Bedienungsanleitung ATP-Hygienetester AccuPoint Advanced€¦ · Der ATP-Hygienetester AccuPoint®...

27
PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 D-59872 Meschede Deutschland Tel: 02903 976 99 0 Fax: 02903 976 99 29 [email protected] www.pce-instruments.com/deutsch Bedienungsanleitung ATP-Hygienetester AccuPoint Advanced Version 1.0 Erstelldatum 02.09.2015 Letzte Änderung 04.09.2015

Transcript of Bedienungsanleitung ATP-Hygienetester AccuPoint Advanced€¦ · Der ATP-Hygienetester AccuPoint®...

  • PCE Deutschland GmbH

    Im Langel 4 D-59872 Meschede

    Deutschland Tel: 02903 976 99 0

    Fax: 02903 976 99 29 [email protected]

    www.pce-instruments.com/deutsch

    Bedienungsanleitung ATP-Hygienetester AccuPoint Advanced

    Version 1.0 Erstelldatum 02.09.2015

    Letzte Änderung 04.09.2015

  • BETRIEBSANLEITUNG

    2

    Inhaltsverzeichnis

    1 Einleitung ................................................................................................................. 3

    2 Sicherheitsinformationen ....................................................................................... 3

    3 Spezifikationen ........................................................................................................ 5

    4 Systembeschreibung .............................................................................................. 6

    4.1 Bedienelemente und Anschlüsse ............................................................................................... 6

    4.2 Vorbereitung des Messgeräts für den Gebrauch ....................................................................... 6

    4.3 Beschreibung der Anzeige des Testbildschirms ........................................................................ 7 4.3.1 Datum ............................................................................................................................................. 7 4.3.2 Standortnummer ............................................................................................................................ 7 4.3.3 Anwender ....................................................................................................................................... 7 4.3.4 Standortgruppe .............................................................................................................................. 7 4.3.5 Standortname ................................................................................................................................. 7 4.3.6 Testergebnis .................................................................................................................................. 7 4.3.7 Datensatzzählung .......................................................................................................................... 8 4.3.8 Navigation durch die Felder auf dem AccuPoint Advanced-Display ............................................. 8 4.3.9 Die AccuPoint-Datenmanager-Software ........................................................................................ 8

    4.4 Auswahl des Teststandorts ........................................................................................................ 8 4.4.1 Probennehmertyp ........................................................................................................................... 8 4.4.2 Einstellen der Grenzwerte für die Einstufungen ............................................................................ 9

    4.5 Einstellen des Displaykontrasts .................................................................................................. 9

    4.6 Datensatzzählung und Testaufruf .............................................................................................. 9

    4.7 Bedienablauf ............................................................................................................................... 9

    4.8 Einstellen von Uhrzeit und Datum ............................................................................................ 12

    4.9 Einschalten des AccuPoint Advanced-Systems ....................................................................... 12

    4.10 Wiederaufladen der Akkus ....................................................................................................... 12

    4.11 Einsetzen neuer Akkus ............................................................................................................. 13

    4.12 „Sleep“-Modus .......................................................................................................................... 13

    4.13 Kommunizieren mit der Datenmanagersoftware ...................................................................... 13

    4.14 Synchronisieren von Testergebnissen mit der Software .......................................................... 14

    4.15 Einrichten von Grenzwerten im Messgerät .............................................................................. 14

    4.16 Programmieren von RFID-Tags ............................................................................................... 14

    4.17 Reinigung des Messgeräts ....................................................................................................... 15

    4.18 Troubleshooting ........................................................................................................................ 15

    4.19 Vorschriften .............................................................................................................................. 16 4.19.1 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) .................................................................................. 16 4.19.2 Technische Einzelheiten und Umgebungsbedingungen.............................................................. 16 4.19.3 AccuPoint Advanced-Messgerät .................................................................................................. 16 4.19.4 Systemkontrollzertifikat ................................................................................................................ 16

    5 Software-/Firmware-Upgrade ............................................................................... 17

    5.1 Vor Beginn des Upgrade-Prozesses ........................................................................................ 17

    5.2 Upgraden / Installieren der Datensoftware ............................................................................... 18

    5.3 Installieren der Firmware .......................................................................................................... 23

    6 Entsorgung ............................................................................................................ 27

    7 Kontakt ................................................................................................................... 27

  • BETRIEBSANLEITUNG

    3

    1 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines ATP-Hygienetesters von PCE Instruments entschieden haben. Mit diesem ATP-Hygienetester steht Ihnen ein Hygiene Monitorsystem der neuesten Generation zur Verfügung. Der ATP-Hygienetester AccuPoint® Advanced wartet nicht nur mit einem besonders hohen Maß an Benutzerflexibilität auf, auch in Bezug auf Präzision und Kontinuität bei Probenahmen setzt der ATP-Hygienetester neue Maßstäbe. ATP (Adenosintriphosphat) dient als Energieträger in lebenden Organismen. Der Nachweis von ATP ist somit auch ein Indikator für Bakterien, Hefen, Schimmel oder Lebensmittelrückstände. ATP reagiert mit Luciferin/Luciferase in einer chemisch-lumineszenten Reaktion zu Licht. Diese Reaktion nutzt der ATP-Hygienetester, um auf Grundlage der emittierten Lichtmenge eine exakte Aussage über die detektierte ATP-Menge und den biologischen Zustand einer Oberfläche zu treffen. Ein integriertes Luminometer im ATP-Hygienetester AccuPoint® Advanced setzt die emittierte Lichtmenge in relative Lichteinheiten (RLU) um.

    Die RLU`s werden neben weiteren Parametern auf einem großen Vollfarbdisplay angezeigt und können zur weiteren Auswertung über eine USB-Schnittstelle auf die Windows kompatible Datenmanagersoftware übertragen werden. Aufgrund der vertikalen Probetechnik und eines großen, flexiblen und saugfähigen Probekissens erreicht der ATP-Hygienetester sehr hohe Wiederholgenauigkeiten und auch bei unterschiedlichen Anwendern homogene Messergebnisse. Die Flexibilität vom ATP-Hygienetester AccuPoint® Advanced wird durch unterschiedliche Designs der Probennehmer erhöht. So sind, dank speziell entwickelter Probekissen, nicht nur Messungen auf Oberflächen möglich, auch schwer zugänglichen Stellen wie kleine Öffnungen oder Rohre und Kanäle können mit dem ATP-Hygienetester untersucht werden. Darüber hinaus wurde für den ATP-Hygienetester AccuPoint® Advanced ein weiteres Probekissen für die reine Probenahme von Flüssigkeiten optimiert. Mit dem ATP-Hygienetester AccuPoint® Advanced können somit direkt vor Ort, schnelle, effektive, objektive und zuverlässige Reinigungs- und Hygienekontrollen von Kontakt-Oberflächen oder Flüssigkeiten in der Lebensmittel- oder Getränkeindustrie durchgeführt und dokumentiert werden

    2 Sicherheitsinformationen Die Stromquelle für das AccuPoint Advanced-ATP-Hygienemonitoring-System muss adäquat und stabil sein. Verbinden Sie das Netzteil mit einer geerdeten Wechselstrom-Steckdose. Unterbrechen Sie den geerdeten Schutzleiter nicht. Verwenden Sie das Gerät nicht in einer explosiven Umgebung. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Abdeckungen oder Teile entfernt wurden. Nehmen Sie keine Anpassungen, Ersetzungen oder Reparaturen an diesem Gerät vor. Das Gerät sollte nur von einem Kundendienstmitarbeiter der Firma PCE Instruments gewartet werden. Verwenden Sie mit dem AccuPoint Advanced-System ausschließlich AccuPoint Advanced- Probennehmerkassetten. Die Probennehmer bei 2–8 °C (35–46 °F) lagern. Innerhalb dieses Temperaturbereichs sind die Probennehmer bis zu ihrem Verfallsdatum haltbar. Die Probennehmer müssen vor Gebrauch auf Raumtemperatur erwärmt werden (mindestens eine Stunde). Die Probennehmer können in ihren Folienbeuteln bis zu zwei Wochen bei Raumtemperatur gelagert werden.

  • BETRIEBSANLEITUNG

    4

    Nach der Entnahme der Probennehmerkassetten aus dem Beutel diesen wieder gut verschließen und den Beutel bei 2–8 °C kühl lagern. Berühren Sie die Spitze des Probennehmers nicht und vermeiden Sie, dass die Spitze vor dem Test eine andere Oberfläche berührt. Die Probennehmerspitzen sollten nur mit der Testoberfläche in Kontakt treten. Beproben Sie keine Flüssigkeitsansammlungen mit den AccuPoint-Oberflächenprobennehmern. Lassen Sie überschüssige Flüssigkeit vor dem Testen der Oberflächen trocknen. Verwenden Sie zum Testen von Flüssigkeiten die AccuPoint-Flüssigkeitsprobennehmer. Stellen Sie sicher, dass nach jeder Messung die Probennehmer aus dem Gerät entfernt und ordnungsgemäß entsorgt werden. Die Probennehmerreagenzien und ihre Kassetten enthalten keine giftigen Substanzen und können folglich ohne besondere Vorkehrungen entsorgt werden. Wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, halten Sie die Abdeckung der Probennehmerkammer stets geschlossen. Das Gerät verwendet einen hochempfindlichen Photodetektor und sollte deshalb vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt werden. Setzen Sie das Gerät bei geöffneter Probennehmerkammer nicht dem direkten Sonnenlicht aus und bewahren Sie es nicht im Sonnenlicht auf, wo es einer schnellen Temperaturerhöhung ausgesetzt sein kann. Arbeiten Sie mit sauberen Händen, wenn Sie das Messgerät verwenden. Vermeiden Sie den Kontakt mit Flüssigkeiten auf der Außen- und Innenseite des Messgeräts. Wischen Sie Flüssigkeiten sofort ab, um einen elektrischen Kurzschluss oder Kontamination zu vermeiden. Stellen Sie sicher, dass die äußere Oberfläche der Probennehmerkassette sauber und trocken ist, bevor sie diese in das Messgerät einführen. Führen Sie den Probennehmer nicht ohne seine Kassette in das Messgerät ein. Versuchen Sie nicht das Messgerät zu demontieren. Im Lieferumfang sind keine Teile enthalten, die vom Anwender gewartet werden können. Verwenden Sie zum Aufladen das mitgelieferte Netzkabel. Die Verwendung anderer Netzkabel oder Netzteile kann das Messgerät beschädigen, wodurch die Gewährleistung erlischt. Das mitgelieferte Netzteil kann mit Wechselspannung von 110 oder 240 Volt betrieben werden. Das Netzteil ist nur zum Gebrauch in Innenräumen vorgesehen. Bitte lesen Sie dieses Benutzer-Handbuch sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen. Die Benutzung des Gerätes darf nur durch sorgfältig geschultes Personal erfolgen. Dieses Benutzer-Handbuch wird von der PCE Deutschland ohne jegliche Gewährleistung veröffentlicht. Wir weisen ausdrücklich auf unsere allgemeinen Gewährleistungsbedingungen hin, die sich in unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen finden lassen. Bei Fragen kontaktieren Sie bitte die PCE Deutschland GmbH.

  • BETRIEBSANLEITUNG

    5

    3 Spezifikationen Messzeit < 20 Sekunden

    Display LCD farbig

    Auto Check bei jedem Gerätestart

    Automatische Abschaltung nach 5 Min.

    Uhr Geräteintern (Datum und Uhrzeit)

    Schnittstelle USB

    Messdaten RLU (Relative Light Units)

    Optimaler Betriebstemperaturbereich +10 ... +35 °C Sicherer Betriebstemperaturbereich +5 ... +40 °C Einsatzhöhe 0 ... 2000 m Luftfeuchtigkeit 20 ... 80 % r.F. (nicht kondensierend) Lagertemperatur -20 ... +60 °C Spannungversorgung 4 x Akku NIMH 1,2 V AA oder Netzstrom

    Abmessungen 137 x 85 x 48 mm (H x B x T)

    Gewicht ca. 350 g ohne Batterien

  • BETRIEBSANLEITUNG

    6

    4 Systembeschreibung

    4.1 Bedienelemente und Anschlüsse

    4.2 Vorbereitung des Messgeräts für den Gebrauch

    Im Lieferumfang sind selbstklebende Etiketten für die Rückseite des Messgeräts in verschiedenen Sprachen enthalten. Diese Etiketten zeigen eine Abbildung zum ordnungsgemäßen Austausch der Akkus und erklären die einzelnen Symbole auf dem Display. Kleben Sie das Etikett in der gewünschten Sprache auf die Rückseite des Messgeräts. Vor der ersten Anwendung des Systems müssen die Akkus vollständig aufgeladen werden. Verbinden Sie das Wechselstrom-Netzkabel mit der Stromversorgung und lassen Sie die Akkus vor Gebrauch etwa 90 Minuten laden. Das Messgerät muss nicht nach jedem Gebrauch aufgeladen werden. Schalten Sie das Gerät mit Hilfe der roten Ein-/Ausschalttaste ein, die sich auf der Vorderseite des Messgeräts befindet. Das Gerät führt daraufhin einen Selbsttest und eine Geräteinitialisierung durch. Insgesamt werden 14 Tests ausgeführt und ein Häkchen wird neben jedem angezeigt, das bestätigt, dass das Messgerät den Test bestanden hat. Als nächstes zeigt das Lesegerät die „Kalibrierung“ zusammen mit einem Fortschrittsbalken an. Nach der Initialisierung schaltet das Messgerät auf Anwendereingabe um und registriert die gespeicherten Bildschirminformationen. Wurden Anwender-IDs von der Datenmanager-Software heruntergeladen, bewegen Sie die Umschalttaste auf den entsprechenden Anwender und drücken Sie die Taste. Auf diesem Bildschirm werden die derzeitige Anzahl der gespeicherten Datensätze angezeigt. Werden Ergebnisse auf die Datenmanager-Software heruntergeladen, fragt das Programm bei jedem Einsatz, ob die Ergebnisse vom Messgerät gelöscht werden sollen oder nicht. Bei einem Löschvorgang wird das Displayfeld für die gespeicherten Datensätze auf null zurückgesetzt.

  • BETRIEBSANLEITUNG

    7

    4.3 Beschreibung der Anzeige des Testbildschirms

    4.3.1 Datum

    MM/TT/JJ, sofern die Uhrzeit nicht auf 24-Stunden-Modus eingestellt ist – in diesem Fall wird TT/MM/JJ angezeigt.

    4.3.2 Standortnummer

    Die Nummer des Standorts für den Test.

    4.3.3 Anwender

    Ist in der Datenmanager-Software festgelegt und wird auf das AccuPoint-Messgerät heruntergeladen. Dies ist die Anwender-ID der Person, die die Tests ausführt.

    4.3.4 Standortgruppe

    Ist in der Datenmanager-Software festgelegt und wird auf das AccuPoint-Messgerät heruntergeladen. Dies ist die Gruppe von Teststandorten, zu der dieser bestimmte Standort gehört.

    4.3.5 Standortname

    Ist in der Datenmanager-Software festgelegt und wird auf das AccuPoint-Messgerät heruntergeladen. Dies ist der Name des Standorts, an dem der Test ausgeführt wird.

    4.3.6 Testergebnis

    Der RLU-Wert für diesen Test. Dieses Ergebnis wird verwendet um zu bestimmen, ob der Test ein „akzeptables“, „grenzwertiges“ oder „nicht akzeptables“ Ergebnis angibt. Im Vergleich zu den in der Datenmanager-Software für diesen Standort festgelegten Grenzwerten lauten die Ergebnisse:

    Akzeptabel: Die Oberflächen- oder Flüssigkeitsprobe wird als sauber angezeigt.

    Grenzwertig: Die Probe wird als zwischen dem akzeptablen und dem nicht akzeptablen Grenzwert angezeigt.

    Nicht akzeptabel: Die Probe wird als inakzeptabel verunreinigt angezeigt und signalisiert in der Regel, dass der Bereich noch einmal gereinigt werden muss.

  • BETRIEBSANLEITUNG

    8

    4.3.7 Datensatzzählung

    Die Anzahl der Tests, die seit der letzten Einschaltung des Messgeräts ausgeführt wurden.

    4.3.8 Navigation durch die Felder auf dem AccuPoint Advanced-Display

    Verwenden Sie die Umschalttaste, um sich zwischen den Feldern auf dem AccuPoint Advanced-Display zu bewegen.

    Bewegen Sie die Umschalttaste in die entsprechende Richtung, um sich in das gewünschte Feld zu bewegen. Das blaue Kästchen kennzeichnet änderbare Felder.

    Befinden Sie sich auf dem Feld, dass Sie ändern möchten, drücken Sie die Umschalttaste, um es zu betreten. Die Farbe des Kästchens wechselt von blau zu rot.

    o Sobald Sie sich im Feld befinden, bewegen Sie die Umschalttaste nach oben oder unten, um durch die Optionen zu blättern.

    o Verlassen Sie das Feld durch Drücken der Umschalttaste. Die Farbe wechselt zurück zu blau.

    4.3.9 Die AccuPoint-Datenmanager-Software

    Das AccuPoint Advanced-Messgerät kann mit der Datenmanager-Software benutzt werden, um Teststandortinformationen hochzuladen und Testergebnisse herunterzuladen. Die Verwendung dieser Kombination ermöglicht die Nachverfolgung und die Analyse der Testergebnisse einer Einrichtung. Das Verfahren beginnt mit der Definition eines Testplans in der Datenmanager-Software. Dieser Testplan legt alle Teststandorte in Ihrer Einrichtung fest, die getestet werden könnten, und weist jedem Standort Grenzwerte mit der Einstufung „akzeptabel“, „grenzwertig“ und „nicht akzeptabel“ zu. Nachdem der Testplan definiert wurde, kann der Anwender durch Hochladen der Informationen auf das Messgerät den geeigneten Standort auswählen, bevor der jeweilige Test ausgeführt wird. Das Ergebnis kann dann zusammen mit Uhrzeit, Datum, Anwender, Standortname und Standortgruppe zu Nachverfolgungs- und Analysezwecken auf die Software heruntergeladen werden.

    4.4 Auswahl des Teststandorts

    Wurde ein Testplan von der Datenmanager-Software hochgeladen, schalten Sie mithilfe der Felder Standortnummer, Standortgruppe oder Standortname zum gewünschten Standort um. Wenn Sie ein RFID-Lesegerät verwenden, scannen Sie ein programmiertes Zeichen, um einen zu testenden Standort auszuwählen. Soll ein anderer Standort getestet werden, verwenden Sie die Umschalttaste, um den aktuellen Standort zu wählen. Das Feld Standortname verfügt über eine Option zum zufälligen Auswählen eines Eintrags. Wird „Random” (Zufällig) im Feld angezeigt, wählt das Messgerät durch Drücken der Umschalttaste eine der Standortgruppen oder Standortnamen innerhalb der angezeigten Standortgruppe zufällig aus.

    4.4.1 Probennehmertyp

    Das AccuPoint Advanced-Messgerät arbeitet in zwei Probennahmemodi Oberfläche und Flüssigkeit. Sowohl der AccuPoint-Oberflächenprobennehmer als auch der Access-Probennehmer sind konzipiert, um im Oberflächenmodus gemessen zu werden. Der AccuPoint-Flüssigkeiprobennehmer wird im Flüssigkeitsmodus gemessen. Wird die AccuPoint-Datenmanager-Software benutzt und wurde der Testplan auf das AccuPoint Advanced-Messgerät hochgeladen, wechselt dieses automatisch in den entsprechenden Testmodus – Oberfläche oder Flüssigkeit – wenn auf den Teststandort umgeschaltet wird.

    Ein Symbol, entsprechend der Darstellung oben, wird auf dem Display angezeigt, wenn sich das Gerät im Probennahmemodus für Flüssigkeiten befindet.

  • BETRIEBSANLEITUNG

    9

    4.4.2 Einstellen der Grenzwerte für die Einstufungen

    Das AccuPoint Advanced-Messgerät ist mit standardmäßigen Grenzwerten von 0–149 als „akzeptabel“, 150–299 als „grenzwertig“ und 300 und höher als „nicht akzeptabel“ vorprogrammiert. Diese Einstellungen können durch das Datenmanager-Programm für den gesamten Testplan oder für einzelne Standorte geändert und auf das Messgerät heruntergeladen werden.

    4.5 Einstellen des Displaykontrasts

    Bewegen Sie den Cursor zum unteren Teil des Displays. Das Symbol Kontrast wird angezeigt. Durch das Bewegen der Umschalttaste nach rechts wird der Kontrast erhöht, während eine Bewegung nach links den Kontrast verringert.

    4.6 Datensatzzählung und Testaufruf

    Das Messgerät registriert die Anzahl der ausgeführten Tests. Die Anzahl der derzeit im Speicher des Messgeräts gespeicherten Datensätze wird auf dem Anwender-ID-Bildschirm angezeigt, wenn das Messgerät eingeschaltet wird. Die Anzahl der Tests, die seit der letzten Einschaltung des Messgeräts ausgeführt wurden, wird in der unteren rechten Ecke des Displays angezeigt. Die Testergebnisse können durch Umschalten zum Feld Datensatzzählung überprüft werden. Drücken Sie die Umschalttaste und gehen Sie auf das Feld. Durch Bewegen der Umschalttaste innerhalb des Felds nach oben oder unten werden die Ergebnisse der Tests angezeigt die seit der letzten Einschaltung des Messgeräts ausgeführt wurden.

    4.7 Bedienablauf

    Für optimale Ergebnisse: Die Probennehmerkassetten vor Gebrauch aus dem Kühlschrank nehmen und auf Raumtemperatur erwärmen. Lassen Sie die Probennehmer mindestens eine Stunde lichtgeschützt im Beutel. Hinweis: Die Probennehmer können in ihren Folienbeuteln bis zu zwei Wochen bei Raumtemperatur gelagert werden.

    1. Prüfen Sie das Display, um sicherzustellen, dass das Messgerät einsatzbereit ist. HINWEIS: Ist das Gerät nicht bereit, ist möglicherweise eine bereits benutzte Probennehmerkassette eingesetzt. Drücken Sie die Auswurftaste, um die Kassette zu entnehmen, schließen Sie die Probennehmerabdeckung und schalten Sie das Messgerät aus und danach wieder ein, um den Fehler zu löschen.

    2. Schalten Sie zum gewünschten Teststandort um. 3. Fassen Sie den Probennehmer am Griff und ziehen Sie ihn aus seiner Kassette. Zur

    Gewährleistung genauer Testergebnisse berühren Sie die Spitze des Probennehmers nicht und verhindern Sie, dass die Spitze vor dem Test eine andere Oberfläche berührt.

  • BETRIEBSANLEITUNG

    10

    4. Oberflächenprobennahme Beproben Sie eine Oberfläche von etwa 10 x 10 cm (4 x 4 cm) Beginnen Sie mit der Beprobung in einer Ecke des Quadrats und bilden Sie eine kontinuierliche Linie, wobei Sie über das Quadrat vor- und zurückgehen. Wiederholen Sie den Ablauf mit etwas weniger Druck von einem Anfangspunkt, der sich in einem 90°-Winkel zum ersten befindet (siehe Abbildung). HINWEIS: Wenn eine beprobte Fläche eine andere Größe aufweist, achten Sie darauf, dass beim erneuten Testen der Oberfläche diese Größe eingehalten wird. Flüssigkeitsprobennahme Tauchen Sie zum Testen von Flüssigkeit einen AccuPoint-Flüssigkeitsrobennehmer in die zu beprobende Flüssigkeit ein, sodass die Schwammspitze vollständig eingetaucht ist. Nehmen Sie den Probennehmer aus der Flüssigkeit und kippen Sie ihn leicht, um überschüssige Flüssigkeit abtropfen zu lassen.

    5. Setzen Sie den Probennehmer erneut in seine Kassette ein und drücken Sie diese vollständig

    herunter. Mischen Sie 2 Sekunden lang.

    6. Drücken Sie die Auswurftaste, um die obere Abdeckung des Messgeräts zu öffnen. Setzen Sie den Probennehmer mit seiner Kassette in die Probennehmerkammer ein.

  • BETRIEBSANLEITUNG

    11

    7. Schließen Sie die obere Abdeckung auf dem Messgerät. Die Messung beginnt umgehend. Ein Symbol, entsprechend der Darstellung unten, wird auf dem Bildschirm zusammen mit einem Fortschrittsbalken angezeigt.

    8. Die Messung wird zusammen mit einem Symbol angezeigt, das das Ergebnis angibt. Die Symbole sind unten beschrieben:

    9. Drücken Sie die Auswurftaste und nehmen Sie den Probennehmer aus der Kammer. Die Probennehmer und ihre Kassetten enthalten keine giftigen Substanzen und können folglich ohne besondere Vorkehrungen entsorgt werden.

  • BETRIEBSANLEITUNG

    12

    4.8 Einstellen von Uhrzeit und Datum

    Schalten Sie auf das Feld Uhrzeit oder Datum um und drücken Sie die Umschalttaste. Bewegen Sie die Umschalttaste zur gewünschten Ziffer und erhöhen Sie diese durch Bewegen nach oben oder nach unten. Die Uhrzeitanzeige kann auf a.m./p.m (vormittags/nachmittags) eingestellt werden. Einstellungen für 24-Stunden-Modus und TT/MM/JJ-Format können mit der Datenmanager-Software ausgewählt werden. Uhrzeit und Datum können mit dem “Boot”-Menü gesperrt werden. Um dieses Menü aufzurufen, halten Sie (bei ausgeschaltetem Lesegerät) die Umschalttaste gedrückt, während Sie die Ein-/Ausschalttaste drücken.

    4.9 Einschalten des AccuPoint Advanced-Systems

    Das AccuPoint Advanced-Messgerät kann nur mit Batterien betrieben werden. Die USB-Stromversorgung wurde deaktiviert, um die Integrität des elektrischen Schaltkreises zu schützen. Das Messgerät scheint sich zwar einzuschalten, sobald Wechselstrom angeschlossen wird, es können jedoch keine Messungen erfolgen, wenn das Gerät geladen wird.

    4.10 Wiederaufladen der Akkus

    Das AccuPoint Advanced-Messgerät wird mit 4 wieder aufladbaren Nickel-Metallhydrid- Akkus (NiMH) im AA-Format geliefert, die in der Regel einen kontinuierlichen Betrieb von bis zu 16 Stunden ermöglichen, bevor ein Wiederaufladen erforderlich wird. Für eine optimale Akkulaufzeit sollte das Gerät bei Temperaturen von 10–35 °C betrieben werden und die Akkus sollten erst dann wiederaufgeladen werden, wenn das Akkuladesymbol fast leer anzeigt. Das AccuPoint Advanced-Messgerät kann nur durch den mitgelieferten Wechselstromadapter wiederaufgeladen werden. Ein vollständiges Aufladen der Akkus dauert etwa 90 Minuten. Nach Einstecken des Wechselstromkabels zeigt das Messgerät eine grüne Batterie mit dem entsprechenden Ladezustand an. Dieses Symbol ändert sich und füllt sich vollständig, wenn die Akkus voll aufgeladen werden. Das Symbol wird schwarz und das Messgerät schaltet sich aus, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist. Das Batterieladesymbol zeigt den Ladezustand des Messgeräts an.

    Die von PCE Instruments gelieferten wieder aufladbaren NiMH-Akkus haben eine Lebensdauer von etwa 1.000 Wiederaufladungszyklen und sind die einzigen, die den Gebrauch des Messgeräts garantieren. HINWEIS: Für optimale Ergebnisse verwenden Sie nur die von PCE Instruments gelieferten wieder aufladbaren Akkus. Um das Messgerät zu betreiben, können jedoch auch Alkaline-Batterien mit Standardqualität verwendet werden. Wenn Sie Alkaline-Batterien verwenden, versuchen Sie NICHT, diese aufzuladen. Beim Versuch, Alkaline-Batterien aufzuladen, kann das Messgerät beschädigt werden. Die Datenmessungen des Messgeräts sowie grenzwertige und nicht akzeptable Grenzwerte bleiben gespeichert, selbst wenn sich die Akkus entladen haben.

  • BETRIEBSANLEITUNG

    13

    4.11 Einsetzen neuer Akkus

    Um auf die Akkus zuzugreifen, öffnen Sie die Batteriefachabdeckung an der Oberseite des Messgeräts. Zum Öffnen der Batteriefachabdeckung, diese nach unten drücken und zur Rückseite des Gerätes hin schieben, um auf die Akkus zuzugreifen. Ersetzen Sie die Akkus entsprechend der Abbildung auf dem Etikett auf der Rückseite des Messgeräts. Verwenden Sie nur 4 wieder aufladbare NiMH-Akkus Die alten Akkus können als nicht gefährlicher Abfall entsorgt werden. HINWEIS: Wenn die Akkus mehr als 1 Minute aus dem Messgerät entfernt werden, müssen Uhrzeit und Datum neu eingestellt werden, jedoch bleiben die Messwerte erhalten.

    4.12 „Sleep“-Modus

    Wird das AccuPoint Advanced-Messgerät mehr als drei Minuten lang nicht aktiv benutzt, schaltet es in den „Sleep“-Modus um, in dem die Farbanzeige gedimmt wird, um Strom zu sparen. Durch Herunterdrücken der Umschalttaste kehrt das Messgerät in den aktiven Modus zurück.

    4.13 Kommunizieren mit der Datenmanagersoftware

    Das AccuPoint Advanced-Messgerät kann mit einem Computer über die Datenmanager-Software kommunizieren, um den Testplan und Anwenderinformationen auf das Gerät zu laden oder die Testergebnisse vom Gerät herunterzuladen. Alle Verbindungen mit dem Messgerät erfolgen über das mitgelieferte USB-Kabel. Der USB-Anschluss sowie der Anschluss für den Wechselstromadapter befinden sich hinter der Zugangsabdeckung an der Seite des AccuPoint Advanced-Messgeräts. Wenn das Kabel eingesteckt und eine Verbindung hergestellt ist, erscheint die obige Anzeige auf dem Display des Messgeräts.

  • BETRIEBSANLEITUNG

    14

    4.14 Synchronisieren von Testergebnissen mit der Software

    Das AccuPoint Advanced-Messgerät kann bis zu 4.000 Datensätze speichern. Das Messgerät zeigt beim Einschalten die Anzahl der gespeicherten Datensätze auf dem Anwender ID-Bildschirm an. Nach Erreichen der Maximalanzahl wird beim Hinzufügen eines neuen Datensatzes der älteste Datensatz gelöscht. Herunterladen von Daten auf einen Computer:

    1. Öffnen Sie das Datenmanager-Programm auf dem Computer (Anweisungen zur Programminstallation finden Sie ggf. im Software-Handbuch).

    2. Schalten Sie das Messgerät ein und übergehen Sie den “Boot-up”-Bildschirm. Wählen Sie einen Anwender.

    3. Verbinden Sie den USB-Port des Computers mit dem Messgerät. 4. Alle Daten auf dem Messgerät werden automatisch zur Überprüfung angezeigt. 5. Nach Abschluss der Datenübertragung wird eine Meldung angezeigt, dass die Daten erfolgreich

    in das AccuPoint Advanced-Datenmanager-Programm geladen wurden. Das Programm fragt nach, ob die Daten im Messgerät gelöscht werden sollen.

    6. Klicken Sie zum Löschen der Daten vom Messgerät im Nachrichtenfenster auf „Ja“. Vom Lesegerät gelöschte Daten können nicht wiederhergestellt werden. Klicken Sie auf „Nein“, um die Daten im Lesegerät zu erhalten. HINWEIS: Um die Meldung „Alle Datensätze löschen“ zu vermeiden, wählen Sie in der Registerkarte Einstellungen „Nach dem Hochladen automatisch löschen“.

    7. Schalten Sie das Messgerät ab.

    4.15 Einrichten von Grenzwerten im Messgerät

    Die standardmäßigen Grenzwerte sind bei 0–149 als „akzeptabel“, 150–299 als „grenzwertig“ und über 300 als „nicht akzeptabel“ vorprogrammiert. Sie können nur geändert werden, indem sie über die Datenmanager-Software geladen werden. Wurde ein Testplan erstellt, kann jeder Standort auf seine eigenen Grenzwerte programmiert werden. Nach Vollendung des Testplans wird er durch den Befehl „Mit Lesegerät synchronisieren“ auf das Messgerät geladen, wodurch die korrekten Grenzwerte für jeden Standort festgelegt werden. Wenn eine Einrichtung keinen Testplan benutzt und das System lediglich im Modus „akzeptabel/nicht akzeptabel“ betrieben werden soll, muss trotzdem stets ein einfacher Testplan hochgeladen werden, wenn die Standardgrenzwerte nicht verwendet werden sollen. Legen Sie einfach einen einzigen Teststandort in der Testplan-Manager-Routine mit den gewünschten Grenzwerten fest und laden Sie diese durch den Befehl „Mit Lesegerät synchronisieren“ auf das Messgerät. Dadurch werden die Standardgrenzwerte im Messgerät auf die Werte geändert, die festgelegt worden sind.

    4.16 Programmieren von RFID-Tags

    Mit dem RFID-Lesegerät können Gruppen in einem Testplan einem RFID-Tag (in Zeichen eingebettet) zugeordnet werden.

    1. Vergewissern Sie sich, dass der Datenmanager richtig installiert wurde, indem Sie das Kästchen „RFID aktivieren“ auswählen.

    2. Erstellen Sie einen Testplan und synchronisieren Sie diesen mit dem Lesegerät. 3. Wählen Sie im Datenmanager „RFID-Tags programmieren“. 4. Scannen Sie das zugehörige Zeichen für jede Gruppe. 5. Sind alle Gruppen zugeordnet, verlassen Sie den RFID-Modus. 6. Wählen Sie „RFID-Karte hochladen“.

    Weitere detaillierte Anweisungen finden Sie unter „Erste Schritte“ in den RFID-Unterlagen.

  • BETRIEBSANLEITUNG

    15

    4.17 Reinigung des Messgeräts

    Reinigen Sie die äußeren Oberflächen des Messgerätes mit sanften Reinigungsmitteln und mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Sollte Flüssigkeit in die Probennehmerkammer gelangen, schalten Sie das Gerät aus und verwenden Sie für die Reinigung der Innenseite des Gerätes das AccuPoint-Reinigungsset. Drehen Sie das Gerät um, wenn Sie die Probennehmerkammer mit dem AccuPoint-Reinigungsset reinigen. HINWEIS: Die Verwendung von nicht genehmigten Lösungsmitteln und Tupfern in der Probennehmerkammer kann diese Einheit beschädigen oder Tupferbestandteile zurücklassen und sich somit negativ auf die Geräteleistung und die Testergebnisse auswirken.

    4.18 Troubleshooting

    Die folgenden Symbole erscheinen beim Einschalten des Systems, wenn eine korrigierende Maßnahme erforderlich ist.

    Bedeutung: Das Messgerät ist zu kalt. Gegenmaßnahme: Das Messgerät auf Umgebungstemperatur aufwärmen lassen.

    Bedeutung: Das Messgerät ist zu heiß. Gegenmaßnahme: Das Messgerät auf Umgebungstemperatur abkühlen lassen.

    Bedeutung: Das Gerät wurde eingeschaltet, während sich ein Probennehmer in der Kammer

    Befand. Gegenmaßnahme: Drücken Sie die Auswurftaste und entnehmen Sie ggf. den Probennehmer aus

    der Kammer.

    Bedeutung: Der Ladezustand der Akkus ist zu niedrig. Gegenmaßnahme: Akkus laden

    Bedeutung: Das Gerät hat seine Seriennummer verloren. Gegenmaßnahme: Kundenservice kontaktieren.

  • BETRIEBSANLEITUNG

    16

    4.19 Vorschriften

    4.19.1 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)

    USA: Dieses Produkt wird als digitales Gerät eingestuft, welches ausschließlich als industrielles oder kommerzielles Prüfmittel eingesetzt werden soll. Es ist laut Paragraph 15.103 (c) von den technischen Standards befreit, die in Teil 15 der Richtlinien und Bestimmungen der FCC aufgelistet sind. Europäische Union: Alle Informationen, die die EMV-Normen betreffen, sind in der Konformitätserklärung aufgelistet. Diese Standards können sich ändern, wenn die Europäische Union neue Anforderungen hinzufügt.

    4.19.2 Technische Einzelheiten und Umgebungsbedingungen

    Größe des Messgeräts: 13,7 x 8,5 x 4,8 cm (H x B x T) Optimale Betriebstemperatur +10 … +35 °C (50–95 °F) Sichere Betriebstemperatur +5 … +40 °C (41–104 °F) Relative Feuchtigkeit (bei Betrieb) 20 … 80%, nicht kondensierend Einsatzhöhe (bei Betrieb) 0 … 2.000 m Lagertemperatur -20 … +60 °C (minus 4–140 °F) Relative Feuchtigkeit (bei Lagerung) 20 … 80%, nicht kondensierend Einsatzhöhe (bei Lagerung) 0-12.000 m

    4.19.3 AccuPoint Advanced-Messgerät

    Das Netzteil eignet sich lediglich für die Verwendung in Innenräumen

    Wechselspannung/Frequenz: 110/240 VAC, 47–63 Hz.

    Maximaler Eingangsstrom: 1 Ampere.

    Installationskategorie: Dieses Messgerät ist in der Lage, einer vorübergehenden Überspannung entsprechend der Installationskategorie II gemäß Definition in IEC 1010-1 standzuhalten.

    Verschmutzungsgrad: Dieses Gerät arbeitet zuverlässig in Umgebungen mit nicht leitenden Fremdstoffen bis zum Verschmutzungsgrad 2 gemäß IEC 1010-1.

    4.19.4 Systemkontrollzertifikat

    Jedes AccuPoint Advanced-System wird sorgfältig gefertigt und in einer kontrollierten Umgebung gemäß den Anforderungen getestet, die in der für sie geltenden Endmontage und Testspezifikation von PCE Instruments angegeben sind. Jedes Gerät ist zertifiziert, um dessen funktionelle und Leistungsspezifikationen bei der Freigabe zum Versand einzuhalten. Die Integrität dieses Qualitätssystems wird routinemäßig geprüft und von einem ISO-9001-Registrator zertifiziert.

  • BETRIEBSANLEITUNG

    17

    5 Software-/Firmware-Upgrade

    AccuPoint Advanced ist die nächste Generation des AccuPoint Hygienemonitoring-Systems.

    Verbesserungen sind neben neuen, flüssig-stabilisierten Probenehmern auch Verbesserungen für das

    Lesegerät und die Datenmanagersoftware, um Ihr Hygienemanagement auf eine neue höhere Ebene zu

    bringen.

    Um aus dem neuen flüssig-stabilisierten Probenehmer und allen Verbesserungen, die das AccuPoint

    Advanced-System bietet, Nutzen zu ziehen, müssen Sie Ihr derzeitiges Lesegerät bzw. Ihre bestehende

    Datenmanagersoftware NICHT ersetzen. Alle Verbesserungen können durch den nachstehend

    beschriebenen Software-/Firmware-Upgrade-Prozess vorgenommen werden.

    WICHTIG: Durch den Software-/Firmware-Upgrade-Prozess wird Ihr System dauerhaft auf AccuPoint

    Advanced umgestellt. Sobald das Upgrade abgeschlossen ist, können Sie die AccuPoint 2-Probenehmer

    nicht mehr in Ihrem System verwenden. Sie sollten Ihr Upgrade entsprechend planen und die Umstellung

    nur durchführen, wenn Sie einen geringen Vorrat an AccuPoint 2-Probenehmern zu verzeichnen haben.

    Sie sollten außerdem einen Vorrat der neuen AccuPoint Advanced-Probenehmer zur Hand haben.

    Wenden Sie sich an die PCE Deutschland GmbH zwecks Beratung und Koordination.

    HINWEIS: Beim Upgrade-Prozess werden die Firmware-Versionen 2.40 und höher unterstützt. Falls Sie eine Version haben, die älter als 2.40 ist, werden Sie höchstwahrscheinlich während des Upgrade-Prozesses eine Meldung erhalten, dass Sie sich wegen eines aktualisierten Lesegeräts an den technischen Dienst von PCE Instruments wenden müssen. Falls dies geschieht, können Sie Ihr Lesegerät dennoch mit den alten AccuPoint 2-Probenehmern verwenden, bis Sie Ihr aktualisiertes Lesegerät von PCE Instruments erhalten.

    Was wird benötigt?

    - AccuPoint 2-Lesegerät – Version 2.40 oder höher – Eingeschaltet und auf dem Hauptbildschirm

    eingestellt

    - USB-Verbindungskabel

    - AccuPoint Datenmanagersoftware

    - Upgrade-CD für AccuPoint Datenmanager (USB-Version ebenfalls verfügbar)

    - Administratorrechte für den Computer

    a) Hinweis: Falls Sie nicht über Administratorrechte verfügen, bitten Sie Ihre IT-Betreuung

    um Unterstützung, bevor Sie versuchen dieses Upgrade durchzuführen.

    b) Computer-Betriebssysteme Windows XP, Windows Vista, Windows 7 oder Windows 8.

    Für andere Betriebssysteme wenden Sie sich an die PCE Deutschland GmbH. HINWEIS: Falls Sie wegen der Unternehmensrichtlinien oder der Sicherheitseinstellungen keine Software herunterladen dürfen, wenden Sie sich bitte an uns, um weitere Informationen zu erhalten

    5.1 Vor Beginn des Upgrade-Prozesses

    - Vergewissern Sie sich, dass Sie Ihren Vorrat an bestehenden AccuPoint 2-Probenehmern

    aufgebraucht und einen Vorrat der NEUEN AccuPoint Advanced Liquid Stable Samplers (flüssig

    stabilisierten Probenehmern) erhalten haben. Sobald Sie den Upgrade-Prozess abgeschlossen

    haben, müssen Sie die neuen Probenehmer mit Ihrem aufgerüsteten AccuPoint Advanced

    Lesegerät verwenden.

    - Überprüfen Sie an Ihrem AccuPoint 2-Lesegerät, welche Version der Firmware installiert ist,

    indem Sie das Lesegerät einschalten. Wenn es eingeschaltet wird, erscheint auf dem Lesegerät-

    Bildschirm direkt unter dem AccuPoint 2-Logo die Version der Firmware.

  • BETRIEBSANLEITUNG

    18

    - Synchronisieren Sie Ihr AccuPoint 2-Lesegerät mit Ihren aktuellen Messdaten im Datenmanager.

    Zum Synchronisieren Ihrer Daten: 1. wählen Sie einen Anwender auf Ihrem AccuPoint 2-Lesegerät aus, indem Sie den schwarzen

    Schalter auf Ihrem AccuPoint nach oben oder unten bewegen und anschließend zum Auswählen des Anwenders auf den Schalter drücken. (Ihr Lesegerät muss eingeschaltet sein und die 14-stufige Kalibrierung abgeschlossen haben, um diesen Schritt auszuführen.)

    2. Öffnen Sie Ihren AccuPoint-Datenmanager auf Ihrem Computer. 3. Schließen Sie Ihr Lesegerät mit einem USB-Kabel an Ihren Computer an. 4. Klicken Sie auf das Symbol „Lesegerät synchronisieren“ oben links auf der Startseite Ihres

    AccuPoint-Datenmanagers. Das Lesegerät zeigt an, wenn die Datensynchronisierung abgeschlossen ist.

    - Vergewissern Sie sich, dass Sie auf Ihrem Computer über Administratorrechte verfügen und

    SCHLIESSEN Sie ALLE offenen Programme (auch den AccuPoint-Datenmanager).

    - Führen Sie das Windows Update-Programm aus und installieren Sie ggf. ausstehende Updates.

    Dies ist wichtig, um eine reibungslose Installation zu ermöglichen.

    - Schließen Sie all Programme (auch den AccuPoint Datenmanager). - Trennen Sie Ihre Internetverbindung - Die Installationsgeschwindigkeit kann je nach Ihrem Betriebssystem und den Sicherheits- bzw.

    Virenscannereinstellungen variieren. Der gesamte Vorgang sollte jedoch höchstens 15 Minuten in Anspruch nehmen.

    5.2 Upgraden / Installieren der Datensoftware

    - Führen Sie die CD bzw. den USB-Stick mit dem „AccuPoint Advanced-Datenmanager” in Ihren

    Computer ein. Warten Sie, bis das Dialogfenster AutoPlay erscheint.

    HINWEIS: Je nach Ihren Sicherheitseinstellungen kann es sein, dass das Fenster AutoPlay nicht

    automatisch angezeigt wird. Falls es nicht erscheint, klicken Sie auf Ihr Windows- Symbol und

    wählen Sie „Computer“. Sie finden dort die CD bzw. USB-Datei aufgeführt. Klicken Sie darauf,

    um auf die Datei zuzugreifen.

    - Öffnen Sie die Datei “setup.exe”.

  • BETRIEBSANLEITUNG

    19

    - Ein Fenster „Setup-Sprache wählen“ wird geöffnet. Wählen Sie Ihre Sprache und drücken Sie

    OK.

    - Ein Fenster „Set-Up AP-Datenmanager“ wird geöffnet. Klicken Sie auf „WEITER“.

    - Ein Fenster „Lizenzvereinbarung“ wird geöffnet. Akzeptieren Sie die Lizenzvereinbarung und

    klicken Sie auf „WEITER“.

  • BETRIEBSANLEITUNG

    20

    - Ein Fenster „Zielort wählen“ wird geöffnet.

    a) Wenn Sie einen anderen Ordner auswählen möchten, wählen Sie Durchsuchen und ändern

    Sie den Zielordner. Klicken Sie anschließend auf „WEITER“.

    b) Wenn Sie den Zielordner nicht ändern wollen, klicken Sie auf „WEITER“.

    - Ein Fenster „Startmenü-Ordner wählen“ wird geöffnet.

    a) Wenn Sie einen anderen Ordner auswählen möchten, wählen Sie Durchsuchen und

    ändern Sie den Zielordner. Klicken Sie anschließend auf „WEITER“.

    b) Wenn Sie den Zielordner nicht ändern wollen, klicken Sie auf „WEITER“.

    - Ein Fenster „Zusätzliche Aufgaben auswählen“ wird geöffnet.

    a) Wenn Sie ein Desktop-Symbol erstellen wollen (optional), aktivieren Sie das Kästchen

    „Desktop-Icon erstellen“. b) Falls Sie über ein RFID-fähiges AccuPoint-Lesegerät verfügen, aktivieren Sie das Kästchen

    „RFID aktivieren“. c) Weitere Kästchen werden entsprechend Ihrer Systemkonfiguration automatisch ausgewählt.

    Um optimale Ergebnisse zu erzielen, ändern Sie nicht die Auswahl der Kästchen. d) Sobald Sie alle relevanten Dinge ausgewählt haben, klicken Sie auf „WEITER“.

  • BETRIEBSANLEITUNG

    21

    - Ein Fenster „Bereit zur Installation“ wird geöffnet. Klicken Sie auf „INSTALLIEREN“.

    - Ein Fenster „Installieren“ mit einem grünen Fortschrittsbalken wird geöffnet, in dem der Fortschritt

    der Installation angezeigt wird. Warten Sie, bis die Installation abgeschlossen ist.

  • BETRIEBSANLEITUNG

    22

    - In einigen Fällen kann es sein, dass ein zusätzliches Fenster erscheint, in dem angegeben wird,

    dass der Computer Visual C++ Redistributables installiert. Sobald dies abgeschlossen ist,

    verschwindet die Fortschrittsanzeige für Redistributables und der grüne

    Installationsfortschrittsbalken wird angezeigt und die Installation wird weiter ausgeführt.

    HINWEIS: Möglicherweise erscheinen vor dem letzten Schritt des Installationsprozesses

    gleichzeitig zwei schwarze DOS-Fenster. Dies ist ein normaler Teil des

    Aktualisierungsprozesses, und es ist keine Aktion erforderlich.

    - Ein Fenster „Setup-Assistenten für den AP-Datenmanager abschließen“ wird geöffnet. Klicken

    Sie auf „FERTIGSTELLEN“, um den Prozess abzuschließen.

  • BETRIEBSANLEITUNG

    23

    - Der aktualisierte AccuPoint Datenmanager öffnet sich und zeigt damit an, dass das Upgrade des

    AccuPoint Datenmanagers abgeschlossen ist.

    - Schließen Sie das Datenmanager-Fenster und starten Sie Ihren Computer neu.

    - Nach dem Neustart öffnen Sie Ihre AccuPoint Datenmanager-Software erneut.

    5.3 Installieren der Firmware

    - Um den Upgrade-Prozess für die Lesegerät-Firmware zu initiieren, vergewissern Sie sich, dass

    das AccuPoint-Lesegerät eingeschaltet, der 14-stufige Selbsttest abgeschlossen und das

    Hauptfenster geöffnet ist.

    - Sobald das Hauptfenster geöffnet ist, navigieren Sie mit dem schwarzen Schalter auf Ihrem

    AccuPoint nach oben, um einen Anwender auszuwählen.

    - Verbinden Sie das AccuPoint-Lesegerät unter Verwendung des mitgelieferten USB-Kabels mit

    dem Computer.

    - Sobald das Lesegerät mit Hilfe des USB-Kabels mit dem Computer verbunden ist, sollte unten

    rechts ein Fenster „Aktualisieren der Treiber“ erscheinen. Anschließend ändert sich das

    Lesegerät-Symbol auf dem Datenmanager von grau zu grün.

  • BETRIEBSANLEITUNG

    24

    HINWEIS: Dies ist ein neues Merkmal der AccuPoint-Datenmanager-Software. Wenn eine neue Version

    der AccuPoint-Lesegerät-Firmware verfügbar ist, stellt sie automatisch fest, dass ein Upgrade erforderlich

    ist. Um auf dieses Merkmal zuzugreifen, gehen Sie zum oberen Abschnitt der Registerkarte Start. Im

    Abschnitt Lesegerät sehen Sie ein neues Symbol „LESEGERÄT UPGRADE“. Wenn das Lesegerät über

    USB angeschlossen ist und eine neue Firmware-Version verfügbar ist, ändert sich die Farbe von grau zu

    grün. Falls nicht automatisch eine Dialog-Meldung erscheint, klicken Sie auf das Symbol „Lesegerät

    Upgrade“, um die Firmware zu aktualisieren.

    - Ein Dialogfenster „Neue Firmware verfügbar“ sollte automatisch auf Ihrem Datenmanager-

    Bildschirm erscheinen mit der Frage, ob Sie Ihr Lesegerät aktualisieren wollen. Klicken Sie auf

    „JA“

    HINWEIS: Falls diese Dialog-Meldung nicht auf Ihrem Bildschirm erscheint, klicken Sie auf das grüne

    Symbol „Lesegerät Upgrade“ oben auf der Startseite, um den Prozess einzuleiten.

    - Eine neue Dialogmeldung „Lesegerät wird upgegradet“ erscheint auf Ihrem Datenmanager-

    Bildschirm mit der Meldung „Schritt 1 von 2: Fahren Sie den Computer bitte mit

    angeschlossenem Lesegerät herunter.“

    a) Lassen Sie das Lesegerät über das USB-Kabel mit dem Computer verbunden.

    b) Drücken Sie auf die rote Ein-/Aus-Schaltfläche auf Ihrem AccuPoint-Lesegerät und halten Sie

    sie, bis es ausgeschaltet wird.

  • BETRIEBSANLEITUNG

    25

    - Eine neue Dialog-Meldung „Lesegerät wird upgegradet“ erscheint auf Ihrem Datenmanager-

    Bildschirm mit der Meldung „Schritt 2 von 2: Halten Sie die Umschalttaste in der Position AUF

    und drücken Sie gleichzeitig auf die An-/Aus-Taste.“ Um diesen Schritt abzuschließen

    a) Halten Sie zuerst den schwarzen Schalter (Umschalttaste) auf dem AccuPoint nach

    oben. Drücken und halten Sie dabei die An-/Aus-Taste an dem AccuPoint-Lesegerät.

    - Eine neue Meldung „Lesegerät wird upgegradet“ erscheint in der Mitte Ihres Datenmanager-

    Bildschirms – „Bitte warten, während die Firmware installiert wird“

    - Verschiedene Dialog-Meldungen erscheinen auf der Symbolleiste Ihres Computers während das

    Upgrade der AccuPoint-Lesegerät-Firmware durchgeführt wird. Dieser Vorgang kann ein paar

    Minuten dauern.

    - Die Anzeigen erscheinen in der folgenden Reihenfolge:

    1. „Installieren von Gerätetreiber-Software.“

    2. „STM-Gerät im DFU-Modus. Gerätetreiber-Software erfolgreich installiert.“

    - Eine neue Dialog-Meldung „Lesegerät upgegradet“ erscheint im Datenmanager-Fenster mit der

    Aufforderung: „Warten Sie, bis der Speicher des Lesegeräts gelöscht ist, trennen Sie dann das

    USB-Kabel und schließen Sie es erneut an.“

  • BETRIEBSANLEITUNG

    26

    - Das Fenster auf Ihrem AccuPoint-Lesegerät ist dann schwarz mit einem grünen

    Fortschrittsbalken und den Worten „Löschen von Daten“. Wenn dies abgeschlossen ist, wird das

    AccuPoint-Lesegerät wieder hochgefahren und beginnt seinen normalen 14-stufigen Selbsttest-

    Countdown, bis das Startfenster wieder geöffnet ist.

    HINWEIS: Wenn das AccuPoint-Lesegerät wieder hochgefahren wird, werden Ihnen ein neues

    AccuPoint-Advanced Logo und eine grüne (nicht gelbe) Hintergrundgestaltung auffallen. Direkt unter dem

    neuen Logo wird die neue Firmware-Version angezeigt

    - Wenn das AccuPoint-Lesegerät zum Hauptfenster zurückkehrt, trennen Sie es vom USB-Kabel

    und schließen dann das USB-Kabel wieder an.

    Die Möglichkeit zum Upgrade finden Sie hier:

    http://www.neogen.com/FoodSafety/AP_Advanced.html

    http://www.neogen.com/FoodSafety/AP_Advanced.html

  • BETRIEBSANLEITUNG

    27

    6 Entsorgung HINWEIS nach der Batterieverordnung (BattV) Batterien dürfen nicht in den Hausmüll gegeben werden: Der Endverbraucher ist zur Rückgabe gesetzlich verpflichtet. Gebrauchte Batterien können unter anderem bei eingerichteten Rücknahmestellen oder bei der PCE Deutschland GmbH zurückgegeben werden. Annahmestelle nach BattV: PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 59872 Meschede Zur Umsetzung der ElektroG (Rücknahme und Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten) nehmen wir unsere Geräte zurück. Sie werden entweder bei uns wiederverwertet oder über ein Recyclingunternehmen nach gesetzlicher Vorgabe entsorgt.

    7 Kontakt Bei Fragen zu unserem Produktsortiment oder dem Messgerät kontaktieren Sie bitte die PCE Deutschland GmbH. Postalisch: PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 59872 Meschede Telefonisch: Support: 02903 976 99 8901 Verkauf: 02903 976 99 8303

    WEEE-Reg.-Nr.DE69278128