Betriebsanleitung - BATFUSE-B.01 / Bfiles.sma.de/dl/5646/BatFuse-BE-de-30W.pdf · Rechtliche...

28
BatFuse-BE-de-30 | Version 3.0 DEUTSCH Betriebsanleitung BATFUSE-B.01 / B.03

Transcript of Betriebsanleitung - BATFUSE-B.01 / Bfiles.sma.de/dl/5646/BatFuse-BE-de-30W.pdf · Rechtliche...

BatFuse-BE-de-30 | Version 3.0 DEUTSCH

BetriebsanleitungBATFUSE-B.01 / B.03

Rechtliche Bestimmungen SMA Solar Technology AG

2 BatFuse-BE-de-30 Betriebsanleitung

Rechtliche BestimmungenDie in diesen Unterlagen enthaltenen Informationen sind Eigentum der SMA Solar Technology AG. Die Veröffentlichung, ganz oder in Teilen, bedarf der schriftlichen Zustimmung der SMA Solar Technology AG. Eine innerbetriebliche Vervielfältigung, die zur Evaluierung des Produktes oder zum sachgemäßen Einsatz bestimmt ist, ist erlaubt und nicht genehmigungspflichtig.

SMA GarantieDie aktuellen Garantiebedingungen können Sie im Internet unter www.SMA-Solar.com herunterladen.

WarenzeichenAlle Warenzeichen werden anerkannt, auch wenn diese nicht gesondert gekennzeichnet sind. Fehlende Kennzeichnung bedeutet nicht, eine Ware oder ein Zeichen seien frei.Die BLUETOOTH® Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marken durch die SMA Solar Technology AG erfolgt unter Lizenz.Modbus® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Schneider Electric und ist lizensiert durch die Modbus Organization, Inc.QR Code ist eine eingetragene Marke der DENSO WAVE INCORPORATED.Phillips® und Pozidriv® sind eingetragene Marken der Firma Phillips Screw Company.Torx® ist eine eingetragene Marke der Firma Acument Global Technologies, Inc.

SMA Solar Technology AGSonnenallee 134266 NiestetalDeutschlandTel. +49 561 9522-0Fax +49 561 9522-100www.SMA.deE-Mail: [email protected]© 2004 bis 2014 SMA Solar Technology AG. Alle Rechte vorbehalten.

SMA Solar Technology AG Inhaltsverzeichnis

Betriebsanleitung BatFuse-BE-de-30 3

Inhaltsverzeichnis1 Hinweise zu diesem Dokument. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

1.1 Gültigkeitsbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.2 Zielgruppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.3 Symbole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2 Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.1 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.2 Qualifikation der Fachkräfte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.3 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

3 Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Produktbeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

4.1 BatFuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94.2 Typenschild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

5 Transport und Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115.1 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115.2 BatFuse montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

6 Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136.1 Anschlussbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136.2 Sunny Island anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146.3 Sunny Island Charger anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156.4 Verbraucher an Batteriespannungsabgriff anschließen . . . . . . . . . . . 166.5 Batterie anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

7 BatFuse in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Sicherungseinsatz austauschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 BatFuse außer Betrieb nehmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2010 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

10.1 Sicherung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2110.2 Elektrische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Inhaltsverzeichnis SMA Solar Technology AG

4 BatFuse-BE-de-30 Betriebsanleitung

10.3 Anschlüsse Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2110.4 Anschlüsse Sunny Island Charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2110.5 Anschlüsse Sunny Island . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2210.6 Anschluss Batteriespannungsabgriff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2210.7 Mechanische Größen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2210.8 Umgebungsbedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2210.9 Allgemeine Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

11 Kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

SMA Solar Technology AG 1  Hinweise zu diesem Dokument

Betriebsanleitung BatFuse-BE-de-30 5

1 Hinweise zu diesem Dokument1.1 GültigkeitsbereichDieses Dokument gilt für folgende Gerätetypen:

• BatFuse-B.01• BatFuse-B.03

1.2 ZielgruppeDieses Dokument ist für Fachkräfte. Die in diesem Dokument beschriebenen Tätigkeiten dürfen nur mit entsprechender Qualifikation durchgeführt werden (siehe Kapitel 2.2 „Qualifikation der Fachkräfte“, Seite 7).

1.3 SymboleIn diesem Dokument werden folgende Arten von Sicherheitshinweisen sowie allgemeine Hinweise verwendet:

Symbol ErklärungWarnhinweis, dessen Nichtbeachtung unmittelbar zum Tod oder zu schwerer Verletzung führtWarnhinweis, dessen Nichtbeachtung zum Tod oder zu schwerer Verletzung führen kannWarnhinweis, dessen Nichtbeachtung zu einer leichten oder mittleren Verletzung führen kannWarnhinweis, dessen Nichtbeachtung zu Sachschäden führen kann

Information, die für ein bestimmtes Thema oder Ziel wichtig, aber nicht sicherheitsrelevant ist

☐ Voraussetzung, die für ein bestimmtes Ziel gegeben sein muss☑ Erwünschtes Ergebnis✖ Möglicherweise auftretendes Problem

2  Sicherheit SMA Solar Technology AG

6 BatFuse-BE-de-30 Betriebsanleitung

2 Sicherheit2.1 Bestimmungsgemäße VerwendungDie BatFuse ist ein Batterie-Sicherungskasten und sichert als DC-Sicherung die DC-Kabel des Sunny Island ab. Die BatFuse-B.01 ist für den Anschluss von maximal 1 Sunny Island und die BatFuse-B.03 ist für den Anschluss von maximal 3 Sunny Island ausgelegt.

Abbildung 1: Prinzip eines Sunny Island System mit BatFuseDie BatFuse ist ausschließlich für den Einsatz im Innenbereich geeignet.Die Leiter aller Anschlusskabel müssen aus Kupfer sein.Setzen Sie das Produkt ausschließlich nach den Angaben der beigefügten Dokumentationen und gemäß den vor Ort gültigen Normen und Richtlinien ein. Ein anderer Einsatz kann zu Personen- oder Sachschaden führen.Eingriffe in das Produkt, z. B. Veränderungen und Umbauten, sind nur mit ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung von SMA Solar Technology AG gestattet. Nicht autorisierte Eingriffe führen zum Wegfall der Garantie- und Gewährleistungsansprüche sowie in der Regel zum Erlöschen der Betriebserlaubnis. Die Haftung von SMA Solar Technology AG für Schäden aufgrund solcher Eingriffe ist ausgeschlossen.

SMA Solar Technology AG 2  Sicherheit

Betriebsanleitung BatFuse-BE-de-30 7

Jede andere Verwendung des Produkts als in der bestimmungsgemäßen Verwendung beschrieben gilt als nicht bestimmungsgemäß.Die beigefügten Dokumentationen sind Bestandteil des Produkts. Die Dokumentationen müssen gelesen, beachtet und jederzeit zugänglich aufbewahrt werden.Das Typenschild muss dauerhaft am Produkt angebracht sein.

2.2 Qualifikation der FachkräfteFachkräfte müssen über folgende Qualifikationen verfügen:

• Schulung zu Inselnetzsystemen von SMA Solar Technology AG• Schulung im Umgang mit Gefahren und Risiken bei der Installation und Bedienung elektrischer

Geräte und Batterien• Ausbildung für die Installation und Inbetriebnahme von elektrischen Geräten• Kenntnis und Beachtung der vor Ort gültigen Normen und Richtlinien• Kenntnis und Beachtung dieses Dokuments mit allen Sicherheitshinweisen

2.3 SicherheitshinweiseDieses Kapitel beinhaltet Sicherheitshinweise, die bei allen Arbeiten an und mit demProdukt immer beachtet werden müssen.Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden und einen dauerhaften Betrieb des Produktszu gewährleisten, lesen Sie dieses Kapitel aufmerksam und befolgen Sie zu jedem Zeitpunktalle Sicherheitshinweise.

Verletzungsgefahr durch Kurzschluss-StrömeKurzschluss-Ströme der Batterie können Hitzeentwicklungen und Lichtbögen verursachen. Verbrennungen oder Augenverletzungen durch Lichtblitze können die Folge sein.

• Alle Sicherheits- und Wartungshinweise des Batterieherstellers beachten.• Uhren, Ringe und andere Metallobjekte ablegen.• Isoliertes Werkzeug verwenden.• Keine Werkzeuge oder Metallteile auf die Batterie legen.• Bei Arbeiten an der Installation sicherstellen, dass an der Batterie alle DC-Kabel von den

Polanschlüssen entfernt worden sind und die BatFuse spannungsfrei ist.• Korrekte Polarität der Kabel zur Batterie beachten.• Sicherstellen, dass die mechanische Verbindung an den Anschlüssen fest ist.• Den Lasttrennschalter zügig öffnen und schließen.• Sicherstellen, dass bei einem geschlossenem Lasttrennschalter der Gehäusedeckel der

BatFuse geschlossen ist.

3  Lieferumfang SMA Solar Technology AG

8 BatFuse-BE-de-30 Betriebsanleitung

3 LieferumfangPrüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und äußerlich sichtbare Beschädigungen. Setzen Sie sich bei unvollständigem Lieferumfang oder Beschädigungen mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.

Abbildung 2: Bestandteile des Lieferumfangs

Position Anzahl bei BatFuse-B.01

Anzahl bei BatFuse-B.03

Bezeichnung

A 1 1 BatFuseB 4 4 Befestigungslaschen für WandmontageC 2 6 Ersatzsicherungen NH1D 1 1 Betriebsanleitung

SMA Solar Technology AG 4  Produktbeschreibung

Betriebsanleitung BatFuse-BE-de-30 9

4 Produktbeschreibung4.1 BatFuseDie BatFuse ist ein Batterie-Sicherungskasten, der als DC-Sicherung die DC-Kabel des Sunny Island absichert. Die BatFuse ermöglicht ein DC-seitiges Freischalten.Die BatFuse dient als DC-Sammelschiene für die Installation des Sunny Island Charger.Die BatFuse gibt es mit verschiedenen Sicherungseinsätzen für die unterschiedlichen Leistungsklassen der Sunny Island.

Sicherungseinsätze der BatFuse-B.01 für maximal 1 Sunny Island

Sicherungseinsätze der BatFuse-B.03 für maximal 3 Sunny Island

Die BatFuse verfügt über einen Batteriespannungsabgriff, an dem Sie folgende Verbraucher anschließen können:

• Sunny Island Lastabwurfschütz• DC/DC-Wandler zur Versorgung einer Sunny WebBox, eines Sunny Boy Control oder eines

BatterieraumlüftersDer Batteriespannungsabgriff gewährleistet eine unterbrechungsfreie Versorgung der angeschlossenen Verbraucher bei einem abgeschalteten AC-Stromnetz oder im Fehlerfall.

Gerätetyp Sunny Island Empfohlener SicherungseinsatzSunny Island 3.0M 80 ASunny Island 4.4M 100 ASunny Island 6.0H 160 ASunny Island 8.0H 200 ASunny Island 5048 250 A

Gerätetyp Sunny Island Empfohlener SicherungseinsatzSunny Island 3.0M 80 ASunny Island 4.4M 100 ASunny Island 6.0H 160 ASunny Island 8.0H 200 ASunny Island 5048 250 A

4  Produktbeschreibung SMA Solar Technology AG

10 BatFuse-BE-de-30 Betriebsanleitung

4.2 TypenschildDas Typenschild identifiziert das Produkt eindeutig.Auf dem Typenschild befinden sich folgende Informationen:

• Kontaktdaten des Herstellers• Gerätetyp (Model)• Seriennummer (Serial No.)• Gerätespezifische Kenndaten

Die Angaben auf dem Typenschild benötigen Sie für den sicheren Gebrauch des Produkts und bei Fragen an die SMA Service Line.

Symbole auf dem TypenschildSymbol Erklärung

Lebensgefahr durch hohe SpannungDas Produkt arbeitet mit hohen Spannungen. Alle Arbeiten am Produkt dürfen ausschließlich durch Fachkräfte erfolgen.Verbrennungsgefahr durch heiße OberflächeDas Produkt kann während des Betriebs heiß werden. Vermeiden Sie Berührungen während des Betriebs. Lassen Sie vor allen Arbeiten das Produkt ausreichend abkühlen. Tragen Sie Ihre persönliche Schutzausrüstung, z. B. Sicherheitshandschuhe.Dokumentation beachtenBeachten Sie alle Dokumentationen, die mit dem Produkt geliefert werden.

WEEE-KennzeichnungEntsorgen Sie das Produkt nicht über den Hausmüll, sondern nach den gültigen Entsorgungsvorschriften für Elektronikschrott.CE‑KennzeichnungDas Produkt entspricht den Anforderungen der zutreffenden EU‑Richtlinien.SchutzartDas Produkt ist gegen Eindringen von Staub und Strahlwasser aus beliebigem Winkel geschützt.

SMA Solar Technology AG 5  Transport und Montage

Betriebsanleitung BatFuse-BE-de-30 11

5 Transport und Montage5.1 TransportFür den Transport gelten keine besonderen Anforderungen. Die BatFuse kann ohne Hilfsmittel transportiert werden.

5.2 BatFuse montierenAnforderungen an den Montageort:

☐ Fester Untergrund muss für Montage gegeben sein, z. B. Beton, Mauerwerk.☐ Montageort muss sich für Gewicht und Abmessungen der BatFuse eignen (siehe Kapitel 10

„Technische Daten“, Seite 21).☐ Montageort muss jederzeit frei und sicher zugänglich sein, ohne dass zusätzliche Hilfsmittel

(z. B. Gerüste oder Hebebühnen) dafür notwendig sind.☐ Montageort darf den Zugang zu Abschalteinrichtungen nicht verhindern.☐ Ober- und unterhalb der BatFuse muss ein Abstand von 300 mm zu Wänden, anderen Geräten

oder Gegenständen vorhanden sein.☐ Montagewand muss senkrecht beschaffen sein.☐ Klimatische Bedingungen müssen für den einwandfreien Betrieb erfüllt sein (siehe Kapitel 10.8

„Umgebungsbedingungen“, Seite 22).Maße für die Wandmontage:

Abbildung 3: Bemaßung der BohrlöcherZusätzlich benötigtes Montagematerial (nicht im Lieferumfang enthalten):

☐ Mindestens 4 Schrauben, die sich für den Untergrund eignen.☐ Mindestens 4 Unterlegscheiben, die sich für die Schrauben eignen.☐ Ggf. mindestens 4 Dübel, die sich für den Untergrund und die Schrauben eignen.

5  Transport und Montage SMA Solar Technology AG

12 BatFuse-BE-de-30 Betriebsanleitung

Vorgehen:1. Sicherstellen, dass in der Wand keine Leitungen verlegt sind, die beim Bohren beschädigt

werden können.2. Befestigungslaschen entweder senkrecht,

waagerecht oder diagonal an der Rückwand der BatFuse anbringen.

3. Am Montageort die Position der Bohrlöcher markieren.4. Löcher bohren.5. Ggf. die Dübel in die Bohrlöcher stecken.6. BatFuse mit mindestens 4 geeigneten Schrauben und den Befestigungslaschen festschrauben.7. Sicherstellen, dass die BatFuse festsitzt.

Lebensgefahr durch Feuer oder ExplosionTrotz sorgfältiger Konstruktion kann bei elektrischen Geräten ein Brand entstehen.

• BatFuse nicht auf brennbaren Baustoffen montieren.• BatFuse nicht in Bereichen montieren, in denen sich leicht entflammbare Stoffe befinden.• BatFuse nicht in explosionsgefährdeten Bereichen montieren.

SMA Solar Technology AG 6  Elektrischer Anschluss

Betriebsanleitung BatFuse-BE-de-30 13

6 Elektrischer Anschluss6.1 Anschlussbereich

Abbildung 4: Anschlussbereich der BatFuse

Anschlüsse Wechselrichterseite (A)

Anschlüsse Batterieseite (C)

Position Bezeichnung ErklärungA Wechselrichterseite Anschluss für Sunny IslandB Batteriespannungsabgriff Anschluss von VerbrauchernC Batterieseite Anschluss für Batterie und

Sunny Island Charger

BatFuse-B.01 BatFuse-B.03Anzahl anschließbarer Komponenten

1 Sunny Island maximal 3 Sunny Island

Außendurchmesser der Kabel für Sunny Island

14 mm ... 21 mm 14 mm ... 21 mm

Kabelschuh M8, maximal 25 mm breit M8, maximal 25 mm breit

BatFuse-B.01 BatFuse-B.03Anzahl anschließbarer Komponenten

1 Batterie und maximal 2 Sunny Island Charger

1 Batterie und maximal 4 Sunny Island Charger

Außendurchmesser der Kabel für Batterie

1 x 14 mm ... 21 mm 2 x 14 mm ... 21 mm

6  Elektrischer Anschluss SMA Solar Technology AG

14 BatFuse-BE-de-30 Betriebsanleitung

6.2 Sunny Island anschließen

Abbildung 5: Übersicht der Anschlüsse

Kabelanforderungen: ☐ Leiterquerschnitt: durch Sunny Island vorgegeben☐ Außendurchmesser: 14 mm ... 21 mm☐ Material des Leiters: Kupfer☐ Kabelschuhe der Größe M8, maximal 25 mm breit

Vorgehen: 1. 4 Schrauben des Gehäusedeckels lösen.2. Den Gehäusedeckel der BatFuse abnehmen.3. Den Lasttrennschalter öffnen und aus der Halterung nehmen.4. Abdeckung entfernen.5. Kabelschuhe an die Kabel DC+ und DC − des Sunny Island montieren.6. Auf der Wechselrichterseite die Doppelmembranstutzen mit dem größeren Durchmesser von

außen mit einem spitzen Gegenstand durchstoßen.7. Das Kabel DC+ des Sunny Island durch den Doppelmembranstutzen in die BatFuse führen und

an Anschluss L+ anschließen (Anzugsdrehmoment: 4,0 Nm … 5,7 Nm).8. Das Kabel DC − des Sunny Island durch den Doppelmembranstutzen in die BatFuse führen und

an Anschluss L − anschließen (Anzugsdrehmoment: 4,0 Nm … 5,7 Nm).

Außendurchmesser der Kabel für Sunny Island Charger

9 mm … 16 mm 9 mm … 16 mm

Kabelschuh M8, maximal 25 mm breit M8, maximal 25 mm breit

Position BezeichnungA Anschluss L+B Anschluss L −

BatFuse-B.01 BatFuse-B.03

SMA Solar Technology AG 6  Elektrischer Anschluss

Betriebsanleitung BatFuse-BE-de-30 15

6.3 Sunny Island Charger anschließen

Abbildung 6: Übersicht der Anschlüsse

Kabelanforderungen:☐ Leiterquerschnitt: maximal 16 mm²☐ Außendurchmesser: 9 mm … 16 mm☐ Kabelschuhe der Größe M8, maximal 16 mm breit☐ Material des Leiters: Kupfer

Vorgehen: 1. Kabelschuhe an die Kabel DC+ und DC − des Sunny Island montieren.2. Auf der Batterieseite die Doppelmembranstutzen mit dem kleineren Durchmesser von außen mit

einem spitzen Gegenstand durchstoßen.3. Das Kabel DC+ der Sunny Island Charger durch

die Doppelmembranstutzen in die BatFuse führen und an den Anschluss L+ anschließen (Anzugsdrehmoment: 4,0 Nm … 5,7 Nm). Dabei immer 2 Sunny Island Charger an 1 Anschluss anschließen.

4. Das Kabel DC − der Sunny Island Charger durch die Doppelmembranstutzen in die BatFuse führen und an den Anschluss L − anschließen (Anzugsdrehmoment: 4,0 Nm … 5,7 Nm). Dabei immer 2 Sunny Island Charger an 1 Anschluss anschließen.

Position BezeichnungA Anschluss L+B Anschluss L −

6  Elektrischer Anschluss SMA Solar Technology AG

16 BatFuse-BE-de-30 Betriebsanleitung

6.4 Verbraucher an Batteriespannungsabgriff anschließen

Abbildung 7: Übersicht der Anschlüsse

Voraussetzungen:☐ Stromstärke: maximal 8 A☐ Leiterquerschnitt: maximal 6 mm²☐ Außendurchmesser des Kabels: 9 mm … 16 mm☐ Material des Leiters: Kupfer

Vorgehen:1. Kabelschuhe an die Kabel DC+ und DC − des Verbrauchers montieren.2. Auf der Wechselrichterseite den Doppelmembranstutzen mit dem kleineren Durchmesser von

außen mit einem spitzen Gegenstand durchstoßen.3. Das Kabel des Verbrauchers durch den Doppelmembranstutzen in die BatFuse führen und am

Batteriespannungsabgriff an Anschluss L+ und L − anschließen (Anzugsdrehmoment: 4,0 Nm … 5,7 Nm).

Position BezeichnungA Anschluss L+B Anschluss L −

SMA Solar Technology AG 6  Elektrischer Anschluss

Betriebsanleitung BatFuse-BE-de-30 17

6.5 Batterie anschließen

Abbildung 8: Übersicht der Anschlüsse

Kabelanforderungen:☐ Leiterquerschnitt: maximal 95 mm²☐ Außendurchmesser: 14 mm ... 21 mm☐ Material des Leiters: Kupfer☐ Kabelschuhe der Größe M8, maximal 25 mm breit

Vorgehen:1. Sicherstellen, dass die DC-Kabel spannungsfrei und an keinen Pol der Batterie angeschlossen

sind.2. Kabelschuhe an die Kabel DC+ und DC − montieren.3. Auf der Batterieseite die Doppelmembranstutzen mit dem größeren Durchmesser von außen mit

einem spitzen Gegenstand durchstoßen.4. Das Kabel DC+ der Batterie durch den Doppelmembranstutzen in die BatFuse führen und an

der Batterieseite an Anschluss L+ anschließen (Anzugsdrehmoment: 4,0 Nm … 5,7 Nm).5. Das Kabel DC − der Batterie durch den Doppelmembranstutzen in die BatFuse führen und an

der Batterieseite an Anschluss L − anschließen (Anzugsdrehmoment: 4,0 Nm … 5,7 Nm).6. Abdeckung einsetzen.

Position BezeichnungA Anschluss L+B Anschluss L −

7  BatFuse in Betrieb nehmen SMA Solar Technology AG

18 BatFuse-BE-de-30 Betriebsanleitung

7 BatFuse in Betrieb nehmen

Vorgehen:1. Sicherstellen, dass alle Installationsarbeiten abgeschlossen sind und alle spannungsführenden

Teile gegen Berührung geschützt sind.2. Die DC-Kabel an Batterie anschließend (siehe Dokumentation des Batterieherstellers).3. Sicherungseinsätze wählen (siehe Kapitel 4 „Produktbeschreibung“, Seite 9) und in den

Lastrennschalter einsetzen.4. Den Lasttrennschalter an der Halterung befestigen und zügig schließen.5. Den Gehäusedeckel der BatFuse schließen.

Verletzungsgefahr durch Kurzschluss-StrömeKurzschluss-Ströme der Batterie können Hitzeentwicklungen und Lichtbögen verursachen. Verbrennungen oder Augenverletzungen durch Lichtblitze können die Folge sein.

• Alle Sicherheits- und Wartungshinweise des Batterieherstellers beachten.• Sicherstellen, dass der Lasttrennschalter der BatFuse erst bei der Inbetriebnahme des Systems

geschlossen wird.• Uhren, Ringe und andere Metallobjekte ablegen.• Isoliertes Werkzeug verwenden.• Keine Werkzeuge oder Metallteile auf die Batterie legen.• Korrekte Polarität der Kabel zur Batterie beachten.• Sicherstellen, dass die mechanische Verbindung an den Anschlüssen fest ist.

SMA Solar Technology AG 8  Sicherungseinsatz austauschen

Betriebsanleitung BatFuse-BE-de-30 19

8 Sicherungseinsatz austauschen1. Den Gehäusedeckel der BatFuse abnehmen.2. Den Lasttrennschalter öffnen.

3. Verriegelung am Sicherungshalter nach unten drücken und defekten Sicherungseinsatz aus dem Sicherungshalter schieben.

4. Neuen Sicherungseinsatz in die Halterung setzen und anschließend in die Halterung schieben.☑ Sicherungseinsatz rastet hörbar ein.

5. Sicherstellen, dass der korrekte Sicherungseinsatz im Sicherungshalter steckt (siehe Kapitel 4.1 „BatFuse“, Seite 9).

6. Den Lasttrennschalter zügig schließen.

7. Den Gehäusedeckel der BatFuse schließen.

9  BatFuse außer Betrieb nehmen SMA Solar Technology AG

20 BatFuse-BE-de-30 Betriebsanleitung

9 BatFuse außer Betrieb nehmen

Vorgehen:1. Sunny Island-System ausschalten.2. Alle Leitungsschutzschalter der Sunny Island öffnen und gegen Wiedereinschalten sichern.3. Die Leitungsschutzschalter der Sunny Island Charger öffnen und gegen Wiedereinschalten

sichern.4. An der BatFuse die 4 Schrauben des Gehäusedeckels lösen.5. Den Gehäusedeckel abnehmen und den Lasttrennschalter öffnen.6. An der Batterie die DC-Kabel entfernen. Dabei isoliertes Werkzeug verwenden.7. An der BatFuse sicherstellen, dass alle Anschlüsse spannungsfrei sind.8. Abdeckung entfernen.9. Alle Kabel aus der BatFuse entfernen.

10. Abdeckung einsetzen und den Gehäusedeckel der BatFuse schließen.11. Befestigungsschrauben der BatFuse lösen und BatFuse abhängen.12. Wenn die BatFuse in einer Verpackung gelagert oder verschickt werden soll, die BatFuse

verpacken. Dazu Originalverpackung oder eine Verpackung verwenden, die sich für Gewicht und Größe der BatFuse eignet.

13. Wenn die BatFuse entsorgt werden soll, die BatFuse nach den vor Ort gültigen Entsorgungsvorschriften für Elektronikschrott entsorgen.

Verletzungsgefahr durch Kurzschluss-StrömeKurzschluss-Ströme der Batterie können Hitzeentwicklungen und Lichtbögen verursachen. Verbrennungen oder Augenverletzungen durch Lichtblitze können die Folge sein.

• Alle Sicherheits- und Wartungshinweise des Batterieherstellers beachten.• Uhren, Ringe und andere Metallobjekte ablegen.• Isoliertes Werkzeug verwenden.• Keine Werkzeuge oder Metallteile auf die Batterie legen.

SMA Solar Technology AG 10  Technische Daten

Betriebsanleitung BatFuse-BE-de-30 21

10 Technische Daten10.1 Sicherung

10.2 Elektrische Daten

10.3 Anschlüsse Batterie

10.4 Anschlüsse Sunny Island Charger

BatFuse-B.01 BatFuse-B.03Typ NH1 NH1Zulässige Sicherungseinsätze 80 A … 250 A 80 A … 250 AHalter Sicherungslasttrennschalter SicherungslasttrennschalterAnzahl 2 6

Bemessungsspannung 12 V / 24 V / 48 VBemessungsstrom je nach Sicherungseinsatz 80 A / 100 A / 160 A / 200 A / 250 ABemessungsspannung des Batteriespannungsabgriffs

12 V / 24 V / 48 V

Bemessungsstrom für Batteriespannungsabgriff 8 A

BatFuse-B.01 BatFuse-B.03Anzahl der Anschlüsse 1 2Kabelschuh M8 M8Maximale Breite des Kabelschuhs 25 mm 25 mmMaximaler Leiterquerschnitt 95 mm² 95 mm²Außendurchmesser der Kabel 14 mm ... 21 mm 14 mm ... 21 mm

BatFuse-B.01 BatFuse-B.03Anzahl der Anschlüsse 2 4Kabelschuh M8 M8Maximale Breite des Kabelschuhs 16 mm 16 mmMaximaler Leiterquerschnitt 4 x 16 mm² 8 x 16 mm²Außendurchmesser der Kabel 4 x 9 mm … 16 mm 8 x 9 mm … 16 mm

10  Technische Daten SMA Solar Technology AG

22 BatFuse-BE-de-30 Betriebsanleitung

10.5 Anschlüsse Sunny Island

10.6 Anschluss Batteriespannungsabgriff

10.7 Mechanische Größen

10.8 Umgebungsbedingungen

10.9 Allgemeine Daten

BatFuse-B.01 BatFuse-B.03Anzahl der Anschlüsse 1 3Kabelschuh M8 M8Maximale Breite des Kabelschuhs 25 mm 25 mmMaximaler Leiterquerschnitt 95 mm² 95 mm² Außendurchmesser der Kabel 14 mm ... 21 mm 14 mm ... 21 mm

Anzahl der Anschlüsse 1Maximaler Leiterquerschnitt 6 mm²Außendurchmesser des Kabels 9 mm ... 16 mmKapselsicherung 2 x 8 A

BatFuse-B.01 BatFuse-B.03Breite x Höhe x Tiefe 250 mm x 375 mm x 150 mm 500 mm x 375 mm x 225 mmGewicht 7 kg 16 kg

Betriebstemperaturbereich − 20 °C ... + 60 °Cmaximale Feuchtigkeit, keine Kondensation 100 %

Schutzart nach DIN EN 60529 IP65Montage WandmontageZertifikate und Zulassungen www.SMA-Solar.com

SMA Solar Technology AG 11  Kontakt

Betriebsanleitung BatFuse-BE-de-30 23

11 KontaktBei technischen Problemen mit unseren Produkten wenden Sie sich an die SMA Service Line. Wir benötigen folgende Daten, um Ihnen gezielt helfen zu können:

• Typ der BatFuse• Seriennummer der BatFuse• Typ und Anzahl der angeschlossenen Sunny Island• Typ der angeschlossenen Batterie• Nennkapazität der Batterie• Nennspannung der Batterie• Anzahl der angeschlossenen Sunny Island Charger• Angeschlossene Verbraucher am Batteriespannungsabgriff

Australia SMA Australia Pty Ltd.Sydney

Toll free for Australia:

1800 SMA AUS(1800 762 287)

International: +61 2 9491 4200Belgien/Belgique/België

SMA Benelux BVBA/SPRLMechelen

+32 15 286 730

Brasil Vide España (Espanha)Česko SMA Central & Eastern Europe

s.r.o.Praha

+420 235 010 417

Chile Ver EspañaDanmark Se Deutschland (Tyskland)Deutschland SMA Solar Technology AG

NiestetalMedium Power SolutionsWechselrichter: Kommunikation:

+49 561 9522-1499+49 561 9522-2499

SMA Online Service Center:www.SMA.de/ServiceHybrid Energy SolutionsSunny Island: +49 561 9522-399PV-Diesel Hybridsysteme:

+49 561 9522-3199

Power Plant SolutionsSunny Central: +49 561 9522-299

11  Kontakt SMA Solar Technology AG

24 BatFuse-BE-de-30 Betriebsanleitung

España SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L.U.Barcelona

Llamada gratuita en España:

900 14 22 22

Internacional: +34 902 14 24 24France SMA France S.A.S.

LyonMedium Power SolutionsOnduleurs :Communication :

+33 472 09 04 40+33 472 09 04 41

Hybrid Energy SolutionsSunny Island : +33 472 09 04 42Power Plant SolutionsSunny Central : +33 472 09 04 43

India SMA Solar India Pvt. Ltd.Mumbai

+91 22 61713888

Italia SMA Italia S.r.l.Milano

+39 02 8934-7299

Κύπρος/Kıbrıs

Βλέπε Ελλάδα/Bkz. Ελλάδα (Yunanistan)

Luxemburg/Luxembourg

Siehe BelgienVoir Belgique

Magyarország lásd Česko (Csehország)Nederland zie Belgien (België)Österreich Siehe DeutschlandPerú Ver EspañaPolska Patrz Česko (Czechy)Portugal SMA Solar Technology Portugal,

Unipessoal LdaLisboa

Isento de taxas em Portugal:

800 20 89 87

Internacional: +351 2 12 37 78 60România Vezi Česko (Cehia)Schweiz Siehe DeutschlandSlovensko pozri Česko (Česká republika)South Africa SMA Solar Technology

South Africa Pty Ltd.Centurion (Pretoria)

08600 SUNNY (08600 78669)International: +27 (12) 643 1785

United Kingdom

SMA Solar UK Ltd.Milton Keynes

+44 1908 304899

SMA Solar Technology AG 11  Kontakt

Betriebsanleitung BatFuse-BE-de-30 25

Ελλάδα SMA Hellas AEΑθήνα

801 222 9 222International: +30 212 222 9 222

България Вижте Ελλάδα (Гърция)SMA Solar (Thailand) Co., Ltd. +66 2 670 6999

대한민국 SMA Technology Korea Co., Ltd.서울

+82 2 508-8599

中国 SMA Beijing Commercial Company Ltd.北京

+86 10 5670 1350

+971 2 234-6177 SMA Middle East LLC

Other countries

International SMA Service LineNiestetal

Toll free worldwide: 00800 SMA SERVICE(+800 762 7378423)

��������������

����� �����! �

www.SMA-Solar.comSMA Solar Technology