Bei Gebrauch CC-ED400 DE CATEYE Wartung Technische ......CC-ED400 DE 3 Funktionstest Prüfen Sie...

4
CC-ED400 DE 1 Bevor Sie den Computer verwenden, lesen Sie sich die- se Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zu Referenzzwecken auf. Warnung/Vorsicht Konzentrieren Sie sich nicht auf den Computer, während Sie fahren. Achten Sie beim Fahren auf Ihre Sicherheit! Installieren Sie den Magneten, den Sensor und die Aufnahme auf si- chere Weise. Kontrollieren Sie diese in regelmäßigen Abständen. Falls ein Kind eine Batterie aus Versehen verschluckt, suchen Sie so- fort einen Arzt auf. Vermeiden Sie es, den Computer für längere Zeit direkter Sonnenein- strahlung auszusetzen. Zerlegen Sie den Computer nicht. Lassen Sie den Computer nicht fallen. Dies kann zu Fehlfunktion und Beschädigungen führen. Verwenden Sie für die Reinigung des Computers und des Zubehörs keinen Verdünner, Benzol oder Alkohol. Entsorgen Sie leere Batterien entsprechend den ortsüblichen Bestim- mungen. Die LCD-Anzeige kann verzerrt erscheinen, wenn durch polarisierte Sonnenbrillengläser gesehen wird. Wartung Um den Computer oder das Zubehör zu reinigen verwenden Sie ein verdünntes neutrales Reinigungsmittel auf einem weichen Tuch und wischen Sie es mit einem trockenen Tuch ab. Wenn sich Schmutz oder Sand zwischen Tasten und Gerät ansammelt, waschen Sie diesen mit Wasser ab. Die Batterie austauschen Ersetzen Sie die Batterie, sobald sich die Anzeige verdunkelt. Setzen Sie eine neue Lithium-Batterie (CR2032) ein; der Pluspol (+) muss dabei nach oben zeigen. * Denken Sie nach dem Ersetzen der Batterie daran, das Gerät wieder entsprechend des Verfahrens unter „Computer einstellen“ (sei- te 3) einzurichten. Fehlersuche Keine Anzeige. Ist die Batterie im Computer schwach? Ersetzen Sie die Batterien entsprechend dem im Abschnitt „Die Batterie austauschen“ angegebenen Verfahren. Falsche Daten erscheinen. Folgen Sie dem unter „Computer einstellen“ (seite 3) beschriebe- nen Ablauf. Die aktuelle Geschwindigkeit wird angezeigt. (Schließen Sie zuerst einige Male die Kontakte des Computers mit einem Metallteil kurz. Falls die aktuelle Geschwindigkeit angezeigt wird, funktioniert der Computer normal; in diesem Fall liegt die Ursache bei Halterung oder Sensor.) Ist der Draht gebrochen? Auch wenn das Kabel äußerlich unversehrt erscheint, kann das Kabel im Inneren beschädigt sein. Ersetzen Sie das Halterungs- sensorset. Ist der Abstand zwischen Sensor und Magnet zu groß? Sind die Mitte des Magneten und die Kennzeichnungslinie des Sensors richtig ausgerichtet? Passen Sie die Positionen von Magnet und Sensor neu an. (Der Abstand sollte weniger als 5 mm betragen.) Klebt etwas am Kontakt des Computers oder an der Halterung? Reinigen Sie den Kontakt mit einem Tuch. COIN CR2032 Schließen Öffnen Technische daten Batterie / Batterie Lebensdauer Lithiumbatterie (CR2032) x 1 / Ca. 3 Jahr * Die Lebensdauer der werksseitig eingesetzten Batterie kann kürzer sein als vorstehend angegeben. Controller 4 Bit 1-Chip Microcomputer (Quarzgesteuerter Oszillator) Anzeige Flüssigkristallanzeige Sensor Kontaktloser magnetischer Sensor Zu wählende Reifengröße 26”, 700c, 27”, 16”, 18”, 20”, 22” und 24”, oder Reifenumfang von 100 cm - 299 cm (Ausgangswert: 26 Zoll) Betriebstempera- tur 0 °C - 40 °C (Bei Über- oder Unterschreitung dieser Werte kann die Funk- tion eingeschränkt werden. Eine langsame Reaktion oder eine schwarze Anzeige kann bei niedrigeren bzw. höheren Temperaturen auftreten.) Maße / Gewicht 55,5 x 37,5 x 18,5 mm / 30 g * Die technischen Daten und das Design können ohne vorherige Ankündigung verändert werden. Begrenzte garantie 2 Jahre: Nur Computer (Die Zubehörteile/Sensorhalterung und Batterie sind von Garantie- leistungen ausgeschlossen) Falls während des normalen Gebrauchs Fehler auftreten, wird das entsprechende Teil des Computers kostenlos repariert oder ersetzt. Die Reparatur muss von CatEye Co., Ltd. durch- geführt werden. Wenn Sie das Gerät einsenden, packen Sie es sorgfältig ein und fügen Sie die Garantiekarte sowie Reparaturhinweise anbei. Achten Sie darauf, Ihren Namen und Ihre Anschrift mit Schreibmaschine oder in Druckbuchstaben deutlich lesbar auf die Garantiekarte zu schreiben. Versicherungskosten und Kosten für den Transport bis zu unserem Kunden- dienst gehen zu Lasten der Person, die unseren Kundendienst in Anspruch nehmen möchte. 2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan Attn: CATEYE Customer Service Section Phone : (06)6719-6863 Fax : (06)6719-6033 E-mail : [email protected] URL : http://www.cateye.com [For US Customers] CATEYE AMERICA, INC. 2825 Wilderness Place Suite 1200, Boulder CO80301-5494 USA Phone : 303.443.4595 Toll Free : 800.5CATEYE Fax : 303.473.0006 E-mail : [email protected] Ersatzteil-Kit Halterung und Sensorkabel Radmagnet Lithium- batterie Ersatzteile Standardzubehör 1665150 CR2032 1699691N Optionales Zubehör Belastbares Halterungssensorset Bei Gebrauch CATEYE ENDURO CYCLOCOMPUTER CC-ED400 1603391 1603491 1603490

Transcript of Bei Gebrauch CC-ED400 DE CATEYE Wartung Technische ......CC-ED400 DE 3 Funktionstest Prüfen Sie...

Page 1: Bei Gebrauch CC-ED400 DE CATEYE Wartung Technische ......CC-ED400 DE 3 Funktionstest Prüfen Sie durch Drehen des Vorderrades nach der Montage, ob der Computer die Geschwindigkeit

CC-ED400 DE 1

Bevor Sie den Computer verwenden, lesen Sie sich die-se Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zu Referenzzwecken auf.

Warnung/Vorsicht• KonzentrierenSiesichnichtaufdenComputer,währendSiefahren.AchtenSiebeimFahrenaufIhreSicherheit!

• InstallierenSiedenMagneten,denSensorunddieAufnahmeaufsi-chereWeise.KontrollierenSiedieseinregelmäßigenAbständen.

• FallseinKindeineBatterieausVersehenverschluckt,suchenSieso-forteinenArztauf.

• VermeidenSiees,denComputerfürlängereZeitdirekterSonnenein-strahlungauszusetzen.

• ZerlegenSiedenComputernicht.• LassenSiedenComputernichtfallen.DieskannzuFehlfunktionundBeschädigungenführen.

• VerwendenSiefürdieReinigungdesComputersunddesZubehörskeinenVerdünner,BenzoloderAlkohol.

• EntsorgenSie leereBatterienentsprechenddenortsüblichenBestim-mungen.

• DieLCD-Anzeigekannverzerrterscheinen,wenndurchpolarisierteSonnenbrillengläsergesehenwird.

Wartung• UmdenComputeroderdasZubehörzureinigenverwendenSieeinverdünntesneutralesReinigungsmittelaufeinemweichenTuchundwischenSieesmiteinemtrockenenTuchab.

• WennsichSchmutzoderSandzwischenTastenundGerätansammelt,waschenSiediesenmitWasserab.

Die Batterie austauschenErsetzenSiedieBatterie, sobald sichdieAnzeige verdunkelt. SetzenSie eineneueLithium-Batterie(CR2032)ein;derPluspol(+)mussdabeinachobenzeigen.*DenkenSienachdemErsetzenderBatteriedaran,dasGerätwiederentsprechenddesVerfahrensunter„Computereinstellen“(sei-te3)einzurichten.

FehlersucheKeine Anzeige.

IstdieBatterieimComputerschwach?

ErsetzenSiedieBatterienentsprechenddemimAbschnitt„DieBatterieaustauschen“angegebenenVerfahren.

Falsche Daten erscheinen.

FolgenSiedemunter„Computereinstellen“(seite3)beschriebe-nenAblauf.

Die aktuelle Geschwindigkeit wird angezeigt. (SchließenSiezuersteinigeMaledieKontaktedesComputersmiteinemMetallteilkurz.FallsdieaktuelleGeschwindigkeitangezeigtwird, funktioniertderComputernormal;indiesemFallliegtdieUrsachebeiHalterungoderSensor.)

IstderDrahtgebrochen?

AuchwenndasKabeläußerlichunversehrterscheint,kanndasKabelimInnerenbeschädigtsein.ErsetzenSiedasHalterungs-sensorset.

IstderAbstandzwischenSensorundMagnetzugroß?SinddieMittedesMagnetenunddieKennzeichnungsliniedesSensorsrichtigausgerichtet?

PassenSiediePositionenvonMagnetundSensorneuan.(DerAbstandsolltewenigerals5mmbetragen.)

KlebtetwasamKontaktdesComputersoderanderHalterung?

ReinigenSiedenKontaktmiteinemTuch.

COIN

CR2032

Schließen

Öffnen

Technische datenBatterie /BatterieLebensdauer

Lithiumbatterie(CR2032)x1/Ca.3Jahr

*DieLebensdauerderwerksseitigeingesetztenBatteriekannkürzerseinalsvorstehendangegeben.

Controller 4Bit1-ChipMicrocomputer(QuarzgesteuerterOszillator)Anzeige FlüssigkristallanzeigeSensor KontaktlosermagnetischerSensorZuwählendeReifengröße

26”,700c,27”,16”,18”,20”,22”und24”,oderReifenumfangvon100cm-299cm(Ausgangswert:26Zoll)

Betriebstempera-tur

0°C-40°C(BeiÜber-oderUnterschreitungdieserWertekanndieFunk-tioneingeschränktwerden.Eine langsameReaktionodereineschwarzeAnzeigekannbeiniedrigerenbzw.höherenTemperaturenauftreten.)

Maße/Gewicht 55,5x37,5x18,5mm/30g

*DietechnischenDatenunddasDesignkönnenohnevorherigeAnkündigungverändertwerden.

Begrenzte garantie2 Jahre: Nur Computer (Die Zubehörteile/Sensorhalterung und Batterie sind von Garantie-

leistungen ausgeschlossen) FallswährenddesnormalenGebrauchsFehlerauftreten,wirddasentsprechendeTeildesComputerskostenlosrepariertoderersetzt.DieReparaturmussvonCatEyeCo.,Ltd.durch-geführtwerden.WennSiedasGeräteinsenden,packenSieessorgfältigeinundfügenSiedieGarantiekartesowieReparaturhinweiseanbei.AchtenSiedarauf, IhrenNamenundIhreAnschriftmitSchreibmaschineoderinDruckbuchstabendeutlichlesbaraufdieGarantiekartezuschreiben.VersicherungskostenundKostenfürdenTransportbiszuunseremKunden-dienstgehenzuLastenderPerson,dieunserenKundendienstinAnspruchnehmenmöchte.

2-8-25,Kuwazu,HigashiSumiyoshi-ku,Osaka546-0041JapanAttn:CATEYECustomerServiceSectionPhone :(06)6719-6863 Fax :(06)6719-6033E-mail :[email protected] URL :http://www.cateye.com

[For US Customers]CATEYE AMERICA, INC.2825WildernessPlaceSuite1200,BoulderCO80301-5494USAPhone :303.443.4595 TollFree :800.5CATEYEFax :303.473.0006 E-mail :[email protected]

Ersatzteil-Kit

HalterungundSensorkabel

Radmagnet Lithium-batterie

ErsatzteileStandardzubehör

1665150

CR2032

1699691N

Optionales Zubehör

BelastbaresHalterungssensorset

Bei Gebrauch

CATEYEENDURO

CYCLOCOMPUTERCC-ED400

1603391

16034911603490

Page 2: Bei Gebrauch CC-ED400 DE CATEYE Wartung Technische ......CC-ED400 DE 3 Funktionstest Prüfen Sie durch Drehen des Vorderrades nach der Montage, ob der Computer die Geschwindigkeit

5 mm

CC-ED400 DE 2So installieren Sie das Gerät an Ihrem Fahrrad

MontagederFlexTight™-HalterungamVorbau

1 Befestigen Sie die Halterung am Vorbau oder Lenker

2 Montieren Sie Sensor und Magneten 3 Verlegen Sie das Kabel

DieFlexTight™-Halterungkann–jenachPositionderHalterungimHalterungsband–entwederamVorbauoderamLen-kerangebrachtwerden.

Einsetzen und Ab-nehmen des Com-puters

Sensor

Kabelbinder(x7)Spiralrohr

Spiralrohr

Magnet

Kabelbinder

Kabelbinder

Kabelbinder

KabelbinderLenker

Klick

MitderHandsichern,

herausdrücken,Vorder-seiteanheben

VorbauHalterung Kabel

BeidseitigesBand

Halterung

Halterung

Halterung

Halterung

BeidseitigesBand

BeidseitigesBand

Sicherfestziehen

MagnetSpeichen

Magnet

Magnet

Sensorzone

Sensor

Sensor

Magnet

Sensor

Sensor

Kabelbinder

Kabelbinder

Sensor-zone

ZurSensorzone

MontagederFlexTight™-HalterungAmLenker

Montage von Sensor und den Magneten

DerMagnetmussdieSensorzo-nedurchlaufen.

DerAbstandzwischenSensorundMagnetbeträgtmaximal5mm.

VerlegenSiedasKabelmitdenKabelbindernentlangderGabelundmitHilfederKabelspiraleamBremskabelentlangbiszumLenker.

Achtung:Verlegen Sie das Kabel so, dass bei Benutzung des Lenkers keine Probleme auftreten.

*DerMagnet kann an einerbeliebigenStelleandenSpei-chen angebrachtwerden,soferndieobenangeführtenBedingungenerfülltsind.

1

2

Sicherfestziehen

Sicherfestziehen

OK

NEIN!

Schneiden

Schneiden

Schneiden

Page 3: Bei Gebrauch CC-ED400 DE CATEYE Wartung Technische ......CC-ED400 DE 3 Funktionstest Prüfen Sie durch Drehen des Vorderrades nach der Montage, ob der Computer die Geschwindigkeit

CC-ED400 DE 3

FunktionstestPrüfenSiedurchDrehendesVorderradesnachderMontage,obderComputerdieGeschwindigkeitanzeigt.Wirdsienichtangezeigt,prü-fenSieerneutdieMontageschritte und (Seite2).

Computer einstellen

LöschenSiealleDatengemäß folgenderSchritte,wennSiedasGerätzumerstenMalbenutzenbzw.aufdenwerkseitigenZustandzurücksetzenmöchten.

1 Alle Daten löschen (Initialisierung)DrückenSiedieAC-Taste anderRückseite desComputers.

2 Einheit der Geschwindigkeit wählenWählenSie„km/h“oder„mph“.

MODE

km/h ↔ mph

SET

Einstellungspeichern

3 Reifengröße einstellenStellenSiedieReifengrößeübereinederfolgendenMethodenein.

EinfacheEinstellung(Reifengrößewählen)

SchaltenSiemitderMODE-TastederReihenachum:26” → 700c → 27” → 205[] → 16” → 18” → 20” → 22” → 24” → 26”.WählenSiedieRei-fengröße(Zoll) IhresFahrrads,drückenSiedanndieSET-Taste.*ÜblicherweisestehtdieReifengrößeanderSei-tedesRads.

MODE

UmschaltenderGröße

SET

Einstellungspeichern

MODE

HaltenSiezumAufrufendesRadgröße-Eingabebild-schirmsdieMODE-Tastegedrückt,wenn„205[]“ange-zeigtwird.

DetaillierteEinstellung(EingabedesReifenumfangs)

*DiemanuelleEingabedesReifenumfangsermöglichtdieexaktes-tenMessungen.

1Sobald205[]aufdemBildschirmangezeigtwird,haltenSiedieMODE-Tastegedrückt.

2MitderMODE-Taste erhöhenSiedenblin-kendenZahlenwert;durchGedrückthaltenderMODE-TastewechselnSiezurnächstenZiffer.GebenSiedenWertdesUmfangs incmein,drückenSiedanndieSET-Taste.

*NutzenSiedie„ReferenztabellezumRadum-fang“alsRichtwert.

MODE

Werterhöhen

MODE

Stellenwechseln(Gedrückthalten)

SET

Einstellungspeichern

AC

ReifenumfangInderTabelleuntenwirdderReifenumfang(L)fürIhreReifengrößeaufgeführt.SiekönnendenReifenumfang(L)IhresFahrradsauchselbstausmessen.• Messung des Reifenumfangs (L)DiegenauestenMessergebnisseerhaltenSiemitderfolgendenMethode:PumpenSiedieReifenordnungsge-mäßauf.DrehenSiedenReifenso,dasssichdasVentiluntenbefindet.MarkierenSiedieStelleaufdemFußbo-den.RollenSiedasFahrradnungenaueineUmdrehung(bisdasVentilwiederuntenist)ineinergeradenLinienachvorn,wobeisichderFahreraufdemFahrradbefindenmuss.MarkierenSienundieStelledesVentilsaufdemFußbodenundmessenSiedieStrecke.

• Referenztabelle zum Radumfang*ÜblicherweisestehtdieReifengrößeoderdieGrößenachETRTOanderSeitedesRades.

ETRTO Tire size L (cm)47-203 12x1.75 9454-203 12x1.95 9440-254 14x1.50 10247-254 14x1.75 11040-305 16x1.50 11947-305 16x1.75 12054-305 16x2.00 12528-349 16x1-1/8 12937-349 16x1-3/8 13032-369 17x1-1/4(369) 13440-355 18x1.50 13447-355 18x1.75 13532-406 20x1.25 14535-406 20x1.35 14640-406 20x1.50 14947-406 20x1.75 15250-406 20x1.95 15728-451 20x1-1/8 15537-451 20x1-3/8 162537-501 22x1-3/8 17740-501 22x1-1/2 17947-507 24x1.75 18950-507 24x2.00 19354-507 24x2.125 19725-520 24x1(520) 175

24x3/4Tubuler 17928-540 24x1-1/8 18032-540 24x1-1/4 19125-559 26x1(559) 19132-559 26x1.25 19537-559 26x1.40 20140-559 26x1.50 20147-559 26x1.75 20250-559 26x1.95 20554-559 26x2.10 207

ETRTO Tire size L (cm)57-559 26x2.125 20758-559 26x2.35 20875-559 26x3.00 21728-590 26x1-1/8 19737-590 26x1-3/8 20737-584 26x1-1/2 210

650CTubuler26x7/8 192

20-571 650x20C 19423-571 650x23C 194

25-571 650x25C26x1(571) 195

40-590 650x38A 21340-584 650x38B 21125-630 27x1(630) 21528-630 27x1-1/8 21632-630 27x1-1/4 21637-630 27x1-3/8 21718-622 700x18C 20719-622 700x19C 20820-622 700x20C 20923-622 700x23C 21025-622 700x25C 21128-622 700x28C 21430-622 700x30C 21532-622 700x32C 216

700CTubuler 21335-622 700x35C 21738-622 700x38C 21840-622 700x40C 22042-622 700x42C 22244-622 700x44C 22445-622 700x45C 22447-622 700x47C 22754-622 29x2.1 22960-622 29x2.3 233

MODE AC

SET

Batteriefachabde-ckung

Kontakt

4 Uhr einstellen1MitderMODE-TastewechselnSie zwischen„24h“und„12h“.WählenSieeinesderAnzei-geformate,drückenSiedanndieSET-Taste.

2MitderMODE-Taste erhöhenSiedenblin-kendenZahlenwert;durchGedrückthaltenderMODE-TastewechselnSiezwischen„Stunden“und„Minuten“.

MODE

12h ↔ 24hoderWerterhöhen

MODE

Anzeigeum-schaltenoderStellewechseln

5 Zum Abschließen der Einstellungen SET-Taste drückenDrückenSiedieSET-Taste,sobalddieaktuelleUhrzeitangezeigt ist.DamitistdieGeräteeinstellungabgeschlossenunddasGerätwechseltzumMessbildschirm.

SET

Einstellungspeichern(fertigstellen)

AnzeigenformatderUhrzeit

Stunden

Minuten

L cm

Page 4: Bei Gebrauch CC-ED400 DE CATEYE Wartung Technische ......CC-ED400 DE 3 Funktionstest Prüfen Sie durch Drehen des Vorderrades nach der Montage, ob der Computer die Geschwindigkeit

CC-ED400 DE 4

EnergiesparmodusWennderComputer10MinutenlangkeinSignalempfangenhat,aktiviertsichderEnergiesparmodusundeswirdnurdieUhrangezeigt.WennderComputereinSensorsignalempfängt,erscheintdasMessdisplaywieder.

MODE

KalorienverbrauchDieserComputermisstdenKalorienverbrauch, indemerdensekündlichvonderGeschwindigkeitberechnetenWert integriert.PrüfenSie ihnalsReferenzwert.Geschwindigkeit 10km/h[mph] 20km/h[mph] 30km/h[mph]

KcalproStunde67,3kcal[155,2kcal]

244,5kcal[768,2kcal]

641,6kcal[2297,2kcal]

Wie die CO2 Reduktion berechnet werdenDieCO2Reduktionwerdenwiefolgtberechnet.Teilstrecke(km)x0,15=CO2Reduktion(kg)*DieserFaktorvon0,15wirddurchdieAnwendungdesDurchschnitts-wertsdergesamtenbenzinbetriebenenPKWs imJahr2008aufdieGleichungder„CO2Reduktionauseiner1km-Fahrteinesbenzinbetrie-benenAutos”bestimmt.Dies istaufderWebseitedesLandes-,Infra-struktur-,Transport-undTourismus-Ministeriumsbeschrieben.

Computer bedienen [Messanzeige]

Die Computerfunktion umschaltenDurchDrückenderMODE-TastewerdendieDateninderunterenAnzeigewienachstehendabgebildetderReihenachumgeschaltet.

*1:WennTMetwa27StundenüberschreitetoderDST999,99kmüber-schreitet,erscheint.E.SetzenSiedieDatenzurück.

Momentangeschwindigkeit0,0(4,0)–199,9km/h[0,0(3,0)–124,9mph]

Tempopfeil Zeigtan,obdieMomentangeschwindig-keitschneller( )oderlangsamer( )alsdieDurchschnittsgeschwindigkeitist.

Geschwindigkeitseinheit

Messanzeige Energiesparzustand10Minuten

oder

So ändern Sie die ReifengrößeRufenSiedieGesamtstrecke(ODO)aufunddrücken zumÄndernderReifengrößedieSET-Taste.DieEinstellungsmethodeentsprichtderunter„Computereinstellen(Schritt3)“(seite3).

So stellen Sie die Uhr einDrückenSieimUhrenmodusdieSET-TasteanderRückseite;dieAnzeigeruftdenUhreinstel-lungsmodusauf.DieEinstellungsmethodeentsprichtderunter„Computereinstellen(Schritt4)“(seite3).

TMFahrzeit0:00,00–9:59,59

DSTFahrdistanz0,00–999,99km[mile]

AVDurchschnittsgeschwindigkeit0,0–199,9km[0,0–124,9mph]

MXHöchstgeschwindigkeit0,0–199,9km/h[0,0–124,9mph]

CALKalorienverbrauch0–99999kcal

CO2CO2Reduktion0,00–999,99kg

ODOTrittfequenz0–99999km[mile]

Uhr0:00–23:59[1:00–12:59]

MODE(Gedrückthalten)

SET

SET

Messung starten / stoppenDieMessungenstartenautomatisch,wenndasFahrradinBewegungist.WährendderMessungblinktkm/hodermph.

START STOP

Zurücksetzen der DatenDasGedrückthaltenvonMODEaufdemMessbild-schirmsetztdieMessdatenauf0zurück.*DieGesamtentfernung(ODO)wirdnichtzurückge-setzt.

Messungstarten Messunganhalten