Bedienungsanleitung FN06 · provides a proportional resistance signal for evaluation. Evaluation...

19
Bedienungsanleitung FN06 Füllstands-Messwertgeber zur kontinuierlichen Niveauerfassung -Reedkettentechnik- PKP Prozessmesstechnik GmbH Borsigstraße 24 D-65205 Wiesbaden-Nordenstadt Tel.: ++49-(0)6122-7055-0 Fax: ++49-(0)6122-7055-50 Email: [email protected]

Transcript of Bedienungsanleitung FN06 · provides a proportional resistance signal for evaluation. Evaluation...

Page 1: Bedienungsanleitung FN06 · provides a proportional resistance signal for evaluation. Evaluation may take place for example with a series-connected ... lengths or if the lines are

Bedienungsanleitung

FN06Füllstands-Messwertgeber zur

kontinuierlichen Niveauerfassung-Reedkettentechnik-

PKP Prozessmesstechnik GmbHBorsigstraße 24

D-65205 Wiesbaden-NordenstadtTel.: ++49-(0)6122-7055-0Fax: ++49-(0)6122-7055-50

Email: [email protected]

Page 2: Bedienungsanleitung FN06 · provides a proportional resistance signal for evaluation. Evaluation may take place for example with a series-connected ... lengths or if the lines are

Funktionsbeschreibung Der Niveau - Messwertgeber dient zur Füllstandsfernmessung von flüssigen Medien. Er arbeitet nach dem Schwimmerprinzip mit magnetischer Übertragung in Dreileiter - Potentiometerschaltung. Eine im Gleitrohr (5) eingebaute Reedmesskette (Reedkontakte + Wi- derstände) wird durch einen im Schwimmer (6) eingebauten Permanentmagneten betätigt. Hierdurch steht ein höhenpro- portionales Widerstandssignal zur Auswertung zur Verfügung. Die Auswertung kann z.B. durch einen nachgeschalteten Wi- derstands - Messumformer erfolgen.

Anwendungsbereich Niveau - Messwertgeber dienen ausschließlich zur Füllstands-

überwachung von flüssigen Medien. Sämtliche medienberüh- renden Werkstoffe müssen entsprechend beständig sein. Das zu überwachende Medium darf keine starke Verschmutzung aufweisen. Es darf nicht zum Auskristallisieren neigen. Für den Einsatz im Ex - Bereich der Zone 1 oder 2 sind die Niveau - Messwertgeber an Sicherheitsbarrieren oder an einem eigensicheren Steuerstromkreis zu betreiben.

Montage PKP Niveau - Messwertgeber entsprechend der Ausführung

(Flansch o. Gewinde (3)) einbauen. Zum Abdichten ist eine geeignete Dichtung (4) vorzusehen. Bei der Montage ist auf korrekte Einbaulage zu achten.

Hinweis! Die Niveau - Messwertgeber sind nur für den Betrieb in senk- rechter Einbaulage geeignet. Die maximale Abweichung aus der Vertikalen darf 30° nicht überschreiten.

Beim Einbau in Öffnungen deren Durchmesser kleiner als der Schwimmerdurchmesser ist, muss der Schwimmer (6) vor dem Einbau des Gebers abgenommen werden. Der Schwimmer ist mit "Oben" zu kennzeichen. Nach dem Einbau des Niveau - Messwertgebers ist der Schwimmer im Inneren des Tanks wieder aufzusetzen und den Stellring (7) zu befestigen.

Elektrischer Anschluss Hinweis!

Der elektrische Anschluss ist entsprechend den im Errichtungs- land geltenden Sicherheitsbestimmungen zur Errichtung elek- trischer Anlagen durchzuführen und darf nur von Fachpersonal ausgeführt werden.

Warnung! Gefahr von Fehlfunktionen bei gemeinsamer Verlegung mit Energieleitungen oder bei großen Leitungslängen durch Span-

nungsspitzen. Es sind abgeschirmte Anschlussleitungen zu ver-

wenden. Diese sind einseitig zu erden.

Page 3: Bedienungsanleitung FN06 · provides a proportional resistance signal for evaluation. Evaluation may take place for example with a series-connected ... lengths or if the lines are

Der Niveau - Messwertgeber ist entsprechend dem am Geber angebrachten Anschlussschema anzuschließen und mit der nachzuschaltenden Auswerteelektronik zu verdrahten.

blau braun schwarz

oben 100%

unten 0%

blau

braun

schwarz

Innenschaltbild Potentiometer Ersatzschaltung

Die Kabeldurchführung (2) ist anschließend abzudichten und der Deckel des Anschlussgehäuses (1) gut zu verschließen.

Niveau-Messwertgeber mit eingebautem Kopfmessumformer siehe Anschlussschema.

4 - 20mA

Die Klemmenbelegung ist dem jeweiligen Anschlussschema zu entnehmen

Die Niveau - Messwertgeber arbeiten bei bestimmungsgemä- ßem Gebrauch wartungs - und verschleißfrei. Bei extremen Einsatzbedingungen sollte der Geber im Rah- men der durchzuführenden Revisionen einer Sichtkontrolle unterzogen werden.

Eine Funktionsprüfung kann nur bei ausgebautem Geber durchgeführt werden. 1. Anschlusskabel entfernen. 2. Ohmmeter an zwei Adern anschließen. 3. Schwimmer manuell von der Min. bis zur Max.- Stellung be-

wegen. 4. Der angezeigte Widerstandswert verändert sich kontinu-

ierlich in Abhängigkeit von den angeschlossenen Adernfar- ben (Tab. 1):

Wartung

Funktionsprüfung

Schwarz - Braun (R1) Blau - Braun (R2) Schwarz - Blau (Ri) Widerstandswert steigt proportional zur Höhe des Schwimmers.

Widerstandswert sinkt vom Wert des Gesamt- widerstandes umgekehrt proportional zur Höhe des Schwimmers.

Anzeige des Gesamtwi- derstandes (Ri)

Tab. 1

Der Widerstandswert der Messkette ist aus dem Typschild des Messwertgebers ersichtlich.

R

I

+

-

Page 4: Bedienungsanleitung FN06 · provides a proportional resistance signal for evaluation. Evaluation may take place for example with a series-connected ... lengths or if the lines are

Hinweise Niveau - Messwertgeber nicht in unmittelbarer Nähe starker elektromagnetischer Felder betreiben. (Abstand min. 1m)

Nur in Verbindung mit geeigneten Messumformern betreiben.

Beim Betrieb in Ex Zone 1 oder 2 sind Sicherheitsbarrieren oder zugelassene Messumformer zu verwenden.

Beim Betrieb an Sicherheitsbarrieren muss der Gesamtwider- stand der Reedmesskette (Ri) mindestens 40 Kbetragen.

Der Niveau - Messwertgeber darf keinen starken mechanischen Belastungen ausgesetzt werden.

PKP Prozessmesstechnik GmbH

Borsigstraße 24D-65205 Wiesbaden-Nordenstadt

Tel:[+49] 06122-7055-0 Fax:[+49] 06211-7055-50e-Mail: [email protected]

www.pkp.de

Page 5: Bedienungsanleitung FN06 · provides a proportional resistance signal for evaluation. Evaluation may take place for example with a series-connected ... lengths or if the lines are

The level transmitter is used for remote measuring of the level of liquid media. It operates according to the float principle with magnetic trans- mission in three-wire potentiometer circuit. A reed measuring network (reed contacts + resistors) built into the slip pipe (5) is actuated by a permanent magnet built into the float (6). This provides a proportional resistance signal for evaluation. Evaluation may take place for example with a series-connected resistance transmitter.

Level transmitters serve exclusively for monitoring the level of liquid media. All materials which come into contact with the me- dia must be suitably resistant. The medium to be monitored may not be heavily contaminated. It may not have a tendency to crystallize. The level transmitters must be operated on safety barriers or an intrinsically safe control circuit for use in "e" areas of zone 1 or 2.

Install PKP level transmitters according to their type (flange or thread (3)). Fit a suitable gasket (4) for sealing. Make sure they are installed in the right position.

Note! The PKP level transmitters only works correct when mounted in vertical position. The max. deviation from the vertical is 30° and must not be exceeded.

The float (6) must be removed before installing the transmitter in openings with a diameter smaller than the diameter of the float. The float must be marked with "top". The float should be refitted inside the tank after installing the level transmitter and the set collar (7) fixed.

Note All cabling and electrical connections must be carried out in ac- cordance with the regulations applicable in the country where the equipment is installed and by personnel qualified to do.

Warning! Current spikes may occur Malfunctions by using longer cable lengths or if the lines are laid together with energy lines. A scre- ened cable must be used and earthed at one end.

The level transmitter must be connected according to the wiring diagram printed on the transmitter and wired with the electronic evaluation unit to be connected in series.

Functional Description

Area of Application

Assembly

Electrical Connection

Page 6: Bedienungsanleitung FN06 · provides a proportional resistance signal for evaluation. Evaluation may take place for example with a series-connected ... lengths or if the lines are

blue brown black

top 100%

bottom 0%

blue

brown

black

Internal connection diagram Potentiometer equivalent cirquit

The cable bushing (2) must then be sealed and the lid of the con- nection enclosure (1) closed tightly.

The transmitters with built-in head transducer must be connected as shown in the wiring diagram.

4 - 20mA

See the respective wiring diagram for the terminal wiring Maintenance The level transmitters operate free of maintenance and wear

when used properly. Under extreme operating conditions, the transmitter must be eye- checked within the scope of the necessary revisions.

Function Test A function test can only be carried out when the transmitter has been removed. 1.Disconnect the cable. 2.Connect an ohmmeter to two wires. 3.Move the float by hand from Min. to Max.. 4.The displayed resistance value changes continuously

depending on the connected wire colours (Tab. 1): Black - Brown (R1) Blue - Brown (R2) Black - Blue (Ri) Resistance value increa- ses proportionally to the height of the float.

Resistance value drops from the value of the total resistance inversely pro- portional to the height of the float.

Display of the total resi- stance (Ri)

Tab. 1 The value of the resistance chain is given on the tag plate mounted at the level transmitter.

Notes Do not operate level transmitters in the immediate vicinity of

strong electromagnetic fields. (Distance away at least 1 m).

Only operate in connection with suitable transducers.

Safety barriers or licenced measuring transmitters must be used for operation in "e" zone 1 or 2.

The level transmitter may not be exposed to any heavy mecha- nical stress.

R

I

+

-

Page 7: Bedienungsanleitung FN06 · provides a proportional resistance signal for evaluation. Evaluation may take place for example with a series-connected ... lengths or if the lines are

Le capteur de mesure de niveau assure la mesure à distance du niveau de remplissage de liquides. Il fonctionne suivant le principe des flotteurs à transfert magnétique en montage potentiométrique à trois fils. Une chaîne de mesure Reed (contacts Reed + résistances) logée dans le tube de glissement (5) est actionnée par un aimant permanent monté dans un flotteur (6). On dispose ainsi d'un signal de résistance proportionnel en hauteur en vue de l'évaluation qui peut être opérée par exemple par un transmetteur de mesure de résistance monté en aval.

Les capteurs de mesure de niveau servent exclusivement à surveiller le niveau de remplissage de liquides. Tous les matériaux au contact avec le liquide doivent être suffisamment résistants. Le liquide à surveiller ne doit pas être fortement pollué et ne doit pas avoir tendance à se cristalliser. Pour une utilisation dans la zone explosive 1 ou 2, les capteurs de mesure de niveau doivent être exploités sur des barrières de sécurité ou sur un circuit de courant de commande à sécurité intrinsèque.

Monter les capteurs de mesure de niveau PKP conformément à l'exécution (bride ou filetage (3)). Un joint adéquat (4) doit être prévu pour assurer l'étanchéité. Lors du montage, il faut veiller à assurer une position de montage correcte.

Avertissement ! Les capteurs de mesure de niveau sont uniquement conçus pour fonctionner en position verticale de montage. L'écart maximal par rapport aux verticales ne doit pas dépasser + 30°.

Description

fonctionnelle

Domaine d'application

Montage

En cas de montage dans des ouvertures dont le diamètre est inférieur à celui du diamètre du flotteur, le flotteur (6) doit être enlevé avant de monter le capteur. Le flotteur porte l´inscription "haut". Après le montage du capteur de mesure de niveau, le flotteur doit être de nouveau posé à l'intérieur du réservoir et la bague de réglage (7) doit être fixée.

Avertissement Il faut respecter les dispositions relatives aux installations électriques en vigueur dans le pays d'exécution. Seul le person- nel spécialisé est autorisé à travailler sur les installations élec- triques.

Attention ! Risque de fonctionnement défectueux dû à des pointes de tension en cas de pose commune avec des conduites de puissance ou de conduites trop longues. Il faut utiliser des conduites de raccordement blindées. Une de leurs extrémités doit être mise à la terre.

Raccordement électrique

Page 8: Bedienungsanleitung FN06 · provides a proportional resistance signal for evaluation. Evaluation may take place for example with a series-connected ... lengths or if the lines are

Le capteur de mesure de niveau doit être raccordé confor- mément au schéma de connexion figurant sur le transmetteur et câblé au dispositif électronique d'évaluation à monter en aval.

bleu marron noir

hout 100%

bas 0%

bleu

marron

noir

Le passage de câbles (2) doit ensuite être bien étanché et le couvercle du boîtier de raccordement (1) bien clos.

Capteur de mesure avec convertisseur de signaux de tête intégré, voir schéma de connexion.

4 - 20mA

L'occupation des bornes ressort de chaque schéma de connexion respectif.

Entretien A condition d'être utilisés de manière conforme, les capteurs de

mesure de niveau fonctionnent sans usure et ne nécessitent pas d'entretien. En cas de conditions d'utilisation extrêmes, le capteur devrait être soumis à un contrôle visuel dans le cadre des révisions à effectuer.

Contrôle fonctionnel Un contrôle fonctionnel peut être uniquement réalisé lorsque le

capteur est démonté. 1. Débrancher le câble de raccordement. 2.Raccorder le ohmmètre à deux conducteurs. 3. Déplacer le flotteur manuellement de la position Mini sur la

position Maxi. 4. La valeur de résistance affichée varie continûment en fonction

des couleurs de conducteurs raccordés (tab. 1):

Noir - marron (R1) Bleu - marron (R2) Noir - bleu (Ri) La valeur de résistance augmente proportionnellement à la hauteur du flotteur

La valeur de résistance diminue de la valeur de la résistance totale de manière proportionnell- ement inverse à la hauteur du flotteur.

Indication de la résistance totale (Ri)

Tab. 1

La valeur totale de la chaine de résistances est indqueé sur la plaque identificatrice du transmetteur.

R

I

+

-

Page 9: Bedienungsanleitung FN06 · provides a proportional resistance signal for evaluation. Evaluation may take place for example with a series-connected ... lengths or if the lines are

Les capteurs de mesure de niveau n'ont pas le droit d'être exploités à proximité immédiate de puissants champs électromagnétiques. (Distance minimale: 1m).

N'utiliser qu'en liaison avec des transmetteurs de mesure adéquats.

Pour une exploitation dans la zone explosive 1 ou 2, il convient d'utiliser des barrières de sécurité ou des transmetteurs de mesure homologués.

Pour une exploitation sur des barrières de sécurité, la résistance totale de la chaîne de mesure Reed (Ri) doit s'élever à 40 Kau minimum.

Le capteur de mesure de niveau n'a pas le droit d'être soumis à de fortes sollicitations mécaniques.

Remarques

Page 10: Bedienungsanleitung FN06 · provides a proportional resistance signal for evaluation. Evaluation may take place for example with a series-connected ... lengths or if the lines are

1 2 3 4

5

6

Fig. 1

100%

0%

max. 30°

Page 11: Bedienungsanleitung FN06 · provides a proportional resistance signal for evaluation. Evaluation may take place for example with a series-connected ... lengths or if the lines are

Anschlussschema Zweileiter Kopfmessumformer Wiring diagramm Two wire head mounted transmitters

Schéma de connexion Transmetteurs de mesure à tête à 2 fils

Kopftransmitter4mA

20mA

-

11 - 30 V DC

- +

BK BN BU

4... 20 mA A

+

Page 12: Bedienungsanleitung FN06 · provides a proportional resistance signal for evaluation. Evaluation may take place for example with a series-connected ... lengths or if the lines are

Anschlussschema Zweileiter Kopfmessumformer Wiring diagramm Two wire head mounted transmitters

Schéma de connexion Transmetteurs de mesure à tête à 2 fils

BK BN

4

3 6

2 1

A

- +

4 mA....20 mA

8 - 28 V DC

PKP Prozessmesstechnik GmbH

Borsigstraße 24D-65205 Wiesbaden-Nordenstadt

Tel:[+49] 06122-7055-0 Fax:[+49] 06211-7055-50e-Mail: [email protected]

www.pkp.de

Page 13: Bedienungsanleitung FN06 · provides a proportional resistance signal for evaluation. Evaluation may take place for example with a series-connected ... lengths or if the lines are

Füllstandsmessung und -überwachung

FN06Füllstands-Messwertgeberzur kontinuierlichenNiveauerfassung-Reedkettentechnik-

• für fast alle flüssigen Messstoffe

• Füllstandsmessung unabhängig vonSchaumbildung, Leitfähigkeit, Druckoder Temperatur

• aus Edelstahl, verschiedenen Kunststoffenoder beschichtetem Edelstahl

• von innen oder außen montierbar

• Trennschichtmessung vonFlüssigkeiten verschiedener Dichtemöglich

• max. Gleitrohrlänge: 6000 mm

Beschreibung:

Die Füllstands-Messwertgeber der Typenreihe FN06 arbeitennach dem Schwimmerprinzip mit magnetischer Übertragung.Der Schwimmer wird durch den steigenden Flüssigkeitsstandim Behälter angehoben und betätigt durch das Magnetfelddes im Schwimmer befindlichen Permanentmagneten dieKontakte einer Reedkontakt- / Widerstandskette im Gleitrohr.Das Ausgangssignal ist eine dem Füllstand proportionaleSpannung.

Einsatzbereiche:

Die Füllstands-Messwertgeber FN06 eignen sich zur Messungund Überwachung des Füllstandes nahezu aller flüssigenMedien, welche die verwendeten Materialien nicht angreifen, inBehältern bis 6 m Höhe.

PKP Prozessmesstechnik GmbHBorsigstr. 24 • D-65205 Wiesbaden

S +49 (0) 6122-7055-0 • +49 (0) 6122 7055-50 [email protected] • www.pkp.de

PKP Process Instruments Inc.10 Brent Drive Hudson, MA 01749

S +1-978-212-0006 • +1-978-568-0060 [email protected] • www.pkp-usa.com

160707

Page 14: Bedienungsanleitung FN06 · provides a proportional resistance signal for evaluation. Evaluation may take place for example with a series-connected ... lengths or if the lines are

Innenschaltbild der Reedkette:

Messgenauigkeit:Aufgrund des Funktionsprinzips der Füllstands-Messwertgeberkann die Messgenauigkeit nicht als Konstante angegebenwerden. Sie ist vielmehr abhängig von der Messlänge und demverwendeten Raster der Messkette.Der maximale Messfehler kann durch die folgende Formelerrechnet werden:

RasterMesslänge [mm]

x 100

Beispiel:

10 mm2000 mm x 100 = 0,5 %

Bestandteile:Jeder Füllstands-Messwertgeber besteht aus den folgendendrei Hauptbaugruppen, die je nach den technischen Erforder-nissen in verschiedenen Versionen zur Verfügung stehen:

• Gleitrohr• Schwimmer• Prozessanschluss

Sekundärinstrumentierung wie Messumformer, Grenzwertgeber,Anzeigen und Trennübertrager (Zenerbarrieren) vervollständigendas Messsystem.

Ausführungen: Folgende Ausführungen sind standardmäßig verfügbar:

• Edelstahl• Kunststoff (PVC, PP, PVDF)• Edelstahl E-CTFE beschichtet• Edelstahl PTFE ummantelt

Folgende Ausführungen sind auf Anfrage erhältlich:

• explosionsgeschützt (druckfeste Kapselung)• explosionsgeschützt (eigensicher)• Sterilausführung

Gleitrohr:Das Gleitrohr ist das Kernstück des Füllstands- Messwertge-bers, es beinhaltet die Messkette und kann in einer Vielzahl vonWerkstoffen, Durchmessern und Rastermaßen geliefert werden.

Werkstoffe und Gleitrohr-Durchmesser:• Edelstahl (Ø 8 mm, 12 mm, 14 mm, 18 mm)• PVC (Ø 16 mm, 20 mm)• PP (Ø 16 mm, 20 mm)• PVDF (Ø 16 mm, 20 mm)• E-CTFE-beschichtet (Ø 18 mm)• PTFE-ummantelt (25 mm)

Kontaktraster:Je nach Gleitrohrdurchmesser, Messlänge und Ausführung stehen folgende Rastermaße (Abstand der Reedkontakte) zur Verfügung:5 mm, 10 mm, 15 mm, 18 mm

Ausgangssignal:Standard: 3-Leiter PotenziometerOptional: Kopftansmitter 4...20 mA

(Anschlussdose erforderlich)Sonder: HART®, Profibus® PA, FieldbusTM, Exi

PKP Prozessmesstechnik GmbHBorsigstr. 24 • D-65205 Wiesbaden

S +49 (0) 6122-7055-0 • +49 (0) 6122 7055-50 [email protected] • www.pkp.de

PKP Process Instruments Inc.10 Brent Drive Hudson, MA 01749

S +1-978-212-0006 • +1-978-568-0060 [email protected] • www.pkp-usa.com

Fülls

tand

Page 15: Bedienungsanleitung FN06 · provides a proportional resistance signal for evaluation. Evaluation may take place for example with a series-connected ... lengths or if the lines are

Prozessanschluss:Die Füllstands-Messwertgeber werden standardmäßig miteinem Außengewinde (G 3/8, G1/2, G1) von innen im Behälter-deckel eingeschraubt. In diesem Falle werden die Geräte miteinem 3-adrigen Anschlusskabel (PVC oder Silikon) bis max.2000 m Länge geliefert.

Soll der Messwertgeber von außen durch den Behälterdeckelmontiert werden, so muss das Gerät entweder mit einer Tank-verschraubung (G 1, G 1 1/2, G 2 AG) oder mit Flanschenausgerüstet werden. Der Durchmesser der Tankverschraubungbzw. des Flansches ist so zu wählen, dass der verwendeteSchwimmer durch die Öffnung im Behälterdeckel passt.

Schwimmer- Typ

min. GrößeTankverschraubung

min. NennweiteFlanschanschluss

1 G 2 DN 652 - DN 803 G 2 DN 654 - DN 805 G 2 DN 656 - DN 807 - DN 808 G 1 1/2 DN 509 G 2 DN 6510 - DN 10011 - DN 8012 - DN 12513 - DN 100

Desweiteren sollte der Werkstoff des Prozessanschlusses pas-send zum Schwimmer- bzw. Gleitrohrwerkstoff gewählt werden.

Schwimmer:Die Auswahl des Schwimmers richtet sich nach dem Medium(Aggressivität, Dichte), den Prozessparametern (Druck, Tempe-ratur) sowie nach den eingesetzten Gleitrohrmaterialien undDurchmessern.Folgende Schwimmertypen können eingesetzt werden:

TypWerk-stoff Form

Ø[mm]

Min.Dichte[kg/m³]

Max.Druck[bar]

Max.Temp.[°C]

1PVC

Zylinder

55 800

3

602 80 5803

PP55 590

804 80 4405

PVDF55 800

1006 80 7007 PTFE 80 670 *8

Edelstahl1.4571

44 740 25

2509

Kugel

52 720 4010 83 410

2511 80 62012 120 54013 E-CTFE 81 634 25 *

* messstoffabhängig

Typ Ø A [mm]

B [mm]

Ø C[mm]

Typ Ø A [mm]

B [mm]

Ø C[mm]

1 55 54 22 9 52 52 15

2 80 79 25 10 83 81 15

3 55 54 22 11 80 76 23

4 80 79 25 12 120 116 38

5 55 69 22 13 81 77 22

6 80 79 25

7 80 100 25 Sonderschwimmer (Titan, Buna) auf Anfrage

8 44 52 15

PKP Prozessmesstechnik GmbHBorsigstr. 24 • D-65205 Wiesbaden

S +49 (0) 6122-7055-0 • +49 (0) 6122 7055-50 [email protected] • www.pkp.de

PKP Process Instruments Inc.10 Brent Drive Hudson, MA 01749

S +1-978-212-0006 • +1-978-568-0060 [email protected] • www.pkp-usa.com

Page 16: Bedienungsanleitung FN06 · provides a proportional resistance signal for evaluation. Evaluation may take place for example with a series-connected ... lengths or if the lines are

Edelstahlausführung: CrNi-Stahl 1.4571

Elektrischer Anschluss: Einschraubgewinde nach oben: Anschlusskabel aus

PVCSilikonPURmax. 2000 m, 3-adrig,abgeschirmt

Einschraubgewinde nach unten: Anschlussgehäuse ausAlu.: 80 x 75 x 57 mm(Option: PP, Polyester,Edelstahl)

Flanschanschluss: Anschlussgehäuse ausAlu.: 80 x 75 x 57 mm(Option: PP, Polyester,Edelstahl)

Prozessanschluss: Einschraubgewinde nach oben: G 3/8 (Gleitrohr-Ø

8,12,14 mm)G 1/2 (Gleitrohr-Ø 18 mm)

Einschraubgewinde nach unten: G 1 ½ oder G 2 (Gleitrohr-Ø 8,12,14, 18 mm)

Flanschanschluss: DIN DN 50 … DN 200PN 6… PN 100,ANSI 2“… 8“,Class 150… 600 RF

Technische Daten:

Gleitrohrdurchmesser: 8, 12, 14, 16 oder 18 mm (verstärkt mit Metallinnenrohr)

Max. Gleitrohrlänge: 500 mm (Gleitrohr-Ø 8 mm)3000 mm (Gleitrohr-Ø 12, 14 mm)6000 mm (Gleitrohr-Ø 18 mm)

Material (Schwimmer,Gleitrohr, Prozess-anschluss):

CrNi-Stahl 1.4571(Schwimmer optional aus Buna,Titan)

Sondermaterial (auf Anfrage):

Edelstahl: 1.4404, 1.4435, 1.4439, Titan 3.7035 (Grade 2), Hastelloy

Schwimmer-Ø: 44...120 mmMax Betriebsdruck: 40 bar, (siehe Tabelle Schwimmer)Temperaturbereich: PVC, PUR-Kabel: -10...+80 °C

Silikonkabel: -10…+120 °Cmit Anschlussdose: -20...+120 °COption: Hoch-Temp: 120...200 °C,Tief-Temp: -80…-20 °C

Kontaktraster: 18 mm (nicht bei Option Hoch-/Tief-Temperatur)15 mm10 mm5 mm

Gesamtwiderstandder Messkette:

Längen- und rasterabhängig

Einbaulage: Vertikal +/- 30°Schutzart: IP 65

PKP Prozessmesstechnik GmbHBorsigstr. 24 • D-65205 Wiesbaden

S +49 (0) 6122-7055-0 • +49 (0) 6122 7055-50 [email protected] • www.pkp.de

PKP Process Instruments Inc.10 Brent Drive Hudson, MA 01749

S +1-978-212-0006 • +1-978-568-0060 [email protected] • www.pkp-usa.com

Fülls

tand

FlanschanschlussEinschraubgewinde nach oben (ohne Anschlussgehäuse)

Einschraubgewinde nach unten

Page 17: Bedienungsanleitung FN06 · provides a proportional resistance signal for evaluation. Evaluation may take place for example with a series-connected ... lengths or if the lines are

Kunststoffausführung PVC, PP, PVDF

Elektrischer Anschluss: Einschraubgewinde nach oben: Anschlusskabel aus

PVCSilikonPURmax. 2000 m, 3-adrig,abgeschirmt

Einschraubgewinde nach unten: Anschlussgehäuse ausPolyester 80 x 75x 55 mm

Flanschanschluss: Anschlussgehäuse ausPolyester 80 x 75x 55 mm

Prozessanschluss: Einschraubgewinde nach oben: G ½ (Gleitrohr-Ø 16 mm)

G 1 (Gleitrohr-Ø 22 mm)

Einschraubgewinde nach unten: G 2

Flanschanschluss: DIN DN 65 … DN 125PN 10, Form AANSI 2 1/2“… 5“,Class 150 FF

Technische Daten:

Gleitrohrdurchmesser: 16 oder 20 mm (verstärkt mit Metallinnenrohr)

Max. Gleitrohrlänge: 3000 mm (Gleitrohr-Ø 16 mm)5000 mm (Gleitrohr-Ø 22 mm)

Material (Schwimmer,Gleitrohr, Prozess-anschluss):

PVC,Polypropylen (PP),PVDF

Schwimmer-Ø: 44...80 mmMax Betriebsdruck: 3 barTemperaturbereich: PVC: 0...60 °C

PP: -10...+80 °CPVDF: -10...+100 °C

Kontaktraster: 18 mm15 mm10 mm5 mm

Gesamtwiderstandder Messkette:

Längen- und rasterabhängig

Einbaulage: Vertikal +/- 30°Schutzart: IP 65

PKP Prozessmesstechnik GmbHBorsigstr. 24 • D-65205 Wiesbaden

S +49 (0) 6122-7055-0 • +49 (0) 6122 7055-50 [email protected] • www.pkp.de

PKP Process Instruments Inc.10 Brent Drive Hudson, MA 01749

S +1-978-212-0006 • +1-978-568-0060 [email protected] • www.pkp-usa.com

Einschraubgewinde nach oben (ohne Anschlussgehäuse)

Einschraubgewinde nach unten Flanschanschluss

Page 18: Bedienungsanleitung FN06 · provides a proportional resistance signal for evaluation. Evaluation may take place for example with a series-connected ... lengths or if the lines are

Ausführung: E-CTFE beschichtet, PTFE-ummanteltProzessanschluss, Gleitrohr und Schwimmer aus CrNi-Stahl 1.4571

Elektrischer Anschluss: Anschlussgehäuse aus Aluminium: 80 x 75 x 57 mm(Option: PP, Polyester, Edelstahl)

Prozessanschluss:

Montageflansch: DIN DN 50 … DN 200PN 6… PN 100, ANSI 2“… 8“,Class 150...600 RF

Technische Daten:

Anschlussgehäuse: Aluminium 80 x 75 x 57 mmOption: PP, Polyester, CrNi-Stahl

Prozessanschluss: DIN DN 50...DN 200PN 6...PN 100ANSI 2“… 8“, Class 150… 600

Gleitrohrdurchmesser: E-CTFE: 18 mmPTFE: 25 mm

(PTFE-Mantel: 3,5 mmdick)

Max. Gleitrohrlänge: 4000 mm (Gleitrohr-Ø 18 mm)5000 mm (Gleitrohr-Ø 25 mm)

Material Schwimmer: CrNi-Stahl 1.4571, E-CTFE-beschichtetPVDFPTFE

Material Prozessan-schluss, Gleitrohr:

CrNi-Stahl 1.4571, E-CTFE beschichtet oder PTFE-ummantelt

Schwimmer-Ø: 44...120 mmMax Betriebsdruck: 25 bar, (E-CTFE-beschichtet)

3 bar (PTFE-ummantelt)Temperaturbereich: messstoffabhängigKontaktraster: 18 mm

15 mm10 mm5 mm

Gesamtwiderstandder Messkette:

Längen- und rasterabhängig

Einbaulage: Vertikal +/- 30°Schutzart: IP 65

PKP Prozessmesstechnik GmbHBorsigstr. 24 • D-65205 Wiesbaden

S +49 (0) 6122-7055-0 • +49 (0) 6122 7055-50 [email protected] • www.pkp.de

PKP Process Instruments Inc.10 Brent Drive Hudson, MA 01749

S +1-978-212-0006 • +1-978-568-0060 [email protected] • www.pkp-usa.com

Fülls

tand

E-CTFE-beschichtet PTFE-ummantelt

Page 19: Bedienungsanleitung FN06 · provides a proportional resistance signal for evaluation. Evaluation may take place for example with a series-connected ... lengths or if the lines are

Typenschlüssel (allgemein):

Bestellnummer: FN06.

Füllstands-Messwertgeber

E. 8. 2000. 5. 01. T.10E. A. P. 0

Gleitrohrmaterial:E = Edelstahl 1.4571PVC = PVCPP = PPPVDF= PVDFEC = E-CTFE beschichtetPTFE = PTFE ummantelt9 = Sonder

Gleitrohrdurchmesser:8 = 8 mm (Edelstahl)12 = 12 mm (Edelstahl)14 = 14 mm (Edelstahl)16 = 16 mm (PVC, PP, PVDF)18 = 18 mm (Edelstahl, E-CTFE)20 = 20 mm (PVC, PP, PVDF)25 = 25 mm (PTFE ummantelt)9 = Sonder

Gleitrohrlänge: _ _ _ _ Länge [mm]

Rastermaß der Widerstands-Messkette:5 = 5 mm10 = 10 mm15 = 15 mm18 = 18 mm (nicht bei Hoch-/Tief-Temp.)9 = Sonder

Schwimmertyp:01…13 = gemäß Tabelle

„Schwimmerausführungen“

Prozessanschluss:AG.10E. bis A.EE.200.40.

gemäß „Typenschlüssel Prozessanschlüsse“auf dieser Seite

Elektrischer Anschluss:P__ = 1 m PVC-Kabel (bis 80 °C), Länge [m]S__ = 1 m Silikon-Kabel (bis 120 °C), Länge [m]U__ = 1 m PUR-Kabel (bis 80 °C), Länge [m]PS = Polyester-Anschlussdose, 80 x 75 x 57 mmA = Aluminium-Anschlussdose, 64 x 58 x 34 mmE = Edelstahl-Anschlussdose, h= 77 mm, Ø = 70 mm9 = Sonder

Ausgangssignal:P = 3-Leiter PotenziometerK = Kopftransmitter 4...20 mAS = Sonder (HART®, Profibus® PA, FieldbusTM, Exi)

Optionen / Ausführung Widerstandsmesskette:0 = Standard -10...+80 °CHT = Hochtemperaturausführung -40...+200 °C (nur für FN06.E)TT = Tieftemperaturausführung -80…+120 °C (nur für FN06.E)

Typenschlüssel (Prozessanschlüsse):

Bestellnummer T.

ProzessanschlussAG = Außengewinde (Einschraubgewinde nach oben)T = Tankverschraubung (Einschraubgewinde nach unten) D = Flanschanschluss DINA = Flanschanschluss ANSI

10E. - -

Außengewinde10E = G 3/8 AG, Edelstahl 1.457115E = G ½ AG, Edelstahl 1.457115PVC = G ½ AG, PVC25PVC = G 1 AG, PVC15PP = G ½ AG, PP25PP = G 1 AG, PP15PVDF = G ½ AG, PVDF25PVDF = G 1 AG, PVDF9 = Sonder

oder:

Tankverschraubung40E = G 1 1/2, Edelstahl 1.457150E = G 2, Edelstahl 1.457150PVC = G 2, PVC50PP = G 2, PP50PVDF = G 2, PVDF9 = Sonder

oder:

FlanschanschlussWerkstoff:E = Edelstahl 1.4571PVC = PVCPP = PPPVDF = PVDFEP = Edelstahl mit PTFE-DichtplatteEE = Edelstahl mit E-CTFE-Beschichtung9 = Sonder

FlanschanschlussNennweite:50 = DN 50, 2“65 = DN 65, 2 ½“80 = DN 80, 3“100 = DN 100, 4“125 = DN 125, 5“150 = DN 150, 6“200 = DN 200, 8“9 = Sonder

FlanschanschlussDruckstufe:6 = PN 610 = PN 10, 150 lbs16 = PN 16, 300 lbs40 = PN 40, 600 lbs64 = PN 64100 = PN 1009 = Sonder

PKP Prozessmesstechnik GmbHBorsigstr. 24 • D-65205 Wiesbaden

S +49 (0) 6122-7055-0 • +49 (0) 6122 7055-50 [email protected] • www.pkp.de

PKP Process Instruments Inc.10 Brent Drive Hudson, MA 01749

S +1-978-212-0006 • +1-978-568-0060 [email protected] • www.pkp-usa.com