Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340...

72
Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital Multimeter

Transcript of Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340...

Page 1: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

BedienungsanleitungInstruction Manual

Hexagon 340Digital Multimeter

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:22 Uhr Seite 1

Page 2: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

2

Inhalt

Inhaltsverzeichnis Seite

1.0 Einleitung/Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.0 Transport und Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.0 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64.0 Bedienelemente/Display/Menüfunktionen . . . . . . . . . . . 84.1 Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84.2 Menütasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95.0 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105.1 Spannungsmessung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105.2 Kapazitätsmessung (Kondensatorprüfung) . . . . . . . . . . . . . . 135.3 Dioden-Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145.4 Temperaturmessung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165.5 Widerstandsmessung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165.5.1 Messleitungskompensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175.6 Durchgangsprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195.7 Strommessung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205.8 Frequenzmessung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216.0 RS232-Schnittstelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227.0 Sonderfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227.1 Auto-Power-Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227.2 Signalton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227.3 Hintergrundbeleuchtung (Backlight) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227.4 MAX/MIN-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237.5 CREST-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237.6 Relativwert-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247.7 Balkenzoom-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247.8 NMRR/CMRR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248.0 Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268.1 Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268.2 Kalibrierintervall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268.3 Batteriewechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278.4 Sicherungswechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289.0 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:22 Uhr Seite 2

Page 3: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

DEUT

SCH

Einleitung

3

Auf dem Gerät oder in der Bedie-nungsanleitung vermerkte Hin-weise:

� Warnung vor einer Gefahren-stelle. Bedienungsanleitungbeachten.

Hinweis. Bitte unbedingt beach-ten.

� Vorsicht! Gefährliche Span-nung, Gefahr des elektrischenSchlages.

Durchgängige doppelte oderverstärkte Isolierung entspre-chend Klasse II IEC.

Konformitätszeichen, bestätigtdie Einhaltung der gültigenRichtlinien. Die Anforderungender EMV-Richtlinie und derNiederspannungsrichtlinie mitden jeweils betreffendenNormen werden ebenfalls ein-gehalten.

Kennzeichnung elektrischerund elektronischer Geräte(WEEE Richtlinie2002/96/EG).

� Die Bedienungsanleitung ent-hält Informationen und Hin-weise, die zu einer sicherenBedienung und Nutzung desGerätes notwendig sind.

Vor der Verwendung des Gerätes istdie Bedienungsanleitung aufmerk-sam zu lesen und in allen Punkten zubefolgen.

� Wird die Anleitung nicht beach-tet oder sollten Sie es versäu-men, die Warnungen undHinweise zu beachten, könnenernste Verletzungen desAnwenders bzw.Beschädigungen des Geräteseintreten.

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:22 Uhr Seite 3

Page 4: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

4

Einleitung / Lieferumfang

1.0 Einleitung/Lieferumfang

Sie haben ein hochwertigesMessgerät der BEHA-AMPROBEGmbH erworben, mit dem Sie übereinen sehr langen Zeitraum reprodu-zierbare Messungen durchführen

Das Multimeter Hexagon ist ein uni-versell einsetzbares Multimeter. Eswurde nach den neuestenSicherheitsvorschriften gebaut undgewährleisten ein sicheres undzuverlässiges Arbeiten. DasMultimeter Hexagon ist im hand-werklichen oder industriellen Bereichsowie für den Hobby-Elektronikereine wertvolle Hilfe bei allenStandard-Messaufgaben. Das Gerätzeichnet sich durch folgendeFunktionen aus:

• Galvanisch getrennte IR/RS232-Schnittstelle (Software mit Adap-ter als Option)

• empfindlicher 50mV-Messbereich• 5 Ampere Strommessbereich• 50 V-Messbereich, 10mV Au-

lösung mit Abgleich der Mess-lei-tungen

• Optischer und akustischer Durch-gangsprüfer mit schneller An-sprechzeit

• TRUE RMS• LCD Backlight• Auto-Power-Off (abschaltbar)• Gebaut nach IEC 61010, EN

61010, DIN VDE 0411

Im Lieferumfang ist enthalten:1 St. Hexagon 3401 St. Schutzhülle2 St. Messleitungen1 St. Temperaturfühler1 St. Batterie 9V, IEC 6LR611 St. Bedienungsanleitung

Als Zubehör ist erhältlich:Software inkl. SchnittstellenkabelBest.Nr. 1332

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:22 Uhr Seite 4

Page 5: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

DEUT

SCH

Transport und Lagerung

5

2.0 Transport und Lagerung

Bitte bewahren Sie die Orginalver-packung für eine spätere Versen-dung, z.B. zur Kalibration auf.Transportschäden aufgrund mangel-hafter Verpackung sind von derGarantie ausgeschlossen.

Um Beschädigungen zu vermeiden,sollten die Batterien entnommenwerden, wenn das Messgerät übereinen längeren Zeitraum nichtbenutzt wird. Sollte es dennoch zueiner Verunreinigung des Gerätesdurch ausgelaufene Batteriezellengekommen sein, muss das Gerät zurReinigung und Überprüfung ins Werkeingesandt werden.

Die Lagerung des Gerätes muss introckenen, geschlossenen Räumenerfolgen. Sollte das Gerät bei extre-men Temperaturen transportiert wor-den sein, benötigt es vor demEinschalten eine Aklimatisierung vonmindestens 2 Stunden.

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:22 Uhr Seite 5

Page 6: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

6

Sicherheitshinweise

3.0 Sicherheitshinweise

� Bei sämtlichen Arbeiten müssendie jeweils gültigenUnfallverhütungsvorschriftender gewerblichen Berufsge-nossenschaften für elektrischeAnlagen und Betriebsmittelbeachtet werden.

� Bei sämtlichen Arbeiten müssendie jeweils gültigenUnfallverhütungsvorschriftender gewerblichenBerufsgenossenschaften bzgl.Körperschutz bei Gefahr vonVerbrennungen beachtet wer-den.

� Um einen elektrischen Schlagzu vermeiden, sind unbedingtdie geltenden Sicherheits- undVDE-Bestimmungen be-züglichzu hoher Berührungs-spannungzu beachten, wenn mitSpannungen größer 120V (60V)DC oder 50V (25V)eff AC gear-beitet wird. Die Werte inKlammern gelten für einge-schränkte Bereiche (wie z.B.Me-dizin, Landwirtschaft)

� Messungen in gefährlicherNähe elektrischer Anlagen sindnur nach Anweisung einer ver-antwortlichen Elektro-fachkraftund nicht alleine durchzu-führen.

� Wenn die Sicherheit des Be-dieners nicht mehr gewährlei-stet ist, muss das Gerät außerBetrieb gesetzt und gegen un-gewolltes Benutzen gesichertwerden. Dies ist der Fall, wenndas Gerät:

• offensichtliche Beschädigun-genaufweist

• die gewünschten Messungennicht mehr durchführt

• zu lange unter ungünstigenBedingungen gelagert wurde

• während des Transportes me-chanischen Belastungen ausge-setzt war.

� Das Gerät darf nur in dem unterTechnische Daten spezifiziertenBetriebs- und Messbereicheneingesetzt werden.

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:22 Uhr Seite 6

Page 7: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

DEUT

SCH

Sicherheitshinweise

7

Vermeiden Sie eine Erwärmungder Geräte durch direkteSonneneinstrahlung. Nur sokann eine einwandfreieFunktion und eine langeLebensdauer gewährleistetwerden.

� Ist das Öffnen des Gerätes, z.B.für einen Sicherungs-wechselnotwendig, darf dies nur voneiner Fachkraft ausgeführt wer-den. Vor dem Öffnen muss dasGerät ausgeschaltet und vonallen Strom-kreisen getrennt sein.

� Das Gerät darf nur unter denBedingungen und für dieZwecke eingesetzt werden, fürdie es konstruiert wurde. Hierzusind besonders dieSicherheitshinweise, die Tech-nischen Daten mit den Um-gebungsbedingungen und dieVerwendung in trockener Um-gebung zu beachten.

Die Betriebssicherheit ist bei Mo-difizierung oder Umbauten nichtmehr gewährleistet.

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:22 Uhr Seite 7

Page 8: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

8

Bedienelemente

4.0 Bedienelemente / Menütasten

4.1 Bedienelemente

LC-Anzeige

Tasten für verschiedeneFunktionen

Wahlschalter Messfunktion

Eingangsbuchse fürStrommessbereich 10A

Eingangsbuchse für dieMessbereiche V, V,

Masseanschluß füralle Messbereiche

Eingangsbuchsefür Strommessbereich mA, mA

Geräterückseite: Infrarot/RS232 Schnittstelle

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:22 Uhr Seite 8

Page 9: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

DEUT

SCH

Menütasten

9

4.2 Menütasten

Mit der Taste kann der höch-ste, der niedrigste oder die Dif-ferenzzwischen dem höchsten und demniedrigsten Messwert einerMessreihe angezeigt werden.

(Peak Hold)Mit der Taste kann auf dieCREST-Funktion (Peak Hold) um-gewechselt werden. Diese ermög-licht das Erkennen der Maximal- undMinimalwerte von kurzen Sig-nalen(< 5 ms).

Mit der Taste kann auf dieRelativwert-Funktion gewechseltwerden. Dabei kann die An-zeige aufNull gesetzt werden, um den relati-ven Wert zu einem Messwert zuermitteln.

Mit der Taste wird die analo-ge Balkenanzeige um den Faktor 5vergrößert.

Messbereiche die am WahlschalterMeflfunktion gelb bezeichnet sindkönnen mit der Taste ange-wählt werden. Wird die Taste länger als eine Sekunde ge-drückt,schaltet sich das Backlight ein.

Taste ist für die Umschal-tungvon automatischem auf manuelleMessbereichswahl.

Mit der Taste kann aus denMessbereichen in den Frequenz-messbereich gewechselt werden.

Wenn die Anzeige während derMessung nicht einsehbar ist oderschwankt, kann der Messwert mitdem Schalter festgehaltenwerden.

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:22 Uhr Seite 9

Page 10: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

10

Inbetriebnahme / Spannungsmessung

5.0 Inbetriebnahme

Allgemeines zum Durchführenvon Messungen

� Messungen in gefährlicherNähe elektrischer Anlagen sindnur nach Anweisung einer ver-antwortlichen Elektro-fachkraft und nicht alleinedurchzuführen.

� Vor jeder Benutzung müssen dieSpannungsprüfer auf einwand-freie Funktion an einer bekann-ten Spannungsquelle geprüftwerden.

� Die Messleitungen und Prüf-spitzen dürfen nur an den dafürvorgesehenen Grif-flächengehalten werden. Das Berührender Prüfspitzen ist unter allenUmständen zu vermeiden.Vor dem Umschalten in einenanderen Messbereich oder aufeine neue Messart müssen dieAnschlüsse vom Prüf-objektgetrennt werden.

� Das Messgerät darf nur in mit16A abgesicherten Stromkrei-sen bis zu einer Nennspan-nungvon 600 V AC/1000 V DC ver-wendet werden.

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:22 Uhr Seite 10

Page 11: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

DEUT

SCH

Spannungsmessung

11

5.1 Spannungsmessung

� Um einen elektrischen Schlagzu vermeiden, sind unbedingtdie geltenden Sicherheits- undVDE-Bestimmungen be-züglichzu hoher Berühr-ungsspannungzu beachten, wenn mitSpannungen größer 120V (60V)DC oder 50V (25V)eff AC gear-beitet wird. Die Werte inKlammern gelten für einge-schränkte Bereiche (wie z.B.Medizin, Landwirtschaft).

Wechselspannungsmessung:

� Messbereich V mit Wahl-schalter Messfunktion anwäh-len.

� Die schwarze Messleitung mitder COM-Buchse und die roteMessleitung mit der / /

-Buchse verbinden.� Messleitungen mit dem Prüf-

objekt verbinden.� Messergebnis vom Display ab-

lesen.

Gleichspannungsmessung:

� Messbereich V mit Wahl-schalter Messfunktion anwäh-len.

� Die schwarze Messleitung mitder COM-Buchse und die roteMessleitung mit der / /

-Buchse verbinden.� Messleitungen mit dem Prüf-

objekt verbinden.� Messergebnis vom Display ab-

lesen.

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:22 Uhr Seite 11

Page 12: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

12

Spannungsmessung

mVolt-Messbereich

� Messbereich mV mit Wahl-schalter Messfunktion anwäh-len.

� Die schwarze Messleitung mitder COM-Buchse und die roteMessleitung mit der / /

-Buchse verbinden.� Mit der Taste die zu mes-

sende Spannungsart /einstellen.

� Messleitungen mit dem Prüf-objekt verbinden.

� Messergebnis vom Display ab-lesen.

Das Multimeter sucht sich dengünstigsten Messbereich (Auto-Range). Mit der Tastekann der Messbereich manuelleingestellt werden.

Wenn die Anzeige während derMessung nicht einsehbar ist oderschwankt, kann der Messwert mitdem Taster festgehalten wer-den.

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:22 Uhr Seite 12

Page 13: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

DEUT

SCH

Kapazitätsmessung (Kondensatorprüfung)

13

5.2 Kapazitätsmessung

� Vor jeder Kondensatorprüfungmuss sichergestellt werden,daß der zu prüfendeKondensator vollständig entla-den ist. Bei Nichtbeachtungkönnen schwerwiegende Ver-letzungen des Anwenders bzw.Beschädigungen des Ge-rätesverursacht werden. Zusätzlichverfälschen geladeneKondensatoren das Mess-ergebnis.

� Geladene Kondensatoren müs-sen mit einem hochohmigenWiderstand (nicht über Kurz-schluß!) entladen werden.

� Bei gepolten Kondensatoren istder „-“ Pol mit dem COM-Anschluß des Multimeters zuverbinden.

Parallel zum Kondensator lie-gende Widerstände und Halb-leiterstrecken verfälschen dasMessergebnis.

� Messbereich mit Wahlschal-ter Messfunktion anwählen.

� Die schwarze Messleitung mitder COM-Buchse und die roteMessleitung mit der Temp/

/ / -Buchse verbin-den.

� Die Kapazitätsprüfung ist vorein-gestellt. Sollte das Dioden-Symbol in der Anzeige erschei-nen, kann mit der Tastezur Kapazitätsprüfung gewech-selt werden.

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:22 Uhr Seite 13

Page 14: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

14

Kapazitätsmessung / Dioden-Test

Das Multimeter sucht sich dengünstigsten Messbereich (Auto-Range). Mit der Tastekann der Messbereich manuelleingestellt werden.

Wenn die Anzeige während derMessung nicht einsehbar ist oderschwankt, kann der Messwert mitdem Taster festgehalten wer-den.

5.3 Dioden-Test

� Vor jeder Diodenprüfung musssichergestellt werden, daß diezu prüfende Diode spannungs-frei ist. Bei Nichtbe-achtungkönnen schwerwiegendeVerletzungen des Anwendersbzw. Beschädi-gungen desGerätes verursacht werden.Zusätzlich verfälschenFremdspannungen dasMessergebnis.

Parallel zur Diode liegendeWiderstände und Halbleiter-strecken verfälschen dasMessergebnis.

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:22 Uhr Seite 14

Page 15: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

DEUT

SCH

Dioden-Test

15

� Messbereich mit Wahl-schalter Messfunktion anwäh-len.

� Die schwarze Messleitung mitder COM-Buchse und die roteMessleitung mit der Temp./

/ / -Buchse verbin-den.

� Mit der Taste den Dioden-Test anwählen, das Di-oden-Symbol erscheint in der Anzeige.

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:22 Uhr Seite 15

Page 16: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

16

Temperaturmessung / Widerstandsmessung

5.4 Temperaturmessung

� Vor jeder Temperaturmessungmuss sichergestellt werden,daß die zu messendeOberfläche spannungsfrei ist.Bei Nichtbeachtung könnenschwerwiegende Verletzun-gendes Anwenders bzw.Beschädigungen des Gerätesverursacht werden.

Um Verbrennungen zu vermei-den, darf das zu prüfende Objektnur mit der Messsonde berührtwerden.

� Messbereich Temp mit Wahl-schalter Messfunktion anwäh-len.

� Den im Lieferumfang enthaltenenTemperaturfühler polrichtig mit derCOM und Temp/ /

/ -Buchse verbinden.� Mit der Taste die gewün-

schte Messart (°C/°F) anwäh-len. Es erscheint C oder F für diejeweils eingestellte Messart.

� Temperaturfühler mit demPrüfobjekt verbinden.

� Messergebnis vom Display ab-lesen.

5.5 Widerstandmessung

� Vor jeder Widerstandsmes-sungmuss sichergestellt werden, daßder zu prüfende Widerstandspannungsfrei ist. BeiNichtbeachtung könnenschwerwiegende Verletzung-endes Anwenders bzw. Be-schädi-gungen des Gerätes verursachtwerden. Zusätzlich verfälschenFremdspannung-en dasMessergebnis.

� Messbereich / mit Wahl-schalter Messfunktion anwäh-len.

� Die schwarze Messleitung mitder COM-Buchse und die roteMessleitung mit der Temp/

/ / -Buchse verbin-den.

� Der Widerstandsmessbereich istvoreingestellt. Ist das -Symbol in der Anzeige sichtbar,so kann mit der Taste derWiderstandsmessbereich ange-wählt werden.

� Messleitungen mit dem Prüf-objekt verbinden.

•Messergebnis vom Display able-sen.

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:23 Uhr Seite 16

Page 17: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

DEUT

SCH

Widerstandsmessung / Messleitungskompensation

17

Das Multimeter sucht sich dengünstigsten Messbereich (Auto-Range). Mit der Tastekann der Messbereich manuelleingestellt werden.

Wenn die Anzeige während derMessung nicht einsehbar ist oderschwankt, kann der Messwert mitdem Taster festgehalten wer-den.

5.5.1 Messleitungskompensation

Bei kleinen Widerständen macht sichder Widerstand der Messlei-tungensehr stark bemerkbar.Das Multimeter besitzt eine integrier-te Messlei-tungskompensation umdie Messleitungswiderstände zukompensieren.

� Messbereich / mit Wahl-schalter Messfunktion anwäh-len.

� Die schwarze Messleitung mitder COM-Buchse und die roteMessleitung mit der / /

-Buchse verbinden.� Die Prüfspitzen zusammenhal-

ten. Der aktuelle Widerstands-wert der Messleitungen wird an-gezeigt.

� Die Taste drücken, in derAnzeige wird Shrt angezeigt.Durch einen doppelten Signal-ton wird das Beenden der Kom-pensationsfunktion angezeigt.

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:23 Uhr Seite 17

Page 18: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

18

Messleitungskompensation

Die Messung kann nun wie unterPunkt 5.2 beschrieben, durchgeführtwerden.Durch Betätigen des Wahlschalt-ersMessfunktion wird die Kom-pensati-onsfunktion wieder zurückgesetzt.

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:23 Uhr Seite 18

Page 19: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

DEUT

SCH

Durchgangsprüfung

19

5.6 Durchgangsprüfung

� Vor jeder Durchgangsprüfungmuss sichergestellt werden, daßder zu prüfende Wider-standspannungsfrei ist.Bei Nichtbeachtung könnenschwerwiegende Verletzung-endes Anwenders bzw. Be-schädi-gungen des Gerätes verursachtwerden. Zusätz-lich verfälschenFremdspan-nungen dasMessergebnis.

� Messbereich / mit Wahl-schalter Messfunktion anwäh-len.

� Die schwarze Messleitung mitder COM-Buchse und die roteMessleitung mit der / /

-Buchse verbinden. � Der Widerstandsmessbereich ist

voreingestellt. Mit der Tastedie Messfunktion an-

wählen. In der Anzeige er-scheintdas -Symbol.

� Messleitungen mit dem Prüf-objekt verbinden.

� Das Messergebnis wird optischauf dem Display und akustischmit einem Signalton angezeigt.

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:23 Uhr Seite 19

Page 20: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

20

Strommessung

5.7 StrommessungA , mA und mA

� Zum Anschluß des Messgerä-tes muss der Messkreis span-nungsfrei geschaltet werden.

� Beseitigen Sie nach demAuslösen von Sicherungen desMessgerätes, vor dem Si-che-rungswechsel, zuerst dieUrsache für das Auslösen derSicherungen.

� Messbereich A , mAoder mA , je nach dem zu

erwartenden Stromwert, mit dem

Wahlschalter Messfunk-tion

anwählen. Ist der zu messende

Wert unbekannt, muss im größ-

ten Messbereich A begon-

nen werden.� Die schwarze Messleitung mit

der COM-Buchse und die roteMessleitung mit der A- bzw. mAmA-Buchse verbinden.

� Mit der Taste , die zu er-

wartende Stromart an-

wählen.� Messleitungen mit dem Prüf-

objekt verbinden.� Messergebnis vom Display ab-

lesen.

Das Multimeter sucht sich dengünstigsten Messbereich (Auto-Range). Mit der Tastekann der Messbereich manuelleingestellt werden.

Wenn die Anzeige während derMessung nicht einsehbar ist oderschwankt, kann der Messwert mitdem Taster festgehalten wer-den.

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:23 Uhr Seite 20

Page 21: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

DEUT

SCH

Strommessung / Frequenzmessung

21

5.8 Frequenzmessung

Wird während den Messungen dieTaste gedrückt, so wird diemomentan anliegende Frequenz inallen Spannungs- und Strommess-bereichen angezeigt. Spannungs- und Strommessun-gensind wie unter den einzelnenPunkten beschrieben, durchzufüh-ren.

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:23 Uhr Seite 21

Page 22: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

22

RS232-Schnittstelle / Sonderfunktionen

6.0 RS232-Schnittstelle

Mit der optional erhältlichen Softwareinkl Schnittstellenadapter (Best.Nr.1332) können die Messwerte aufeinen PC übertragen und weiterver-arbeitet werden.

7.0 Sonderfunktionen

7.1 Auto-Power-Off

Das Multimeter ist mit einer Auto-Power-Off-Funktion ausgestattet.Diese wird nach ca. 17 min nachdem letzten Drücken einerFunktionstaste, Betätigen desWahlschalters Mess-funktion oderwenn der Messwert 10% desMessbereiches unterschreitet, akti-viert. Aktiviert wird das Multimeter durchDrücken der Taste oder durchAus- und wieder Ein-schalten desMultimeters.Wird die Taste während desEinschaltens des Multimeters ge-drückt, so ist die Auto-Power-Off-Funktion nicht mehr aktiv.

7.2 Signalton

Wird die Taste Hz während desEinschaltens des Multimetersgedrückt, so ist kein Signalton mehrhörbar. Das Aus- und wiederEinschalten des Multimeters reakti-viert den Signalton wieder.

7.3 Hintergrundbeleuchtung(Backlight)

Das Multimeter ist mit einerHintergrundbeleuchtung ausgestat-tet. Durch Drücken der Taste länger wie 1s schaltet sich dieHintergrundbe-leuchtung ein. Nachca. 30 s wird dieHintergrundbeleuchtung wiederabgeschaltet um die Batterien zuschonen.

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:23 Uhr Seite 22

Page 23: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

DEUT

SCH

Sonderfunktionen

23

7.4 MAX/MIN-Funktion

Die MAX/MIN-Funktion ermöglichtdas einfache Erkennen von höchstenbzw. niedrigsten Messwerten einerMessung.Durch Drücken der Taste wirdMAX/MIN-Funktion aktiviert.

LC-Anzeige: MAX MINEs ertönt ein Signalton bei jedemneuen Maximal- und Minimalwertder momentanen Messung.

LC-Anzeige: MAXEs wird der höchste Wert (Maxi-mal-wert) der momentanen Mes-sungangezeigt.

LC-Anzeige: MINEs wird der niedrigste Wert (Mini-malwert) der momentanen Mes-sung angezeigt.

LC-Anzeige: MAX-MINEs wird die Differenz zwischen demhöchsten und dem niedrigsten Wertder momentanen Mes-sung ange-zeigt.

7.5 CREST-Funktion

Die CREST-Funktion (Peak Hold)ermöglicht das Erkennen der Ma-ximal- und Minimalwerte von kurzenSignalen (< 5 ms). Dadurch ist es z.B.möglich den Spitzenwert einerSinusspannung zu messen und denCrest-Faktor zu errechnen (die ent-sprechenden Genauigkei-ten sind zubeachten).

Durch Drücken der Taste wirddie CREST-Funktion aktiviert. DieCREST-Funktion geht nur imGleichspannungs-, Wechselspan-nungs-, Gleichstrom- und Wech-sel-strombereich.

LC-Anzeige: und MAXEs ertönt bei jedem neuen Mini-mal-oder Maximalsignal ein Sig-nalton.Das höchste Signal wird angezeigt.

LC-Anzeige: und MINEs ertönt bei jedem neuen Mini-mal-oder Maximalsignal ein Sig-nalton.Das niedrigste Signal wird angezeigt.

C

C

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:23 Uhr Seite 23

Page 24: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

24

Sonderfunktionen

LC-Anzeige: und MAX-MINEs ertönt bei jedem neuen Mini-mal-oder Maximalsignal ein Sig-nalton.Die Differenz zwischen dem höch-sten und dem niedrigsten Wert wirdangezeigt.

Wird die Taste länger als1 s gedrückt wird die CREST-Funk-tion wieder verlassen.

7.6 Relativwert-Funktion

Mit der Relativwert-Funktion kanndie Anzeige auf Null gesetzt werden,um den relativen Wert zu einemMesswert zu ermitteln.Taste drücken. Auf der An-zeige erscheint und die An-zeige wird auf Null gesetzt.Messung wie in den vorangegange-nen Abschnitten durchführen.Es wird der relative Wert zu einemMesswert angezeigt.

7.7 Balkenzoom-Funktion

Wird die Taste betätigt, sowird die analoge Balken-anzeige umden Faktor 5 vergrößert. Dies entspricht optisch einerBalkenanzeige von 5 x 50 = 250Segmenten.Dadurch können Signaländer-ungenschneller erkannt werden.

7.8 NMRR / CMRR

NMRR(Normal Mode Rejection Ratio)

Das Multimeter Hexagon verfügtüber ein NMRR-Modus. Hierbei wird unerwünschtesWechselspannungsrauschen, dasGleichstrom-/Gleichspannungs-messungen verfälschen könnte,unterdrückt.NMRR wird normalerweise in bezugauf dB angegeben. Die HexagonSerie ist spezifiziert auf >60 dB bei50/60 Hz.

C

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:23 Uhr Seite 24

Page 25: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

DEUT

SCH

Sonderfunktionen

25

CMRR(Common Mode Rejection Ratio)

Gleichspannungsanteile können ander COM- sowie an der Span-nungs-eingangsbuchse in Bezug auf Erdeauftreten.Das Multimeter verfügt über einCMRR-Modus. Hierbei werden Gleichspannungs-anteile unterdrückt, die Digit-sprün-ge oder Offsets währendSpannungsmessungen verursachenkönnten.Bei der Hexagon Serie ist der CMRR-Modus spezifiziert auf >60 dB bei0...60 Hz inWechselspannungsbereichen und>120 dB bei 0 Hz, 50 Hz und 60 Hzin Gleichspannungsbereichen.

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:23 Uhr Seite 25

Page 26: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

26

Wartung / Reinigung / Kalibrierintervall

8.0 Wartung

Das Gerät benötigt bei einem Betriebgemäß der Bedienungs-anleitungkeine besondere War-ung.

Sollten Sie im praktischen AlltagAnwendungsprobleme haben, stehtIhnen unter der Hotline (Rufnummer07684/8009-429) unser Beratungs-Service kostenlos zur Verfügung.Bitte halten Sie für Anfragen zumGerät immer die Produktbezeich-nung bereit.

Wenn während oder nach Ablauf derGarantiezeit Funktionsfehler auftre-ten, wird unser Werksservice IhrGerät unverzüglich wieder instand-setzen.

8.1 Reinigung

Sollte das Gerät durch den täglichenGebrauch schmutzig geworden sein,kann es mit einem feuchten Tuch undetwas milden Haushaltsreinigergesäubert werden.

Bevor Sie mit der Reinigung begin-nen, vergewissern Sie sich, daß dasGerät ausgeschaltet, von der exter-nen Spannungsversorgung und vonden übrigen angeschlossenenGeräten (wie z.B. Prüfling,Steuergeräte, usw.) getrennt ist.

Niemals scharfe Reiniger oderLösungsmittel zur Reinigung verwen-den.

Nach dem Reinigen darf das Gerät biszur vollständingen Abtrock-nungnicht benützt werden.

8.2 Kalibrierintervall

Um die angegeben Genauigkeiten derMessergebnisse zu erhalten, mussdas Gerät regelmäßig durch unserenWerksservice kalibriert werden. Wirempfehlen ein Kali-brierintervall voneinem Jahr.

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:23 Uhr Seite 26

Page 27: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

DEUT

SCH

Batteriewechsel

27

8.3 Batteriewechsel

� Vor dem Batteriewechsel mussdas Gerät von den angschlos-senen Messleitungen getrenntwerden.

� Es dürfen nur die in den Tech-nischen Daten spezifiziertenBatterien verwendet werden!

Bitte denken Sie an dieser Stelleauch an unsere Umwelt. WerfenSie verbrauchte Bat-terien bzw.Akkus nicht in den normalenHausmüll, sondern geben Siedie Batterien beiSondermülldeponien oderSondermüllsammlungen ab.Meist können Batterien auchdort abgegeben werden, woneue gekauft werden.

� Es müssen die jeweils gültigenBestimmungen bzgl. der Rück-nahme, Verwertung undBeseitigung von gebrauchtenBatterien und Akkumulatorenbeachtet werden.

� Wird das Gerät über einen län-geren Zeitraum nicht benutzt,sollten die Batterien entnommen werden.

Sollte es zu einer Verunreini-gung des Gerätes durch ausge-laufene Batteriezellen ge-kom-men sein, muss das Gerät zurReinigung und Überprüfung insWerk eingesandt werden.

• Trennen Sie das Messgerät vonallen Messkreisen, entfernen Siedie Messleitungen und schaltenSie das Gerät aus.

• Entfernen Sie dieGummischutzhülle, und lösen Siedie Schrauben desBatteriefachdeckels auf derRückseite des Gerätes.

• Batteriefachdeckel vorsichtigabheben.

• Entleerte Batterie(n) entnehmen.• Neue Batterie(n) polrichtig einset-

zen.• Batteriefachdeckel verschrauben

und die Gummischutzhülle wiederanbringen.

Batterie: 9V, IEC 6LR61

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:23 Uhr Seite 27

Page 28: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

28

Sicherungswechsel

8.4 Sicherungswechsel

� Vor dem Sicherungswechselmuss das Gerät von den ange-schlossen Messleitungen ge-trennt werden.

� Verwenden Sie ausschließlichSicherungen mit den unterTechnische Daten aufgeführtenSpannungs- und Strom-werten.

Das Verwenden von Behelfssiche-rungen, insbesonders das Kurz-schließen der Sicherungshalter, istunzulässig und kann die Zer-störungdes Gerätes und schwerwiegendeVerletzungen des Be-dienpersonalsverursachen.

• Trennen Sie das Messgerät vonallen Messkreisen, entfernen Siedie Messleitungen und schaltenSie das Gerät aus.

• Entfernen Sie dieGummischutzhülle, und lösen Siedie Schrauben desBatteriefachdeckels auf derRückseite des Gerätes.

• Batteriefachdeckel vorsichtigabheben.

• Lösen Sie die vier Schrauben aufdem Gehäuseunterteil

• Gehäuseoberteil vonGehäuseunterteil vorsichtig abhe-ben.

• Defekte Sicherung entnehmen• Neue Sicherung einsetzen• Gehäuseoberteil mit

Gehäuseunterteil verschrauben.• Batteriefachdeckel verschrauben

und die Gummischutzhülle wiederanbringen.

FS1: 1A, F, 600V, 10kA (10 x 38 mm,Ferraz oder Vergleichstyp)

FS2: 10A, F, 600V, 100kA (10 x38mm, Bussmann oderVergleichstyp)

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:23 Uhr Seite 28

Page 29: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

DEUT

SCH

Technische Daten

29

9.0 Technische Daten

Anzeige: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Analoganzeige: . . . . . . . . . . . . . . . . .Anzeigeumfang: . . . . . . . . . . . . . . . .Messrate für Numerische Anzeige:Messrate für Balkenanzeige: . . . . . . .Polaritätsanzeige: . . . . . . . . . . . . . . .Überlaufanzeige: . . . . . . . . . . . . . . . .Batteriezustandsanzeige: . . . . . . . . .Auto-Power-Off: . . . . . . . . . . . . . . . .Überspannungskategorie: . . . . . . . . .Verschmutzungsgrad: . . . . . . . . . . . .Stromversorgung: . . . . . . . . . . . . . . .Stromaufnahme: . . . . . . . . . . . . . . . .Maße: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Umgebungsbedingungen:Betriebstemperatur: . . . . . . . . . . . . .

Lagertemperatur: . . . . . . . . . . . . . . .

Höhe über NN: . . . . . . . . . . . . . . . . . .Überlastschutz:Sicherung (μA, mA): . . . . . . . . . . . . .

Sicherung (A): . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-3/4 Digit LC-AnzeigeBalkenanzeige mit 52 Segmenten5000 Digits5 Messungen/s60 Messungen/sautomatischO.L wird angezeigtBatteriesymbol erscheint (<ca. 7 V)nach ca. 17 Minuten (abschaltbar)CAT III/1000 V, CAT IV/600 V29V Batterie, IEC 6LR61ca. 4,3 mA (typisch)198 x 97 x 55 mm (mit Schutzhülle)430 g (mit Schutzhülle)

0...35°C (0...80 % rel. Luftfechte)35...50°C (0...70 % rel. Luftfeuchte)-20...60°C (0...80 % rel. Luftfeuch-te)(mit entfernter Batterie)bis zu 2000 m

1A, F, 600V, 10kA (10 x 38mm, Ferrazoder Vergleichstyp)

10A, F, 600V, 100kA (10 x 38mm,Bussmann oder Vergleichstyp)

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:23 Uhr Seite 29

Page 30: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

30

Technische Daten

Angaben beziehen sich auf 23°C±5°C bei <75 % rel. Luftfeuchte

Beim Hexagon 340 (True RMS) ist die Genauigkeit in den Bereichen 5...100%des Messbereichsendwertes spezifiziert, Crest-Faktor > 3:1 beiMessbereichsendwert und > 6:1 beim halben Messbereichsendwert und inner-halb der angegebenen Frequenzbandbreite für nichtsinusförmige Ströme undSpannungen.

Gleichspannung

Messbereich Genauigkeit Überlastschutz

50,00 mV ±(0,12 % + 2d) 600 V DC / ACeff

500 mV ±(0,06 % + 2d) 600 V DC / ACeff

5,000 V; 50,00 V; 500,0 V; 1000 V ±(0,08 % + 2d) 1050 Veff / 1450 Vp

NMRR: >60dB (50/60Hz)CMRR: >120db (DC, 50/60Hz, Rs=1kV)Eingangsimpedanz: 10MΩ, 16 pF Nominal

(44pF Nominal bei 50mV, 500mV)

Diodentest

Messbereich Genauigkeit Prüfstrom Prüfspannung Überlastschutz(Typisch)

2,000 V ±(1 % + 1d) 0,4 mA 3,5 V DC 600 V DC/ACeff

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:23 Uhr Seite 30

Page 31: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

DEUT

SCH

Technische Daten

31

Wechselspannung

Messbereich Genauigkeit Überlastschutz

50 Hz / 60 Hz

50,00 mV; 500,0 mV; 5,000 V; ±(0,5 % + 3d) V:1050 Veff, 1450 Vp500,0 V; 1000 V mV: 600 V DC/ACeff

40 Hz ... 500 Hz

50,00mV; 500,0mV ±(0,8% + 3d)

5,000V; 50,00V; 500,0V ±(1,0% + 4d)

1000V ±(1,2% + 4d)

500 Hz ... 20 kHz

50,00mV; 500,0mV 0,5dB*

5,000V; 50,00V; 500,0V 3dB*

1000V Nicht spezifiziert

*Spezifiziert von 30% bis 100% des Messbereichs

CMMR: >60db (0...60Hz, Rs=1kV)Eingangsimpedanz: 10MΩ, 16 pF Nominal

(44pF Nominal im 50mV und 500mV Messbereich)

V:1050 Veff, 1450 VpmV: 600 V DC/ACeff

V:1050 Veff, 1450 VpmV: 600 V DC/ACeff

*Genauigkeit des Thermofühlers ist nicht mit eingeschlossen

Temperatur (°C / °F)

Messbereich Genauigkeit*

-50°C ...1000°C ±(0,3 % + 3d)

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:23 Uhr Seite 31

Page 32: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

32

Technische Daten

Crest-Funktion (V, A) (Peak-Hold)Genauigkeit: ±150 digits für Signal > 5 ms (dauernd)

Messbereich Genauigkeit Bürdenspannung Überlastschutz

50 Hz / 60 Hz

500,0 mA 0,15 mV/mA

5000 mA ±(0,6 % + 3d) 0,15 mV/mA

50,00 mA 3,3 mV/mA

500,0 mA ±(1,0 % + 3d) 3,3 mV/mA

5000 A ±(0,6 % + 3d) 45 mV/A

10,000 A* ±(0,6 % + 3d) 45 mV/A

40 Hz ... 1kHz

500,0 mA ±(0,8 % + 4d) 0,15 mV/mA

5000 mA ±(0,8 % + 4d) 0,15 mV/mA

50,00 mA ±(0,8 % + 4d) 3,3 mV/mA

500,0 mA ±(1,0 % + 4d) 3,3 mV/mA

5,000 A ±(0,8 % + 4d) 45 mV/A

10,000 A* ±(0,8 % + 4d) 45 mV/A

Wechselstrom

*10A dauernd, 10 A - 15 A für max. 30 s mit 5 min Abkühlzeit

500V AC300V DC

500V AC300V DC

Messbereich Genauigkeit Bürdenspannung Überlastschutz

500,0 mA 0,15 mV/mA

5000 mA 0,15 mV/mA

50,00 mA ±(0,2% + 4d) 3,3 mV/mA 500V AC

500,0 mA 3,3 mV/mA 300V DC

5,000 A 45 mV/A

10,00 A* 45 mV/A

Gleichstrom

*10A dauernd, 10 A - 15 A für max. 30 s mit 5 min Abkühlzeit

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:23 Uhr Seite 32

Page 33: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

DEUT

SCH

Technische Daten

33

Prüfspannung: 1,3 V DC (< 3V DC im 50V und 500V Bereich)

Messbereich Genauigkeit Überlastschutz

50,00 Ω ±(0,3 % + 6d)

500,0 Ω ±(0,1 % + 3d)

5,000 kΩ / 50,00 kΩ / 500,0 kΩ ±(0,1 % + 2d) 600 V DC/ACeff

5,000 MΩ ±(0,4 % + 3d)

50,00 MΩ ±(1,5 % + 5d)

Widerstand

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:23 Uhr Seite 33

Page 34: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

34

Technische Daten

Kapazität

Messbereich Genauigkeit

50,00 nF ±(0,8 % + 3d)

500,0 nF ±(0,8 % + 3d)

5,000 μF ±(1,5 % + 3d)

50,00 μF ±(2,5 % + 3d)

500,0 μF ±(3,5 % + 5d)

9999 μF ±(5,0 % + 5d)

Akustischer DurchgangstestSignalton: ca. 20 ... 200 Ω (Ansprechzeit < 100μs)

Frequenz

Genauigkeit: ±(0.01% + 2d)

Messfunktion Empfindlichkeit Messbereich

mV 300 mV 10 Hz ... 125 kHz

5 V 2 V 10 Hz ... 125 kHz

50 V 20 V 10 Hz ... 20 kHz

500 V 80 V 10 Hz ... 1 kHz

1000 V 300 V 10 Hz ... 1 kHz

V, Cx, Diode 300 mV 10 Hz ... 125 kHz

mA, mA, A 10% des 10 Hz ... 125 kHzMessbereichs

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:23 Uhr Seite 34

Page 35: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

DEUT

SCH

35

24 Monate GarantieDie Geräte unterliegen einer stren-gen Qualitätskontrolle. Solltenwährend der täglichen Praxis den-noch Fehler in der Funktion auftre-ten, gewähren wir eine Garantie von24 Monaten (nur gültig mitRechnung).Fabrikations- oder Materialfehlerwerden von uns kostenlos beseitigt,sofern das Gerät ohne Fremd-einwir-kung Funktionsstörungen zeigt undes ungeöffnet an uns zurückgesandtwird.Beschädigungen durch Sturz oderfalsche Handhabung sind vom Ga-rantieanspruch ausgeschlossen.

Treten nach Ablauf der GarantiezeitFunktionsfehler auf, wird unserWerksservice Ihr Gerät unverzüglichwieder instandsetzen.

Änderungen vorbehalten!

Garantie

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:23 Uhr Seite 35

Page 36: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

36

Instruction Manual

Hexagon 340Digital Multimeter

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:23 Uhr Seite 36

Page 37: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

ENGL

ISH

37

Table of Contents Page

1.0 Introduction/Scope of Supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392.0 Transport and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403.0 Safety References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414.0 Operation Elements/Display/Menu Functions . . . . . . . . . 434.1 Operation Elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434.2 Menu Keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445.0 Commissioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455.1 Voltage Measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455.2 Capacity Measurement (Capacitor Test) . . . . . . . . . . . . . . . . 485.3 Diode Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495.4 Temperature Measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 515.5 Resistance Measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 515.5.1 Test Lead Compensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 525.6 Continuity Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 545.7 Current Measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 555.8 Frequency Measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 566.0 RS232 Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 577.0 Special Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 577.1 Auto-Power-Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 577.2 Accoustic Signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 577.3 Backlight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 577.4 MAX/MIN Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 587.5 CREST Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 587.6 Relative Value Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 597.7 Bargraph Zoom Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 597.8 NMRR/CMRR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 598.0 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 618.1 Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 618.2 Calibration Interval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 618.3 Battery Replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 628.4 Fuse Replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 639.0 Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Table of Contents

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:23 Uhr Seite 37

Page 38: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

38

References marked on instrumentor in instruction manual:

� Reference. Please use utmostattention.

Reference. Please pay utmostattention.

� Caution! Dangerous voltage.Danger of electrical shock.

Continuous double or reinforcedinsulation complies with cate-gory II IEC.

Conformity symbol, the instru-ment complies with the validdirectives. It complies with theEMV Directive and the LowVoltage Directive with theirvalid standards.

Symbol for the marking ofelectrical and electronicequipment (WEEE Directive2002/96/EC).

� The instruction manual containsinformation and references,necessary for safe operationand maintenance of the instru-ment.

Prior to using the instrument (com-missioning / assembly) the user iskindly requested to thoroughly readthe instruction manual and complywith it in all sections.

� Failure to read the instructionmanual or to comply with thewarnings and references con-tained herein can result inserious bodily injury or instru-ment damage.The respective accident pre-vention regulations establishedby the professional associationsare to be strictly enforced at alltimes..

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:23 Uhr Seite 38

Page 39: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

ENGL

ISH

Introduction/Scope of Supply

39

1.0 Introduction/Scope of Supply

You have purchased a high qualitymeasurement instrument of BEHA-AMPROBE GmbH wich will allow youto carryout measurement over a longtime period.

The Hexagon multimeters are univer-sally usable. The Hexagon multime-ters were built after the latest safetyregulations. The multimeters are avaluable help in the manual or indu-strial area as well as for the hobbyelectronics technician at all standardmeasurement tasks.

• Electrically isolated IR/RS232interface (software with adapter asoption)

• Sensitive 50 mV measurementrange

• 5 Ampere current measurementrange

• 50 V measurement range, 10 mVResolution

• Optical and acoustic continuitytester with fast response time

• True RMS (Hexagon 320/340)• LCD Backlight• Auto-Power-Off (to be switched

off, if desired)• Constructed in compliance with

IEC 61010, EN 61010, DIN VDE0411

The scope of supply comprises:1 Hexagon 3401 Rubber protection2 Test leads1 Thermocouple1 Batterie 9 V, IEC 6LR611 Instruction manual

Available as accessory:Software incl. Interface Cable, OrderNo. 1332

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:23 Uhr Seite 39

Page 40: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

40

Transport and Storage

2.0 Transport and Storage

Please keep the original packagingfor later transport, e.g. for calibration.Any transport damage due to faultypackaging will be excluded fromwarranty claims.

In order to avoid instrument damage,it is advised to remove accumulatorswhen not using the instrument over acertain time period. However, shouldthe instrument be contaminated byleaking battery cells, you are kindlyrequested to return it to the factoryfor cleaning and inspection.

Instruments must be stored in dryand closed areas. In the case of aninstrument being transported inextreme temperatures, a recoverytime of minimum 2 hours is requiredprior to instrument operation.

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:23 Uhr Seite 40

Page 41: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

ENGL

ISH

Safety Rerferences

41

3.0 Safety Rerferences

� The respective accident pre-vention regulations establishedby the professional associationsfor electrical systems andequipment must be strictly metat all times.

� In order to avoid electricalshock, the valid safety and VDEregulations regarding excessivecontact voltages must receiveutmost attention, when workingwith voltages exceeding 120V(60V) DC or 50V (25V)rms AC.The values in brackets are validfor limited ranges (as for exam-ple medicine and agriculture).

� Measurements in dangerousproximity of electrical systemsare only to be carried out incompliance with the instruc-tions of a responsible electro-nics technician, and neveralone.

� If the operator’s safety is no lon-ger ensured, the instrument is tobe put out of service and pro-tected against use. The safety isno longer insured, if the instru-ment:

• shows obvious damage• does not carry out the desired

measurements• has been stored for too long

under unfavourable conditions• has been subjected to mechani-

cal stress during transport.

� The instrument may only beused within the operating ran-ges as specified in the technicaldata section.

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:23 Uhr Seite 41

Page 42: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

42

Safety Rerferences

Avoid any heating up of theinstrument by direct sunlight toensure perfect functioning andlong instrument life.

� The opening of the instrumentfor fuse replacement, for exam-ple, may only be carried out byprofessionals. Prior to opening,the instrument has to be swit-ched off and disconnected fromany current circuit.

� The instrument may only beused under those conditionsand for those purposes forwhich it was conceived. For thisreason, in particular the safetyreferences, the technical dataincluding enviromen-tal conditi-ons and the usage in dry envi-ronments must be followed.

When modifying or changing theinstrument, the operational safety isno longer ensured.

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:23 Uhr Seite 42

Page 43: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

ENGL

ISH

Operation Elements / Display / Menu Funktions

43

4.0 Operation Elements / Display / Menu Funktions

4.1 Operation Elements

LCD

Keys to carry out thevarious functions

Measurement function sel-ection switch

Input socket for currentmeasurement range 10A

Input socket for measure-ment ranges V, V,

Ground connection for allmeasurement ranges

Input socket for currentmeasurement range mA, mA

Backside: Infrared/RS232 Interface

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:23 Uhr Seite 43

Page 44: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

44

Menu Keys

4.2 Menu Keys

Hexagon 340

Key is used to display the fol-lowing values: top or bottom value,the difference between top and bot-tom value of a measurement series.

(Peak Hold)This key is used to switch to theCREST function (Peak Hold). This fun-ction enables detection of maximumand minimum values of short signals(> 5 ms).

The key is used to switch tothe relative value function. Hereby,the display can be set to zero todetermine the relative value for ameasurement value.

The key is used to magnifythe analogue bargraph display byfactor 5.

Measurement ranges marked in yel-low on the function switch can beselected via key . If this key ispressed for longer than one secondthe backlight is automatically swit-ched on.

Key is used to select betweenautomatic and manual measurementranges selection.

Key is used to switch to fre-quency measurement range.

If the display cannot be seen duringthe measurement or if the value isfluctuating, the measurement valuecan be frozen by pressing the switch

.

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:23 Uhr Seite 44

Page 45: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

ENGL

ISH

Commissioning / Voltage Measurement

45

5.0 Commissioning

General Information to carry outmeasurements

� Measurements in dangerousproximity of electrical systemsare only to be carried out incompliance with the instruc-tions of a responsible electro-nics technician, and neveralone.

� Prior to usage check the voltagetesters for perfect functioningon a known voltage source.

� Test leads and test probes mayonly be touched at handle sur-faces provided. Absolutely avoidthe direct contact of the testprobes. Prior to switching to anew measurement range or anew type of measurement,remove all connections fromUUT.

� The instruments may only beused in current circuits protec-ted at 16 A up to a nominal vol-tage of 600 V AC/1000 V DC.

5.1 Voltage Measurement

� To avoid electrical shock, thevalid safety measures and VDEdirectives strictly have to be metconcerning excessive contactvoltage when working with vol-tages exceeding 120 V (60 V) DCor 50 V (25 V)rms AC. The valuesin brackets are valid for limitedareas (such as e.g. medicine,agriculture).

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:23 Uhr Seite 45

Page 46: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

46

Voltage Measurement

AC Voltage Measurement:

� Select measurement rangeV via measurement functionselection switch.

� Connect the black test lead to theCOM socket and the red test leadto the / /

socket.� Connect test leads to UUT.� Read the measurement result

displayed on the screen.

DC Voltage Measurement:

� Select measurement rangeV via measurement functionselection switch.

� Connect the black test lead to theCOM socket and the red test leadto the / /

socket.� Connect test leads to UUT.� Read the measurement result

displayed on the screen.

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:23 Uhr Seite 46

Page 47: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

ENGL

ISH

Voltage Measurement

47

mVolt Measurement Range

� Select measurement rangemV via measurement func-tion selection switch.

� Connect the black test lead to theCOM socket and the red test leadto the / /

socket.� Use the key to select the

voltage type / to bemeasured.

� Connect test leads to UUT.� Read the measurement result

displayed on the screen.

The multimeter automaticallyselects the most appropriatemeasurement range (auto ran-ging). The function key isused for manual measurementrange selection.

If the display cannot be seen duringthe measurement or if the value isfluctuating, the measurement valuecan be frozen by pressing key.

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:23 Uhr Seite 47

Page 48: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

48

Capacity Measurement

5.2 Capacity Measurement

� Prior to any capacitor test, itmust be ensured, that the capa-citor to be tested is completelydischarged. Failure to complywith this prescription can leadto dangerous corporal user inju-ries or cause instrument dama-ge. Additio-nally, charged capa-citors falsify the measurementresult.

� Charged capacitors have to bedischarged using a high-ohmresistance (not via short-circuit !).

� When dealing with polarisedcapacitors, connect ”-” pole tothe multimeter COM socket.

Resistors and semiconductorpaths in parallel to the capacitorcause falsified measurementresults.

� Select measurement range viameasurement function selectionswitch.

� Connect the black test lead to theCOM socket and the red test leadto the Temp/

/ / socket.� The capacity test is pre-set. If the

diode symbol appears on the dis-play the key is used toswitch to capacity test.

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:23 Uhr Seite 48

Page 49: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

ENGL

ISH

Capacity Measurement / Diode Test

49

The multimeter automaticallyselects the most appropriatemeasurement range (auto ran-ging). The function key isused for manual measurementrange selection.

If the display cannot be seen duringthe measurement or if the value isfluctuating, the measurement valuecan be frozen by pressing key.

5.3 Diode Test

� Prior to any diode test, it mustbe ensured, that the diode to betested is not live. Failure to com-ply with this prescription canlead to dangerous corporal userinjuries or cause instrumentdamage. Additio-nally, foreignvoltages falsify the measure-ment result.

Resistors and semiconductorpaths in parallel to the diodecause falsified measurementresults.

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:23 Uhr Seite 49

Page 50: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

50

Diode Test

� Select measurement rangevia measurement function selectionswitch.

� Connect the black test lead to theCOM socket and the red test leadto the Temp./

/ / socket.� Select the diode test via key

. The diode symbolappears on the display.

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:23 Uhr Seite 50

Page 51: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

ENGL

ISH

Temperature Measurement/Resistance Measurement

51

5.4 Temperature Measurement

� Prior to any temperature measu-rement it has to be ensured thatthe surface to be measures isnot live. Failure to comply withthis prescription can lead todangerous corporal user injuriesor cause instrument damage.

To avoid burns only touch UUTby means of the thermocouple.

� Select measurement rangeTemp via measurement functionselection switch.

� Connect the thermocouple sup-plied to COM and Tem/ // sockets by respecting cor-rect polarity.

� Select the desired measurementtype (°C/°F). Either C or F is dis-played for the respectively selec-ted type of measurement.

� Connect the thermocouple toUUT.

� Read the measurement resultdisplayed on the screen.

5.5 Resistance Measurement

� Prior to any resistance measure-ment it has to be ensured thatthe resistor to be tested is notlive. Failure to comply with thisprescription can lead to dange-rous corporal user injuries orcause instrument damage.Additionally, foreign voltages fal-sify the measurement result.

� Select measurement range/ via measurement func-tion selection switch.

� Connect the black test lead to theCOM socket and the red test leadto the Temp/

/ / socket.� The resistance measurement

range is pre-selected. If thesymbol appears on the displayscreen, the resistance measure-ment range can be selectedusing key .

� Connect the test leads to UUT.� Read the measurement result

displayed on the screen.

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:23 Uhr Seite 51

Page 52: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

52

Resistance Measurement / Test Lead Compensation

The multimeter automaticallyselects the most appropriatemeasurement range (auto ran-ging). The function key isused for manual measurementrange selection.

If the display cannot be seen duringthe measurement or if the value isfluctuating, the measurement valuecan be frozen by pressing key.

5.5.1 Test Lead Compensation

When measuring a small resistancevalue, the test lead resistance is ofparticular importance.The Hexagon Multimeters are equip-ped with an integrated test leadcompensation feature to eliminateany test lead resistance values.

� Position measurement functionselection switch to measurementrange / .

� Connect the black test lead to theCOM socket and the red test leadto the Temp/

/ / socket.� Make contact between both test

probes. The present test leadresistance value is displayed.

� Press the key . Shrt is dis-played on the screen. The termi-nation of the compensation func-tion is indicated by a doublesignal sound.

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:24 Uhr Seite 52

Page 53: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

ENGL

ISH

Test Lead Compensation

53

Now, proceed with the measurementas described in section 5.2. Settingthe measurement function selectionswitch to a different function causescompensation function reset.

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:24 Uhr Seite 53

Page 54: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

54

Continuity Test

5.6 Continuity Test

� Prior to any continuity test, itmust be ensured that the resi-stance to be measured is notlive. Failure to comply with thisprescription can lead to dange-rous corporal user injuries orcause instrument damage.Additionally, foreign voltages fal-sify the measurement result.

� Position measurement functionselection switch to /measurement range.

� Connect the black test lead to theCOM socket and the red test leadto the Temp/

/ / socket. � The resistance measurement

range is pre-set. Select the desi-red measurement function bypressing key . The symbolis displayed on the display screen.

� Connect test leads to UUT.� The measurement result is indi-

cated; optical display on the scre-en, acoustic indication by signalsound.

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:24 Uhr Seite 54

Page 55: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

ENGL

ISH

Current Measurement

55

5.7 Current MeasurementA , mA und mA

� Ensure that the measurementcircuit is not live when connec-ting the measurement instru-ment.

� After instrument fuse tripping eli-minate the cause for the trippingprior to fuse replacement..

� Select the respective measure-

ment range A , mA or

mA , depending on the cur-

rent value to be expected, by

means of measurement function

selection switch. If the value to be

measured is un-known, the hig-

hest A measurement range

has to be selected.� Connect the black test lead with

the COM socket and the red testlead with the A, mA or mAsocket.

� Select the current value to be

expected by using the key

.� Connect test leads to UUT.

� Read the measurement value onthe display screen.

The multimeter automaticallyselects the most appropriatemeasurement range (auto ran-ging). The function key isused for manual measurementrange selection.

If the display cannot be seen duringthe measurement or if the value isfluctuating, the measurement valuecan be frozen by pressing the key

.

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:24 Uhr Seite 55

Page 56: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

56

Current Measurement / Frequency Measurement

5.8 Frequency Measurement

If the key is pressed duringactive measurements, the actuallypresent frequency is indicated for allvoltage and current measurementranges. Voltage and current measurementshave to be carried out as described inthe different sections.

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:24 Uhr Seite 56

Page 57: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

ENGL

ISH

RS232 Interface / Special Functions

57

6.0 RS232 Interface

The Hexagon Multimeter is equippedwith an infrared RS232 interface. The software including the interfaceadapter (order no. 1332), available asoption, allow the transfer to PC andfurther processing of measurementdata.

7.0 Special Functions

7.1 Auto-Power-Off

The Multimeters Hexagon are equip-ped with an automatic power-offfunction. This function becomesactive 17 min after the last pressingof a function key, last switching of themeasurement function selectionswitch, or if the measurement valuefalls below 10% of the measurementrange. To activate the multimeter, eit-her press the key or switch themultimeter off and then on. If the key

is pressed during switching-on, the auto-power-off function isdisabled.

7.2 Signal Sound

If the key Hz is pressed duringswitch-on, the signal sound is disab-led. Switching the multimeter off andon reactivates the signal sound.

7.3 Backlight

The Multimeters Hexagon are equip-ped with backlight. By pressing key

the backlight is switched on.After approx. 30s the backlight isswitched off automatically to savebattery power.

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:24 Uhr Seite 57

Page 58: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

58

Special Functions

7.4 MAX/MIN-Funktion

The MAX/MIN function enables easydetection of top or bottom measure-ment data of a measurement. Bypressing the key the MAX/MINfunction is activated.

LCD: MAX MINAn acoustic signal is audible forevery new maximum and minimumvalue of the present measurement.

LCD: MAXThe top value (maximum value) ofthe present measurement is display-ed.

LCD: MINThe bottom value (minimum value) ofthe present measurement is display-ed.

LCD: MAX-MINThe difference between the top andthe bottom value of the present mea-surement are displayed.

7.5 CREST Function

The CREST function (Peak Hold) ena-bles detection of the maximum andminimum values of short signals (< 5ms). Thus it is possible, for example,to measure the peak value of a sinusvoltage and to calculate the crestfactor (the respective accuracyvalues have to be met).

Pressing the key activates theCREST function. The CREST functiononly works for the following ranges:DC voltage, AC voltage, DC currentand AC current.

LCD: and MAXAn acoustic signal is audible forevery new minimum or maximumsignal. The highest signal is indica-ted.

LCD: and MINAn acoustic signal is audible forevery new minimum or maximumsignal. The lowest signal is indicated.

C

C

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:24 Uhr Seite 58

Page 59: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

ENGL

ISH

Special Functions

59

LCD: and MAX-MINFor every new minimum or maxi-mum signal, an acoustic signal isaudible.The difference between the top andthe bottom value is displayed.

Hold the key for more than 1s to exit the CREST function.

7.6 Relative Value Function

Possibility to reset the display to zeroby means of the relative value func-tion, in order to determine the relati-ve value of an average measurementvalue.Press key . is displayedand the display is reset to zero.Carry out the measurement asdescribed in the previous section.The relative value to a measurementvalue is displayed.

7.7 Bargraph Zoom Function

When pressing the key , theanalogue bargraph display is magni-fied by factor 5. Optically, this corresponds to a bar-graph display of 5 x 50 = 250 seg-ments.This allows faster detection of signalmodifications.

7.8 NMRR / CMRR

NMRR(Normal Mode Rejection Ratio)

The Multimeter series Hexagon isequipped with a NMRR. Hereby undesirable AC voltage noisewhich falsify DC current / DC voltagemeasurements are suppressed. NMRR is normally indicated withreference to dB. The Hexagon seriesis specified to >60 dB at 50/60 Hz.

C

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:24 Uhr Seite 59

Page 60: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

60

Special Functions

CMRR(Common Mode Rejection Ratio)

DC voltage shares can occur at theCOM as well as at the voltage inputsocket with reference to ground.The Multimeter series Hexagon isequipped with a CMRR mode. Hereby undesirable DC voltage sha-res are suppressed which couldcause digital jumps or offsets duringvoltage measurements.The CMRR mode for the Hexagonseries is specified to >60 dB at 0...60Hz in AC voltage ranges and >120 dBat 0 Hz, 50 Hz and 60 Hz in DC volta-ge ranges.

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:24 Uhr Seite 60

Page 61: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

ENGL

ISH

Maintenance / Cleaning / Calibrartion Intervall

61

8.0 Maintenance

When using the instrument in compli-ance with the instruction manual, nospecial maintenance is required.

Should operational problems occurduring daily use, our consulting servi-ce (phone 0049 (0) 7684/ 8009-29)will be at your disposal, free of char-ge.For any queries regarding the instru-ment, please always quote productdesignation and serial number, bothmarked on the type shield label oninstrument rear.

If functional errors occur after expira-tion of warranty, our after sales servi-ce will repair your instrument withoutdelay.

8.1 Cleaning

If the instrument is dirty after dailyusage, it is advised to clean it by usinga humid cloth and a mild householddetergent.

Prior to cleaning, ensure that instru-ment is switched off and disconnec-ted from external voltage supply andany other instruments connected(such as UUT, control instruments,etc.).

Never use acid detergents or dissol-vants for cleaning.

8.2 Calibrartion Intervall

The instrument has to be periodicallycalibrated by our service departmentin order to ensure the specified accu-racy of measurement results. Werecommend a calibration interval ofoen year.

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:24 Uhr Seite 61

Page 62: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

62

Batterie replacement

8.3 Batterie replacement

� Prior to storage battery replace-ment, disconnect the instrumentfrom any connected test leads.

� Only use batteries as describedin the technical data section!

Please consider your environ-ment when you dispose of yourone-way batteries or accumula-tors. They belong in a rubbishdump for hazardous waste. Inmost cases, the batteries can bereturned to their point of sale.

� Please, comply with the respec-tive valid regulation regardingthe return, recycling and dispo-sal of used batteries and accu-mulators.

� If an instrument is not used overan extended time period, thebatteries must be removed.Should the instrument be con-taminated by leaking batterycells, the instrument has to bereturned for cleaning and ins-pection to the factory.

• Switch of the instrument and dis-connect from all measurement cir-cuits and test leads.

• Remove the protective rubber hol-ster and loosen the screws on theinstrument rear.

• Lift the battery case cover• Replace the discharged battery• Insert new battery and ensure

there is correct polarity.• Replace the battery case cover and

retighten the screws.• Replace the protective rubber hol-

ster.

Batterie: 1 x 9 V, IEC 6LR61

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:24 Uhr Seite 62

Page 63: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

ENGL

ISH

Fuse replacement

63

8.4 Fuse replacementl

� Prior to fuse replacement, ensu-re that multimeter is disconnec-ted from external voltage supplyand the other connected instru-ments (such as UUT, controlinstruments, etc.).

� Exclusively use fuses of voltageand current values in complian-ce with the technical data sec-tion.

Using auxiliary fuses, in particularshort-circuiting fuse holders is prohi-bited and can cause instrumentdestruction or serious bodily injury ofoperator.

• Switch of the instrument and dis-connect from all measurement cir-cuits and test leads.

• Remove the protective rubber hol-ster and loosen the screws on theinstrument rear.

• Lift the battery case cover• Loosen the 4 screws.• Lift the case cover• Remove the defect fuse• Replace the case cover and retigh-

ten the screws.• Replace the battery case cover and

retighten the screws.• Replace the protective rubber hol-

ster.

FS1: 1A, F, 600V,10kA (10 x 38 mm,Ferraz or with comparison value)

FS2: 10A, F, 600V, 100kA (10 x 38mm, Bussmann or with comparisonvalue)

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:24 Uhr Seite 63

Page 64: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

64

Technical Data

9.0 Technical DataDisplay: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Analogue display: . . . . . . . . . . . . . . .Total display: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Measurement rate for numericaldisplay: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Measurement rate for bargraph dis-play: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Polarity display: . . . . . . . . . . . . . . . . .Overload display: . . . . . . . . . . . . . . . .Battery status display: . . . . . . . . . . . .Auto-Power-Off: . . . . . . . . . . . . . . . .

Overvoltage class: . . . . . . . . . . . . . . .Degree of contamination: . . . . . . . . .Power supply: . . . . . . . . . . . . . . . . . .Power consumption: . . . . . . . . . . . . .Dimensions: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Weight: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ambient conditions:Operation temperature . . . . . . . . . . .

Storage temperature: . . . . . . . . . . . .Height above sea level: . . . . . . . . . . .Overload protection:Fuse (μA, mA): . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fuse (A): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 3/4 digit LCDBargraph display with 52 segments5000 digits

5 measurements

60 measurementsautomaticO.L is displayedBattery symbol appears (< approx. 7V)After approx. 17 minutes (to be disab-les, if desired)CAT III/1000 V, CAT IV/600 V29 V battery, IEC 6LR61approx. 4.3 mA (typical)198 x 97 x 55 mm (with protection)430 g (with protection)

0...35°C (0...80 % rel. humidity)35...50°C (0...70 % rel. humidity)-20...60°C (0...80 % rel. humidity)up to 2000m

1A, F, 600V,10kA (10 x 38 mm, Ferrazor with comparison value)

10A, F, 600V, 100kA (10 x 38 mm,Bussmann or with comparison value)

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:24 Uhr Seite 64

Page 65: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

ENGL

ISH

Technical Data

65

Indications refer to 23°C±5°C at <75% rel. humidity

For the instruments Hexagon 340 (True RMS) the accuracy is specified withinthe ranges 5...100% of final measurement range value. Crest factor < 3:1 atfinal measurement range value and < 6:1 at half the final measurement rangevalue and within the indicated frequency bandwidth for non-sinus shaped cur-rents and voltages.

Voltage DC

Range Tolerance Overload Protection

50.00 mV ±(0.12 % + 2d) 600 V DC / ACeff

500 mV ±(0.06 % + 2d) 600 V DC / ACeff

5.000 V; 50.00 V; 500.0 V; 1000 V ±(0.08 % + 2d) 1050 Veff / 1450 Vp

NMRR: >60dB (50/60Hz)CMRR: >120db (DC, 50/60Hz, Rs=1kV)Input Impedance: 10MΩ, 16 pF nominal

(44pF nNominal at 50mV, 500mV)

Diode Test

Range Tolerance Test Current Test Voltage Overload Protection

2.000 V ±(1% + 1d) 0.4 mA 3.5 V DC 600 V DC/ACeff

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:24 Uhr Seite 65

Page 66: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

66

Technical Data

Voltage AC

Range Tolerance Overload Protection

50 Hz / 60 Hz

50.00 mV; 500.0 mV; 5.000 V; ±(0.5 % + 3d) V:1050 Veff, 1450 Vp500.0 V; 1000 V mV: 600 V DC/ACeff

40 Hz ... 500 Hz

50.00 mV; 500.0 mV ±(0.8 % + 3d)

5.000 V; 50.00 V; 500.0 V ±(1.0 % + 4d)

1000 V ±(1.2 % + 4d)

500 Hz ... 20 kHz

50.00 mV; 500.0 mV 0.5 dB*

5.000 V; 50.00 V; 500.0 V 3 dB*

1000 V not specified

*Specified from 30 % to100 % of measurement range

CMMR: >60 db (0...60 Hz, Rs=1 kV)Input Impedance: 10 MΩ, 16 pF nominal (44 pF nominal at 50 mV and 500

mV measurement range)

V:1050 Veff, 1450 VpmV: 600 V DC/ACeff

V:1050 Veff, 1450 VpmV: 600 V DC/ACeff

*Don’t includes the tolerance of thermo couple

Temperature

Range Tolerance*

-50°C ...1000°C ±(0.3 % + 3d)

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:24 Uhr Seite 66

Page 67: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

ENGL

ISH

Technical Data

67

Crest-Funktion (V, A) (Peak-Hold)Tolerance: ±150 digits for signal > 5 ms (continuous)

Range Tolerance Burden Voltage Overload Protection

50Hz / 60 Hz

500.0 mA 0.15 mV/mA

5000 mA ±(0.6 % + 3d) 0.15 mV/mA

50.00 mA 3.3 mV/mA

500.0 mA ±(1.0 % + 3d) 3.3 mV/mA

5000 A ±(0.6 % + 3d) 45 mV/A

10.000 A* ±(0.6 % + 3d) 45 mV/A

40 Hz ... 1kHz

500.0 mA ±(0.8 % + 4d) 0.15 mV/mA

5000 mA ±(0.8 % + 4d) 0.15 mV/mA

50.00 mA ±(0.8 % + 4d) 3.3 mV/mA

500.0 mA ±(1.0 % + 4d) 3.3 mV/mA

5.000 A ±(0.8 % + 4d) 45 mV/A

10.000 A* ±(0.8 % + 4d) 45 mV/A

Current AC

*10 A continuous, 10 A to 15 A max. 30 s with 5 min. cool down intervall

500V AC300V DC

500V AC300V DC

Range Tolerance Burden Voltage Overload Protection

500.0 mA 0.15 mV/mA

5000 mA 0.15 mV/mA

50.00 mA ±(0.2 % + 4d) 3.3 mV/mA 500V AC

500.0 mA 3.3 mV/mA 300V DC

5.000 A 45 mV/A

10.00 A* 45 mV/A

Current DC

*10A continuous, 10 A to 15 A for max. 30 s with 5 min. cool down intervall

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:24 Uhr Seite 67

Page 68: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

68

Technical Data

Test Current: 1,3 V DC (< 3 V DC at 50 V and 500 V range)

Range Tolerance Overload Protection

50.00 Ω ±(0.3 % + 6d)

500.0 Ω ±(0.1 % + 3d)

5.000kΩ / 50.00kΩ / 500.0kΩ ±(0.1 % + 2d) 600 V DC / ACeff

5.000 MΩ ±(0.4 % + 3d)

50.00 MΩ ±(1.5 % + 5d)

Resistance

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:24 Uhr Seite 68

Page 69: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

ENGL

ISH

Technical Data

69

Capacitance

Range Tolerance

50.00 nF ±(0.8 % + 3d)

500.0 nF ±(0.8 % + 3d)

5.000 μF ±(1.5 % + 3d)

50.00 μF ±(2.5 % + 3d)

500.0 μF ±(3.5 % + 5d)

9999 μF ±(5.0 % + 5d)

Acoustical Continuity TestBeep at approx. 20...200Ω (response-time < 100μs)

Frequenzy

Tolerance: ±(0.01% + 2d)

Measuring function Input Sensitivity Range

mV 300 mV 10 Hz ... 125 kHz

5 V 2 V 10 Hz ... 125 kHz

50 V 20 V 10 Hz ... 20 kHz

500 V 80 V 10 Hz ... 1 kHz

1000 V 300 V 10 Hz ... 1 kHz

V, Cx, Diode 300 mV 10 Hz ... 125 kHz

mA, mA, A 10 % of 10 Hz ... 125 kHzmeasurement range

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:24 Uhr Seite 69

Page 70: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

70

Warranty

24 month WarrantyThe instruments are subject to strictquality control. However, should theinstrument function improperlyduring daily use, your are protectedby our 24 months warranty (validonly with invoice).We will repair free of charge anydefects in workmanship or material,provided the instrument is returnedunopened and untampered with, i.e.with undamaged warranty label. Anydamage due to dropping or incorrecthandling are not covered by the war-ranty. If the instrument shows failu-re following expiration of warranty,our service department can offer youa quick and economical repair. Ourhotline will be pleased to give youtechnical advice.

Subject to technical change, without notice.

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:24 Uhr Seite 70

Page 71: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

ENGL

ISH

71

Die BEHA-AMPROBE GmbHbestätigt hiermit, dass daserworbene Produkt gemäßden festgelegten Beha Prüf-anweisungen während desFertigungsprozesses kali-briert wurde. Alle innerhalbder BEHA-AMPROBE GmbHdurchgeführten, qua -litätsrele vanten Tätigkeitenund Prozesse werden per-manent durch ein Qualitäts-managementsystem nachISO 9000 über wacht.

Die BEHA-AMPROBE GmbHbestätigt wei terhin, daß diewährend der Kalibrierungverwendeten Prüf-einrichtungen und Instru-mente einer permanentenPrüfmittelüberwachung un -terlie gen. Die Prüfmittelund Instrumente wer den infestgelegten Abständen mitNormalen kalibriert, derenKalibrierung auf nationaleund internationale Stan-dards rück führbar ist.

The BEHA-AMPROBE GMBHGroup confirms here in thatthe unit you have purchasedhas been calibrated, duringthe manufacturing process,in compliance with the testprocedures defined by BEHA-AMPROBE GMBH. AllBEHA-AMPROBE GMBH pro-cedures and quality controlsare monitored on a perma-nent basis in compliancewith the ISO 9000 QualityManagement Standards.

In addition, the BEHA-AM-PROBE GMBH Group con-firms that all test equipmentand instruments used du-ring the calibration processare subject to constant con-trol. All test equipment andinstruments used are cali-brated at determined inter-vals, using reference equip-ment which has also beencalibrated in com pliancewith (and traceable to) thecalibration standards of national and internationallaboratories.

Le groupe BEHA-AMPROBEGMBH déclare que l´appar-eil auquel ce document faitréférence a été calibré aucours de sa fabrication selonles procédures de contrôledéfinies par BEHA-AMPRO-BE GMBH. Toutes ces procé-dures et contrôles de quali-té sont régis par le systémede gestion ISO 9000.

Le groupe BEHA-AMPROBEdéclare par ailleurs que leséquipements de contrôle etles instruments utilisés aucours du processus de cali-brage sont eux-mêmes sou-mis à un contrôle techniquepermanent.

Ces mêmes équipements decontrôle sont calibrés réguli-èrement à l´aide d´appareilsde référence calibrés selonles directives et normes envigueur dans les laboratoi-res de recherche nationauxet internationaux.

El grupo BEHA-AMPROBEGMBH declara que el pro-ducto adquirido ha sido ca-librado durante la producci-ón de acuerdo a las instruc-ciones de test BEHA-AM-PROBE GMBH. Todos losprocesos y actividades lleva-dos a cabo dentro del grupoBEHA-AMPROBE GMBH enrelación con la calidad delproducto son supervisadospermanentemente por el si-stema ISO 9000 de controlde calidad.

Adicionalmente, el grupoBEHA-AMPROBE GMBHconstata que los equipos eins trumentos de prueba uti-lizados para la calibracióntambién son sometidos a unpermanente control. Estosequipos e instrumentos deprueba son a su vez calibra-dos en intervalos regularesvaliéndose de equipos de re-ferencia calibrados deacuerdo a directivas de la-boratorios nacionales einternacionales.

GBD F E

IQ NET

AENOR Spain AFAQ France AIB-Vincotte Inter Belgium APCER Portugal BSI United Kingdom CSIQ Italy

CQS Czech Republic DQS Germany DS Denmark ELOT Greece FCAV Brazil IRAM Argentina JQA Japan

KEMA Netherlands KSA-QA Korea MSZT Hungary NCS Norway NSAI Ireland ÖQS Austria PCBC Poland

PSB Singapore QAS Australia QMI Canada SFS Finland SII Israel JQA Japan SIQ Slovenia SIS-SAQ Sweden

SQS Switzerland

IQNet is represented in the USA by the following IQNet members: AFAQ, AIB-Vinçotte Inter, BSI, DQS, KEMA, NSAI and QMI

Qualitätszertifikat • Certificate of Quality

Certificat de Qualité • Certificado de calidad

BEHA-Amprobe GmbHIn den Engematten 1479286 Glottertal/GermanyTel.: +49(0)76 84/80 09-0Fax: +49(0)76 84/80 09-410Techn. Hotline: +49(0)76 84/80 09-429internet: http://www.beha.cominternet: http://www.amprobe.eu

Product: Ser-No.:

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:24 Uhr Seite 71

Page 72: Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 …docs-europe.electrocomponents.com/webdocs/1276/0900766b8127679… · Bedienungsanleitung Instruction Manual Hexagon 340 Digital

72

01/2009 (340A) PTDB93497000

BEHA-Amprobe GmbHIn den Engematten 1479286 Glottertal/GermanyTel.: +49(0)76 84/80 09-0Fax: +49(0)76 84/80 09-410Techn. Hotline: +49(0)76 84/80 09-429internet: http://www.beha.cominternet: http://www.amprobe.eu

PTDB93497000.qxd:PTDB93494-04.qxd 14.01.2009 15:24 Uhr Seite 72