 41

12.1 Ladebuchse ____________________________________________ 42

12.2 Joystick________________________________________________ 42

12.3 VR2 Display ____________________________________________ 43

12.3.1 Batterieanzeige ______________________________________ 43

12.3.2 Geschwindigkeit einstellen _____________________________ 44

12.3.3 Rollstuhlschloss _____________________________________ 44

12.4 Tasten ________________________________________________ 46

12.4.1 Ein / Aus-Taste ______________________________________ 46

12.4.2 Hupe ______________________________________________ 46

Page 5: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

5

12.4.3 Fahrgeschwindigkeit verringern Taste ____________________ 46

12.4.4 Fahrgeschwindigkeit erhöhen Taste ______________________ 46

12.4.5 Warmblinkanlage ____________________________________ 47

12.4.6 Beleuchtung ________________________________________ 47

12.4.7 Blinker, Links ________________________________________ 47

12.4.8 Blinker, Rechts ______________________________________ 47

12.5 R-net joystick & Bildschirm ________________________________ 48

13 electric system _____________________________________________ 48

12.5.1 Bildschirm __________________________________________ 49

12.5.2 Batterieanzeige ______________________________________ 49

12.5.3 Im Brennpunkt _______________________________________ 49

12.5.4 Aktuelles Profil ______________________________________ 50

12.5.5 Uhr ________________________________________________ 50

12.5.6 Tachometer _________________________________________ 50

12.5.7 max. Geschwindigkeit _________________________________ 50

12.5.8 Geschwindigkeits- Begrenzung _________________________ 51

12.5.9 Sitzfunktionen _______________________________________ 51

12.5.10 zusätzliche Optionen _________________________________ 52

12.5.11 Meldungsfenster ____________________________________ 52

12.5.12 Neustart ___________________________________________ 52

12.5.13 Aktuelles Profil _____________________________________ 54

12.5.14 Motortemperatur ____________________________________ 54

12.5.15 Temperatur Steuerungssystem _________________________ 54

12.5.16 Rollstuhlschloss ____________________________________ 54

12.6 Tasten ________________________________________________ 56

12.6.1 Ein / Aus-Taste ______________________________________ 56

12.6.2 Hupe ______________________________________________ 56

12.6.3 Maximale Geschwindigkeit _____________________________ 56

12.6.4 Geschwindigkeitserhöhung Taste ________________________ 57

Page 6: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

6

12.6.5 Mode / Modus _______________________________________ 57

12.6.6 Profile / Profil ________________________________________ 57

12.6.7 Warnblinkanlage _____________________________________ 57

12.6.8 Beleuchtung ________________________________________ 57

12.6.9 Blinker, Links ________________________________________ 57

12.6.10 Blinker, Rechts _____________________________________ 58

12.7 Steckanschlüsse ________________________________________ 58

12.7.1 Steckanschluss für externe Profiltaste ____________________ 58

12.7.2 Steckanschluss für externe Ein- / Aus-Taste _______________ 58

12.8 R-net Verbindungen ______________________________________ 59

13 Elektrisches System _________________________________________ 60

13.1 Batterien _______________________________________________ 60

13.2 Sicherungen ____________________________________________ 61

14 Verwendung des Rollstuhls____________________________________ 61

14.1 Allgemeine Hinweise und Ratschläge ________________________ 61

14.2 Verwendung in Kombination mit anderen Produkten ____________ 63

14.3 warme- und kalte Oberflächen _____________________________ 63

14.4 Gefahr des Einklemmens __________________________________ 64

14.5 Umgebung _____________________________________________ 64

14.6 Vorsichtsmaßnahmen, um gefährliche Situationen zu vermeiden___ 65

14.7 Einsatz auf Steigungen: Fahren auf Abfahrten _________________ 66

14.7 Einsatz auf Steigungen: Fahrten aufwärts _____________________ 67

14.8 Fahrten bei Seitengefälle __________________________________ 68

14.9 überfahren von Hindernissen _______________________________ 69

14.10 verwenden in Gegenwart von elektromagnetischen Feldern, z.B.

von Handys. ________________________________________________ 70

15 Fahren des Rollstuhls ________________________________________ 70

15.1 Allgemeines - Fahren _____________________________________ 71

15.1 Fahrtechnik ____________________________________________ 72

Page 7: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

7

15.2 Anhalten des Rollstuhls ___________________________________ 73

16 Verwendung der Sitzfunktionen ________________________________ 73

17 Bedienung der manuellen Bremsentriegelung _____________________ 74

17.1 Entriegeln der Bremsen ___________________________________ 74

18 Laden der Batterien __________________________________________ 75

18.1 Batteriestand ___________________________________________ 75

18.2 Ladebuchse ____________________________________________ 77

18.3 Entsorgung von beschädigten oder abgenutzten Batterien ________ 78

19 Transport __________________________________________________ 79

19.1 Transport-Richtlinie ______________________________________ 81

19.2 Sicherheitsgurt __________________________________________ 82

19.3 Transport in einem Flugzeug _______________________________ 85

20 Wartung und Reparaturen_____________________________________ 86

20.1 Laden der Batterien ______________________________________ 86

20.2 Kurzzeitaufbewahrung ____________________________________ 86

20.3 Langzeitaufbewahrung ____________________________________ 87

20.4 Werkzeuge ____________________________________________ 88

20.5 Räder und Reifen ________________________________________ 89

20.5.1 Reifen Reparatur _____________________________________ 89

20.6 Reinigung ______________________________________________ 90

20.6.1 Polster, Stoff / 3D-mesh _______________________________ 90

20.6.2 Metalloberflächen ____________________________________ 90

20.6.3 Kunststoffabdeckungen ________________________________ 90

20.7 Lösen der Bremse, Freilauf ________________________________ 91

20.8 Batterieaustausch _______________________________________ 91

21 Wiedereinsatz des Rollstuhls __________________________________ 93

22 Entsorgung ________________________________________________ 93

23 Fehlersuche________________________________________________ 94

23.1 Diagnostik VR2-Elektronik _________________________________ 95

Page 8: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

8

23.2 Diagnostik R-Net LCD ____________________________________ 96

23.2 Fehlersuche VR2-Elektronik _______________________________ 98

24 Technische Daten ___________________________________________ 99

24.1 Spezifikationen __________________________________________ 99

25 Zubehör __________________________________________________ 101

Page 9: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

Contact

Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme oder Fragen zu Ihrem Rollstuhl haben sollten. Wenn der lokale Anbieter Ihnen nicht helfen kann, wenden Sie sich bitte an den Händler:

Die NiederlandeLife & Mobility B.V. Logistiekweg 7 7007 CJ Doetinchem Die Niederlande

[email protected] www.life-mobility.com

Hauptsitz KarmaKarma Medical NO.2363, Sec. 2 University RoadMin-Hsiung ShiangChia-Yi 621Taiwan

[email protected]

FrankreichLife & Mobility France 2736 Route de Ravel 69440 Mornant Frankreich

[email protected]/fr

Repräsentative Europa Karma Mobility Limited Unit 6Target Park, Shawbank Road Redditch B98 8YN United Kingdom

[email protected]

DeutschlandLife & Mobility GmbH Oderstraße 59 14513 Teltow (Berlin) Deutschland

[email protected] www.life-mobility.com/de

BelgienRevimex bvba Waterrijtstraat 11a3900 OverpeltBelgien

[email protected]

Page 10: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

10

3. Konformitätserklärung

Page 11: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

11

4. Einleitung

Herzlichen Glückwunsch mit Ihr neues Karma Produkt! Dieses Produkt wurde

mit großer Sorgfalt und Hingabe gemacht. Das Karma-Produkt wird Ihre

Bewegungsfreiheit und Unabhängigkeit erhöhen. Karma und Wieder-

Verkäufern auf der ganzen Welt sind dafür da, um ihnen in irgendeiner Weise

zu unterstützen. Also, wenn Sie Fragen oder Anregungen zu unseren

Produkten haben, zögern Sie nicht, und Kontaktieren sie uns: info@karma-

europe.com

Bevor Sie den Rollstuhl in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Es ist wichtig, dass Sie die darin enthaltenen Informationen verstehen, insbesondere die Abschnitte zum Thema Sicherheit.

Sämtliche Informationen, Abbildungen, Illustrationen und technische Daten entsprechen dem aktuellen Stand zum Zeitpunkt der Drucklegung dieser Bedienungsanleitung. Die Abbildungen und Illustrationen in der Bedienungsanleitung dienen nur der Veranschaulichung und erheben nicht den Anspruch die einzelnen Rollstuhlkomponenten exakt wiederzugeben. Wir behalten uns das Recht auf Produktänderungen ohne vorherige

Ankündigung vor.

Fahrgestell Nummer

Die Fahrgestell Nummer ist sehr wichtig. Ihr Rollstuhl wird in unser

Datensystem unter dieser Hauptnummer gespeichert. Sie können die

Fahrgestell Nummer am hinteren Ende des Fahrgestells finden.

Fahrgestell Typenschilt

Page 12: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

12

Erklärung der verwendete Symbole:

Model: beschreibt das Modell des Produkts.

zeigt den Herstellungsort

MAXIMUM USER

WEIGHT: steht für das maximale Benutzergewicht.

MP: steht für die Fahrgestell-Seriennummer.

Finger Einklemmen (Vorsicht beim hochschwenken der

Armlehnen)

5. Warnhinweise

Es kommen die nachfolgend dargestellten “Warnhinweise” vor: 1. Warnung

2. Achtung

Umstände, die höchste Aufmerksamkeit erfordern. Es besteht die Gefahr von Verletzungen und Schäden am Rollstuhl sowie an der Umgebung.

Umstände, die Ihre Aufmerksamkeit erfordern.

Missachtet der Benutzer oder eine andere Person die in dieser Bedienungsanleitung genannten Empfehlungen, Warnhinweise und Anleitungen, so haftet Karma Medical nicht für dadurch verursachte

Personen- oder Sachschäden.

Page 13: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

13

Bedienung Kinder sollten bei der Benutzung des Rollstuhls nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Wenn Ihr Rollstuhl mit einer Beleuchtungsanlage ausgestattet ist, muss diese im öffentlichen Straßenverkehr stets bei schlechten Lichtverhältnissen verwendet werden. Denken Sie daran, dass Sie von Autofahrern möglicherweise schlecht gesehen werden.

Äußerste Vorsicht ist geboten in der Nähe von ungesicherten Absätzen, steilen Gefällen oder erhöhten Flächen. Unbeabsichtigte Bewegungen oder eine zu hohe Geschwindigkeit können in solchen Fällen zu Verletzungen und Sachschäden führen.

Der Rollstuhl darf nicht über Gehsteigkanten oder andere Kanten gefahren werden, die höher als 60 mm sind. Wenn Sie über eine Gehwegkante oder ähnliche erhöhte Flächen fahren, muss dies im 90 Grad-Winkel geschehen (rechtwinklig). Wenn Sie solche Hindernisse in einem anderen Winkel überfahren, besteht die Gefahr, dass der Rollstuhl umkippt.

Verringern Sie die Geschwindigkeit bei Fahrten über unebenes Gelände oder weiche Untergründe. Benutzen Sie den Rollstuhl nicht auf Stiegen oder Rolltreppen. Nehmen Sie immer den Aufzug.

Heben oder versetzen Sie den Rollstuhl nicht an den beweglichen Teilen. Dies kann zu Personen- oder Sachschäden und Beschädigungen am Rollstuhl führen.

● bevor Sie den Rollstuhl benutzen, sollten Sie, um vertraut mit diesem

Produkt zu werden, dieses Handbuch sorgfältig lesen,

● Stellen Sie sicher, dass der Fachhändler vor Ort den Rollstuhl genau

auf Ihre Bedürfnisse und Anforderungen eingestellt.

● wenn Sie den Rollstuhl zum ersten Mal fahren sollten Sie immer von

einer Person begleitet werden. so können Sie

Ihren Rollstuhl ohne Gefahr kennenlernen.

● Immer in der niedrigsten Geschwindigkeit wegfahren.

Page 14: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

14

Bedienung Verwenden Sie den Rollstuhl niemals unter Einwirkung von Alkohol. Alkohol kann Ihre Fähigkeit den Rollstuhl sicher zu bedienen beeinträchtigen. Auch physische Behinderungen oder die Einnahme von Medikamenten, sowohl verschreibungspflichtigen als auch rezeptfreien, kann Ihre Fähigkeit zum sicheren Gebrauch des Rollstuhls beeinträchtigen. Sprechen Sie mit Ihrem Arzt über Ihre Behinderung oder die Einnahme von Medikamenten.

Derzeit empfehlen wir Ihnen den Rollstuhl nicht in einer besetzten Position

zu transportieren. Während dieses Handbuch geschrieben wurde, wird der

Rollstuhl nach den Normen ISO 7176-19.Crash geprüft. Die Rollstuhlfahrer

werden benachrichtigt, wenn der Rollstuhl erfolgreich getestet wurde.

Page 15: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

15

6. Garantie

Karma Medical bietet zwei Jahre Garantie auf dieses Produkt. Ihr Lieferant vor

Ort führt diese Garantie durch. Batterien und Ladegerät erhalten ein Jahr

Garantie.

Für einen Garantieanspruch kontaktieren Sie unseren lokalen autorisierten

Händler oder direkt Karma Europe BV. Stellen Sie sicher, dass Sie auch die

Fahrwerksnummer mitteilen.

Die Garantie gilt nicht für Schäden oder Störungen des Produkts durch

falsche, unsachgemäße Verwendung oder vernachlässigte Wartung. Die

Auswertung ist das Privileg von Karma oder ein Vertreter von Karma.

Diese Garantie gilt nicht für Verschleißteile, wie Reifen, Sitzbezüge,

Armlehnen usw..

Karma behält sich das Recht vor, die Spezifikationen jederzeit zu ändern. Für

alle Änderungen in den Spezifikationen kann keine Haftung übernommen

werden.

Änderung der Spezifikation kann z. B. verursacht werden durch Verfügbarkeit

der Teile, Produktverbesserung auf Basis von Markterfahrung, änderte

Gesetzgebung usw.

Die Verwendung von nicht originalen Teilen für dieses Produkt kann zu

Personen-oder Sachschäden führen. Karma Medical kann nicht für diese

Ergebnisse verantwortlich gemacht werden.

Reparaturen, die von nicht autorisierten Personen ausgeführt werden,

können zu Personen-oder Sachschäden führen. Karma Medical kann nicht

für diese Ergebnisse verantwortlich gemacht werden.

Wenn Sie irgendwelche Zweifel über den Service an Ihrem Rollstuhl

haben, kontaktieren Sie bitte Karma Europe BV zur Information.

Page 16: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

16

7. Indikation

Dieser Elektrorollstuhl ist entwickelt für Personen, die eine Gehunfähigkeit in

Verbindung mit stark eingeschränkter Stehfähigkeit haben und die

Grundbedürfnisse haben sich in der eigenen Wohnung zu bewegen. Dazu

Kurze Spaziergänge zu unternehmen oder um die üblicherweise im

Nahbereich der Wohnung oder Arbeitsplatz gelegenen Stellen zu erreichen,

an denen Alltagsgeschäfte zu erledigen. Dies wird auch Horizontale Mobilität

genannt. Neben der horizontalen Mobilität, bietet der Rollstuhl die Möglichkeit

den Benutzer auch Mobilität in vertikaler Richtung. Dies ermöglicht

selbständiges bedienen der Lichtschaltern, Türklinken und andere Sachen die

man normalerweise nicht aus einen Rollstuhl aus bedienen kann. Der

Rollstuhl wurde entwickelt für ein maximales Benützer Gewicht von 136 kg.

Es wird dringend empfohlen, die Auswertung des Rollstuhls von einem

ausgebildeten Arzt, Therapeuten oder anderen qualifizierten und geschulten

Mitarbeitern durch zu führen.

Kontra Indikation

Dieser Rollstuhl ist nicht geeignet für Personen mit sehr eingeschränkter

Kognitiver Fähigkeiten und/oder eine Sehbehinderung haben.

8. Einsatzgebiet

Der Rollstuhl ist entworfen für das Fahren im Innen und Außenbereich. Der

Rollstuhl ist ausführlich getestet und kann in unterschiedlichsten

Wetterbedingen eingesetzt werden. Extreme feuchte Bedingungen sollten

allerdings vermieden werden. Der Rollstuhl funktioniert optimal bei

Temperaturen bis -25 Grad oder bis 55Grad Celsius.

9. Reifendruck

Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen, dass der Reifendruck dem vorgeschriebenen Reifendruck entspricht. Ein falscher Reifendruck kann zu einer Verringerung der Stabilität und der Manövrierfähigkeit führen und zu niedriger Reifendruck führt zu erhöhtem Verschleiß sowie kürzeren Fahrstrecken. Überprüfen Sie daher regelmäßig den Luftdruck in den Reifen

Vorderreifen : max. 175 Kpa / 25.4 PSI / 1.75 bar

Antriebsräder (Mitte) : max. 350 Kpa / 50.7 PSI / 3.5 bar

Hinterreifen : PU Massiv

Page 17: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

17

10 Der Rollstuhl

10.1. Fahrgestell

In dem Fahrgestell befinden sich die Batterien, Elektronik, Stromversorgung und Antriebs-Funktionen des Rollstuhls. Der Rahmen ist Korrosionsgeschützt und mit eine schlagfesten Pulverbeschichtung versehen.

Der Rollstuhl ist mit einem Antriebspaket für jedes Antriebsrad ausgestattet. Die Motoren regeln Geschwindigkeit, Drehung und Bremsung. Ein Joystick auf dem Bedienpult sendet Signale an die Elektronikeinheit. Die Elektronikeinheit steuert die Motoren.

10.1.1 Fahrwerk Stoßdämpfer

Das Fahrwerk hat unabhängige Federung mit einstellbare Federkraft auf alle 6

Räder.

Stoßdämpfer Vorne, Mitte und Hinten

Einstellung der Federkraft

Die Einstellung sollte durch Personal erfolgen, dass sich gut mit der Konstruktion und Funktion des Stoßdämpfers auskennt.

Page 18: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

18

10.1.2 Transportösen

Transportösen Hinten Transportösen Vorne

Die Transportösen sind mit diese gelben Aufkleber markiert:

Weitere Information bezüglich Transport finden sie unter:

“Transport”. .

10.1.3 Licht und Reflektoren

Das Fahrgestell hat eine sehr starke und helle LED Lichtanlage um

sicherzustellen das Sie eine sichere Fahrt in der Dunkelheit haben. Die

orangefarbenen Reflektoren auf beiden Seiten und die roten Reflektoren auf

der Rückseite machen auch Sie für andere Menschen gut sichtbar. Die

Leuchten erfüllen die europäischen Anforderungen. Die zusätzliche LED-

Anzeigen geben der Umwelt klare Information in welche Richtung Sie fahren

wollen.

L

L

Page 19: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

19

10.1.4 Batterien und Batterie Platzierung

Die wartungsfreien Batterien sind so niedrig und zentral wie möglich in dem

Fahrwerk positioniert, dies um eine optimale Mittelpunktschwerkraft zu bieten.

Dies führt zu einer maximalen Stabilität des Rollstuhls. Das fordere und

hintere Kompartiment kann wartungsfreie Batterien bis zu 50Ah halten. Die

Spezifikation der wartungsfreie Batterien finden Sie im Kapitel Technische

Daten.

Die Batterien können an der rückseite und vorderseite entfernt werden. Der

Batteriewechsel kann stattfinden während der Benutzer in Rollstuhl sitzt.

Vorne und Hinten ist eine Batteriebox

Um die Batterien zu erreichen, entfernen sie erst die 2 Verrieglungsschrauben

an der unterseite der Batteriebox. nemen sie die Abdeckung weg,

Nachdem sie die Abdeckung entfernt haben können die Batterien

herausgeschoben werden. (Vorsicht mit den Kabeln)

beim entfernen der Batterie die Kabel nicht überdehnen. Dies könnte zu

technisches Versagen führen.

Bevor die Batterien wieder angeschlossen werden, bitte die

Anschlussinstruktion im Batteriegehäuse lesen

Page 20: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

20

10.1.5 Hauptsicherung

Die Hauptsicherung ist an der Vorderseite rechts Im Fahrwerk positioniert

Position Hauptsicherung Hauptsicherung

Die Hauptsicherung beschützt die Elektronik des Rollstuhls. Diese Sicherung

brennt nur durch bei ein seriöses Problem der Elektronik.

wenn die Hauptsicherung sich ausschaltet, diese Sicherung wieder

aktivieren durch eindrücken des Schalters. Bitte kontaktieren Sie Ihren

lokalen Lieferanten bei mehrmaliges ausschalten, damit der Rollstuhl

überprüft werden kann.

nur original Hauptsicherungen als Ersatz nutzen. Die Verwendung

anderer Sicherungen kann zu Sachschäden am Rollstuhl führen.

Page 21: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

21

10.1.6 Sitzhöhenverstellung (Option)

Der Morgan kann mit einer elektrisch betätigten Sitzhöhenverstellung ausgestattet werden, die es ermöglicht, den Sitz stufenlos um bis zu 300 mm anzuheben, um die Sitzhöhe bequem an Tische, Bänke etc anzupassen.

Während Sie den Sitz anheben, wird automatisch die Fahrgeschwindigkeit

reduziert, um maximale Stabilität zu jeder Zeit zu gewehrleisten. . Bei hoher

Sitzposition wird auch die Sitzneigung gesperrt werden, dies um maximale

Stabilität zu erreichen. die Sitzhöhe kann auf jeder Höhenposition durch den

Benutzer eingestellt werden.

300mm

seien Sie vorsichtig mit Fahren in hohe Sitzposition an Steigungen. Wir

empfehlen dringend, nur die Sitzhöhenverstellung auf ebenen Flächen zu

nutzen. Anheben auf einem steilen Hang könnte zu Instabilität führen und

könnte Personen-oder Sachschäden verursachen.

Die Sitzhöhenverstellung kann auch sehr hilfreich sein Transfers oder zur

Aufhebung des Benutzers in oder aus dem Rollstuhl.

Page 22: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

22

10.2 Sitzsystem

Das Morgan Sitzsystem ist zur Optimierung des

Sitzkomforts für den Benutzer. Die Sitztiefe und

die Sitzbreite kann individuell eingestellt

werden. Die Sitzfläche ist flach, damit

alternative Sitzpolster auf dem Sitz benutzt

werden können.

10.2.1 VERSUS Sitz

Das VERSUS Sitzsystem ist zur Optimierung des Sitzkomforts für den

Benutzer. Die Sitztiefe und die Sitzbreite kann individuell eingestellt werden.

Eine Schiene auf jeder Seite verschafft Befestigungspunkte für Zubehör wie

Hüftpelotten oder Sicherheitsgurte. Die Sitzfläche ist flach, damit außer die

ergonomisch gepolsterten sitze auch alternative Sitzpolster auf dem Sitz

benutzt werden können.

Vorteile des Versus Sitzes:

• Auswechselbarkeit unterschiedliche Sitzelemente

• Modulare Produktstruktur mit vielen Optionen

Vorteile für den Benutzer:

• Optimale Sitz Unterstützung

• Gute Druckverteilung

• Perfekte Körperhaltung

• Ausgezeichneter Komfort

Das Versus Sitzsystem umfasst folgende Bestandteile:

• Sitzkissen

• Rückenlehnen

• Beinstützen

• Armlehnen

• Kopfstützen

• Sitzelemente

Page 23: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

23

10.2.2 Gepolstertes Sitzkissen:

Das gepolsterte Sitzkissen gibt es in

unterschiedliche Größen und bietet optimalen

Komfort und unterstützen. Der Bezug ist als 3D Mesh

oder als atmungsaktiven aber wasserdichten Stoff

verfügbar. Das Kissen ist mit Clipsen am Sitzrahmen befestigt.

10.2.3 Sitzschiene

auf jeder Seite des Sitzrahmens gibt es eine Schiene um verschiedenes

Zubehör an dem Rollstuhl zu befestigen. Der mittlere Bereich kann mit einem

Farbige Aufkleber personalisiert werden.

seat rail

10.2.4 Sitzneigung (optional)

Die Sitzneigung kann verwendet werden, um Druck zu minimieren. Der

Neigungswinkel liegt zwischen 0° und 50°. Die Neigung kann auch während

der hinunter Fahrt von eine Steigung zum Ausgleich des negativen Sitzwinkels

verwendet werden. Dies ermöglicht eine stabile Sitzposition und sicheres

Fahren.

Max 50°

Page 24: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

24

Wenn der Neigungswinkel über einen gewissen Punkt aktiviert wird, wird die

Fahrgeschwindigkeit reduziert. Dies, um das Risiko der Gefahr während der

Fahrt bei hoher Geschwindigkeit zu reduzieren.

10.2.5 Gepolsterte Rückenlehne

Die Rückenlehne ist in verschiedenen Längen und Breiten

verfügbar, um den Benutzern ein Maximum an

Unterstützung und Komfort zu bieten. Der Bezug ist als 3D

Mesh oder als atmungsaktiven aber wasserdichten Stoff

verfügbar

10.2.6 Elektrisch verstellbare Rückenlehne (optional)

Die Elektrisch verstellbare Rückenlehne, kann von 85° bis 130° eingestellt

werden. Sie bietet dem Benutzer die Möglichkeit, in eine Liegeposition oder

eine sehr aktive Sitzposition zu sein.

Immer vorsichtig fahren auf hügeligem Gelände. Der Winkel der Steigung

hat großen Einfluss auf die Gesamtstabilität des Rollstuhls.

Beim Neigen immer überprüfen, ob es keine Hindernisse in der Nähe des

Rollstuhls gibt. Vor allem vor und hinter dem Rollstuhl.

Beim Neigen wird der Rollstuhl länger werden. Dies hat Einfluss auf die

Fahreigenschaften des Rollstuhls. Stellen Sie sicher, dass es gibt Platz

Gibt zum fahren.

Page 25: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

25

Bei einer zurückgelehnten Position der Rückenlehne über 110° wird die

Fahrgeschwindigkeit automatisch aus Sicherheitsgründen reduziert.

10.2.7 Armlehnen

Die Armlehnen bieten eine gute Unterstützung

der Arme, die damit zu einer stabilen

Sitzposition führen.

Die Armlehnen sind links und rechts

unabhängig voneinander in Höhe einstellbar.

Für den Transfer in und aus dem Stuhl,

können die Armlehnen herausgenommen

werden.

Einstellen der Armlehnen höhe:

1. Lösen Sie die Verriegelungsbolzen (A) auf jeder Seite der Armlehne mit einem Innensechskantschlüssel 2. Stellen Sie den Armlehnen auf die gewünschte Höhe ein

3. Wenn die richtige Höhe eingestellt ist, fixieren Sie diese Position wieder durch das Anziehen der Sicherungsschrauben

10.2.8 Beinstütze und Fußplatten

Die wegschwenkbaren Beinstützen woran die

Fußplatten montiert sind, sind Links und Rechts an

den Sitzrahmen positioniert. Die Beinstützen können

in der Länge eingestellt werden (linke und rechte

Fußplatte unabhängig) Die Fußplatten können

hochgeklappt werden.

Einstellen der Fußplatten höhe:

1. Lösen Sie die Verriegelungsbolzen (A) auf jeder Seite der Beinstützen mit einem Innensechskantschlüssel 2. Stellen Sie den Fußplatten auf die gewünschte Höhe ein

3. Wenn die richtige Höhe eingestellt ist, fixieren Sie diese Position wieder durch das Anziehen der Sicherungsschrauben

A

Page 26: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

26

10.2.8 elektrische Beinstütze Verstellung (optional)

Mit den elektrischen Beinstützen Verstellung kann der Kniewinkel von etwas

unter 105° bis zu einem fast vollständig gestreckten Beinwinkel eingestellt

werden.

Wenn die Beinstütze über 45° hochgefahren ist, wird die Fahrgeschwindigkeit

automatisch aus Sicherheitsgründen reduziert.

Beim Hochfahren der Beinstütze immer überprüfen, ob es keine

Hindernisse in der Nähe des Rollstuhls gibt. Vor allem vor und hinter dem

Rollstuhl.

Beim Hochfahren der Beinstütze wird der Rollstuhl länger werden. Dies

hat Einfluss auf die Fahreigenschaften des Rollstuhls. Stellen Sie sicher,

es gibt genug Platz zum Fahren.

Page 27: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

27

10.2.10 Kopfstütze (optional)

Die Kopfstütze ist nach den Anforderungen

des Benutzers verstellbar in Höhe, Tiefe

und Winkel. Sie kann ohne Verlust ihrer

Einstellungen weggenommen werden. Als

zusätzliche.

10.2.11 Wadenstützen (optional)

Die Wadenstützen sind höhen und Tiefen

verstellbar, Die Wadenstützen

geben zusätzliche Unterstützung bei der

Verwendung von einer winkelverstellbare

Beinstütze.

10.2.12 Oberschenkelstützen, Hüftstützen (optional)

Die Oberschenkelstützen bieten Seitenhalt an Ihre Hüften oder Oberschenkel.

Die Unterstützung ist in Höhe, Tiefe, Breite und Winkel verstellbar. Die

weichen Polster bieten gute und komfortable Unterstützung.

Oberschenkelstützen

Wenn der Rollstuhlfahrer in einem Taxi transportiert wird empfehlen wir

dringend, die Kopfstütze zu verwenden. Dies, um den Rollstuhlfahrer

während der Fahrt im Taxi eine optimale Stabilität zu geben.

Page 28: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

28

Die Oberschenkelstützen können entfernt werden wobei die Einstellungen

intakt bleiben.

10.2.13 Positionierungsgurt (optional)

Verschiedene Gurte sind lieferbar.

10.3 Die Steuerung

10.3.1 Seitensteuerung

Seitensteuerung mit feste Halterung Seitensteuerung, weggedreht

Positionierung Gurte müssen nicht wie ein Auto-Sicherheitsgurt

verwendet werden. Wenn in einem Auto transportiert wird, muss der

Benutzer einen zusätzlichen Auto-Sicherheitsgurt tragen.

Page 29: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

29

Der Morgan hat eine Seitensteuerung, die entweder an der linken oder

rechten Armlehne befestigt ist. Das Joystick-Modul kann auf einer festen

Halterung oder auf einem (optional) Wegschwenksystem montiert werden.

Dieses System ermöglicht es Ihnen, ganz nah an einem Tisch zu sitzen.

10.3.2 Tischsteuerung (optional)

Tischsteuerung, Fahrposition Tischsteuerung, umgekippt

Die Tischplattensteuerung bietet dem Benutzer einen Tisch mit einer in der

Mitte befestigtem eingebautem Joystick-Modul. Der Tisch kann seitlich

hochgeklappt werden, damit ein Transfer in und aus dem Rollstuhl möglich ist.

Das Joystick-Modul kann umgeklappt werden, damit der Tisch als

Schreibtisch verwendet werden kann. Wenn umgeklappt wird der Fahrbetrieb

des Rollstuhls automatisch blockiert. Dies gewährleistet einen sicheren

Gebrauch des Rollstuhls in jeder Position.

11. Die erste Einstellung

Vor der Verwendung muss der Rollstuhl für den Benutzer eingestellt werden.

In dieses Kapitel werden wir alle Einstellungen, die vor dem ersten nutzen

getan werden müssen, erklären.

Vor der Verwendung des Rollstuhls ist es wichtig, die richtige Einstellung

für den Benutzer durch zu führen. Eine nicht ordnungsgemäße Einstellung

des Rollstuhls kann zum unkontrollierten Fahren führen. Dies kann zu

Personen-oder Sachschäden führen.

Page 30: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

30

11.1 Fahrwerk Federung

Der Rollstuhl ist ausgestattet mit zwei Stoßdämpfern mit einstellbarer Federkraft. Die Federeinstellung kann nach Bedarf verändert werden. 11.1.1 Einstellung der Federkraft

Die Stärke der Federung wird durch Drehen am oben gezeigten Ring

eingestellt. Durch dem Drehen nach rechts (im Uhrzeigersinn) wird die Feder

stärker gespannt und wird das Fahrwerk steifer. Dies erhöht die mechanische

Traktion und verbessert die Kontrolle. Die Steifigkeit der Aufhängung hängt

vom Gewicht des Benutzers ab. Die Einstellung muss durch einen Spezialist

durchgeführt werden. Wir empfehlen Ihnen, mit einer steifen Einstellung zu

starten, da dies die beste Kontrolle gewehrleistet. Wenn die Federung zu hart

ist, können Sie es weicher einstellen, indem der Ring mehr gegen den

Uhrzeigersinn gedreht wird.

Die beste Weise zur balancierten Einstellung ist, um den Abstand zwischen

dem Ring und dem Rand der Lauffläche in mm zu messen. Stellen Sie sicher,

dass die Federeinstellungen in der Front identisch sind. Das gleiche gilt für die

beiden hinteren Federn.

+

-

Page 31: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

31

11.2 Sitz Einstellung

Vor der Verwendung des Rollstuhls, muss der Sitz auf die richtige Größe für

den Benutzer eingestellt werden. Meistens wird dieses von Ihrem lokalen

Lieferanten zusammen mit Ihrem Therapeuten durchgeführt werden. Ein gut

eingestellter Sitz gibt Ihnen optimale Unterstützung und Komfort.

zu weiche Einstellung der Feder führt zu sehr schwammiges Verhalten

des Fahrgestells. Die Kontrolle des Rollstuhls wird nicht optimal sein.

Vermeiden Sie weiche Einstellungen.

wenn die Federn ungleich sind eingestellt, könnte es zu schlechten

Fahrverhalten des Rollstuhls führen. Dies könnte zu Persönliche-oder

Sachschäden führen.

nach dem Einstellen der Federung, immer zuerst langsam fahren und im

freien Raum, um das Ergebnis von der neuen Einstellung zu testen.

Page 32: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

32

11.2.1 Sitztiefe

Zur Einstellung der Sitztiefe, bitte die folgenden Schritte ausführen:

Schritt 1: Entfernen Sie das Sitzkissen.

Schritt 2: Lösen Sie die Innensechskant Schrauben die den Rückenlehnen

Rahmen Links und Rechts in die Gleitschiene fixieren (A)

Schritt 3: Verschieben sie die Rückenlehne in der Gleitschiene bis die

gewünschte Sitztiefe erreicht ist.

Schritt 4: Befestigen sie die Schrauben (A). Die Sitztiefe ist jetzt eingestellt.

Schritt 5: Jetzt kann das Sitzkissen wieder positioniert werden.

Die Sitztiefe ist Stufenlos einstellbar.

Die Einstellung der Sitztiefe erfordert einige Erfahrung. Deshalb raten wir

Ihnen, es von Ihrem autorisierten Karma Fachhändler durchführen zu

lassen.

A

Page 33: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

33

11.2.2 Sitzbreite

um die Sitzbreite zu vergrößern, kann der Sitzrahmen in der Breite verstellt

(verschoben) werden.

Bitte beachten Sie die folgenden Schritte, um die Sitzbreite zu vergrößern:

Schritt 1: Entfernen Sie das Sitzkissen

Schritt 2: Lösen Sie die Schrauben (A) vom Sitzrahmen und die Schrauben

(B) vom Rückenrahmen, mit einem Innensechskantschlüssel.

Schritt 2: Schieben Sie den Sitzrahmen bis die gewünschte Breite.

Schritt 3: Befestigen Sie die Schrauben (A) und (B)

Schritt 4: Jetzt kann das Benötigte Sitzkissen und Rückenkissen positioniert

werden.

Die Sitzbreite ist einstellbar in stufen von 25 mm. Die minimale Sitzbreite ist

370 mm.

A

B

Page 34: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

34

11.2.3 Armlehnen Höhe

Die Höhe der Armlehnen kann links und rechts unabhängig voneinander

verstellt werden. Bitte folgen Sie die nächsten Schritte um die richtige Höhe

der Armlehne ein zu stellen:

Schritt 1: Lösen Sie die Verriegelungsbolzen (A) auf jeder Seite der Armlehne

mit einem Innensechskantschlüssel.

Schritt 2: Stellen Sie die Armlehnen Höhe ein durch die lehne rauf oder runter

zu verstellen

Schritt 3: Wenn die richtige Höhe eingestellt ist, fixieren Sie diese Position

wieder durch das Anziehen der Verriegelungsbolzen (A).

11.2.3 Unterschenkel Länge

Die Unterschenkel Länge ist einstellbar. Sowohl links als rechts ist die Länge

unabhängig einstellbar. Um die richtige Länge ein zu stellen bitte folgende

Schritte beachten:

A

A

Page 35: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

35

Schritt 1: Lösen Sie die untere Fußstützen Schraube (A) mit einem

Innensechskantschlüssel.

Schritt 2: Jetzt schieben Sie die Fußstütze in die gewünschte Position.

Schritt 3: Wenn die richtige Länge eingestellt ist, die Schraube wieder

positionieren und festziehen fest.

11.2.4 Beinstützenwinkel

Die Beinstützen können manuell im Winkel verstellt werden.

Schritt 1: Lösen Sie oberen Hebel (A) mit der Hand

Durch Lösen der Schraube kann die Fußstütze plötzlich nach unten

rutschen. Wenn der Benutzer seinen Fuß auf der Fußstütze hat, könnte

dies dazu führen, das die plötzliche Bewegung eine Schockreaktion

bewirkt. Es ist am besten, um die Fußstütze mit einer Hand zu halten und

wehrend Sie die Schraube mit der anderen Hand lösen.

Bitte sicherzustellen dass die Fußstützen in die richtige Position sind. Der

Oberflächendruck auf dem oberen Bein teil sollte gleichmäßig über der

gesamten Länge verteilt sein. Eine zu kurz oder zu lang eingestellte Länge

könnte zu Druckstellen am Oberschenkel führen.

A

Page 36: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

36

Schritt 2: Positionieren Sie die Beinstütze in die gewünschte Position.

Schritt 3: Wenn der richtige Winkel eingestellt ist, den Hebel wieder festziehen

11.2.5 Oberschenkelstützen (Option)

die optionalen Oberschenkelstützen sind vollständig stufenlos in

Seitenposition, Höhe, Tiefe und Neigung verstellbar. Sie lassen sich durch

einem Schnellwechselsystem leicht von dem Stuhl entfernen. Dies ohne die

ursprüngliche Einstellung zu verlieren.

11.2.5.1 Positionieren auf der Sitzschiene

Bitte die horizontale Position folgendermaßen einstellen:

Schritt 1: Lösen Sie die vier Schrauben (M) mit einem 5 mm i

Innensechskantschlüssel.

Durch Lösen der Schraube kann die Fußstütze plötzlich nach unten

rutschen. Wenn der Benutzer seinen Fuß auf der Fußstütze hat, könnte

dies dazu führen, das die plötzliche Bewegung eine Schockreaktion

bewirkt. Es ist am besten, um die Fußstütze mit einer Hand zu halten und

wehrend Sie die Schraube mit der anderen Hand lösen.

M

Page 37: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

37

Schritt 2: Verschieben der Oberschenkelstütze in die gewünschte Position.

Schritt 3: Ziehen Sie die vier Schrauben an, die Einstellung ist fixiert.

11.2.5.2 Einstellen der Oberschenkelstützen höhe

Bitte die vertikale Position (höhe) folgendermaßen einstellen:

Schritt 1: Lösen Sie den Hebelknauf (N) und heben Sie die

Oberschenkelstütze in die gewünschte Höhenposition.

Schritt 2: Lösen Sie die Schraube (O) des Befestigungsrings mit einem 4mm-

Innensechskantschlüssel und positionieren diesen Ring gegen den

Montageblock als Stopper.

N

O

Page 38: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

38

Schritt 3: Ziehen Sie die Mutter des Befestigungsrings fest. Jetzt ist die

Höhe eingestellt und gesichert.

Schritt 4: Entfernen Sie die Gummiabdeckungen (P) der Friktionselemente

Schritt 5: Lösen Sie die Friktionselement Schrauben (Q) damit das Polster

verstellt werden kann.

Schritt 6: Ziehen Sie die Schrauben fest. Jetzt ist die Position fixiert.

Schritt 7: Montieren Sie die Gummiabdeckungen wieder.

P

Q

Page 39: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

39

11.2.6 Haltegurte / Positionierungsgurte (Option)

der optionale Haltegurt kann in der Länge und beim Verankerungspunkt

eingestellt werden. Um die Einstellung zu ändern, folgen Sie bitte die

nächsten Schritte:

Schritt 1: Lösen Sie die Schrauben (T) mit einem 4mm-

Innensechskantschlüssel.

Schritt 2: Bewegen Sie die Halterung in die gewünschte Position.

Schritt 3: Befestigen Sie die Schrauben.

durch das Lösen der Schrauben, kann die Oberschenkelstütze sich

plötzlich verstellen. Wenn der Benutzer gegen der Oberschenkelstütze

sitzt, könnte dies dazu führen, dass die plötzliche Bewegung eine

Schockreaktion bewirkt.

Es ist am besten, um die Oberschenkelstütze mit einer Hand zu halten

wehrend Sie die Schrauben mit der anderen Hand lösen.

Bitte stellen sie sicher dass die Halterungen ordnungsgemäß angezogen

sind, dies um zu vermeiden das der Gurt Gleitet entlang der Sitzschiene.

Ein gleitender Gurt kann zu eine schlechten Sitzposition des Benutzers

führen.

T

Page 40: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

40

11.3 Positionierung der wegschwenkbaren Seitensteuerung (optional)

Das Joystickmodul ist einstellbar in Höhe und Tiefe:

11.3.1 Höhen Verstellung der Seitensteuerung:

Bitte die Höhen Position folgendermaßen einstellen:

Schritt 1: Lösen Sie die Schrauben (V) mit einem 3 mm

Innensechskantschlüssel.

Schritt 2: Bewegen Sie die Halterung in die gewünschte Höhenposition.

Schritt 3: Befestigen Sie die Schrauben wieder.

Positionierung Gurte müssen nicht wie ein Auto-Sicherheitsgurt verwendet

werden. Wenn in einem Auto transportiert wird, muss der Benutzer einen

zusätzlichen Auto-Sicherheitsgurt tragen.

V

Page 41: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

41

11.3.2 Tiefen Verstellung der Seitensteuerung:

Bitte die Tiefen-Position folgendermaßen einstellen:

Schritt 1: Lösen Sie die Schrauben (W) mit einem 4 mm

Innensechskantschlüssel.

Schritt 2: Bewegen Sie die Halterung in der erforderlichen Tiefen-Position.

Schritt 3: Befestigen Sie die Schrauben wieder.

12 Joystick Modul VR2 / R-net

VR2: Das Joystickmodul besteht aus einem Joystick, Funktionstasten und einem Bildschirm. Auf der Rückseite des Joystickmoduls befindet sich die Ladebuchse.

Das Joystickmodul enthält einige wichtige Komponenten, die getrennt erläutert

werden.

W

Page 42: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

42

R-net Steuerpult LCD Farbbildschirm

Das Steuerpult besteht aus einem Steuerknüppel, Funktionstasten und einem Bildschirm. Auf der Rückseite des Steuerpults befinden sich die Ladesteckdose und zwei kleinere Anschlüsse für die externe Funktionssteuerung.

Das Joystick-Modul enthält einige wichtige Komponenten, die getrennt

erläutert werden.

12.1 Ladebuchse

Diese Ladebuchse wird nur zum Laden oder Abschließen des Rollstuhls verwendet. Schließen Sie kein Programmierkabel an diese Ladebuchse an. Die Ladebuchse darf nicht als Stromquelle für andere elektrische Geräte verwendet werden. Sollten andere elektrische Geräte angeschlossen werden, können Schäden an der Rollstuhlelektronik entstehen oder die elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) des Rollstuhls verschlechtert sich.

12.2 Joystick

Die primäre Funktion des Joysticks ist, um die

Geschwindigkeit und Richtung des Rollstuhls

zu steuern. Je weiter Sie den Joystick von der

zentralen Position bewegen, desto schneller

fährt der Rollstuhl. Wenn Sie den Joystick

loslassen werden die Bremsen automatisch

angewendet.

Mehrere unterschiedliche Formen von Joystick Aufsätze sind verfügbar, dies

um die Bedienung des Joysticks zu optimieren.

Page 43: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

43

12.3 VR2 Display

12.3.1 Batterieanzeige

Die Batterieanzeige zeigt den Zustand der Batterie.

Indikation der

Winkelverstellung

Aktivierung

der

Winkelverstellung

Page 44: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

44

Konstantes Leuchten

Zeigt an, dass alles ordnungsgemäß funktioniert. Langsames Blinken

Das Rollstuhlelektronik funktioniert ordnungsgemäß, aber die Batterie muss So schnell wie möglich geladen werden. Wandernd

Die Batterien des Rollstuhls werden geladen. Der Rollstuhl kann nicht verwendet werden, bevor das Ladegerät abgesteckt und das

Rollstuhlelektronik neu gestartet wurde.

12.3.2 Geschwindigkeit einstellen

Die Rollstuhlelektronik bietet die Möglichkeit die Geschwindigkeit in 5 stufen

ein zu stellen.

Eine leichte signalisiert langsame Geschwindigkeit und 5 leuchten die

maximale Geschwindigkeit.

12.3.3 Rollstuhlschloss

Der Rollstuhl bietet die Möglichkeit um gegen unbeabsichtigten Gebrauch zu

sichern. Deshalb kann das Joystick-Modul können gesperrt werden. So ist es

vor unbeabsichtigter Benutzung während der Lagerung oder dem Parken

geschützt.

Schloss Optionen

Das Steuersystem des Rollstuhls kann auf zwei Arten verriegelt werden:

Durch die Verwendung einer Tastenfolge auf der Tastatur oder mit einem

„Schlüssel“. Dieser Schlüssel kann als Zubehör bestellt werden.

Page 45: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

45

Tastensperre

Um den Rollstuhl mit Hilfe der Tastensperre zu sperren:

- Während der Rollstuhl eingeschaltet ist, drücken und halten Sie die ON /

OFF-Taste.

- Nach 1 Sekunde wird das Steuersystem piepen.

- Lassen Sie nun die ON / OFF-Taste los.

- Lenken Sie den Joystick nach vorn, bis die Steuerung piept.

- Lenken Sie den Joystick nach hinten, bis die Steuerung piept.

- Lassen Sie den Joystick los, es wird ein langer Pieps Ton zu hören sein.

- Der Rollstuhl ist nun gesperrt.

Um den Rollstuhl zu entriegeln:

- Wenn die Steuerung ausgeschaltet ist, drücken Sie die ON / OFF-Taste.

- Lenken Sie den Joystick nach vorn, bis die Steuerung piept.

- Lenken Sie den Joystick nach hinten, bis die Steuerung piept.

- Lassen Sie den Joystick los, es wird ein langer Pieps Ton zu hören sein.

- Das Rollstuhl ist nun freigeschaltet.

Sperren Sie den Rollstuhl mit einem Schlüssel

Verriegelungsschlüssel

Um den Rollstuhl mit dem Schlüsselschloss zu sperren:

- einstecken und entfernen Sie den mitgelieferten PGDT Schlüssel in der

Ladebuchse.

- Der Rollstuhl ist nun gesperrt.

Um den Rollstuhl zu entriegeln:

- einstecken und entfernen Sie die mitgelieferte PGDT Schlüssel in der

Ladebuchse.

- Das Rollstuhl ist nun freigeschaltet.

Page 46: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

46

12.4 Tasten

Das Joystickmodul hat mehrere Tasten, die unten erläutert werden.

12.4.1 Ein / Aus-Taste

Die Ein / Aus-Taste ist der Stromschalter für die Rollstuhlelektronik, die ihrerseits den Strom an die Motoren des Rollstuhls liefert.

12.4.2 Hupe

Bei Drücken des Schalters ertönt ein akustisches Warnsignal, mit dem der Fahrer auf sich aufmerksam machen kann.

12.4.3 Fahrgeschwindigkeit verringern Taste

Mit dieser Taste wird die Fahrgeschwindigkeit des Rollstuhls verringert.

12.4.4 Fahrgeschwindigkeit erhöhen Taste

Diese Taste erhöht die Fahrgeschwindigkeit bis zur maximale

Geschwindigkeit.

Verwenden Sie die Ein- / Aus-Taste außer in Notsituationen nicht zum Anhalten des Rollstuhls. Sie könnten aus dem Stuhl geschleudert werden oder die Lebensdauer des Antriebssystems verkürzen.

Page 47: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

47

12.4.5 Warmblinkanlage

Mit dieser Taste wird die Warnblinkanlage des Rollstuhls aktiviert und deaktiviert. Die Warnblinkanlage wird verwendet, wenn der Rollstuhl so steht, dass er eine Gefahr oder ein Hindernis für andere darstellt. Drücken Sie die Taste, um die Warnblinkanlage zu aktivieren. Nach einem erneuten Drücken der Taste wird die Warnblinkanlage wieder ausgeschaltet. Wenn die Warnblinker aktiviert sind, blinkt die Anzeigelampe an der Bedientaste im selben Takt wie alle Fahrtrichtungsanzeiger des Rollstuhls. 12.4.6 Beleuchtung

Mit dieser Taste wird die Beleuchtung des Rollstuhls aktiviert und deaktiviert. Drücken Sie die Taste zur Aktivierung der Beleuchtung. Nach erneutem Drücken der Taste, wird die Beleuchtung wieder ausgeschaltet. Bei Einschalten der Beleuchtung, leuchtet auch die Anzeigelampe an der Bedientaste. 12.4.7 Blinker, Links

Mit dieser Taste wird der linke Fahrtrichtungsanzeiger des Rollstuhls aktiviert und deaktiviert. Drücken Sie die Taste, um den Fahrtrichtungsanzeiger zu aktivieren. Nach einem erneuten Drücken der Taste wird der Fahrtrichtungs-Anzeiger wieder ausgeschaltet. Wenn der Blinker aktiviert ist, blinkt die Anzeigelampe an der Bedientaste im selben Takt wie der linke Fahrtrichtungsanzeiger des Rollstuhls.

12.4.8 Blinker, Rechts

Mit dieser Taste wird der rechte Fahrtrichtungsanzeiger des Rollstuhls aktiviert und deaktiviert. Drücken Sie die Taste, um den Fahrtrichtungsanzeiger zu aktivieren. Nach einem erneuten Drücken der Taste wird der Fahrtrichtungs-Anzeiger wieder ausgeschaltet. Wenn der Blinker aktiviert ist, blinkt die Anzeigelampe an der Bedientaste im selben Takt wie der rechte

Fahrtrichtungsanzeiger des Rollstuhls.

Page 48: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

48

12.5 R-net joystick & Bildschirm

Die Elektronik des Joystickmoduls “übersetzt” die Bewegungen des Joysticks und führt die beabsichtigten Bewegungen des Rollstuhls aus.

Die sekundäre Aufgabe des Joysticks ist durch das Hauptmenü des Rollstuhls

zu navigieren. Durch Bewegen des Joysticks nach vorn oder hinten können

Sie nach oben oder unten durch das Menü, indem Sie nach rechts navigieren

können Sie eine Sub Menu Auswählen.

13 electric system

Machen Sie ihre erste Probefahrt nicht alleine. Die Probefahrt soll Ihnen zeigen, wie gut Sie mit Ihrem Rollstuhl zurechtkommen. Es ist durchaus möglich, dass Sie Unterstützung brauchen. Überprüfen Sie vor dem Fahren, dass sich der Bremsentriegelungshebel in Fahrstellung befindet.

Page 49: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

49

12.5.1 Bildschirm

Der Farb-LCD-Bildschirm ist in drei Bereiche aufgeteilt Informationen. Top-

Leiste die Basis Leiste und den Hauptbildschirmbereich.

12.5.2 Batterieanzeige

Die Batterieanzeige zeigt den Zustand der Batterie. Konstantes Leuchten Zeigt an, dass alles ordnungsgemäß funktioniert. Langsames Blinken Das Steuerungssystem funktioniert ordnungsgemäß, aber die Batterie muss So schnell wie möglich geladen werden. Wandernd Die Batterien des Rollstuhls werden geladen. Der Rollstuhl kann nicht verwendet werden, bevor das Ladegerät abgesteckt und das Steuerungssystem neu gestartet wurde.

12.5.3 Im Brennpunkt

Wenn das Steuerungssystem über mehr als eine Methode zur Direktsteuerung verfügt, wie z.B. ein zweites Steuerknüppelmodul oder ein Doppelmodul für die Begleitsteuerung, so wird das aktuell verwendete Modul zur Steuerung des Rollstuhls im Brennpunkt dargestellt.

Page 50: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

50

12.5.4 Aktuelles Profil

Die Profilnummer beschreibt, welches Profil das Steuerungssystem gerade verwendet. Aus dem Profiltext gehen der Name und die Beschreibung des Profils hervor, das das Steuerungssystem gerade verwendet.

12.5.5 Uhr

Wählen Sie ”Display Time” im Menü. Bewegen Sie den Joystick nach rechts bzw. nach links, um zwischen der 12- und der 24-Stunden-Anzeige zu wählen. Wählen Sie “Off”, wird die Uhrzeit nicht am Bildschirm angezeigt.

12.5.6 Tachometer

Diese zeigt die aktuelle Fahrgeschwindigkeit an.

12.5.7 max. Geschwindigkeit

Diese zeigt die aktuelle Einstellung für die maximale Geschwindigkeit an. Die Einstellung der maximalen Geschwindigkeit erfolgt mit Hilfe der Tasten für höhere und niedrigere Geschwindigkeit.

Page 51: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

51

12.5.8 Geschwindigkeits- Begrenzung

Dieses Symbol wird angezeigt, wenn die Geschwindigkeit des Rollstuhls begrenzt ist, beispielsweise wenn sich Der Sitz in erhöhter Position befindet. Wenn der Rollstuhl am Fahren gehindert wird, blinkt dieses Symbol Rot.

12.5.9 Sitzfunktionen

Das Symbol zeigt die aktuell

selektierte Sitzfunktion die verstellt

werden kann.

Neben dem Bildschirm, den Sie für das Fahren oder für die Steuerung der

Sitzfunktionen verwenden gibt es auch andere Bildschirme, die Information

geben. Die häufigsten Bildschirm-Meldungen werden in den nächsten Kapiteln

erläutert.

Page 52: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

52

12.5.10 zusätzliche Optionen

Zusätzliche Bildschirme können weitere

Optionen des elektronischen Systems

zeigen. zum Beispiel: Bluetooth,

Umweltkontrolle, Maus-Funktion. Für

weitere Information über diese Optionen

bitte Ihren Fachhändler kontaktieren.

12.5.11 Meldungsfenster

Das Joystick-Modul zeigt Warnsymbole

und Informationsmeldungen, in einem

eigenen Meldungsfenster.

12.5.12 Neustart

Dieses Symbol blinkt, wenn das Kontrollsystem neu gestartet werden muss, beispielsweise nachdem eine Einheit des Systems ausgetauscht wurde.

12.5.12.1 Timer

Dieses Symbol wird angezeigt, wenn das Steuerung System zwischen verschiedenen Stadien wechselt. Beispielsweise kann der Wechsel in den Programmiermodus angezeigt werden. Das Symbol ist animiert, sodass man sehen kann, wie der Sand durch die Sanduhr rinnt.

Page 53: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

53

12.5.12.2 Schlafposition

Dieses Symbol wird für eine kurze Zeit angezeigt werden,

bevor das R-net in einen Schlafzustand eintritt.

12.5.12.3 Joystick Fehler

Diese Nachricht wird angezeigt, wenn der Rollstuhl in

Betrieb genommen wird während sich der Joystick nicht

in seine Nullstellung steht. Wenn Sie den Joystick

loslassen, wird das System normal starten und die

Meldung verschwindet.

12.5.12.4 Not stopp

sen. Wird die Not stopp-Taste aktiviert oder abgesteckt, blinkt dieses Symbol.

12.5.12.5 Systemfehler

wenn der Rollstuhl ein Elektronikfehler hat, wird der Rollstuhl anhalten und ein

Error (Fehlercode) wird auf dem Bildschirm des Joystick-Modul angezeigt

werden.

Für weitere Informationen über die Fahrt-Code verweisen wir auf den

Abschnitt "Fehlersuche".

Page 54: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

54

12.5.13 Aktuelles Profil

Die Profilnummer beschreibt, welches Profil das Steuerungssystem gerade verwendet..

12.5.14 Motortemperatur

Dieses Symbol wird angezeigt, wenn das Steuerungssystem die Stromzufuhr zu den Motoren absichtlich gedrosselt hat, um die Motoren vor Überhitzung zu schützen..

12.5.15 Temperatur Steuerungssystem

Dieses Symbol wird angezeigt, wenn das Steuerungssystem die eigene Stromzufuhr absichtlich gedrosselt hat, um sich selbst vor Überhitzung zu schützen.

12.5.16 Rollstuhlschloss

Der Rollstuhl bietet die Möglichkeit um gegen unbeabsichtigten Gebrauch zu

sichern. Deshalb kann das Joystick-Modul können gesperrt werden. So ist es

vor unbeabsichtigter Benutzung während der Lagerung oder dem Parken

geschützt.

Schloss Optionen

Das Steuersystem des Rollstuhls kann auf zwei Arten verriegelt werden:

Durch die Verwendung einer Tastenfolge auf der Tastatur oder mit einem

„Schlüssel“. Dieser Schlüssel kann als Zubehör bestellt werden.

Tastensperre

Um den Rollstuhl mit Hilfe der Tastensperre zu sperren:

- Während der Rollstuhl eingeschaltet ist, drücken und halten Sie die ON /

OFF-Taste.

- Nach 1 Sekunde wird das Steuersystem piepen.

- Lassen Sie nun die ON / OFF-Taste los.

- Lenken Sie den Joystick nach vorn, bis die Steuerung piept.

- Lenken Sie den Joystick nach hinten, bis die Steuerung piept.

- Lassen Sie den Joystick los, es wird ein langer Piepton zu hören sein.

- Der Rollstuhl ist nun gesperrt.

- Der folgende Bildschirm wird im Steuerfeld angezeigt:

Page 55: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

55

Rollstuhl im Sperrmodus

Um den Rollstuhl zu entriegeln:

- Wenn die Steuerung ausgeschaltet ist, drücken Sie die ON / OFF-Taste.

- Lenken Sie den Joystick nach vorn, bis die Steuerung piept.

- Lenken Sie den Joystick nach hinten, bis die Steuerung piept.

- Lassen Sie den Joystick los, es wird ein langer Piepton zu hören sein.

- Das Rollstuhl ist nun freigeschaltet.

Sperren Sie den Rollstuhl mit einem Schlüssel

Verriegelungsschlüssel

Um den Rollstuhl mit dem Schlüsselschloss zu sperren:

- einstecken und entfernen Sie den mitgelieferten PGDT Schlüssel in der

Ladebuchse.

- Der Rollstuhl ist nun gesperrt.

Um den Rollstuhl zu entriegeln:

- einstecken und entfernen Sie die mitgelieferte PGDT Schlüssel in der

Ladebuchse.

- Das Rollstuhl ist nun freigeschaltet.

Page 56: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

56

12.6 Tasten

Das Joystick-Modul hat mehrere Tasten, die unten erläutert werden.

12.6.1 Ein / Aus-Taste

Die Ein / Aus-Taste ist der Stromschalter für die Elektronik des Steuerungssystems, die ihrerseits den Strom an die Motoren des Rollstuhls liefert.

12.6.2 Hupe

Bei Drücken des Schalters ertönt ein akustisches Warnsignal, mit dem der Fahrer auf sich aufmerksam machen kann.

12.6.3 Maximale Geschwindigkeit

Mit diesen Tasten wird die maximale Geschwindigkeit des Rollstuhls gesenkt bzw. erhöht.

Verwenden Sie die Ein- / Aus-Taste außer in Notsituationen nicht zum Anhalten des Rollstuhls. Sie könnten aus dem Stuhl geschleudert werden oder die Lebensdauer des Antriebssystems verkürzen.

Page 57: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

57

12.6.4 Geschwindigkeitserhöhung Taste

Diese Taste erhöht die maximale Geschwindigkeit.

12.6.5 Mode / Modus

Mit Hilfe der Taste Modus kann der Benutzer durch die verfügbaren Betriebsarten des Steuerungssystems blättern. Die verfügbaren Betriebsarten sind abhängig von der Programmierung und von anderen externen Einheiten, die an das Steuerungssystem angeschlossen sind.

12.6.6 Profile / Profil

Mit Hilfe der Taste Profil kann der Benutzer durch die verfügbaren Profile des Steuerungssystems blättern. Die Anzahl der verfügbaren Profile ist abhängig von der Programmierung des Steuerungssystems. In Abhängigkeit von der Programmierung des Steuerungssystems, kann bei Drücken der Taste ein temporärer Bildschirm angezeigt werden.

12.6.7 Warnblinkanlage

Mit dieser Taste wird die Warnblinkanlage des Rollstuhls aktiviert und deaktiviert. Die Warnblinkanlage wird verwendet, wenn der Rollstuhl so steht, dass er eine Gefahr oder ein Hindernis für andere darstellt. Drücken Sie die Taste, um die Warnblinkanlage zu aktivieren. Nach einem erneuten Drücken der Taste wird die Warnblinkanlage wieder ausgeschaltet. Wenn die Warnblinker aktiviert sind, blinkt die Anzeigelampe an der Bedientaste im selben Takt wie alle Fahrtrichtungsanzeiger des Rollstuhls. 12.6.8 Beleuchtung

Mit dieser Taste wird die Beleuchtung des Rollstuhls aktiviert und deaktiviert. Drücken Sie die Taste zur Aktivierung der Beleuchtung. Nach erneutem Drücken der Taste, wird die Beleuchtung wieder ausgeschaltet. Bei Einschalten der Beleuchtung, leuchtet auch die Anzeigelampe an der Bedientaste. 12.6.9 Blinker, Links

Mit dieser Taste wird der linke Fahrtrichtungsanzeiger des Rollstuhls aktiviert und deaktiviert. Drücken Sie die Taste, um den Fahrtrichtungsanzeiger zu aktivieren. Nach einem erneuten Drücken der Taste wird der Fahrtrichtungs-Anzeiger wieder ausgeschaltet. Wenn der Blinker aktiviert ist, blinkt die Anzeigelampe an der Bedientaste im selben Takt wie der linke Fahrtrichtungsanzeiger des Rollstuhls.

Page 58: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

58

12.6.10 Blinker, Rechts

Mit dieser Taste wird der rechte Fahrtrichtungsanzeiger des Rollstuhls aktiviert und deaktiviert. Drücken Sie die Taste, um den Fahrtrichtungsanzeiger zu aktivieren. Nach einem erneuten Drücken der Taste wird der Fahrtrichtungs-Anzeiger wieder ausgeschaltet. Wenn der Blinker aktiviert ist, blinkt die Anzeigelampe an der Bedientaste im selben Takt wie der rechte

Fahrtrichtungsanzeiger des Rollstuhls.

12.7 Steckanschlüsse

12.7.1 Steckanschluss für externe Profiltaste

Mit Hilfe dieser Steckdose können Profile mit einer externen Einheit gewählt werden. (Gilt nur wenn Profile programmiert sind und verwendet werden.)

12.7.2 Steckanschluss für externe Ein- / Aus-Taste

Mit Hilfe dieser Steckdose kann das Kontrollsystem mit einer externen Einheit aktiviert und deaktiviert werden

Das Joystick-Modul wird mit Gummistopfen geliefert, diese müssen in die

Klinkenbuchse gesteckt bleiben, wenn kein externes Gerät angeschlossen

ist.

Page 59: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

59

12.8 R-net Verbindungen

Die Kommunikationskabel verbinden: • Halten Sie das Steckergehäuse fest und drücken Sie den Stecker in seinen Empfänger. Dies bis Sie den gelben Kunststoff nicht mehr sehen können. Die Steckverbinder sind mit einem Reibungssystem gesichert. Die Kommunikationskabel zu trennen: • Halten Sie das Steckergehäuse fest, ziehen sie die Anschlüsse auseinander.

Wenn die Verbindung schlecht ist durch ein beschädigtes Kabel, kann ein

Fehlercode "BAD CABLE“ auf dem Display erscheinen. Sollte diese

Meldung auf dem Display erscheinen kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen

Fachhändler, der dann den Rollstuhl überprüft.

Page 60: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

60

13 Elektrisches System

13.1 Batterien

Der Rollstuhl verfügt über zwei seriellen angeschlossenen 12-Volt

wartungsfreie Batterien (24 Volt Anlage) für die Stromversorgung. Die

Kapazität der Batterien kann max. 50 Ampere sein. Die Batterien sind in der

Mitte des Fahrgestells positioniert, um einen niedrigen Schwerpunkt zu

garantieren. Beide Batterien sind zur Wartung oder zum Austausch leicht

zugänglich.

Platzierung und Zugang der Batterien (Vorne und Hinten)

Vorsicht bei der Verwendung von Metallgegenständen bei Arbeiten an den Batterien. Ein Kurzschluss kann leicht zur Explosion führen. Tragen Sie immer Schutzhandschuhe und Schutzbrillen. Die Batterien sind schwer und müssen mit großer Vorsicht behandelt

werden.

Verbrauchte oder defekte Batterien sind umweltgerecht zu entsorgen.

Beachten Sie die örtlich geltenden Entsorgungsvorschriften.

Page 61: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

61

13.2 Sicherungen

Der Rollstuhl hat eine Automatische Hauptsicherung, die Batterien vor

Überlast und Kurzschluss schützt. Diese Hauptsicherung ist zwischen den

Hinterrädern leicht zugänglich platziert. Die Elektronik ist vollständig

Kurzschluss und gegen Überlast geschützt.

Position der Hauptsicherung

Die Hauptsicherung wird auch verwendet, um die Batterien von der Elektronik

zu trennen. Dies ist erforderlich, beim Transport des Rollstuhls mit einem

Flugzeug.

14 Verwendung des Rollstuhls

14.1 Allgemeine Hinweise und Ratschläge

Bitte lesen Sie dieses Kapitel der Bedienungsanleitung sehr sorgfältig Es

enthält Fragen zur Sicherheit und mögliche Gefahren.

wenn die Hauptsicherung ausgeschaltet ist, diese Sicherung nicht sofort

ersetzen. Bitte kontaktieren Sie erst Ihren lokalen Lieferanten, damit der

Rollstuhl überprüft werden kann.

Nur Original-Ersatzteil Sicherungen von Karma benutzen. Die Verwendung

anderer Sicherungen kann die Elektronik beschädigen oder sogar einen

Brand verursachen.

Page 62: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

62

● Wenn der Benutzer den Rollstuhl zum ersten Mal fährt, soll der Lieferant

sicherstellen, dass die maximale Fahrgeschwindigkeit und

Kurvengeschwindigkeit werden in einem langsamen Modus steht. Nachdem

das Fahren gelernt ist, kann die Einstellung der Geschwindigkeit erhöht

werden.

● Besondere Vorsicht ist geboten bei der Fahrt auf ungleichen Oberflächen wie

Hügel, ungleichen Bürgersteige und Gehwege mit abstiege.

● Es ist nicht erlaubt, Passagiere zu befördern.

● Auf glatten Oberflächen, wie Eis und Schnee, soll die Fahrgeschwindigkeit

entsprechend reduziert werden.

● Fahren Sie nicht durch Wasserpfützen, denn Sie können nicht sehen wie tief

sie sind. Dies kann zu gefährliche Situationen führen. Wasser kann den

Rollstuhl beschädigen.

● Laden Sie den Rollstuhl in gut gelüfteten Räumen.

● Bitte beachten Sie, dass keine anderen Personen oder Tiere in der direkten

Kontaktzone des Rollstuhls sind, wenn Sie den Rollstuhl benutzen. Da der

Rollstuhl ein sehr leistungsfähiges Gerät ist mit einem relativ hohen Gewicht

könnte dies zu schweren Verletzungen führen.

● Beachten Sie das beim Fahren des Rollstuhls im Dunkeln die Lichter

eingeschaltet sind.

● Fahren Sie immer langsam in der näheren von anderen Menschen oder

Tieren.

● Obwohl der Rollstuhl intensiv getestet wurde, kann es nicht völlig

ausgeschlossen werden, dass der Rollstuhl beeinflusst wird durch Leistung

von elektromagnetischen Feldern (zB Alarmanlagen von Geschäften,

automatische Türen etc.).

● Die Fahreigenschaften des Rollstuhls können durch starke

elektromagnetische Felder beeinflusst werden (z. B. die durch Mobil-Telefone,

Stromgeneratoren oder hohe Stromquellen. Probieren Sie, die Nähe von

Vorhandenen Strahlungsquelle wie Radios, Handys, etc. zu vermeiden. Wenn

Ihr Rollstuhl reagiert auf eine Strahlungsquelle mit unerwartetem Verhalten,

probieren Sie langsam an einen sicheren Ort zu fahren, schalten Sie den

Rollstuhl aus und versuchen die Strahlungsquelle zu entfernen.

Page 63: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

63

14.2 Verwendung in Kombination mit anderen Produkten

andere-oder angepasste Sitze:

14.3 warme- und kalte Oberflächen

● Die Kombination aus Sitz-und Benutzer Gewicht soll das maximal zulässige Gewicht (136 kg ) auf den Rahmen und Neigemechanismus nicht überschreiten.

● Der Sitz ist sicher an den Rahmen befestigt.

● Der Schwerpunkt der Kombination aus Benutzer-und Sitz soll an der gleichen Stelle wie bei dem Orginalsitz sein.

● Die Position des Tisches und / oder der Steuereinheit ist bequem und einfach für den Benutzer zu verwenden.

● Die verwendeten Materialien sind in Übereinstimmung mit den in EN 12184 genannten anerkannten Standards hinsichtlich Flammbeständigkeit und Biokompatibilität.

● Der Sitz oder andere Anbauteile berühren nicht den Rollstuhlrahmen bei bedienender elektrischen Funktionen. Weil Abmessungen von dem Original-Sitz abweichen.

Bedenken Sie auch, dass sich bestimmte Rollstuhlflächen bei längerer Hitze-bzw. Kälteeinwirkung stark erwärmen bzw. abkühlen.

Verwenden Sie den Rollstuhl bei Eis und Glätte nicht im Freien. Solche Verhältnisse können die Manövrierfähigkeit und Sicherheit des Rollstuhls beeinträchtigen, was zu Unfällen, Verletzungen und Sachschäden, sowie Schäden am Rollstuhl führen kann.

Änderungen durch Dritte vorgenommen sind, werden nicht durch die

Garantie und Verantwortung der Karma Medical / Karma-Europe

abgedeckt.

Page 64: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

64

14.4 Gefahr des Einklemmens

Benutzer

Besondere Sorgfalt wurde betrachtet um sicherzustellen dass die

Wahrscheinlichkeit dass der Benutzer sich selbst einklemmt, während er im

Rollstuhl sitzt, minimal ist. Allerdings gibt es einige Situationen, die zu

Verletzungen führen könnten. Besondere Vorsicht muss in den folgenden

Fällen getroffen werden;

● Bei der Einstellung des Sitzes während der Benutzer im Stuhl sitzt,

beachten Sie bitte, dass keine Körperteile in der direkten Zone der

beweglichen Teile sind.

14.5 Umgebung

Besondere Sorgfalt wurde genommen, um sicherzustellen, dass bei

Umgebungsveränderung die Möglichkeit sich ein zu klemmen minimal ist.

Allerdings gibt es einige Situationen, die zu Verletzungen führen könnten.

Besondere Vorsicht muss in den folgenden Fällen genommen werden;

● Stellen Sie sicher das beim Fahren des Rollstuhls, sich keine Personen oder

Tiere in der näheren Umgebung befinden, denn zB über Füße fahren führt

zu schweren Verletzungen als Folge des hohen Gewichts des elektrischen

Rollstuhls.

● Stellen Sie sicher das wenn Sie die elektrische Winkelverstellung benutzen

sich keine Personen oder Tiere in der näheren Umgebung befinden, da es

möglich ist, durch den Bewegungsmechanismus eingeklemmt zu werden.

Dies obwohl die beweglichen Teile so konzipiert sind, das sie so sicher wie

möglich sind.

Beim runterfahren der Sitzkantlung, kommt der Sitzrahmen sehr nah an der

Gehäuseabdeckung. Dies schafft eine Klemmgefahr für die Hände

zwischen der Abdeckung und dem unteren Sitzrahmen. Deswegen ist ein

Aufkleber mit Warnmeldung auf der Abdeckung an der Rückseite des

Gehäuses platziert. Wir empfehlen Sie immer Ihre Hände oder die Hände

von andere Personen aus dem hinteren Ende der oberen

Gehäuseabdeckung zu entfernen

Page 65: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

65

14.6 Vorsichtsmaßnahmen, um gefährliche Situationen zu vermeiden

Um gefährliche Situationen zu vermeiden beachten Sie bitte die folgenden

Vorsichtsmaßnahmen:

● Aufladen des Batterien nur in gut gelüfteten Bereichen.

● In der direkten Umgebung von anderen Menschen oder Tieren nur

langsame Geschwindigkeit fahren.

● Immer die Scheinwerfer und Rückleuchten einschalten, wenn Sie den Stuhl

unter Umständen mit begrenzten Blick wie Dunkelheit oder Nebel fahren.

● Bitte lassen keine Personen, außer den Benutzer, stehen oder sitzen auf

dem Rollstuhl,.

● Stellen Sie sicher, dass die verbleibende Batterieleistung ausreichend ist für

die Entfernung die überbrückt werden soll.

● Keine beschädigte Sicherung austauschen, bevor bekannt ist warum die

Sicherung durchgebrannt ist und die Ursache gelöst ist.

● Lassen Sie den Rollstuhl durch Ihren Lieferanten überprüfen nach einer

Kollision oder wenn der Rollstuhl anderweitig (visuell) beschädigt ist.

● Den Reifendruck mindestens alle vier Wochen prüfen und gegebenenfalls

nachfüllen. Überprüfen Sie die Reifen gleichzeitig auf Verschleiß und

Beschädigungen. Ersetzen Sie sie, wenn nötig.

● Lassen Sie der Rollstuhl auf jährlicher Basis überprüfen von Ihrem

Lieferanten.

● Das Fahrprogramm Ihrer Steuereinheit nicht ändern, da die

Programmierung spezifisch für die Situation des Benutzers ist. ist eine

Anpassung aufgrund einer Veränderung der Umstände erforderlich dann

wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten.

Achten Sie immer darauf, dass wenn der Rollstuhl an Steigungen

positioniert ist, die Bremsen aktiviert sind (ohne Freilauf). Wenn der Rollstuhl

im Freilaufmodus ist besteht die Gefahr, dass der Rollstuhl unkontrolliert

beginnen zu bewegen. Dies kann zu Persönlichen-oder Sachschäden

führen.

Page 66: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

66

14.7 Einsatz auf Steigungen: Fahren auf Abfahrten

Fahren Sie immer langsam und vorsichtig beim Bergabfahren. Vermeiden Sie abrupte Brems- und Ausweichmanöver und halten Sie stets eine Geschwindigkeit ein, bei der ein sicheres und gefahrloses Manövrieren des Rollstuhls gewährleistet ist.

Beim Bergabfahren auf unebenem Untergrund (z.B. Gras, Kies, Sand, Eis

und Schnee) ist erhöhte Vorsicht geboten

Beim bergab Fahren können Sie die Sitzkantelung aktivieren (sofern

anwesend), um eine stabile Sitzposition für sich selbst erstellen.

Unternehmen Sie keine Bergabfahrten bei einem Gefälle von mehr als 9°. Dynamische Stabilität gemäß ISO 7176-2= 6°.

Durch das Ausfahren der Sitzhöhenverstellung / Änderung der Sitzneigung / Verstellung der Rückenlehne verlagert sich der Schwerpunkt und die Kippgefahr steigt. Verwenden Sie diese Sitzfunktionen daher nur auf ebenem Untergrund. Fahren Sie immer vorsichtig und langsam.

Page 67: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

67

14.7 Einsatz auf Steigungen: Fahrten aufwärts

Fahren Sie immer langsam und vorsichtig beim Bergauffahren. Vermeiden Sie abrupte Ausweichmanöver und halten Sie stets eine Geschwindigkeit ein, bei der ein sicheres und gefahrloses Manövrieren des Rollstuhls gewährleistet ist.

Max. Neigung

Beim Bergauffahren auf unebenem Untergrund (z.B. Gras, Kies, Sand, Eis und Schnee) ist erhöhte Vorsicht geboten.

Beim Bergauffahren können Sie die Sitzkantelung aktivieren (sofern

anwesend), um eine stabile Sitzposition für sich selbst erstellen.

Unternehmen Sie keine Bergauffahrten bei einem Gefälle von mehr als 9°. Dynamische Stabilität gemäß ISO 7176-2= 6°.

Durch das Ausfahren der Sitzhöhenverstellung / Änderung der Sitzneigung / Verstellung der Rückenlehne verlagert sich der Schwerpunkt und die Kippgefahr steigt. Verwenden Sie diese Sitzfunktionen daher nur auf ebenem Untergrund. Fahren Sie immer vorsichtig und langsam.

Page 68: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

68

14.8 Fahrten bei Seitengefälle

Beim Fahren in Schräglage ist stets größte Vorsicht geboten. Vermeiden Sie abrupte Ausweichmanöver und halten Sie stets eine Geschwindigkeit ein, bei der ein sicheres und gefahrloses Manövrieren des Rollstuhls gewährleistet ist.

Beim Fahren in Schräglage auf unebenem Untergrund (z.B. Gras, Kies, Sand, Eis und Schnee) ist erhöhte Vorsicht geboten.

Schräglagen dürfen einen Winkel von 9° nicht übersteigen. Es besteht Kippgefahr.

Durch das Ausfahren der Sitzhöhenverstellung / Änderung der Sitzneigung / Verstellung der Rückenlehne verlagert sich der Schwerpunkt und die Kippgefahr steigt. Verwenden Sie diese Sitzfunktionen daher nur auf ebenem Untergrund. Fahren Sie immer vorsichtig und langsam.

Page 69: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

69

14.9 überfahren von Hindernissen

Fahren Sie nicht über Hindernisse, die höher als 70 mm sind. Beim Überfahren höherer Kanten nehmen das Kipprisiko und die Gefahr von Beschädigungen am Rollstuhl zu. Überfahren Sie Hindernisse stets mit größter Vorsicht.

Beim Abfahren von einer höheren

Oberfläche (wie Pflaster) bitte achten auf

plötzliche Vorwärtsbewegung des Rollstuhls.

Falls Ihr Rollstuhl eine Sitzneigung hat,

können Sie diese Sitzneigung für mehr

Stabilität während der Abfahrt von

Bürgersteigen benutzen.

Fahren Sie nicht über Hindernisse, die höher als 50 mm sind. Überfahren Sie Hindernisse stets mit größter Vorsicht.

Überfahren Sie Hindernisse stets mit größter Vorsicht.

Page 70: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

70

14.10 verwenden in Gegenwart von elektromagnetischen Feldern, z.B.

von Handys.

Die Elektronik eines elektrischen Rollstuhls unterliegt mitunter dem Einfluss von externen elektromagnetischen Feldern (beispielsweise von Mobiltelefonen). Ebenso kann die Elektronik des Rollstuhls selbst elektromagnetische Felder abgeben, die auf die Umgebung einwirken (z.B. Alarmsysteme in Läden). Die Grenzwerte für die elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) für elektrische Rollstühle sind in den harmonisierten Normen der EG-Richtlinie 93/42/ EEC Medizintechnische Produkte, festgelegt. Die Rollstühle von Karma entsprechen diesen Grenzwertbestimmungen.

15 Fahren des Rollstuhls

Karma Blazer ist für die Verwendung in Gebäuden und im Freien konstruiert. Bei Fahrten im Innenbereich ist besonders an engen Stellen, beim Passieren von Türen und Eingängen, beim Fahren in Aufzügen, auf Rampen usw. Vorsicht geboten. Beachten Sie beim Betätigen der elektrischen Sitzhöhenverstellung und der Sitzneigungseinstellung die Einklemmgefahr, insbesondere wenn Sie mit dem Rollstuhl unter Tische, Bänke o.ä. fahren. Im Freien müssen Sie daran denken, bei steil abfallendem Gelände sehr langsam zu fahren und äußerst vorsichtig bei Fahrten auf weichem Untergrund,

Wenn Sie einen Bereich, wo es möglicherweise ein Risiko von starken

elektromagnetischen Störungen gibt, sollten Sie immer Ihre

Fahrgeschwindigkeit reduzieren und vorsichtig fahren.

Vermeiden Sie Bereiche, wo starke militärische Sendern verwendet werden.

Sie könnten die Rollstuhl Elektronik stören.

Vermeiden Sie Gegend in der Nähe von Hochspannungsleitungen. Sie

könnten die Rollstuhl Elektronik stören.

Vermeiden Sie Gegenden in der Nähe von Hochfrequenz-Energie-Anlagen,

wie Hochfrequenz-Schweißmaschinen. Sie könnten die Rollstuhl Elektronik

stören.

Page 71: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

71

abschüssigem Gelände, Seitenneigung und Hindernissen zu sein. Halten Sie beim Fahren in der Nähe von Kanten und Böschungen immer einen ausreichenden Sicherheitsabstand ein.

15.1 Allgemeines - Fahren

Überprüfen Sie, dass das Steuerpult korrekt montiert ist und sich der Joystick in Neutralstellung befindet. Stützen Sie sich zur Betätigung des Joysticks gut ab, z.B. auf der Armlehne des Rollstuhls. Verwenden Sie nicht nur den Joystick als Stütze - schnelle Drehbewegungen und Fahren auf unebenem Untergrund, kann das sichere Manövrieren des Rollstuhls erschweren. 1. Schalten Sie den Strom durch Betätigung des Starttasters auf der Steuerung ein.

2. Wählen Sie eine geeignete Geschwindigkeit mit der ”Geschwindigkeit- Taste”

3. Bewegen Sie den Joystick vorsichtig nach vorne, um vorwärts zu fahren, bzw. nach hinten, um zurückzusetzen

4. Die Geschwindigkeitseinstellung erfolgt mit Hilfe der Tasten für höhere und niedrigere Geschwindigkeit. Die Elektronik des Rollstuhls ermöglicht ein Überfahren von Kanten im Kriechgang. Sie können an die Kante heranfahren Und diese dann langsam und vorsichtig überqueren.

Wir empfehlen wiederholte Probefahrten in bekannten Umgebungen, um sich mit dem Verhalten des Rollstuhls und des Zubehörs unter verschiedenen Fahrbedingungen vertraut zu machen. Erst dann ist es ratsam, sich auf öffentliche Straßen und Plätze zu begeben.

Machen Sie ihre erste Probefahrt nicht alleine. Die Probefahrt soll Ihnen zeigen, wie gut Sie mit Ihrem Rollstuhl zurechtkommen. Es ist durchaus möglich, dass Sie Unterstützung brauchen. Überprüfen Sie vor dem Fahren, dass sich der Bremsentriegelungshebel in Fahrstellung befindet.

Page 72: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

72

15.1 Fahrtechnik

Die Elektronik des Joystickmoduls “übersetzt” die Bewegungen des Joysticks und führt die beabsichtigten Bewegungen des Rollstuhls aus. Beim normalen Fahren ist keine besondere Technik erforderlich, was besonders für unerfahrene Rollstuhlfahrer von Vorteil ist. Anfänglich ist es am besten, den Joystick einfach in die Richtung zu bewegen, in die Sie fahren wollen. Der Rollstuhl wird dann in die Richtung gelenkt, in die der Joystick zeigt. Denken Sie jedoch immer daran, so weiche Bewegungen wie möglich auszuführen und plötzliche Bremsungen und Ausweichmanöver zu vermeiden.

Verwenden Sie nicht nur den Joystick als Stütze - schnelle Drehbewegungen und Fahren auf unebenem Untergrund können das sichere Manövrieren des Rollstuhls erschweren. Sollte der Rollstuhl eine ungewohnte, ungewollte Bewegung ausführen, lassen sie den Joystick sofort los! Damit wird die jeweilige Bewegung des Rollstuhls immer unterbrochen.

Page 73: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

73

15.2 Anhalten des Rollstuhls

Wenn Sie möchten anhalten, bewegen Sie einfach den Joystick langsam zur

Mitte hin und lassen Sie den Joystick los. Der Rollstuhl wird zu einem sanften

Stopp kommen. Wenn Sie schneller anhalten möchten, lassen Sie einfach den

Joystick los. Er wird sich automatisch zurück in die Neutralposition bringen,

dies stoppt den Rollstuhl automatisch. Gibt es eine Notsituation, und Sie

müssen eine Notbremsung machen, dann ziehen Sie den Joystick nach

hinten. Dies verzögert und stoppt den Rollstuhl sehr schnell.

16 Verwendung der Sitzfunktionen

Sie können die elektrischen Funktionen mit Hilfe des Joysticks am Bedienpult bedient werden.

Um das Sitzfunktionen Menu zu aktivieren bitte bezügliche Taste drücken.

Joystick nach vorne bzw. nach hinten bewegen, um die Funktion auszuführen.

Seien Sie vorsichtig beim rückwärtsfahren. Man kann nicht wirklich sehen

wo man unterwegs ist. Es ist besser, wenn der Platz vorhanden ist,

umzukehren und vorwärts zu fahren. Durch das man beim

Rückwärtsfahren nicht sieht, wohin man fährt, kann man möglicherweise

an etwas oder jemanden stoßen. Dies kann zu Personen-oder

Sachschäden führen.

Seien Sie vorsichtig mit der Notbremse. Insbesondere wenn Sie bergab

fahren. Extreme Bremsen könnten die Gefahr des Umkippens erstellen.

Beachten Sie auch, dass Sie beim Bremsen das Gleichgewicht verlieren

können. Wenn Sie nicht mit einem Sicherheitsgurt angeschnallt sind

könnten das Risiko bestehen das Sie beim extremen Bremsen aus Ihrem

Rollstuhl Stürzen.

Die Beschleunigung und die Geschwindigkeit jeder Sitzfunktion kann durch

Ihren autorisierten Fachhändler programmiert werden.

Page 74: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

74

17 Bedienung der manuellen Bremsentriegelung

Der Rollstuhl ist mit einer manuellen Bremsentriegelung ausgestattet, die entriegelt werden kann, um den Rollstuhl manuell zu verschieben. Die Bremsentriegelungshebel befinden sich am Rahmen, Links und Rechts vom vorderen Batteriegehäuse.

17.1 Entriegeln der Bremsen

Zum entriegeln der Bremsen bitte folgende

Schritte folgen:

Achten Sie auf den roten Hebel auf jeder Seite

vorne neben dem Batteriegehäuse.

Bei den Hebel ist ein Hinweisaufkleber für die

die Richtung zum Öffnen oder verriegeln der

mechanischen Bremse zeigt. Bewegen Sie den

Hebel in die Stellung "open" an jedem Motor. Jetzt ist der Rollstuhl im

Freilaufmodus und kann geschoben werden.

Um die Bremsen zu aktivieren, bewegen Sie die Hebel in die "Lock"-Position

auf beiden Motoren.

Achten Sie darauf, dass der Rollstuhl immer ausgeschaltet ist, wenn die Bremsen ver-/ entriegelt werden. Eine eingeschaltete Elektronik verursacht großen Widerstand während dem im schieben Freilaufmodus.

Um ein Wegrollen des Rollstuhls zu verhindern, ist darauf zu achten, dass dieser vor dem Entriegeln der Bremsen auf einem trockenen, ebenen Untergrund steht. Personen, die einen Rollstuhl mit entriegelten Bremsen schieben, müssen sich vergewissern, dass dies sicher und ungefährlich ist.

Page 75: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

75

18 Laden der Batterien

Wie oft Ihre Rollstuhlbatterien geladen werden müssen, ist von einer Reihe von Faktoren abhängig. Es kommt u.a. darauf an wie Sie Ihren Rollstuhl fahren, welche Temperatur die Batterien haben, wie alt sie sind und wie sie hergestellt sind. Alle Batterien werden mit zunehmendem Alter schwächer. Die wichtigsten Faktoren für die Lebensdauer der Batterien ist, wie weit sie vor einer neuen Aufladung entladen werden und wie häufig sie aufgeladen/ entladen werden. Um die Lebensdauer der Batterien zu erhöhen, ist ein vollständiges Entladen zu vermeiden. Falls die Batterien einmal völlig entladen sein sollten, müssen sie schnell nachgeladen werden. Wenn die Batteriespannungsanzeige anzeigt, dass die Batterien sich schneller als normal entladen, können sie verbraucht sein und müssen ausgetauscht werden.

18.1 Batteriestand

Die Leistung der Akkus wird auf dem Joystick-Modul angezeigt.

.

Batterie Indikator VR2 Batterie Indikator R-net

Wenn die Batterien vollständig aufgeladenen sind werden alle zehn LEDs auf

der oberen Leiste leuchten. Desto mehr Energie verwendet wird, die mehr

LED-Lösch, beginnend an der rechten Seite.

Wenn nur die roten LED‘s noch aufleuchten, bedeutet dies, dass Aufladen der

Batterien erforderlich ist.

Nach dem manuellen Verschieben des Rollstuhls müssen die Bremsen wieder verriegelt werden. Bei entriegelten Bremsen darf es nicht möglich sein, den Rollstuhl zu fahren. Sollte der Rollstuhl dennoch gefahren werden können, setzen Sie sich umgehend mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.

Page 76: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

76

Wenn nur zwei rote LED‘s blinken, bedeutet dies, dass die Batterien leer sind

und sollten sie sofort aufgeladen werden.

Wenn nur zwei rote LED‘s blinken, bedeutet dies, dass die Batterien leer

sind und sollten sie schnellst möglich aufgeladen werden. Dieses Blinken ist

ein Warnsignal. Sie sind noch in der Lage, den Rollstuhl zu fahren,

allerdings nur für eine kurze Strecke. Wenn die Batterien ein Niveau

erreichen, wo sie nicht mehr genug Energie haben um des Rollstuhl zu

steuern stoppt der Rollstuhl und gibt folgende Fehlermeldung: "niedrige

Batteriespannung"

Wenn die Batterien vollständig entladen werden, ist es wichtig, dass Sie sie

so bald wie möglich wieder aufladen, da ein vollständiger Verlust der Ladung

die Lebensdauer der Batterien reduziert.

Lesen Sie die mitgelieferten Anweisungen für das Ladegerät sorgfältig durch, bevor Sie die Batterien des Rollstuhls laden.

Einige örtliche Händler liefern den Rollstuhl mit ihrer eigenen Marke an

Batterien und Ladegerät. Weitere Informationen zu diese Batterien und

Ladegerät, sollten Sie Ihren lokalen Lieferanten fragen.

Page 77: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

77

18.2 Ladebuchse

Die Ladebuchse befindet sich an der Vorderseite des Joystick-Moduls.

Ladebuchse

CTE Impuls Ladegerät

Der Rollstuhl kann mit einem CTE Ladegerät geliefert werden. Das Ladegerät

verfügt über eine Kapazität von bis zu 6 Ampere. Dieses Ladegerät ladet die

Batterien vollständig innerhalb von 8 Stunden.

Für weitere detaillierte Informationen über das Ladegerät und seine

Funktionen, verweisen wir auf das Handbuch, das mit dem Ladegerät

kommt.

Einige örtliche Händler liefern den Rollstuhl mit ihrer eigenen Marke an

Batterien und Ladegerät. Weitere Informationen zu diese Batterien und

Ladegerät, sollten Sie Ihren lokalen Lieferanten fragen.

Page 78: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

78

18.3 Entsorgung von beschädigten oder abgenutzten Batterien

Batterien halten nicht ewig. Daher müssen die Batterien nach einer

bestimmten Zeit getauscht werden. Am besten ist es das dies durch

autorisiertes Personal vom örtlichen Fachhändler gemacht wird. Batterien sind

chemische Produkte und als solche mit Schutzkleidung, Schutzhandschuhe

und Schutzbrille zu behandeln.

Achten Sie darauf, dass der Ladestecker vollständig in Position geschoben

ist. Sie sind nicht in der Lage den Rollstuhl zu fahren wenn das Ladegerät

angeschlossen ist.

Es könnte sein dass Ihr Rollstuhllieferant den Rollstuhl mit andere Batterien

ausstattet. Fragen Sie nach ob das Richtige Ladegerät mitgeliefert wird und

das für das Ladegerät eine Gebrauchsanweisung vor Handen ist.

Auswechseln beschädigter oder alten Batterien sollte durchgeführt werden

durch autorisiertes Personal das Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und

Schutzbrille Trägt.

Entsorgung der Batterien: Verbrauchte oder defekte Batterien sind gemäß den geltenden örtlichen Entsorgungsvorschriften umweltgerecht zu entsorgen.

Page 79: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

79

19 Transport

Der Rollstuhl darf nur in Fahrzeugen transportiert werden, die für diesen Zweck zugelassen sind. Überprüfen Sie, dass der Rollstuhl richtig befestigt ist und dass die Bremsen nicht ausgekoppelt sind. Der Rollstuhl kann an den vorderen und hinteren Transportösen mit Transportriemen befestigt werden. Diese sind mit gelben Aufklebern gekennzeichnet. Rollstuhl mit Hilfe des im Fahrzeug vorhandenen Befestigungssystems und in Übereinstimmung mit den Herstelleranleitungen befestigen. Überprüfen Sie immer, dass die Befestigungspunkte des Transportfahrzeugs fest verankert

sind.

Transportösen Hinten Transportösen Vorne

Überprüfen Sie, dass der Rollstuhl sorgfältig befestigt ist und die Bremsentriegelung nicht aktiviert wurde (die Antriebsräder des Rollstuhls müssen gesperrt sein). Der Rollstuhl kann an den vorderen und hinteren Transportösen mit Transportriemen befestigt werden. Die Ösen sind mit gelben Aufklebern gekennzeichnet.

Wenn der Rollstuhl mit einer im Rollstuhl sitzenden Person transportiert werden muss, vergewissern Sie sich, dass er mit einem zugelassenen Befestigungssystem befestigt wird, das für das Gesamtgewicht des Rollstuhls ausgelegt ist.

Page 80: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

80

Karma empfiehlt jederzeit, das die Person in einem Fahrzeug auf

einem Autositz Übertragung wird, sollte dies jedoch nicht möglich sein

, ist folgendes die sicherste Methode :

a. Der Rollstuhl muss in eine nach vorne gerichteten Position

positioniert werden.

b. Ein Rückhaltesystem wie Gemini 3 oder eine andere Marke mit

gleichwertigen Spezifikation sollte verwendet werden.

c. Als Auto Sicherheitsgurt ein Klippan Safety AB Gürtel , Modell

907428 oder eine andere Marke mit gleichwertiger Spezifikation

sollte verwendet werden.

d. Das Rückhaltesystem muss auf die spezifischen Punkte des

Rollstuhls fixiert werden, die eine Markierung eines

Transporthaken zeigen.

e. Eine Kopfstütze sollte während des Transports eingesetzt werden

Dieses Gerät muss in geeigneter Weise positioniert werden und in

der Lage sein, während des Transports in Position zu bleiben.

f. Der Schwerpunkt des Rollstuhls beim Transport sollte so niedrig

wie möglich sein. Der Sitzlift muss in der Fahrposition sein, die

Rückenlehne aufrecht und der Sitz in einer horizontalen Stellung

mit der Beinstütze nach unten positioniert.

g. Während des Transports sollte der Rollstuhl ausgeschaltet werden

um Fortbewegung durch zufällige Joystick Nutzung zu verhindern.

h. Stellen Sie sicher, dass der Reifendruck für jedes Rad des

Rollstuhls im optimalen Zustand ist. Zu niedriger Reifendruck

kann zu einem instabilen Verhalten des Rollstuhls während führen

Die Position Gürtel (Hüftgürtel) von einem Rollstuhl soll nicht wie ein Auto-

Sicherheitsgurt verwendet werden. Der Gurt verhindert nur, dass der

Benutzer beim Fahren vom Rollstuhl aus dem Sitz Herausrutschet.

Page 81: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

81

19.1 Transport-Richtlinie

Der Rollstuhl hat eine 4-Punkt-Gurt Schwerlast Verriegelung.

Mit zwei Halterungen an dem vorderen Ende und zwei

Halterungen auf jeder Seite des hinteren Gehäuses. Die Ösen

sind mit einem Aufkleber gekennzeichnet.

Der Winkel der Gurte soll etwa 45 ° zur Horizontalebene

liegen. Dies, um einen maximalen Effekt in vertikaler und horizontaler

Richtung zu haben.

Die Gurte an geeigneten Ankerpunkten in dem Fahrzeug verbinden. Stellen

Sie sicher, dass der Reifendruck auf dem empfohlenen Niveau ist , damit die

Gurte die maximale Wirkung haben. Achten Sie darauf, dass die Gurte

festgezogen werden, um eine optimale Sicherheit zu gewährleisten.

Wenn der Rollstuhl mit dem Schiff transportiert wird, verhindern Sie bitte

besonders Kontakt mit Salzwasser oder Luft. Salzwasser ist stark ätzend

und kann zu unerwünschte Beschädigung des Produkts führen.

Schlechte Fixierungen des Rollstuhls im Fahrzeug könnte zu Schäden am

Fahrzeug selbst, dem Rollstuhl oder die Passagiere im Inneren des

Fahrzeugs Führen während der Fahrt. Keine Verwendung eines Kfz

Sicherheitsgurts beim Sitzen in einem Rollstuhl kann zu schweren

Verletzungen bei einem Unfall führen.

Page 82: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

82

19.2 Sicherheitsgurt

Während des Transports in einem Fahrzeug muss der Rollstuhlbenutzer mit einem Dreipunkt-Sicherheitsgurt gesichert sein. Dieser ist am Fahrzeugboden und an der Fahrzeugseite befestigt.

Positionierung des Autogurts bei Rollstuhlbenützer

Der Rollstuhl wurde Crash getestet nach mit ....... Sicherheitsgurts Modell .......

Wir empfehlen Ihnen, ein ähnliches System oder ein System, das

gleichermaßen angegeben wird, zu verwenden. Es ist sehr wichtig, um den

Sicherheitsgurts richtigen Winkel zu den Rollstuhlfahrer zu benutzen. 75 ° mit

der horizontalebene - der Winkel für den Beckenteil (2) des Sicherheitsgurtes

muss 30 ° sein. (siehe Bild unten). Auch die Seitenwinkel sollte zwischen der

Vertikalebene bis maximal 15 ° Winkel sein. (siehe Bild unten).

Optimaler Winkel

Page 83: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

83

Der Schulterteil (1) des Sicherheitsgurtes sollte entsprechend der Abbildung

unten positioniert werden.

Positionierung des Schulterteils

schlechte Gurtposition gute Gurtposition

Beachten Sie folgenden Punkte für eine optimale persönliche Sicherheit

des Rollstuhlfahrers:

- Der Beckengurt sollte niedrig über der Vorderseite des Beckens getragen

werden, so dass der Winkel des Beckengurtes im bevorzugten Bereich

von 30 ° bis 75 ° zur Horizontalen ist, wie in der obigen Abbildung.

- Ein steilerer (größerer) Winkel innerhalb der bevorzugten Zone ist

wünschenswert.

- Gurte sollte nicht durch irgendwelche Teile vom Körper weg gehalten

werden, zB. Rollstuhl Armlehnen oder.

- Oberkörper Gurte sollten über die Schulter und quer über die Brust

getragen werden, wie die Abbildung des Schulter Sicherheitsgurts die

Positionierung veranschaulicht.

- Gurte sollten so eng wie möglich, im Einklang mit Benutzerkomfort

benutzt werden.

- Gurtband darf nicht verdreht werden, wenn im Einsatz.

Page 84: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

84

Bitte stellen Sie sicher, dass die folgenden Bedingungen erfüllt sind , um einen sicheren Transport zu erhalten : - Wenn möglich soll der besetzten Rollstuhl in einer nach vorne gerichteten Position und durch die Gurte in Übereinstimmung mit den WTORS ( wheelchair tie down and occupant-restraint system) den nach Herstellerangaben gesichert werden. - Dieser Rollstuhl ist für den Einsatz in Fahrzeugen und hat die Leistungsanforderungen für die Reise vorwärts gerichtete in Frontalaufprall Bedingungen erfüllt. Ihre Verwendung in anderen Konfigurationen innerhalb eines Fahrzeugs wurde nicht getestet. - Der Rollstuhl wurde dynamisch in einem zukunftsweisende Orientierung mit dem ATD ( anthropomorphe Testgerät ) von beiden Becken und Oberkörper zurückgehalten Gurte getestet. - Sowohl Becken-und Oberkörpergurte sollten verwendet werden, um die Möglichkeit der Kopf-und Brust Berührungen, mit Fahrzeugkomponenten zu reduzieren. - Wenn möglich, sollten Rollstuhl Zubehör entweder am Rollstuhl fixiert werden oder vom Rollstuhl entfernt werden und im Fahrzeug während der Fahrt gesichert sein. - Positionierung Systeme sollten nicht für Insassen-Sicherung in einem sich bewegenden Fahrzeug benutzt werden, sofern sie nicht in Übereinstimmung mit den Anforderungen in ISO 7176/19-2003 gekennzeichnet sind . - Der Rollstuhl sollte nach einem Aufprall und vor der Wiederverwendung durch dem Hersteller überprüft werden.

- Änderungen oder Substitutionen sollen man nicht an den

Sicherungspunkten für den Rollstuhl, an Rahmenteile oder an

Komponenten durchführen, ohne Rücksprache mit dem Hersteller.

- Verwenden Sie nur Wartungsfreie Batterien, wenn der Rollstuhl in einem

Auto transportiert wird.

Page 85: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

85

19.3 Transport in einem Flugzeug

Beim Transport in Flugzeugen müssen Sie vor allem die folgenden drei Dinge beachten: 1. Batterien

Gelbatterien: Müssen in der Regel nicht ausgebaut werden. Die Batterien müssen nur vom Rollstuhl getrennt werden. Dazu Lösen Sie einfach den Batteriekabel nachdem sie das hintere Batterie Gehäuse geöffnet haben.

Position von dem zu lösen Batterie Anschluss Kabel

Säurebatterien: Die meisten Fluggesellschaften bestehen auf dem Ausbau der Batterien und dem Transport der Batterien in speziellen, von den Gesellschaften u.U. zur Verfügung gestellten Boxen..

Beim Flugtransport wird der Rollstuhl zusammen mit dem übrigen Frachtgut in einem sehr engen Raum verstaut. Ergreifen Sie daher vorbeugende Maßnahmen, um Transportschäden am Rollstuhl weitgehend zu vermeiden. Decken Sie die Steuerung mit weichem stoßdämpfendem Material ab (Schaumgummi oder ähnlichem) und drehen sie sie in Richtung Rücklehne. Schützen Sie andere hervorstehende Teile auf gleiche Weise. Kleben Sie eventuell lose herabhängende Kabel mit Klebeband an den Sitz oder die Fahrgestellabdeckung. 2. Maße und Gewicht des Rollstuhls

Das Gewicht und die Größe des Rollstuhls sind ausschlaggebend dafür, welcher Flugzeugtyp für den Transport des Rollstuhls in Frage kommt. Je kleiner das Flugzeug ist, desto geringer müssen Größe und Gewicht sein und umgekehrt. Klären Sie im Einzelfall immer mit der betreffenden Fluggesellschaft ab, welche Bestimmungen zu beachten sind.

Page 86: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

86

20 Wartung und Reparaturen

Zur Gewährleistung eines einwandfreien Betriebs aller Rollstuhlfunktionen ist auf einen sachgerechten Gebrauch und eine regelmäßige Wartung zu achten. Ein gut gepflegter Rollstuhl hält länger, die Gefahr von Funktionsstörungen wird minimiert.

20.1 Laden der Batterien

Dieser Rollstuhl verfügt über zwei Batterien. Bei normalen Betrieb müssen die

Batterien jeden Tag aufgeladen werden. Es ist am bequemsten um den

Rollstuhl täglich während der Nacht aufzuladen.

Schalten Sie den Rollstuhl mit der AUS/EIN Taste am Steuerpult ab und stecken Sie danach den Ladekontakt in den Ladeanschluss des Rollstuhls. Am Steuerpult des Rollstuhls leuchtet die Batteriespannungsanzeige auf und zeigt den Ladestatus während der Ladung an. Nach der Ladung muss der Rollstuhl mit der AUS/EIN Taste am Steuerpult abgeschaltet und wieder eingeschaltet werden, bevor er wieder verwendet werden kann. 20.2 Kurzzeitaufbewahrung

Um zu gewährleisten, dass beim Ladevorgang die volle Batteriekapazität wiederhergestellt wird, darf die Raumtemperatur nicht unter +5°C liegen. Bei einer Aufbewahrung unter +5°C besteht das Risiko, dass die Batterie bei Wiederinbetriebnahme nicht vollständig geladen ist. Es besteht auch erhöhte Korrosionsgefahr.

Es dürfen nur Ladegeräte mit einem maximalen Ladestrom von 8A (Mittelwert) verwendet werden. (Die Leistung des Ladestroms darf einen Wert von 10A nicht übersteigen)

Laden Sie die Batterien in einem gut belüfteten Raum, nicht in einer Garderobe oder in einer Kleiderkammer. Im Badezimmer und in Nassräumen ist das Aufladen ebenfalls untersagt.

Soll ein laufender Ladevorgang unterbrochen werden, ist zuerst die Netzstromversorgung zu unterbrechen und dann der Ladekontakt des Rollstuhls abzustecken. Dadurch wird die Entstehung von Funken und ein unnötig hoher Verschleiß des Ladekontakts vermieden.

Die Ladekabel des Ladegeräts dürfen nicht verlängert werden.

Das Ladegerät kann sich erwärmen und darf daher nicht abgedeckt werden. Stellen Sie das Ladegerät so auf, dass es von allen Seiten Luft bekommt.

Page 87: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

87

20.3 Langzeitaufbewahrung

Die Aufbewahrung in ungeheizten Räumen ist möglich. Die Batterie muss jedoch mindestens 1 x im Monat nachgeladen werden.

wenn der Rollstuhl für einen langen Zeitraum aufbewahrt wird, empfehlen

wir Ihnen, die Batterien von dem Rollstuhl zu trennen. Auf diese Weise

werden die Batterien ihre Energie für einen längeren Zeitraum behalten.

Wenn Sie den Rollstuhl wieder Verwenden, sollen die Batterien wieder

angeschossen und vollständig aufgeladen werden.

• Bitte beachten Sie, dass eine Batterie sich selbst entlädt und das, wenn

es kalt ist, das Gehäuse einer entladenen Batterie platzen kann,. Wenn

der Rollstuhl einen längeren Zeitraum gelagert wird, müssen die Batterien

immer einmal im Monat aufgeladen werden, damit sie nicht beschädigen.

• Der Rollstuhl darf nicht in Bereichen mit starke Kondensation gelagert

werden (Dampf oder Feuchtigkeit auf Oberflächen) beispielsweise

Hauswirtschaftsräume oder ähnliches.

• Der Rollstuhl kann in einem unbeheizten Raum gelagert werden. Aus

dem Gesichtspunkt der Korrosion, ist es am besten wenn der Raum

einige Grade wärmer als die Umgebung ist, da dies den Raum trockener

hält.

• Wenn der Rollstuhl mit Säurebatterien ausgestattet ist, sollte der

Säurestand regelmäßig kontrolliert werden. Wenn der Rollstuhl mit Gel-

Batterien ausgestattet ist, muss der Flüssigkeitsstand nicht überprüft

werden.

• Die Lebensdauer der Batterien hängt ganz von regelmäßig geladen. Vorsicht bei der Verwendung von Metallgegenständen bei Arbeiten an den Batterien. Ein Kurzschluss kann leicht zur Explosion führen. Tragen Sie immer Schutzhandschuhe und Schutzbrillen.

Page 88: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

88

20.4 Werkzeuge

Der Rollstuhl verfügt über einen Werkzeugsatz, die meisten Einstellungen

können hiermit angepasst werden.

Die Hauptsicherung muss immer entfernt werden, wenn die Batterien ersetzt werden. Schalten Sie die Stromversorgung der Steuerung ab, bevor die Hauptsicherung entfernt wird.

Eigenmächtige Veränderungen an den Rollstuhl und seine Systeme kann zu einem erhöhten Unfallrisiko führen. Alle Änderungen und Eingriffe an Funktionsbereiche des Rollstuhls müssen von einem autorisierten Servicetechniker durchgeführt werden. Im Zweifelsfall immer an einen autorisierten Fachhändler kontaktieren.

Einige Reparaturen müssen mit andere, als dem mit dem Rollstuhl

gelieferten Werkzeuge, durchgeführt werden

Schäden, die durch eigen oder durch nicht autorisiertes Personal durchgeführten Service oder Wartung verursacht sind können nicht unter die Garantie in Anspruch genommen werden! Wenn Sie irgendwelche Zweifel in der eigenen Fähigkeit, oder die des Service-Technikers haben, kontaktieren Sie zur Hilfe bitte Ihren lokalen autorisierten Fachhändler

Page 89: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

89

20.5 Räder und Reifen

Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen, dass der Reifendruck dem

vorgeschriebenen Reifendruck entspricht.

Wir empfehlen, den Reifendruck mindestens alle 4 Wochen zu überprüfen.

Reifentyp Reifen Gr. empf. Druck max. Druck

Vorderreifen

250/200 - 4 21.7 PSI, 1.5 Bar, 150 Kpa 25.4 PSI, 1.75 Bar, 175 Kpa

Antriebsreifen (Mitte)

3.00-8 43.5 PSI, 3 Bar, 300 Kpa 50.7 PSI, 3.5 Bar, 350 Kpa

Hinterreifen

150 mm / 6” - (Massiv) - (Massiv)

20.5.1 Reifen Reparatur

Da der Rollstuhl ist ziemlich schwer, ist es empfehlenswert, Ihren autorisierten

Fachhändler eine eventuelle Reparatur bei Reifenpannen durchführen zu

lassen.

Austausch von Innenschläuchen Vorn & Mitte:

Rollstuhl aufbocken, so dass das Rad frei in der Luft hängt und die Luft

ablassen. Die Felge durch Abschrauben der fünf Innensechskantschrauben,

die Felge zusammenhalten, teilen. Wechseln Sie den defekten Schlauch aus.

Die Felge mit dem Reifen montieren, darauf achten, dass der Schlauch

nicht zwischen den Felgenhälften gequetscht wird. Luft einfüllen.

Explosionszeichnung des Hinterrads (Antriebsrad)

Ein falscher Reifendruck kann zu einer Verringerung der Stabilität und der Manövrierfähigkeit führen und zu niedriger Reifendruck führt zu erhöhtem Verschleiß sowie kürzeren Fahrstrecken.

Page 90: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

90

20.6 Reinigung

Durch regelmäßige Service- und Wartungsmaßnahmen werden unnötige Abnutzung und Schäden am Rollstuhl vermieden. Im Anschluss folgen einige allgemeine Empfehlungen von Karma. Bei kräftiger Verschmutzung des Überzugs oder Schäden an der Oberfläche, setzen Sie sich mit Karma in Verbindung, um nähere Auskünfte zu erhalten.

20.6.1 Polster, Stoff / 3D-mesh

Bei normaler Reinigung wird der Überzug mit lauwarmem Wasser und einer milden, nicht scheuernden Seife gewaschen. Verwenden Sie ein weiches Tuch oder eine weiche Bürste. Entfernen Sie eventuelle Wasser- / und Seifenreste mit einem reinen, weichen Tuch, bevor die Fläche trocken ist. Wiederholen Sie die Prozedur bei hartnäckigen Flecken und Schmutz. Bei Bedarf kann der Schonbezug vor der Reinigung abgenommen werden. Siehe auch Waschanleitungen der betreffenden Bezüge.

20.6.2 Metalloberflächen

Durch die hochwertige Oberflächenveredelung (Pulverbeschichtung) ist ein optimaler Korrosionsschutz gewährleistet. Verwenden Sie zur normalen Reinigung ein weiches Tuch / einen weichen Schwamm, warmes Wasser und ein mildes Desinfektionsreinigungsmittel. Spülen Sie gründlich mit Wasser nach und wischen Sie die Oberfläche mit einem Tuch trocken.

20.6.3 Kunststoffabdeckungen

Verwenden Sie zur normalen Reinigung von Oberflächen aus Kunststoff ein weiches Tuch, ein mildes Reinigungsmittel und warmes Wasser. Spülen Sie gründlich nach und trocknen Sie die Flächen mit einem weichen Tuch.

Niemals einem Schwamm mit einer harten Oberfläche benutzen. Dies wird

die Oberfläche und die Struktur des Materials beschädigen.

Spritzen sie den Rollstuhl niemals mit einem Wasserschlauch ab. Das könnte die Elektronik beschädigen. Bei der Reinigung muss der Rollstuhl immer abgeschaltet sein.

Verwenden Sie niemals aggressive Reinigungsmittel oder chemische

Reinigungsmittel. Diese werden die Oberfläche und Struktur des Materials

beschädigen.

Page 91: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

91

20.7 Lösen der Bremse, Freilauf

Prüfen Sie regelmäßig, etwa einmal im Monat, dass das Lösen der Bremse und

der Bremsentriegelungshebel richtig funktionieren. Wenn die Bremsen gelöst

werden, sollte es nicht möglich sein, den Rollstuhl zu fahren.

Prüfung der Bremsentriegelung

20.8 Batterieaustausch

Schritt 1: Stellen Sie den Rollstuhl auf einer ebenen Fläche.

Schritt 2: Schalten Sie die Stromversorgung mit der ON / OFF Taste auf dem

Bedienfeld aus.

Schritt 3: Entfernen Sie die Befestigungsschrauben der die Batterieabdeckung

an der Rückseite vom Fahrwerk fixiert.

Schritt 4: Nehmen Sie die Abdeckung weg und trennen Sie die

verbindungskabel der Beleuchtung und den Steckverbindungen.

Schritt 5:Setzen Sie die Abdeckung zur Seite.

Schritt 6: Ziehen Sie die Batterien fast aus, und lösen Sie die Batteriekabel.

Schritt 7: Wechseln Sie die Batterien

Page 92: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

92

Schritt 8: Schließen Sie die Batterien nach dem Schema, das auf der

Innenseite der Batterieabdeckungen steht, an.

Schritt 9: Platzieren Sie die Batterien in das Batteriefach. Achten Sie darauf

das die Kabel nicht zwischen der Batterie und dem Gehäuse

eingeklemmt werden!

Schritt 10: Positionieren Sie die Batterieabdeckungen zurück auf dem

Gehäuse.

Schritt 11: Sichern Sie die Batterie Abdeckungen mit den 6 Schrauben.

Batterieanschluss Aufkleber

Wenn Sie nicht in der Lage sind, dem Austausch der Batterien selbst zu tun,

kontaktieren Sie bitte ihren autorisierten Fachhändler um Hilfe.

Schäden am Rollstuhl als Folge einer nicht ordnungsgemäßen Reparatur

oder Ersatz wird nicht durch unsere Garantie abgedeckt.

Die Batterien werden als chemischer Abfall eingestuft und müssen nach den

örtlichen Vorschriften für chemische Abfälle entsorgt werden.

Page 93: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

93

21 Wiedereinsatz des Rollstuhls

Dieser Rollstuhl ist geeignet für Wiedereinsatz. Dies bedeutet, dass, wenn der

Rollstuhl nicht mehr von dem ersten Benutzer verwendet wird, er nach einer

Überholung, einen anderen Benutzer angepasst werden kann. Sollten Sie

nicht in der Lage sein den Rollstuhl zu nutzen, empfehlen wir Ihnen dringend,

Ihren autorisierten Fachhändler zu benachrichtigen, damit der Rollstuhl

abgeholt wird und zur Weiterverwendung benutzt werden kann.

22 Entsorgung

Sollten Sie Ihr Karma Produkt nicht mehr nutzen, so wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Fachhändler oder Ihre Versicherung. Karma Produkte sind vollständig zum Wiedereinsatz geeignet. Die Produktaufbereitung kann von einem autorisierten Fachhändler oder einem Karma Service Center in ihrer Nähe ([email protected]) durchgeführt werden.

Die Batterien werden als chemischer Abfall eingestuft und müssen

nach den örtlichen Vorschriften für chemische Abfälle entsorgt werden.

Der Rollstuhl wird zum Wiedereinsatz nach einer Überholung Leitlinie

von Karma Überholt werden. Dies umfasst den Ersatz aller Polsterteile,

eine vollständige Desinfektion des Produkts und eine komplette

technische Überprüfung des Rollstuhls und dessen Zubehör.

Wenn den Rollstuhl wird von einem nicht autorisierten Fachhändler

Überholt wird, kann Karma Medical für dieses Produkt nicht

verantwortlich gemacht werden, damit werden alle Gewährleistungs-

Ansprüche ungültig.

Die Überholung des Rollstuhls darf nur von einem autorisierten

Fachhändler durchgeführt werden.

Page 94: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

94

23 Fehlersuche

Nachstehender Leitfaden zur Fehlersuche beschreibt eine Reihe von Fehlern und Vorkommnissen, die beim Gebrauch des Rollstuhls auftreten können, sowie Vorschläge zu entsprechenden Maßnahmen für die Abhilfe. Beachten Sie bitte, dass diese Liste möglicher Fehler nicht vollständig ist. Setzen Sie sich in Zweifelsfällen immer mit Ihrer Servicestelle oder Karma-Europe in Verbindung.

Vorkommnis mögliche Ursache Maßnahme

Der Rollstuhl lässt sich nicht starten.

Die Batterien sind leer. Batterien laden.

Kabelanschluss zur Steuerung hat sich gelöst.

Kabel in Steuerung einsetzen.

Hauptsicherung defekt Haupsicherung ersetzen

Der Rollstuhl lässt sich nicht fahren.

Der Rollstuhl lässt sich nicht fahren.

Ladevorgang beenden und Ladekabel vom Ladeanschluss des Rollstuhls trennen.

Bremsentriegelung aktiviert.

Bremsentriegelung zurücksetzen.

Rollstuhl abgeschlossen mit Sicherheitsschlüssel.

Rollstuhl aufschließen. Siehe Seite 58.

Der Rollstuhl “schaltet sich selbsttätig ab” nach einer gewissen Zeit der Inaktivität (20-30 min).

Stromsparmodus der Elektronik ist aktiviert.

Rollstuhl wieder einschalten mit Hilfe der Starttaste am Steuerpult.

Rollstuhl stoppt während der Fahrt.

Kabelanschluss zur Steuerung hat sich gelöst.

Kabel in Steuerung einsetzen.

Hauptsicherung hat ausgelöst.

Hauptsicherung ersetzen ERST SEITE 105 DURCHLESEN!!!

Der Rollstuhl fährt nur mit herabgesetzter Geschwindigkeit. Gilt bei Sitzneigung.

Sitzneigung zu hochgefahren.

Senken der Sitzhöhen- Verstellung oder Sitzneigung,

Der Rollstuhl lässt sich nicht laden.

Hauptsicherung nicht angeschlossen. beispielsweise nacheinem Batteriewechsel.

Hauptsicherung zurücksetzen.

Verbindung zwischen Ladegerät und Steuermodul nicht gut

Überprüfen Sie sorgfältig die Verbindung, kontaktieren Sie ihren Fachhändler

Page 95: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

95

Beachten Sie, dass dieser Leitfaden nicht alle Probleme und Ereignisse die auftreten können kann beschreiben. Sie sollten im Zweifelsfall immer Kontakt mit Ihrem Fachhändler oder Karma-Europe aufnehmen. 23.1 Diagnostik VR2-Elektronik

Wenn ein Fehler oder eine Störung in der Elektronik des Rollstuhls auftritt, so wird dies auf der Batteriespannungsanzeige der Steuerung und der Anzeige der Geschwindigkeit durch eine oder mehrere Lampen angezeigt. Diese Information kann dann zur Diagnose des Fehlers/der Störung herangezogen werden, um festzustellen, wo der Fehler/die Störung aufgetreten ist und was die Ursache war. Fehlersuche und Reparaturen dürfen nur von kompetentem, autorisiertem Personal mit guten Kenntnissen über die Elektronik des Rollstuhls ausgeführt werden. Dauerleuchten

Alles ist in Ordnung. Wie viele Lampen leuchten ist abhängig davon, wie hoch die Batteriespannung ist. Bei vollständig aufgeladenen Batterien leuchten alle Lampen.

Langsam blinkende rote Lampen, 1 - 2

Die Batterien müssen umgehend aufgeladen werden. Schnell blinkend, 1 – 10 Lampen

Es wurde ein Fehler in der Elektronik des Rollstuhls erkannt, der Rollstuhl kann nicht gefahren werden.

Rollstuhl ausschalten

Überprüfen, das alle sichtbaren Kabel zum Steuerpult korrekt angeschlossen sind.

Rollstuhl wieder einschalten. Bleibt der Fehler weiterhin bestehen, Anzahl der blinkenden Lampen zählen, mit Hilfe der nachstehenden Tabelle die mögliche Ursache und Fehlerbehebung überprüfen. Verwenden Sie den Rollstuhl nicht, bevor der Fehler behoben ist oder Sie Anweisungen von Ihrer Servicestellung erhalten haben.

Schalten Sie den Rollstuhl ab und lassen Sie ihn ein paar Minuten abgeschaltet. Schalten Sie den Rollstuhl wieder ein. Besteht der Fehler noch

Liegt der Fehler in einem Modul, das zurzeit nicht verwendet wird, kann der Rollstuhl noch gefahren werden, aber der Diagnostik-Bildschirm wird ab und zu angezeigt.

Page 96: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

96

immer, schalten Sie den Rollstuhl ab und setzen Sie sich mit Ihrer Servicestelle in Verbindung.

23.2 Diagnostik R-Net LCD

Wenn ein Fehler oder eine Störung in der Elektronik des Rollstuhls auftritt, so wird dies am Bildschirm des Steuerpults angezeigt. Diese Information kann dann zur Diagnose des Fehlers/der Störung herangezogen werden, um festzustellen, wo der Fehler/die Störung aufgetreten ist und was die Ursache war. Fehlersuche und Reparaturen dürfen nur von kompetentem, autorisierten Personal mit guten Kenntnissen über die Elektronik des Rollstuhls ausgeführt werden.

Diagnostik Bildschirm

Wenn die im Steuerungssystem eingebauten Schutzkreise angesprochen haben, sodass der Rollstuhl nicht mehr gefahren werden kann, wird ein sogenannter Diagnostik Bildschirm am Display des Steuerpults angezeigt.

Dies deutet auf einen Systemfehler hin, d.h. R-Net hat ein Problem im elektrischen System des Rollstuhls registriert.

Liegt der Fehler in einem Modul, das zurzeit nicht verwendet wird, kann der Rollstuhl noch gefahren werden, aber der Diagnostik Bildschirm wird ab und zu angezeigt.

Die Diagnostik darf nur von Personen mit fundierten Kenntnissen über das elektronische Steuerungssystem des Rollstuhls durchgeführt werden. Bei fehlerhaften oder schlecht ausgeführten Reparaturarbeiten kann die Verwendung des Rollstuhls mit Gefahren verbunden sein. Karma haftet nicht für wie auch immer geartete Schäden, wenn diese die Folge von fehlerhaften oder schlecht ausgeführten Reparaturarbeiten sind.

Page 97: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

97

Schalten Sie den Rollstuhl ab und lassen Sie ihn ein paar Minuten abgeschaltet. Schalten Sie den Rollstuhl wieder ein. Besteht der Fehler noch immer, schalten Sie den Rollstuhl ab und setzen Sie sich mit Ihrer Servicestelle in Verbindung. Halten Sie die Informationen, die im Klartext am Bildschirm des Steuerpults angezeigt werden, schriftlich fest und übermitteln Sie diese an Ihre Servicestelle.

Die Diagnostik darf nur von Personen mit fundierten Kenntnissen über das elektronische Steuerungssystem des Rollstuhls durchgeführt werden. Bei fehlerhaften oder schlecht ausgeführten Reparaturarbeiten kann die Verwendung des Rollstuhls mit Gefahren verbunden sein. Karma haftet nicht für wie auch immer geartete Schäden, weder für Personenschäden noch für Sachschäden am Rollstuhl und dessen Umgebung, wenn diese die Folge von fehlerhaften oder schlecht ausgeführten Reparaturarbeiten sind.

Page 98: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

98

23.2 Fehlersuche VR2-Elektronik

Page 99: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

99

24 Technische Daten

24.1 Spezifikationen

länge 940 mm (ohne Beinstützen)

Breite 600 mm

Höhe 1030 mm (Oberseite Rückenlehne)

Transport Abmessungen:

länge 850 mm (ohne Beinstützen)

Breite 600 mm

Höhe 640 mm

940 mm

Page 100: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

100

SPEZIFIKATIONEN

Generell

Produktname MORGAN Klasse Class B Erwartete Lebensdauer > 7 Jahre

Abmessungen min. max. Länge, mm 850 940 Breite, mm 600 Höhe, mm 640 1030 Gewicht, kg 86 Horizontal Position der Achse, mm 345

Kleine Abmessung beim Transport Länge 850 mm Breite 600 mm Höhe 640 mm Gewicht des Größten Teiles 86 kg 116 (inkl. Batt)

Räder Größe vorne 250/200 - 4 Größe mitte 3.00 - 8 Größe hinten 6“ PU Massiv Reifendruck vorne 21.7 PSI, 1.5 Bar, 150 Kpa

mitte 43.5 PSI, 3 Bar, 300 Kpa hinten PU Massiv

Leistungsdaten min. max. Geschwindigkeit, km/h 6 (Deutschland) 12,5 Reichweite, km (abhängig der Batteriegröße) 25 35

Minimalet Wendekreis, mm 820 (inkl. Beinst.)

Stufenüberwindung, mm 50 Statische Stabilität abwärts 9,6°

aufwärts 9,1° seitlich 9,5°

Dynamische Stabilität abwärts 6° aufwärts 6° seitlich 6°

Bremsweg bei Maximaler Geschwindigkeit, in mm 2100 2400

Sitzsystem effektive Sitztiefe, mm 370 570 effektive Sitzbreite, mm 370 570 Sitzwinkel, in Grad 0 50 Sitzflächenhöhe (Sitzplatte bis Boden) 460 760 Benützergewicht, kg 136 Rückenwinkel, in Grad 85 160 Rückenhöhe, mm 510 670 Unterschenkellänge, mm 400 600 Beinstützenwinkel, in Grad 95 160 Armlehnenhöhe 180 250 Position der Armlehnen Offene hochschwenk Konstruktion

Elektronik PG drives Technology Spannung 24 volt Leistung PM90 / PM 120 Joystickmodul VR2 / R-net CJSM

Batterien Typ wartungsfrei und wiederaufladbar Gel MPA 50-12, 50 A

wartungsfrei und wiederaufladbar Gel Ladezeit (abhängig der Batteriegröße) 8-10 Stunden

Sicherung Hauptsicherung 50A

Page 101: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

101

Der Rollstuhl entspricht den folgenden Normen:

a) die Anforderungen und Prüfverfahren für statische, Schlag-und

Dauerfestigkeit (ISO 7176-8)

b) Leistungs-und Rollstuhlelektronike für elektrische Rollstühle -

Anforderungen / Prüfverfahren (ISO 7176-14)

c) Klimatest nach ISO 7176-9

d) die Anforderungen für Beständigkeit gegen Entzündung nach ISO 7176-16

25 Zubehör

Wir arbeiten ständig an der Entwicklung von neuem Zubehör für die elektrischen Rollstühle von Karma. Setzen Sie sich mit Ihrem nächstgelegenen Karma Fachhändler in Verbindung und informieren Sie sich über die Zubehörteile, die für Ihren Rollstuhl erhältlich sind.

Sollten Sie einen guten Vorschlag für ein neues Zubehör haben, zögern

Sie nicht uns zu kontaktieren. Ihr Vorschlag könnte das nächste neue

Zubehör sein! ([email protected])

Page 102: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

102

NOTITZEN:

Wir haben einen großen Traum

Ob es sich um einen angepasste Rollstuhl, Stehstuhl,

Zweckstuhl oder eine andere Mobilitätshilfe geht,

jedes unserer Produkte wird sorgfältig entwickelt, mit

den Bedürfnissen und Wünschen unserer Kunden in Gedanken.

Wenn es um die Benutzererfahrungen geht, bemühen wir uns um so viel wie

möglich „fürsorglich“, "einfühlsam" und "ansprechbar" zu sein.

Durch unser Engagement und unsere Achtsamkeit, bemühen wir uns um

Weltweit Menschen mit körperlichen Beschränkungen mehr Selbstvertrauen

und Freude am Leben zu geben.

Page 103: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme
Page 104: Bedienungsanleitung · 2020. 2. 7. · Contact Wenn Sie ein Rollstuhlfahrer sind, sollten Sie sich zuerst mit Ihrem örtlichen Lieferanten in Verbindung setzen, falls Sie Probleme

Distributed by Life & Mobility:

www.life-mobility.com

02/2

020

- 60

3148

AC

Morgan_handleiding_omslag_DE.indd 2Morgan_handleiding_omslag_DE.indd 2 7-2-2020 10:54:167-2-2020 10:54:16