Betriebsanleitung Montage- und Inbetriebnahmeanleitung · DNP Distributed Network Protocol EMV...

76
Spannungsregler TAPCON ® 230 AVT Montage- und Inbetriebnahmeanleitung

Transcript of Betriebsanleitung Montage- und Inbetriebnahmeanleitung · DNP Distributed Network Protocol EMV...

Laststufenschalter VACUTAP® VR I HD

Betriebsanleitung

Spannungsregler TAPCON® 230 AVT

Montage- und Inbetriebnahmeanleitung

© Alle Rechte bei Maschinenfabrik Reinhausen

Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet.

Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- und Geschmacksmustereintragung vorbehalten.

Nach Redaktionsschluss der vorliegenden Dokumentation können sich am Produkt Änderungen ergeben haben.

Änderungen der technischen Daten bzw. Konstruktionsänderungen sowie Änderungen des Lieferumfanges bleiben ausdrücklich vorbehalten.

Grundsätzlich sind die bei der Abwicklung der jeweiligen Angebote und Aufträge übermittelten Informationen und getroffenen Vereinbarungen verbindlich.

Die Originalbetriebsanleitung wurde in deutscher Sprache erstellt.

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis

1 Einleitung .................................................................................... 11

1.1 Hersteller.................................................................................................11

1.2 Änderungsvorbehalte..............................................................................11

1.3 Vollständigkeit.........................................................................................11

1.4 Mitgeltende Dokumente ..........................................................................12

1.5 Aufbewahrungsort...................................................................................12

1.6 Darstellungskonventionen.......................................................................12

1.6.1 Verwendete Abkürzungen .................................................................................. 131.6.2 Warnkonzept ...................................................................................................... 151.6.3 Informationskonzept ........................................................................................... 161.6.4 Handlungskonzept.............................................................................................. 161.6.5 Schreibweisen .................................................................................................... 17

2 Sicherheit .................................................................................... 19

2.1 Allgemeine Sicherheitsinformationen......................................................19

2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung........................................................19

2.3 Bestimmungswidrige Verwendung..........................................................20

2.4 Qualifikation des Personals ....................................................................20

2.5 Sorgfaltspflicht des Betreibers ................................................................20

3 Produktbeschreibung................................................................. 23

3.1 Funktionsbeschreibung...........................................................................23

3.2 Leistungsmerkmale TAPCON® 230 AVT ................................................25

3.3 Lieferumfang ...........................................................................................27

3.4 Beschreibung der Hardware ...................................................................27

© Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2224205/01 DE TAPCON® 230 3

Inhaltsverzeichnis

3.5 Beschreibung der Frontplatte ................................................................. 31

3.6 Beschreibung des Displays .................................................................... 32

3.7 Beschreibung der Tastenfunktionen....................................................... 33

3.8 Bediensicherheit am TAPCON® 230 AVT............................................... 35

4 Verpackung, Transport und Lagerung...................................... 37

4.1 Verpackung ............................................................................................ 37

4.1.1 Verwendung ....................................................................................................... 374.1.2 Eignung, Aufbau und Herstellung....................................................................... 374.1.3 Markierungen ..................................................................................................... 37

4.2 Transport, Empfang und Behandlung von Sendungen .......................... 38

4.3 Einlagern von Sendungen ...................................................................... 39

5 Montage ....................................................................................... 41

5.1 Auspacken.............................................................................................. 41

5.2 Montage.................................................................................................. 43

5.2.1 Vorbereitung zur Montage.................................................................................. 475.2.2 Schalttafeleinbau................................................................................................ 485.2.3 Wandmontage .................................................................................................... 495.2.4 Wandmontage mit Flacheisen............................................................................ 515.2.5 Hutschienenmontage ......................................................................................... 535.2.6 Demontage der Tür des TAPCON® 230 AVT ..................................................... 55

5.3 Anschluss der Leitungen an die Anlagenperipherie ............................... 56

5.4 Verdrahtung des TAPCON® 230 AVT..................................................... 59

5.4.1 Versorgung des TAPCON® 230 AVT über eine Hilfsspannung.......................... 615.4.2 Spezifikationen für Ersatzsicherung ................................................................... 625.4.3 Elektromagnetische Verträglichkeit .................................................................... 62

5.5 Funktionscheck....................................................................................... 62

6 Inbetriebnahme ........................................................................... 63

TAPCON® 230 2224205/01 DE © Maschinenfabrik Reinhausen 20104

Inhaltsverzeichnis

6.1 Konfiguration...........................................................................................63

6.1.1 Sprache einstellen .............................................................................................. 636.1.2 Auswahl des Regelbetriebs ................................................................................ 64

6.2 Funktionsprüfungen ................................................................................65

6.2.1 Funktionsprüfungen Regelfunktionen................................................................. 656.2.2 Funktionsprüfungen Zusatzfunktionen ............................................................... 666.2.3 Funktionsprüfungen Parallelbetrieb.................................................................... 67

© Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2224205/01 DE TAPCON® 230 5

Abbildungsverzeichnis

Abbildungsverzeichnis

Abbildung 1 Übersicht für die Spannungsregelung mit dem TAPCON® 230 AVT ...................................................................................... 24

Abbildung 2 Blockschaltbild des TAPCON® 230 AVT .............................. 28

Abbildung 3 Weitere Kommunikationsschnittstellen TAPCON® 230 AVT 29

Abbildung 4 Frontplatte des TAPCON® 230 AVT mit Bedienfeld ............. 31

Abbildung 5 Hauptbildschirm ................................................................... 32

Abbildung 6 Markierungen für den Versand............................................. 37

Abbildung 7 TAPCON® 230 AVT in Versandkarton.................................. 42

Abbildung 8 Beschreibung der Teile des TAPCON® 230 AVT ................. 44

Abbildung 9 Rückansicht des TAPCON® 230 AVT .................................. 45

Abbildung 10 MIO-und CPU-Karte des TAPCON® 230 AVT mit Steckern. 46

Abbildung 11 PIO-Karte des TAPCON® 230 AVT mit Steckern ................. 47

Abbildung 12 Gehäusezeichnung des TAPCON® 230 AVT und Maße für Schalttafelausschnitt ............................................................ 48

Abbildung 13 Bohrschablone für Montage direkt an der Wand.................. 50

Abbildung 14 Flacheisen zur Montage des TAPCON® 230 AVT................ 51

Abbildung 15 Bohrschablone für Wandmontage mit Flacheisen ............... 51

Abbildung 16 Hutschienenclip mit mittig integrierter Drahtfeder ................ 53

Abbildung 17 TAPCON® 230 AVT mit geöffneter Tür ................................ 55

Abbildung 18 Anschlussschaltbild TAPCON® 230 AVT 1 von 2................. 57

Abbildung 19 Anschlussschaltbild TAPCON® 230 AVT 2 von 2................. 58

Abbildung 20 Durchführungen durch M-Verschraubungsblech zur Verdrah-tung ...................................................................................... 59

Abbildung 21 Anschluss von Spannungswandler und Hilfsspannung ....... 61

© Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2224205/01 DE TAPCON® 230 AVT 7

Tabellenverzeichnis

Tabellenverzeichnis

Tabelle 1 Verwendete Abkürzungen.................................................... 13

Tabelle 2 Signalwörter in Warnhinweisen............................................ 15

Tabelle 3 Piktogramme in Warnhinweisen........................................... 15

Tabelle 4 Schreibweisen...................................................................... 17

Tabelle 5 Verfügbare Schnittstellen zur Leitsystemkommunikation..... 26

Tabelle 6 Lieferumfang ........................................................................ 27

Tabelle 7 Information zur Hardware..................................................... 30

Tabelle 8 Empfehlungen für Anschlusskabel....................................... 59

© Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2224205/01 DE TAPCON® 230 AVT 9

1 Einleitung

1 Einleitung

Diese technische Unterlage enthält detaillierte Beschreibungen um das Produkt sicher und sachgerecht zu verpacken, zu transportieren, zu lagern, zu montie-ren, in Betrieb zu nehmen und einfache Störungen selbst zu beseitigen.

Daneben enthält sie Sicherheitshinweise sowie allgemeine Hinweise zum Pro-dukt.

Zielgruppe dieser technischen Unterlage ist ausschließlich speziell geschultes und autorisiertes Fachpersonal.

1.1 Hersteller

Hersteller des Spannungsreglers ist:

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH

Falkensteinstraße 8

93059 Regensburg

Tel.: (+49) 9 41/40 90-0

Fax: (+49) 9 41/40 90-70 01

E-Mail: [email protected]

Bei Bedarf erhalten Sie weitere Informationen zum Spannungsregler und Aus-gaben dieser technischen Unterlage unter dieser Adresse oder im Internet unter www.tapcon230.com.

1.2 Änderungsvorbehalte

Die in dieser technischen Unterlage enthaltenen Informationen sind die zur Zeit des Drucks freigegebenen technischen Spezifikationen. Bedeutende Verände-rungen werden in einer neuen Ausgabe des Benutzerhandbuchs berücksich-tigt. Die Dokument- und die Versionsnummer dieser Anleitung sind in der Fuß-zeile enthalten.

1.3 Vollständigkeit

Diese technische Unterlage ist nur zusammen mit den mitgeltenden Dokumen-ten vollständig.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2224205/01 DE TAPCON® 230 AVT 11

1 Einleitung

1.4 Mitgeltende Dokumente

Zusätzlich zu dieser technischen Unterlage gelten die Kurzanleitung und die Betriebsanleitung sowie die zugehörigen Schaltbilder. Alle Dokumente sind Teil des Lieferumfangs.

Beachten Sie außerdem allgemein gültige, gesetzliche und sonstige verbindli-che Regelungen der europäischen und der nationalen Gesetzgebung sowie die in Ihrem Land gültigen Vorschriften zur Unfallverhütung und zum Umwelt-schutz.

1.5 Aufbewahrungsort

Diese technische Unterlage sowie sämtliche mitgeltenden Dokumente müssen griffbereit und jederzeit zugänglich für den späteren Gebrauch aufbewahrt wer-den.

1.6 Darstellungskonventionen

Dieser Abschnitt enthält eine Übersicht der verwendeten Abkürzungen, Sym-bole und textlichen Hervorhebungen.

TAPCON® 230 AVT 2224205/01 DE © Maschinenfabrik Reinhausen 201012

1 Einleitung

1.6.1 Verwendete Abkürzungen

Abkürzung Bedeutung

°C Grad Celsius

A Ampere

AC Alternating Current (Wechselstrom)

B Bandbreite

bzw. Beziehungsweise

ca. circa

CAN Controller-Area-Network

CE Conformité Européene

CI Communication Interface

COM Computer Object Model

CPU Central Processing Unit

d.h. das heißt

DC Direct Current (Gleichstrom)

DIN Deutsches Institut für Normung

DNP Distributed Network Protocol

EMV Elektromagnetische Verträglichkeit

ESC Escape

EVU Energieversorgungsunternehmen

GPI General Purpose Input (Mehrzweckeingang)

GPO General Purpose Output (Mehrzweckausgang)

H/T Höher/Tiefer

HCS Hard Clad Silica Optical Fiber (Hart-ummantelter LWL)

Hz Hertz

I Strom

IEC International Electrotechnical Commission

IP Internet Protocol

kg Kilogramm

kV Kilovolt

LDC Line-Drop Compesation

LED Light Emitting Diode

LWL Lichtwellenleiter

max. Maximal

MB Megabyte

MHz Megahertz

min. Minimal

Tabelle 1 Verwendete Abkürzungen

© Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2224205/01 DE TAPCON® 230 AVT 13

1 Einleitung

MIO Measurement Input/Output (Messeingang/-Ausgang)

mm Millimeter

MMI Man Machine Interface

ms Millisekunde

PIO Parallel Input/Output

s Sekunde

SCADA Supervisory Control and Data Acquisition

T Zeit

TCP Transmission Control Protocol

U Spannung

z.B. zum Beispiel

Abkürzung Bedeutung

Tabelle 1 Verwendete Abkürzungen

TAPCON® 230 AVT 2224205/01 DE © Maschinenfabrik Reinhausen 201014

1 Einleitung

1.6.2 Warnkonzept

Warnhinweise in dieser technischen Unterlage sind nach folgendem Muster aufgebaut:

Folgende Signalwörter werden verwendet:

Vor Gefahren wird mit Piktogrammen gewarnt:

SIGNALWORT

Gefahr

Folgen

Maßnahme

Maßnahme

Signalwort Gefahrenstufe Folge bei Nichtbeachtung

Gefahr unmittelbar drohende Gefahr Tod oder schwere Körperverletzung

Warnung mögliche drohende Gefahr Tod oder schwere Körperverletzung

Achtung mögliche gefährliche Situation Leichte Körperverletzung

Hinweis mögliche gefährliche Situation Sachschäden

Tabelle 2 Signalwörter in Warnhinweisen

Piktogramm Bedeutung

Gefahr

Gefährliche elektrische Spannung

Brandgefahr

Tabelle 3 Piktogramme in Warnhinweisen

© Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2224205/01 DE TAPCON® 230 AVT 15

1 Einleitung

1.6.3 Informationskonzept

Informationen dienen zur Vereinfachung und zum besseren Verständnis bestimmter Betriebsverläufe. In dieser technischen Unterlage sind sie nach fol-gendem Muster aufgebaut:

1.6.4 Handlungskonzept

Handlungsanweisungen, die nur einen einzigen Arbeitsschritt umfassen, sind in dieser technischen Unterlage nach folgendem Muster aufgebaut:

Handlungsziel

Voraussetzung (optional)

Schritt 1 von 1

Ergebnis des Handlungsschritts (optional)

Handlungsergebnis (optional)

Handlungsanweisungen, die mehrere Arbeitsschritte umfassen, sind in dieser technischen Unterlage nach folgendem Muster aufgebaut:

Handlungsziel

Voraussetzung (optional)

1. Schritt 1

Ergebnis des Handlungsschritts (optional)

2. Schritt 2

...

Handlungsergebnis (optional)

Kippgefahr

Piktogramm Bedeutung

Tabelle 3 Piktogramme in Warnhinweisen

Wichtige Informationen.

TAPCON® 230 AVT 2224205/01 DE © Maschinenfabrik Reinhausen 201016

1 Einleitung

1.6.5 Schreibweisen

Schreibweisen in dieser technischen Unterlage sind nach folgendem Muster aufgebaut:

Schreibweisen Bedeutung

...>...>... Handlungsschritt bei Software-Beschreibungen in das darauf-folgende Menü

VERSALIEN Bezeichnungen für Tasten; z.B. „MENU-Taste“Tabelle 4 Schreibweisen

© Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2224205/01 DE TAPCON® 230 AVT 17

2 Sicherheit

2 Sicherheit

2.1 Allgemeine Sicherheitsinformationen

Diese technische Unterlage enthält detaillierte Beschreibungen um das Produkt sicher und sachgerecht zu verpacken, zu transportieren, zu lagern, zu montie-ren und in Betrieb zu nehmen.

• Lesen Sie diese technische Unterlage aufmerksam durch, um sich mit dem Produkt vertraut zu machen

• Beachten Sie besonders die Informationen in diesem Kapitel.

2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Produkt sowie die mitgelieferten Vorrichtungen und Spezialwerkzeuge ent-sprechen den zum Zeitpunkt der Auslieferung geltenden Gesetzen, Vorschrif-ten und Normen, insbesondere den einschlägigen Sicherheits- und Gesund-heitsanforderungen.

Bei bestimmungsgemäßer Verwendung und Einhaltung der in dieser techni-schen Unterlage genannten Voraussetzungen und Bedingungen sowie der in dieser technischen Unterlage und am Produkt angebrachten Warnhinweise gehen vom Produkt keine Gefahren für Personen, Sachwerte und die Umwelt aus. Dies gilt über die gesamte Lebensdauer, von der Lieferung über die Mon-tage und den Betrieb bis zur Demontage und Entsorgung.

Das betriebliche Qualitätssicherungssystem gewährleistet einen durchgängig hohen Qualitätsstandard insbesondere auch im Hinblick auf die Einhaltung der Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen.

Die Verwendung gilt als bestimmungsgemäß, wenn

• das Produkt gemäß den vereinbarten Lieferbedingungen und technischen Daten betrieben wird sowie

• die mitgelieferten Vorrichtungen und Spezialwerkzeuge ausschließlich für den vorgesehenen Zweck und entsprechend den Festlegungen dieser tech-nischen Unterlage eingesetzt werden.

• das Produkt nur für den der Bestellung zugrundeliegenden Anwendungsfall verwendet wird.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2224205/01 DE TAPCON® 230 AVT 19

2 Sicherheit

2.3 Bestimmungswidrige Verwendung

Als bestimmungswidrige Verwendung gilt, wenn das Produkt anders verwendet wird, als es in Kapitel 2.2 beschrieben ist.

Die Maschinenfabrik Reinhausen übernimmt keine Haftung für Schäden aus unerlaubter oder nicht sachgerechter Veränderung des Produkts. Unsachge-mäße Veränderungen am Produkt ohne Rücksprache mit der Maschinenfabrik Reinhausen können zu Personenschäden, Sachschäden sowie Funktionsstö-rungen führen.

2.4 Qualifikation des Personals

Das Produkt ist ausschließlich für den Einsatz in Anlagen und Einrichtungen der elektrischen Energietechnik vorgesehen, in denen geschulte Fachkräfte die erforderlichen Arbeiten durchführen. Fachkräfte sind Personen die mit der Auf-stellung, Montage, Inbetriebsetzung und dem Betrieb derartiger Produkte ver-traut sind.

2.5 Sorgfaltspflicht des Betreibers

Zur Vermeidung von Unfällen, Störungen und Havarien sowie unzulässigen Beeinträchtigungen der Umwelt muss der jeweils Verantwortliche für Transport, Montage, Betrieb, Instandhaltung und Entsorgung des Produkts oder von Teilen des Produkts folgendes sicherstellen:

• Alle Warn- und Gefahrenhinweise beachten.

• Das Personal regelmäßig in allen zutreffenden Fragen der Arbeitssicherheit, dieser technischen Unterlage und insbesondere der darin enthaltenen Sicherheitshinweise unterweisen.

• Vorschriften und technische Unterlagen für sicheres Arbeiten sowie die ent-sprechenden Hinweise für das Verhalten bei Unfällen und Bränden durch das Personal jederzeit griffbereit aufbewahren und ggf. in der Betriebsstätte aushängen.

• Das Produkt nur in einwandfreiem, funktionstüchtigen Zustand betreiben und besonders die Sicherheitseinrichtungen regelmäßig auf ihre Funktions-tüchtigkeit überprüfen.

• Ausschließlich die vom Hersteller zugelassenen Ersatzteile verwenden.

• Angegebene Betriebsbedingungen und Anforderungen an den Aufstellort beachten.

• Alle notwendige Geräte sowie die für die jeweilige Tätigkeit erforderliche persönliche Schutzausrüstungen zur Verfügung stellen.

TAPCON® 230 AVT 2224205/01 DE © Maschinenfabrik Reinhausen 201020

2 Sicherheit

• Die vorgeschriebenen Wartungszyklen und die entsprechenden Vorschrif-ten einhalten.

• Einbau, elektrischen Anschluss und Inbetriebnahme des Produkts aus-schließlich von qualifiziertem, ausgebildeten Personal gemäß dieser techni-schen Unterlage durchführen lassen.

• Der Betreiber hat für die bestimmungsgemäße Verwendung des Produkts Sorge zu tragen.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2224205/01 DE TAPCON® 230 AVT 21

3 Produktbeschreibung

3 Produktbeschreibung

3.1 Funktionsbeschreibung

Die Spannungsregelung an Transformatoren mit Laststufenschaltern ist ein wichtiges Thema der Energieversorgungsunternehmen (EVU).

Der vollkommen neu konzipierte Spannungsregler TAPCON® 230 AVT über-nimmt sowohl einfache Regelaufgaben als auch komplexe Anforderungen eines modernen Überwachungs- und Regelgeräts.

Der Spannungsregler TAPCON® 230 AVT vergleicht kontinuierlich den Istwert UIst (Ausgangsspannung am Transformator) und einen festen oder lastabhän-gigen Sollwert USoll, den Sie selbst festlegen können.

Der TAPCON® 230 AVT liefert – abhängig von der Abweichung des Istwertes zum Sollwert - den Stellimpuls für den Laststufenschalter des Transformators.

Der Laststufenschalter schaltet, wenn die von Ihnen vorgegebene Bandbreite B (USoll +/- B%) unter- bzw. überschritten wird. Die minimale Wartezeit zwischen zwei aufeinander folgende Schaltungen beträgt 60 s.

Somit wird die Spannung am Transformator konstant gehalten. Schwankungen innerhalb der zulässigen Bandbreite haben keinen Einfluss auf das Regelver-halten bzw. den Schaltvorgang.

Die Parameter des Spannungsreglers können dem Verhalten der Netzspan-nung optimal angepasst werden, so dass ein ausgewogenes Regelverhalten bei geringer Schaltzahl des Laststufenschalters erreicht wird.

Abbildung 1 zeigt eine Übersicht für die Spannungsregelung mit dem TAPCON® 230 AVT.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2224205/01 DE TAPCON® 230 AVT 23

3 Produktbeschreibung

Abbildung 1 Übersicht für die Spannungsregelung mit dem TAPCON® 230 AVT

Regelstrecke

Regeltransformator

Regelgröße Netzspannung

Messwerte

0 Zeit 4 8 12 16 20 24 4 8 12 16 20 24

WinterBeispiel:Sommer

Mittellast

Spitzenlast

Grundlast

Mittellast

Grundlast

Spitzenlast

Lastprofil des Netzes

SollwertNetzspannung

Eingänge

Digital und analog

Automatischer SpannungsreglerTAPCON® 230 AVT

Automatischer SpannungsreglerTAPCON® 230 AVT

Stationsleitsystem

Fernkommunkation und Leitstelle

TAPCON® 230 AVT 2224205/01 DE © Maschinenfabrik Reinhausen 201024

3 Produktbeschreibung

3.2 Leistungsmerkmale TAPCON® 230 AVT

Der TAPCON® 230 AVT übernimmt in bewährter Zuverlässigkeit die Regelung von Stufentransformatoren.

Neben den Regelaufgaben bietet der TAPCON® 230 AVT zusätzliche Funktio-nen wie:

• integrierte Schutzfunktionen:

- Unterspannungs- und Überstromblockierung- Schnellrückschaltung bei Überspannung- Definierte Mindestwartezeit von 60 s zwischen zwei aufeinanderfolgende

Schaltungen• kundenseitig vor Ort individuell programmierbare digitale Ein- und Aus-

gänge

• Zusatzanzeigen durch LEDs außerhalb des Displays für frei wählbare Funk-tionen

• Anzeige aller Messwerte wie Spannung, Strom, Wirk-, Schein- oder Blind-leistung, cos

• Anschluss der Kabel mittels moderner Steckklemmen

• 3 verschiedene Sollwerte auswählbar

• Stufenstellungserfassung vor Ort auswählbar zwischen- analogem Signal 4 … 20 mA- analogem Signal über Widerstandskontaktreihe- digitalem Signal via BCD- oder Gray-Code

• Zusätzliche digitale Ein- und Ausgänge zur freien Parametrierung durch den Kunden

• Parallellauf von bis zu 6 Transformatoren in 2 Gruppen mittels den Metho-den- Master / Follower- Kreisblindstromminimierung

Der CAN Bus stellt den störungsfreien Datenaustausch zwischen allen parallel betriebenen TAPCON®-Geräten über eine Entfernung von bis zu zwei Kilome-ter sicher.

Die Regler erkennen automatisch und ohne Zusatzgerät, welche Transforma-toren sich im Parallellauf befinden. Durch die Aktivierung der binären Eingänge für Master / Follower / Independent oder über die Menüeinstellungen kann die Stellung eines Transformators schnell und sicher ausgewählt werden.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2224205/01 DE TAPCON® 230 AVT 25

3 Produktbeschreibung

Für besonders hohe Anforderungen bietet der TAPCON® 230 AVT noch die Anbindung an ein übergeordnetes Leitsystem mit Protokollen gemäß Tabelle 5. Dabei sind RS232 und RS485 Standard und frei wählbar.

RS232 RS458 ETHERNET

MODBUS ASCII X X

MODBUS RTU X X X

Tabelle 5 Verfügbare Schnittstellen zur Leitsystemkommunikation

Weitere Informationen zum TAPCON® 230 AVT finden Sie im Internet unter:

www.tapcon230.com

TAPCON® 230 AVT 2224205/01 DE © Maschinenfabrik Reinhausen 201026

3 Produktbeschreibung

3.3 Lieferumfang

Folgende Komponenten sind im Lieferumfang enthalten:

Beachten Sie folgendes:

1. Lieferung anhand der Versandpapiere auf Vollständigkeit prüfen.

2. Teile bis zum Einbau trocken lagern.

3.4 Beschreibung der Hardware

Der TAPCON® 230 AVT präsentiert sich im flachen Gehäuse mit nur 135 mm Tiefe und kann platzsparend an jeder Wand befestigt werden.

Selbstverständlich ist auch Schalttafeleinbau sowie Montage auf Hutschiene möglich.

Ein LCD-Grafik-Display, Leuchtdioden und Funktionstasten sind in der Front-platte des TAPCON® 230 AVT integriert.

Lieferumfang

Spannungsregler TAPCON® 230 AVT

Schalttafeleinbaubügel bereits montiert am Gehäuse

2 Stück Flacheisen für Wandmontage

Abdeckleiste für Tür

Sechskant-Stiftschlüssel der Schlüsselweite SW3

Schlüssel für Tür

Mappe mit allen Dokumenten zum Gerät

Kurzbedienungsanleitung DIN A6 in Prospekttasche in der Tür des Reglers

Optional erhältlich

Hutschienenclip

Tabelle 6 Lieferumfang

Der Funktionsumfang des Produkts richtet sich nach der bestellten Ausstattung oder Produktvariante, nicht nach dem Inhalt dieser technischen Unterlage.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2224205/01 DE TAPCON® 230 AVT 27

3 Produktbeschreibung

Das Gerät wird durch einen Mikrocontroller gesteuert und enthält neben dem Spannungs- und Stromwandler potenzialgetrennte Optokopplereingänge und potenzialfreie Relaisausgangskontakte (Abbildung 2).

Abbildung 2 Blockschaltbild des TAPCON® 230 AVT

TAPCON® 230 AVT 2224205/01 DE © Maschinenfabrik Reinhausen 201028

3 Produktbeschreibung

Über eine im Regler integrierte serielle Schnittstelle COM 1 (RS232), die an der Frontplatte angeordnet ist, kann der TAPCON® 230 AVT mit Hilfe eines PCs parametriert werden. Die entsprechende Software können Sie über die Maschi-nenfabrik Reinhausen beziehen.

Der TAPCON® 230 AVT verfügt zusätzlich über eine CI Karte (siehe grüne Mar-kierung in Abbildung 2). Über diese zusätzliche Schnittstelle kann der TAPCON® 230 AVT ebenfalls parametriert werden. Voraussetzung für eine Parametrierung über die CI Karte sind die entsprechenden Einstellungen im Menü. In Abbildung 3 sind die zusätzlichen Kommunikationsschnittstellen beschrieben.

Abbildung 3 Weitere Kommunikationsschnittstellen TAPCON® 230 AVT

1 2 3 4 5

1

2

3

4

1 RS485 Anschluss

2 RS232 Anschluss

3 CAN Bus Anschluss

4 RJ45 Anschluss

© Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2224205/01 DE TAPCON® 230 AVT 29

3 Produktbeschreibung

Der Spannungsregler TAPCON® 230 AVT ist weitgehend funktionskompatibel zu früheren Reglergenerationen.

Funktionstasten Hand/AutomatikHöher/TieferLocal/RemoteMenütasten

Anzeige Grafikfähiges, monochromes Display, 128 x 128 dot6 LED grün für Betriebsanzeige3 LED rot für Grenzwerte U >, U <, I >1 LED grün für Meldung Parallelbetrieb ein1 LED grün für Meldung NORMset ein2 LED gelb zur freien Belegung1 LED gelb/grün zur freien Belegung1 LED gelb/rot zur freien Belegung

Versorgung 110 (-20%)...350 VDC88...265 VACLeistungsaufnahme ca. 5,0 VA

Schutzgehäuse Stahlblechgehäuse mit Sichtfenster (abschließbar)Maße (B x H) 198 x 310 mmTiefe 135,5 mmTür (B x H) 242 x 343 mmGewicht 7,0 kgSchutzklasse IP 54 nach IEC 60529

Betriebstemperatur -25°C...+70°C

Lagertemperatur -40°C...+85°C

Tabelle 7 Information zur Hardware

TAPCON® 230 AVT 2224205/01 DE © Maschinenfabrik Reinhausen 201030

3 Produktbeschreibung

3.5 Beschreibung der Frontplatte

In Abbildung 4 ist die Frontplatte des TAPCON® 230 AVT dargestellt und die Tasten beschrieben. Weitere Informationen zu den Funktionstasten folgen in Abschnitt 3.7.

Abbildung 4 Frontplatte des TAPCON® 230 AVT mit Bedienfeld

1

2

3

4

56

7

89

10

11

12

13

14

15

1 Leuchtdioden 1...10 9 Wechsel der Fenster innerhalb einer Menüebene

2 Einstellmöglichkeit für Displaykont-rast

10 Parametrierschnittstelle COM 1 (RS232)

3 Beschriftungsstreifen für LEDs 11 Automatische Spannungsregelung (mit LED Automatikbetrieb grün)

4 F1...F5: Funktions- und Menüaus-wahltasten

12 Handbetrieb (mit LED Handsteue-rung grün)

5 Anzeige 128x128 LCD-Modul nega-tiv blau, Hintergrund LED weiß

13 Fernsteuerung (mit LED Ort/Fern grün)

6 Menüauswahl 14 Steuerung HÖHER/TIEFER

7 Menü verlassen 15 Status LED

8 Eingabe bestätigen

© Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2224205/01 DE TAPCON® 230 AVT 31

3 Produktbeschreibung

3.6 Beschreibung des Displays

Im Fall eines besonderen Ereignisses oder einer Einstellung werden die hiermit verbundenen Hinweise in der Statuszeile angezeigt (Anzeigetext "Events").

Abbildung 5 Hauptbildschirm

1

2

3

47

6 5

1 Statuszeile

2 Istwertanzeige

3 Sollwertanzeige

4 Regelabweichung

5 Stufenstellungserfassung

6 Zeitbalken

7 Tendenzanzeige Sollwertabweichung

TAPCON® 230 AVT 2224205/01 DE © Maschinenfabrik Reinhausen 201032

3 Produktbeschreibung

3.7 Beschreibung der Tastenfunktionen

Taste Symbol Funktion

HÖHER Im Handbetrieb kann über die Taste HÖHER der Motoran-trieb direkt bedient werden.Durch den Motorantrieb wird der Laststufenschalter und dadurch die Stufenspannung durch die Höherschaltung ver-ändert.

TIEFER Im Handbetrieb kann über die Taste TIEFER der Motoran-trieb direkt bedient werden.Durch den Motorantrieb wird der Laststufenschalter und dadurch die Stufenspannung durch die Tieferschaltung ver-ändert.

REMOTE Bei der Betriebsart „Fern“ werden Befehle einer externen Steuerebene ausgeführt. In diesem Fall ist die manuelle Bedienung der Tasten HÖHER, TIEFER, MANUAL und AUTO außer Funktion.

MANUAL Handbetrieb. Zur manuellen Ansteuerung des Motorantriebs und Parametrierung des TAPCON® 230 AVT.

AUTO Automatikbetrieb. Spannung wird automatisch geregelt.

PfeiltastenWEITER / ZURÜCK

Mit den Pfeiltasten können Sie im Auto- und Handbetrieb die Messwertanzeige einstellen:Außerdem können Sie zwischen den Fenstern in den Unter-menüs wechseln.Nach dem Einschalten des Gerätes wird in der Messwertan-zeige immer die Regelabweichung dU gezeigt.Mit den Pfeiltasten können Sie zwischen folgenden Anzeigen wechseln:• Regelabweichung (dU:)

• Strom (I:)

• Scheinleistung (Leist.:)

• Wirkleistung (P:)

• Blindleistung (Q:)

• Phasenwinkel (Phase:)

• Cosinus (Cos:)

© Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2224205/01 DE TAPCON® 230 AVT 33

3 Produktbeschreibung

ENTER Bestätigung bzw. Speicherung eines veränderten Parame-ters der Parametermenüs.

ESC Nach Betätigung der ESC-Taste gelangen Sie jeweils in die übergeordnete Menübene, also immer eine Menüebene zurück.

MENU Nach Betätigung der Taste wird das Fenster Menüauswahl angezeigt.

F1...F5 Die Funktionstasten sind Menüauswahltasten. Außerem die-nen sie zum Blättern in den Menüuntergruppen und Eingabe-masken sowie zum Markieren einer Dezimalstelle, die von Ihnen eingestellt werden kann.

COM 1 Schnittstelle Verbindung des TAPCON® 230 AVT mit einem PC.Die Software zur Parametrierung ist nicht im Lieferumfang enthalten.

Die Parameter können nur im Handbetrieb verändert werden, siehe MANUAL-Taste in obenstehender Tabelle und Abbildung 4.

TAPCON® 230 AVT 2224205/01 DE © Maschinenfabrik Reinhausen 201034

3 Produktbeschreibung

3.8 Bediensicherheit am TAPCON® 230 AVT

Der Spannungsregler ist per Werkseinstellung mit einer Tastensperre gegen unbeabsichtigte Bedienung versehen. Zur Aktivierung/Deaktivierung müssen die Tasten ESC und F5 (Abbildung 4) gleichzeitig gedrückt werden. Die Tas-tensperre kann über das Menü ausgeschaltet werden.

Das Bedienfeld am TAPCON® 230 AVT teilt sich in zwei verschiedene Ebenen auf.

Wir sprechen in diesem Zusammenhang von der Betriebsführungsebene und dem Bereich zur Parametrierung und Konfiguration.

Dabei sind die Tasten zur Betriebsführung von denen zur Parametrierung deut-lich getrennt. Auf der Betriebsführungsebene wird das Betätigen der Tasten über LEDs visuell gemeldet.

Die in den HÖHER-/TIEFER-Tasten integrierten LEDs leuchten über die gesamte Laufzeit des Schaltvorgangs des Laststufenschalters auf, wenn am Statuseingang "Motor läuft" gemeldet wird. Voraussetzung für diese Meldung ist, dass sie zuvor von Ihnen parametriert wurde.

Diese visuelle Überwachungsmöglichkeit erleichtert Ihnen die Bedienung des TAPCON® 230 AVT.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2224205/01 DE TAPCON® 230 AVT 35

4 Verpackung, Transport und Lagerung

4 Verpackung, Transport und Lagerung

4.1 Verpackung

4.1.1 Verwendung

Die Verpackung hat die Aufgabe, das verpackte Gut sowohl auf dem Transport-weg als auch beim Auf- und Abladen sowie während der Zeiten der Lagerung so zu schützen, dass es in keiner Weise (nachteilig) verändert wird. Die Ver-packung muss das Packgut vor zulässigen Transportbelastungen wie Erschüt-terungen, Stößen, Feuchtigkeit (Regen, Schnee, Kondenswasser) schützen. Die Verpackung verhindert auch eine unzulässige Lageveränderung des Packgutes innerhalb der Verpackung. Damit das Packgut sicher, vorschrifts-gemäß und wirtschaftlich transportiert werden kann, muss es vor dem eigent-lichen Verpacken versandbereit gemacht werden.

4.1.2 Eignung, Aufbau und Herstellung

Die Verpackung des Packgutes erfolgt in einem stabilen Pappkarton. Dieser gewährleistet, dass die Sendung in der vorgesehenen Transportlage sicher steht und keines ihrer Teile die Ladefläche des Transportmittels oder nach dem Abladen den Boden berühren.

Der Karton ist belastbar bis maximal 10 kg.

Das Packgut wird innerhalb des Kartons durch Inlays gegen unzulässige Lageveränderungen stabilisiert und vor Erschütterungen geschützt.

4.1.3 Markierungen

Die Verpackung trägt eine Signatur mit Hinweisen für den sicheren Transport und für die sachgemäße Lagerung. Für den Versand (nichtgefährlicher Güter) gelten nachfolgende Bildzeichen (Abbildung 6). Diese Zeichen müssen unbedingt beachtet werden.

Abbildung 6 Markierungen für den Versand

Vor Nässe schützen Oben Zerbrechlich

© Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2224205/01 DE TAPCON® 230 AVT 37

4 Verpackung, Transport und Lagerung

4.2 Transport, Empfang und Behandlung von Sendungen

Neben Schwing- und Schockbeanspruchungen ist beim Transport auch mit Stoßbeanspruchungen zu rechnen. Um mögliche Beschädigungen auszu-schließen, muss ein Fallen, Kippen, Umstürzen und Prellen vermieden werden.

Sollte ein Karton aus einer bestimmten Höhe fallen oder ungebremst durchfallen, so ist unabhängig vom Gewicht mit einer Beschädigung zu rechnen.

Jede angelieferte Sendung muss vom Empfänger vor der Abnahme (Empfangsquittierung) kontrolliert werden auf

• Vollständigkeit anhand des Lieferscheins

• äußere Beschädigungen aller Art.

Stellen Sie beim Empfang der Sendung äußerlich sichtbare Transportschäden fest, verfahren Sie wie folgt:

• Tragen Sie den festgestellten Transportschaden sofort in die Frachtpapiere ein und lassen Sie vom Abliefernden gegenzeichnen.

• Verständigen Sie bei schweren Schäden, Totalverlust und bei hohen Scha-denskosten unverzüglich den Vertrieb der Maschinenfabrik Reinhausen und die zuständige Versicherung.

• Verändern Sie den Schadenszustand nach seiner Feststellung nicht weiter und bewahren Sie auch das Verpackungsmaterial auf, bis über eine Besich-tigung durch das Transportunternehmen oder den Transportversicherer ent-schieden worden ist.

• Protokollieren Sie mit den beteiligten Transportunternehmen den Schadens-fall an Ort und Stelle. Dies ist für eine Schadensersatzforderung unentbehr-lich!

• Fotografieren Sie nach Möglichkeit Schäden an Verpackung und Packgut. Das gilt auch für Korrosionserscheinungen am Packgut durch eingedrun-gene Feuchtigkeit (Regen, Schnee, Kondenswasser).

• Benennen Sie die beschädigten Teile.

Bei verdeckten Schäden, d. h. Schäden, die erst nach Empfang der Sendung beim Auspacken festgestellt werden, gehen Sie wie folgt vor:

• Machen Sie den möglichen Schadensverursacher schnellstens telefonisch und schriftlich haftbar und fertigen Sie ein Schadensprotokoll an.

• Beachten Sie die hierfür die im jeweiligen Land gültigen Fristen; erkundigen Sie sich rechtzeitig danach.

Bei verdeckten Schäden ist ein Rückgriff auf das Transportunternehmen (oder andere Schadensverursacher) nur schwer möglich. Versicherungstechnisch kann ein derartiger Schadensfall mit Aussicht auf Erfolg nur abgewickelt wer-den, wenn dies in den Versicherungsbedingungen ausdrücklich festgelegt ist.

TAPCON® 230 AVT 2224205/01 DE © Maschinenfabrik Reinhausen 201038

4 Verpackung, Transport und Lagerung

4.3 Einlagern von Sendungen

Bei der Auswahl und Einrichtung des Lagerplatzes sollten nachfolgende Anforderungen erfüllt sein:

• Lagergut gegen Feuchtigkeit (Überschwemmung, Schmelzwasser von Schnee und Eis), Schmutz, Schädlinge wie Ratten, Mäuse, Termiten usw. und gegen unbefugten Zugang geschützt.

• Karton zum Schutz gegen Bodenfeuchtigkeit und zur besseren Belüftung auf Bohlen und Kanthölzern abgestellt.

• Tragfähigkeit des Untergrundes ausreichend.

• Anfahrtswege freigehalten.

Lagergut in regelmäßigen Abständen kontrollieren, zusätzlich noch nach Sturm, starken Regenfällen, reichlichem Schneefall usw. geeignete Maßnahme treffen.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2224205/01 DE TAPCON® 230 AVT 39

5 Montage

5 Montage

5.1 Auspacken

Die Verpackung des Packgutes erfolgt in einem stabilen Pappkarton. Dieser gewährleistet, dass die Sendung in der vorgesehenen Transportlage sicher steht und keines ihrer Teile die Ladefläche des Transportmittels oder nach dem Abladen den Boden berühren.

Das Packgut wird innerhalb des Kartons durch Inlays gegen unzulässige Lage-veränderungen stabilisiert und vor Erschütterungen geschützt, siehe (3) in Abbildung 7.

Gehen Sie zum Auspacken des TAPCON® 230 AVT wie folgt vor:

1. Ziehen Sie den Deckel des Kartons vom Unterteil ab.

Sie sehen nun im oberen Inlay die mitgelieferten Zubehörteile sowie auf der linken Seite des Kartons einen separaten Karton mit der Aufschrift "Dokumentation", siehe (1) in Abbildung 7. Dieser Karton enthält alle Dokumente zum Gerät.

2. Prüfen Sie, ob alle im Lieferumfang angegebenen Zubehörteile mitgeliefert wurden (Abschnitt 3.3).

3. Nehmen Sie den Karton mit der Aufschrift "Dokumention" aus der Verpackung.

4. Heben Sie das obere Inlay aus der Verpackung.

Sie sehen nun den TAPCON® 230 AVT in einem weiteren Inlay.

5. Heben Sie den TAPCON® 230 AVT aus der Verpackung

Der TAPCON® 230 AVT ist nun fertig ausgepackt und kann montiert werden. Gehen Sie bei der Montage vor, wie in Abschnitt 5.2 beschrieben.

Sofern bei der Bestellung angegeben, sind auch eine CD mit der Visualisie-rungssoftware TAPCON®trol zur Parametrierung des TAPCON® 230 AVT am PC und ein Schnittstellenkabel (RS232-USB Converter) im Zubehör enthal-ten.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2224205/01 DE TAPCON® 230 AVT 41

5 Montage

Abbildung 7 TAPCON® 230 AVT in Versandkarton

1 Karton mit allen Dokumenten zum Gerät

2 Hutschienenclip (optional)

3 Inlay

4 Abdeckleiste für Tür

5 Flacheisen für Wandmontage

6 TAPCON® 230 AVT

TAPCON® 230 AVT 2224205/01 DE © Maschinenfabrik Reinhausen 201042

5 Montage

5.2 Montage

Nach dem Auspacken können Sie mit der Montage des TAPCON® 230 AVT beginnen.

Zur Montage des TAPCON® 230 AVT benötigen Sie den mitgelieferten Sechs-kant-Stiftschlüssel der Schlüsselweite SW3. Dieser ist bei Lieferung gemein-sam mit dem Türschlüssel in einem Plastikbeutel von innen an das Sichtfenster der Schwingtür geklebt.

Es gibt 4 verschiedene Montagevarianten für den TAPCON® 230 AVT:

1. Schalttafeleinbau

2. Wandmontage

3. Wandmontage mit Flacheisen-Aufbau

4. Hutschienenmontage (optional)

Im folgenden sind diese 4 Einbauvarianten beschrieben.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2224205/01 DE TAPCON® 230 AVT 43

5 Montage

In Abbildung 8, Abbildung 9 und Abbildung 10 sind die Teile dargestellt, auf die in der Montageanleitung Bezug genommen wird.

Abbildung 8 Beschreibung der Teile des TAPCON® 230 AVT

1 Frontplatte des TAPCON® 230 AVT2 Innensechskantschrauben der Abdeckplatte3 Abdeckplatte4 Schaltbild des TAPCON® 230 AVT5 Kabeldurchführungen im M-Verschraubungsblech

F1Indication Measurements

Act: 401.4 V

U

URef: 400.0V

TAPCON 230

0.34%dU

5 76dU

32s

F2

F3

F4

F5

ESC MENU

REMOTE

>I <U >U NORMSET

MANUAL

AUTO

COM 1

®

40-250V DCL:L:

L:N:

X4X6

INPUT

POWER

X2 4 3 1 2 X1 5

1W1V1U

6 9 X4 1 2 3 4 5 6 1 2 3

ML1

MOTOR DRIVE UNIT

4 5 6 7 8 9 10 11 12 X5 7 8 9 10 11 127 8 9 10 11 12 X3

U U>/U</I> MONITORING GP01 GP02 LOWER RAISE MANUAL/AUTO STATUS PAR PAR. STAT.

GPI

1

60V

DC

OU

T

93 -

265V

AC

93-2

65V

AC/D

C

0-17

0V A

C

0 5A 1A

GPI

2

GPI

3

GPI

4

GPI

5

GPI

6

AUTO

MA

NU

AL

RAIS

E

LOW

ER

13 14 15 16 19

GN

D

GN

D

20 3 917 16 21 22 23 24

GPI

5

GPI

6

AUTO

MA

NU

AL

RAIS

E

LOW

ER

SIG

N (-

)

10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 3

SHLD

CAN

-

CAN

+

V+GN

D

2 1 4 5X7

INPUT INPUT BCDA

DCAN-BUS

Pos. 1 - nBCD

PAR

1

PAR

2

X6 1 2

INPUT

876

60V DC+ -

=~

5

1

2

3

4

5

TAPCON® 230 AVT 2224205/01 DE © Maschinenfabrik Reinhausen 201044

5 Montage

Abbildung 9 Rückansicht des TAPCON® 230 AVT

1 Innensechskantschrauben an den vormontierten Befestigungsbügeln2 Befestigungsbügel3 Innensechskantschrauben des M-Verschraubungsblech4 M-Verschraubungsblech

1

2

3

4

© Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2224205/01 DE TAPCON® 230 AVT 45

5 Montage

Abbildung 10 MIO-und CPU-Karte des TAPCON® 230 AVT mit Steckern

1 Relaisausgänge2 Signaleingänge3 Relaisausgänge4 Stromwandleranschluss5 Spannungswandler- und Netzanschluss6 CAN-Bus Anschluss

2

3

4

5

61 2 3 4 5

Maschinenfabrik Reinhausen

1 2

96

5

3 4 5 6

7 8 9 10 11 12

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

1

3 1 42

TAPCON® 230 AVT 2224205/01 DE © Maschinenfabrik Reinhausen 201046

5 Montage

5.2.1 Vorbereitung zur Montage

Für alle 4 Montagevarianten sind zunächst folgende Vorbereitungen zu treffen:

1. Lösen Sie die 4 Innensechskantschrauben an den vormontierten Befestigungsbügeln mit beiliegendem Sechskant-Stiftschlüssel.

2. Nehmen Sie die Befestigungsbügel ab.

3. Lösen Sie die 4 Innensechskantschrauben des M-Verschraubungsblechs mit beiliegendem Sechskant-Stiftschlüssel.

4. Nehmen Sie das M-Verschraubungsblech ab.

Abbildung 11 PIO-Karte des TAPCON® 230 AVT mit Steckern

1 Signaleingänge und Hilfsspannungserzeugung2 Analogeingang3 Digitale Stufenstellungseingänge4 Relaisausgänge5 Relaisausgänge

2

34

5

Maschinenfabrik Reinhausen

1 2

96

5

3 4 5 6

7 8 9 10 11 12

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

1

3 1 42

1 2 3 4 5

© Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2224205/01 DE TAPCON® 230 AVT 47

5 Montage

5.2.2 Schalttafeleinbau

Beim Schalttafeleinbau wird der TAPCON® 230 AVT durch einen Ausschnitt in der Schalttafel geschoben und von hinten mit den Befestigungsbügeln an Schalttafel oder -schrank befestigt.

In Abbildung 12 sind die erforderlichen Maße für den Schalttafelausschnitt beschrieben.

Abbildung 12 Gehäusezeichnung des TAPCON® 230 AVT und Maße für Schalttafelausschnitt

310

130.

5

238.5

Ansicht ohne Tuer

244

135.5

198

157

D-D

202 mm

312

mm

TAPCON® 230 AVT 2224205/01 DE © Maschinenfabrik Reinhausen 201048

5 Montage

Um den TAPCON® 230 AVT in die Schalttafel oder den Schaltschrank einzubauen, gehen Sie wie folgt vor:

1. Schließen Sie die Tür des TAPCON® 230 AVT.

2. Schieben Sie den TAPCON® 230 AVT durch den Ausschnitt in Schalttafel bzw. -schrank.

3. Schrauben Sie die Befestigungsbügel mit den 4 Innensechskantschrauben wieder hinten an den TAPCON® 230 AVT.

Der TAPCON® 230 AVT ist montiert und kann verdrahtet werden. Gehen Sie bei der Verdrahtung vor, wie in Abschnitt 5.4 beschrieben.

5.2.3 Wandmontage

Bei der Wandmontage wird der TAPCON® 230 AVT direkt an der Wand befestigt.

Für die Fixierung des TAPCON® 230 AVT beim Schalttafeleinbau ist eine Materialstärke von 2-5 mm erforderlich.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2224205/01 DE TAPCON® 230 AVT 49

5 Montage

Bohren Sie für diese Montagevariante gemäß der Bohrschablone in Abbildung 13 4 Bohrungen mit 5,5 mm Durchmesser in die Wand.

Um den TAPCON® 230 AVT direkt an der Wand zu montieren, gehen Sie wie folgt vor:

1. Schließen sie die Tür des TAPCON® 230 AVT.

2. Befestigen Sie den TAPCON® 230 AVT von hinten mit vier für Ihre Wandstärke geeigneten Schrauben (M5) an der Wand. Diese Schrauben sind nicht im Lieferumfang enthalten.

Der TAPCON® 230 AVT ist montiert und kann verdrahtet werden. Gehen Sie bei der Verdrahtung vor, wie in Abschnitt 5.5 beschrieben.

Abbildung 13 Bohrschablone für Montage direkt an der Wand

180 mm

280

mm

min. 5,5 mm

TAPCON® 230 AVT 2224205/01 DE © Maschinenfabrik Reinhausen 201050

5 Montage

5.2.4 Wandmontage mit Flacheisen

Alternativ zur Montage direkt an der Wand kann der TAPCON® 230 AVT mit den mitgelieferten Flacheisen an der Wand befestigt werden (Abbildung 14).

Bohren Sie für diese Montagevariante, gemäß der Bohrschablone in Abbildung 15, 4 Bohrungen mit 5,5 mm Durchmesser in die Wand.

Abbildung 14 Flacheisen zur Montage des TAPCON® 230 AVT

Abbildung 15 Bohrschablone für Wandmontage mit Flacheisen

256 mm

280

mm

min. 5,5 mm

© Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2224205/01 DE TAPCON® 230 AVT 51

5 Montage

Um den TAPCON® 230 AVT mit den Flacheisen zu montieren, gehen Sie wie folgt vor:

1. Legen Sie den TAPCON® 230 AVT vorsichtig auf die Tür.

2. Schrauben Sie die mitgelieferten Flacheisen mit den Innensechskantschrauben hinten an den TAPCON® 230 AVT. Achten Sie darauf, dass die Flacheisen so am TAPCON® 230 AVT befestigt sind, dass die gebogenen Enden vom Regler weg zeigen.

3. Befestigen Sie den TAPCON® 230 AVT von hinten mit vier für Ihre Wandstärke geeigneten Schrauben (maximaler Durchmesser 5 mm) an der Wand. Diese Schrauben sind nicht im Lieferumfang enthalten.

Der TAPCON® 230 AVT ist montiert und kann verdrahtet werden. Gehen Sie bei der Verdrahtung vor, wie in Abschnitt 5.4 beschrieben.

TAPCON® 230 AVT 2224205/01 DE © Maschinenfabrik Reinhausen 201052

5 Montage

5.2.5 Hutschienenmontage

Optional kann der TAPCON® 230 AVT mit einem Hutschienenclip (Aluminium Stangenpressprofil mit mittig integrierter Drahtfeder) montiert werden (Abbildung 16).

Abbildung 16 Hutschienenclip mit mittig integrierter Drahtfeder

A A

9(Ø10.4)

918

019

8

2 x DIN74-Am5

A-A

(Ø5.5)

(90°)

Ø12

© Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2224205/01 DE TAPCON® 230 AVT 53

5 Montage

Um den TAPCON® 230 AVT mit der Hutschiene zu montieren, gehen Sie wie folgt vor:

1. Legen Sie den TAPCON® 230 AVT vorsichtig auf die Tür.

2. Befestigen Sie den mitgelieferten Hutschienenclip mit den mitgelieferten Innensechskantschrauben in den oberen beiden Löcher auf der Rückseite des TAPCON® 230 AVT.

3. Hängen Sie den Hutschienenclip in der Hutschiene ein und drücken die Unterseite des TAPCON® 230 AVT vorsichtig in Richtung Wand bis der Clip hörbar einrastet.

Beim Anbringen der Hutschiene müssen Sie ausreichend Platz für den TAPCON® 230 AVT einplanen.

Von den Befestigungsschrauben der Hutschiene müssen nach oben mindes-tens 5 cm, nach unten mindestens 35 cm Platz für das Gehäuse des TAPCON® 230 AVT vorgesehen werden.

TAPCON® 230 AVT 2224205/01 DE © Maschinenfabrik Reinhausen 201054

5 Montage

5.2.6 Demontage der Tür des TAPCON® 230 AVT

Der TAPCON® 230 AVT erfüllt mit montierter Tür den Schutzgrad IP 54. Sollten Sie den TAPCON® 230 AVT ausschließlich in trockener, vor Umwelteinflüssen geschützter Atmosphäre betreiben, können Sie die Tür demontieren. Er erfüllt dann den Schutzgrad IP 21. Lösen Sie hierzu das Erdungsband und die Befes-tigungsschraube der Tür und heben Sie sie aus der oberen Aufhängung (Abbildung 17).

Hängen Sie die mitgelieferte Abdeckleiste oben in die Aufhängung ein befesti-gen Sie sie mit der mitgelieferten Befestigungsschraube, um die freiliegenden Anschlagpunkte der demontierten Tür zu verdecken.

Der TAPCON® 230 AVT ist nun montiert und kann angeschlossen werden. Gehen Sie beim Anschließen vor, wie in Abschnitt 5.3 beschrieben.

Abbildung 17 TAPCON® 230 AVT mit geöffneter Tür

2

1

3

1 Aufhängung

2 Erdungsband

3 Befestigungsschraube

© Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2224205/01 DE TAPCON® 230 AVT 55

5 Montage

5.3 Anschluss der Leitungen an die Anlagenperipherie

Schließen Sie die Leitungen, die mit dem TAPCON® 230 AVT verdrahtet wer-den sollen, gemäß Anschlussschaltbild Abbildung 18/Abbildung 19 an die Anlagenperipherie an.

Verwenden Sie zum Anschließen ausschließlich spezifizierte Kabel (Tabelle 8).

Der TAPCON® 230 AVT ist fertig angeschlossen und kann verdrahtet werden. Gehen Sie bei der Verdrahtung vor, wie in Abschnitt 5.4 beschrieben.

WARNUNG

Stromschlag!

Anschlussfehler verursachen Lebensgefahr.

TAPCON® 230 AVT über die am Gehäuse angebrachte Erdungsschraube erden.

Phasenlage der Sekundäranschlüsse von Strom- und Spannungswandler beachten

Ausgangsrelais an den Motorantrieb richtig anschließen.

HINWEIS

Beschädigung des Spannungsreglers.

Anschlussfehler können zu Schäden an Spannungsregler und Anlagenperipherie führen!

TAPCON® 230 AVT 2224205/01 DE © Maschinenfabrik Reinhausen 201056

5 Montage

Abbildung 18 Anschlussschaltbild TAPCON® 230 AVT 1 von 2

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

���

��

���������� ����

���������� �������������� �

����������

������������

��

��

����� �

��

�!

�����

�����

�����

������ "���#�� �!

$%

$�

����

���

���

������

���

� �

���

$� $

%!

�� $�!

��

��

��

��

�����

�����

��

��

��

��

���&

� �� $

� ��'

$�('�

���

���

$�('�

� ��'

��

��

���

���

'��

���

��

��

��

��

� �� $��� ���&

��

��

� �� $

���&

$�

��

��

�� ���

������ ��'�'$'�������'���'����$� �'�$'�&��!

������ ��'�'$'�������'���'����$� �'�$'�&��!

��

��

�(

© Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2224205/01 DE TAPCON® 230 AVT 57

5 Montage

Abbildung 19 Anschlussschaltbild TAPCON® 230 AVT 2 von 2

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

������ � � $$'$�) �$��'!

������ � � $$'$���!

��

��

��

�))

��

��

������ ��!

������ ��!

��

��

��

��

����� ��!

��

$�('�

��

��

��

��

� ��'

��

��

� �� $��� ���&

��

���

���'

�)

�'

��

���

���

*

��

�'

����+

��

��

���

���

'��

���

*����

����

���

���

����

��

�'

���

'�

���

$�

�'

�$'

�&��

'�

��'

%�

%�

���

�,

�- ���-

.!

/!

%�

� �

���

���

���

����� ��'�'$'���� � $$'$��������!

���

$%

$�

��*

��

��!

���!

���

0 0���

*����

*����

*����

*����

*����

��

������������ �����������!

���������� ��

%

���&�*����

����

���&�*����

���&�*����

���&�*����

���&�*����

���&�*����

���

� ���%

� ��%

� �����

� ���

� ���1$�

����

���������

���

��������'��'����

��$2�)�������� $��������3!

��

������ ��'�'$'���� � $$'$��������!

TAPCON® 230 AVT 2224205/01 DE © Maschinenfabrik Reinhausen 201058

5 Montage

5.4 Verdrahtung des TAPCON® 230 AVT

Beachten Sie bei der Verdrahtung des TAPCON® 230 AVT folgende Empfeh-lungen der Maschinenfabrik Reinhausen.

Abbildung 20 Durchführungen durch M-Verschraubungsblech zur Verdrahtung

Nr. Kabel Klemme Kabeltyp Drahtdurch-messer

Max. Länge

Max. zul. Drehmoment

1 Analogeingang X7 abgeschirmt (< 25 Ω/km) 1,5 mm² 400 m -

2 Signaleingänge X4 abgeschirmt 1,5 mm² - 0,6 Nm

3 RS232 SUB-D - abgeschirmt 0,25 mm² 25 m -

3 RS485 - abgeschirmt (< 50 Ω/km) 0,75 mm² 1000 m -

3 LWL Polymerfaser oder HCT für 660 nm Glasfaser oder HCT für 850 nm

3 Ethernet RJ45 min. CAT5

4 Relais* X3 ungeschirmt 1,5 mm² - 0,6 Nm

4 Relais* optional X4 ungeschirmt 1,5 mm² - 0,6 Nm

5 Strommessung X1:5/6/9 ungeschirmt 4 mm² - 1,5 Nm

6 Relaisausgänge X5 ungeschirmt 1,5 mm² - 0,6 Nm

6 Signaleingänge X6 ungeschirmt 1,5 mm² - 0,6 Nm

6 Digitale Stufenstellungs-eingänge

X6 abgeschirmt 1,5 mm² - 0,6 Nm

6 Hilfsspannung X6 ungeschirmt 1,5 mm² - 0,6 Nm

7 Netzanschluss X2:3/4 ungeschirmt 1,5 mm² - 0,6 Nm

8 CAN Bus - abgeschirmt 1,0 mm² 2000 m

* Hinweis beachten (s.u.)

Tabelle 8 Empfehlungen für Anschlusskabel

© Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2224205/01 DE TAPCON® 230 AVT 59

5 Montage

Um den TAPCON® 230 AVT zu verdrahten, gehen Sie wie folgt vor:

1. Lösen Sie die vier Innensechskantschrauben auf der Abdeckplatte mit beiliegendem Sechskant-Stiftschlüssel.

2. Nehmen Sie die Abdeckplatte ab.

3. Ziehen Sie die Stecker ab.

4. Nehmen Sie das M-Verschraubungsblech und die abgezogenen Stecker zur Hand.

5. Entfernen Sie die Blindstopfen in den verwendeten M-Verschraubungen, um die Leitungen durchführen zu können. Blindstopfen in nicht verwendeten M-Verschraubungen belassen, um den Schutzgrad IP 54 zu erhalten.

6. Isolieren Sie die Leitungen und Aderendhülsen ab.

7. Führen Sie Ihre Leitungen gemäß der Empfehlungen der Maschinenfabrik Reinhausen durch die M-Verschraubungen (Tabelle 8 auf Seite 59).

8. Führen Sie die Einzeladern in die entsprechenden Klemmen der Stecker ein.

9. Befestigen Sie die Einzeladern durch Anziehen der entsprechenden Schrauben.

10.Nehmen Sie das M-Verschraubungsblech und führen es mit den Steckern nach oben von unten an die Öffnung im TAPCON® 230 AVT.

11.Stecken Sie die Stecker an die zugehörigen Steckplätze.

12.Befestigen Sie das M-Verschraubungsblech mit den vier Innensechskantschrauben am Gehäuse des TAPCON® 230 AVT.

13.Ziehen Sie die M-Verschraubungen an, so dass sie als Zugentlastung für die Klemmen dienen.

HINWEIS

Beschädigung der Ausgangsrelais.

Zu hohe Leitungskapazitäten können verhindern, dass die Relaiskontakte den Kontaktstrom unterbrechen.

Einfluss der Kabelkapazität von langen Steuerleitungen in wechselstrombetätigten Steuerstromkreisen auf die Funktion der Relaiskontakte berücksichtigen.

Für eine bessere Übersicht beim Anschluss nur so viele Leitungen verdrah-ten, wie nötig.

TAPCON® 230 AVT 2224205/01 DE © Maschinenfabrik Reinhausen 201060

5 Montage

5.4.1 Versorgung des TAPCON® 230 AVT über eine Hilfsspannung

Der Spannungsregler wird normalerweise durch den Spannungswandler ver-sorgt. Er kann jedoch auch über eine Hilfspannung versorgt werden.

Schließen Sie in diesem Fall den Spannungswandler an Klemme 1 und 2, die Hilfsspannung an Klemme 3 und 4 an (Abbildung 21).

Abbildung 21 Anschluss von Spannungswandler und Hilfsspannung

Bei Verwendung einer Hilfsspannung 88...265 V AC/DC, 50...60 Hz die Brü-cken zwischen den Klemmen 1/3 und 2/4 entfernen.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2224205/01 DE TAPCON® 230 AVT 61

5.4.2 Spezifikationen für Ersatzsicherung

Der TAPCON® 230 AVT ist mit einer Sicherung gegen Überlastung geschützt.

Eine Ersatzsicherung muss folgende Spezifikationen erfüllen:

Strom: 630 mASpannung: 500 VAbm.: (Ø x L) 6.3 mm x 32 mmAusführung: KeramikrohrAusschalt-Vermögen: 1000 AAuslöse-Charakteristik: T trägeRoHS-konform

5.4.3 Elektromagnetische Verträglichkeit

Der TAPCON® 230 AVT wurde nach den einschlägigen EMV-Standards entwi-ckelt. Damit die EMV-Standards erhalten bleiben, sind folgende Punkte zu beachten.

Der TAPCON® 230 AVT ist fertig verdrahtet.

5.5 Funktionscheck

Führen Sie zur Überprüfung der korrekten Verdrahtung des TAPCON® 230 AVT einen Funktionscheck durch.

Prüfen Sie folgende Punkte:

• Der Bildschirm zeigt nach dem Einschalten ein MR-Logo und anschließend einen Spannungswert an.

• Die grüne LED oben links am TAPCON® 230 AVT leuchtet.

Wenn diese Aussagen zutreffen, ist der TAPCON® 230 AVT korrekt eingebaut und verdrahtet und die Netzversorgung und Spannungsmessung funktionieren.

Der TAPCON® 230 AVT kann nun konfiguriert werden. Gehen Sie bei der Kon-figuration vor, wie in Kapitel 6 beschrieben.

Zum Erhalten der EMV-Standards

Gehäuseerdung über die am Gehäuse angebrachte Erdungsschraube gewährleisten, Drahtquerschnitt nicht kleiner als 4 mm2.

Einzelne Stromkreise (Ansteuerung Motorantrieb, Eingänge, Ausgänge) in separaten Kabeln heranführen.

6 Inbetriebnahme

6 Inbetriebnahme

6.1 Konfiguration

Bevor Sie den TAPCON® 230 AVT als Spannungsregler in Betrieb nehmen kön-nen, müssen einige Parameter eingestellt werden.

Die zugehörigen Funktionen sind detailliert in der Betriebsanleitung zum TAPCON® 230 AVT beschrieben.

In den folgenden Absätzen werden die für die Inbetriebnahme relevanten Ein-stellungen näher beschrieben.

6.1.1 Sprache einstellen

Menu > Konfiguration > Allgemeines

Auf Wunsch können Sie die gewünschte Anzeigesprache einstellen bzw. ändern. Folgende Sprachen stehen Ihnen zur Verfügung:

• Englisch• Deutsch

Um die gewünschte Sprache einzustellen, gehen Sie wie folgt vor:

1. Menu > Konfiguration > Allgemeines Sprache

2. F1-Taste oder F5-Taste drücken, um die gewünschte Sprache auszuwählen.

3. EINGABE-Taste drücken.

Die Anzeigesprache ist eingestellt.

F4F3

© Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2224205/01 DE TAPCON® 230 AVT 63

6 Inbetriebnahme

6.1.2 Auswahl des Regelbetriebs

Sie können den TAPCON® 230 AVT im NORMset-Modus oder manuell in Betrieb nehmen.

Alternativ zur manuellen Parametrierung des TAPCON® 230 AVT, ermöglicht der NORMset-Modus eine einfache und anwenderfreundliche Inbetriebnahme des Spannungsreglers mit eingeschränktem Parametersatz. Wenn Sie diesen Modus wählen, werden die Werkseinstellungen für die Spannungsregelung übernommen.

Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme die Gesamtschaltung sowie Mess- und Betriebsspannung. Zur Beurteilung der Arbeitsweise des Spannungsreglers ist ein Registriergerät zur Aufzeichnung der Wandlerspannung (Istwert) von Vor-teil.

Der zugehörige Transformator soll normal belastet sein.

1. Betriebsart HAND wählen

2. NORMset-Modus wählen

3. Gewünschten Sollwert1 einstellen

4. Eine Stufenschaltung von Hand durchführen

Nachdem Sie diese Parameter eingestellt haben, ist der Regler betriebsbereit.

TAPCON® 230 AVT 2224205/01 DE © Maschinenfabrik Reinhausen 201064

6 Inbetriebnahme

6.2 Funktionsprüfungen

Bevor Sie den TAPCON® 230 AVT vom Handbetrieb auf automatische Rege-lung umschalten und somit die automatische Spannungsregelung für Ihre Anlage aktivieren, empfiehlt die Maschinenfabrik Reinhausen die Durchführung von Funktionsprüfungen (Abschnitt 6.2.1, Abschnitt 6.2.2 und Abschnitt 6.2.3).

Details zu den aufgeführten Parametern sind in der mitgelieferten Betriebsan-leitung zum TAPCON® 230 AVT beschrieben.

Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme die Gesamtschaltung sowie Mess- und Betriebsspannung. Zur Beurteilung der Arbeitsweise des Spannungsreglers ist ein Registriergerät zur Aufzeichnung der Wandlerspannung (Istwert) von Vor-teil. Der zugehörige Transformator soll normal belastet sein.

6.2.1 Funktionsprüfungen Regelfunktionen

1. Betriebsart HAND wählen.

2. Istwert (= Wandlerspannung) mit der Anzeige des Spannungsreglers vergleichen.

3. Betriebswerte für Strom, Leistung und Phasenwinkel mit eventuell vorhandenen Betriebsmessgeräten vergleichen.

4. Sollwert festlegen. Stellen Sie durch Handsteuerung des Motorantriebs den Laststufenschalter so ein, dass der gewünschte Spannungswert erreicht ist.

5. Sollwerteinstellung Usoll auf diesen Wert durchführen.

6. Bandbreite "B %" auf 1,0 % einstellen.

Der Spannungsregler ist damit in den meisten Fällen im Gleichgewicht (kein Vorsignal). Andernfalls durch Sollwertänderung in 0,5-V-Stufen das Regler-gleichgewicht herstellen.

7. Bandbreite "B %" in Abhängigkeit der Stufenspannung einstellen.

8. Schaltverzögerung T1 auf 20 s lin. einstellen.Laststufenschalter durch Handsteuerung nach HÖHER um 1 Stufe verstellen

Betriebsart AUTO wählen.

20 s nachdem AUTO gewählt wurde steuert der Spannungsregler den Laststufenschalter in die ursprüngliche Betriebsstellung zurück.

Betriebsart HAND wählen. Regelvorgang in Richtung TIEFER wiederholen.

Der Laststufenschalter kann ausschließlich im Handbetrieb manuell über die HÖHER-/TIEFER-Tasten gesteuert werden.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2224205/01 DE TAPCON® 230 AVT 65

6 Inbetriebnahme

Schaltverzögerung T1 auf den gewünschten Wert einstellen.

Für die Schaltverzögerung T1 empfiehlt sich bei der Inbetriebnahme des Transformators eine vorläufige Einstellung auf 100 s. Abhängig von den Betriebsverhältnissen können Sie die Schaltverzögerung auch erst nach längerer Beobachtungszeit festlegen. Hierbei ist es zweck-mäßig, den Verlauf der Istspannung und die Anzahl der Stufenschaltungen pro Tag zu registrieren. Wünschen Sie ein integrales Zeitverhalten des Spannungsreglers, stellen Sie zur Schaltverzögerung T1 integrales Zeitver-halten ein.Die Verzögerungszeit ist dann umso kürzer, je größer die Regelabweichung ist.

6.2.2 Funktionsprüfungen Zusatzfunktionen

1. Unterspannungsblockierung U< auf 85 % einstellen. Betriebsart HAND wählen. Vorhandenen Istwert, z. B.400 V auf 400 V * 0,85 ≈ 340 V einstel-len, so dass der vorhandene Istwert dem eingestellten prozentualen Blo-ckierwert entspricht.

Betriebsart AUTO wählen.

Nach ca. 10 s spricht der Sammelkontakt X4:1 I>, U>, U< an bzw. X4:2 öffnet; das Ausgangsrelais HÖHER gibt keinen Stellbefehl ab. LED U < spricht an. Nach Durchlauf dieses Funktionstests können Sie den gewünschten Betriebswert für die Unterspannungsblockierung einstellen

2. Überspannungserfassung U> auf 115 % einstellen.Betriebsart HAND wählen. Vorhandenen Istwert, z. B. 400 V auf 400 V * 1,15 ≈ 460 V einstellen, so dass der vorhandene Istwert dem eingestellten prozentualen Ansprechwert entspricht.

Betriebsart AUTO wählen.

Das Ausgangsrelais TIEFER gibt periodisch im ca. 1,5 s-Takt einen Stellbefehl ab.

Der Sammelmeldekontakt I> U> X4:1 schließt bzw. X4:2 öffnet. LED U > spricht an.

Gewünschte Ansprechschwelle der Überspannungserfassung auf den ursprünglich gewünschten Wert einstellen.

3. Überstromblockierung I> (und optional Unterstromblockierung I<) einstellen. Eine Funktionsprüfung ist nicht erforderlich.

4. Sollwert 2 auf die gewünschten Werte einstellen. Betriebsart HAND wählen und L+ an Klemme X4:17 legen (X4:17 = Standardeinstellung).

Der Laststufenschalter kann ausschließlich im Handbetrieb manuell über die HÖHER-/TIEFER-Tasten gesteuert werden. Der Trafo sollte normal belastet sein.

TAPCON® 230 AVT 2224205/01 DE © Maschinenfabrik Reinhausen 201066

6 Inbetriebnahme

Der Sollwert 2 wird im Hauptbildschirm angezeigt.

5. Sollwert 3 auf die gewünschten Werte einstellen. Betriebsart HAND wählen und L+ an Klemme X4:18 legen (X4:18 = Standardeinstellung).

Der Sollwert 3 wird im Hauptbildschirm angezeigt.

Betriebsart AUTO wählen.

Der TAPCON® 230 AVT ist fertig montiert und für den Einzelbetrieb in Betrieb genommen.

Beachten Sie während des Betriebs die mitgelieferte Betriebsanweisung zum TAPCON® 230 AVT.

Wenn Sie den Spannungsregler für den Parallelbetrieb verwenden möchten, fahren Sie mit Abschnitt 6.2.3 fort.

6.2.3 Funktionsprüfungen Parallelbetrieb

Alle Spannungsregler sind auf die gleichen Betriebsparameter für Sollwert, Empfindlichkeit und Schaltverzögerung T1 eingestellt.

Bei allen Spannungsreglern Kreisblindstromempfindlichkeit auf 0 % und Kreisblindstromblockierung auf 20 % einstellen (siehe Betriebsanleitung TAPCON® 230 AVT).

Alle Einstellungen sind in der Betriebsart HAND durchzuführen.

Jedem Spannungsregler eine individuelle Adressierung auf dem CAN Bus geben (siehe Betriebsanleitung TAPCON® 230 AVT).

Voraussetzung für eine einwandfreie Funktion des Parallelbetriebes, ist die Inbetriebnahme des Spannungsreglers im Einzelbetrieb.Vergewissern Sie sich, ob Sie die untenstehenden Voraussetzungen erfüllt haben.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2224205/01 DE TAPCON® 230 AVT 67

6 Inbetriebnahme

6.2.3.1 Funktionsprüfungen nach Kreisblindstrommethode

In den folgenden Abschnitten wird beschrieben, wie Sie die Funktionsprüfun-gen für den Parallelbetrieb nach der Kreisblindstrommethode durchführen.

6.2.3.1.1 Einflussungsgröße "Kreisblindstromempfindlichkeit" einstellen

1. Beide Transformatoren im Einzelbetrieb mit Hilfe der Laststufenschalter auf gleiche Spannung bringen.

Wenn sich beide Spannungsregler im Gleichgewichtszustand befinden, ist die Anzeige der Regelabweichung "dU [%]" kleiner als die eingestellte Bandbreite "B %" und der Zeitbalken nicht gefüllt.

2. Transformatoren parallelschalten und Parallelsteuerung freigeben.

Die beiden Spannungsregler müssen sich weiter im Gleichgewichtszustand befinden.

Die LED "Parallelbetrieb" auf der Frontplatte leuchtet auf.

3. Einen der beiden Tranformatoren eine Spannungsstufe höher, den zweiten eine Spannungsstufe tiefer schalten.

Die beiden Spannungsregler müssen sich weiter im Gleichgewichtszustand befinden.

4. "Kreisblindstromempfindlichkeit" so einstellen, bis die Anzeige der Wirkung den eingestellten Wert für die Bandbreite um ca. 0,2 % bis 0,3 % überschreitet.

Im Hilfstext in der letzten Zeile der Anzeige verändert sich der Wert für die Wirkung.

5. Den in Schritt 4 genannten Wert bei allen am Parallellauf beteiligten Spannungsreglern einstellen.

6. Bei beiden Spannungsreglern die Betriebsart AUTO anwählen.

Die Spannungregler steuern die Laststufenschalter in die früheren Betriebsstellungen zurück.

Werden die früheren Betriebsstellungen nicht erreicht, so ist die Einstellung "Kreisblindstromempfindlichkeit" zu erhöhen.

Falls die Laststufenschalter aneinander vorbei steuern, ist die Einstellung "Kreisblindstromempfindlichkeit" zu verringern.

Nachdem Sie die Einflussgröße "Kreisblindstromempfindlichkeit" eingestellt haben, fahren Sie bitte mit Abschnitt 6.2.3.1.2 fort.

TAPCON® 230 AVT 2224205/01 DE © Maschinenfabrik Reinhausen 201068

6 Inbetriebnahme

6.2.3.1.2 Kreisblindstromblockierung einstellen

1. Einen der beiden Spannungsregler auf Betriebsart HAND umstellen.

2. Den zugehörigen Motorantrieb durch die Handsteuerung um die maximal zulässige Differenz der Betriebsstellungen zwischen den parallellaufenden Transformatoren höher verstellen (z.B. 1...2 Stufen).

3. Ansprechschwelle vom eingestellten Wert 20 % aus in kleinen Schritten auf einen niedrigeren Wert hin einstellen, bis die Meldung "Fehler Parallellauf: Kreisblindstromgrenze überschritten" erscheint.

Wenn die LED aufleuchtet, dann ist der Ansprechwert der Kreisblindstromüberwachung erreicht.

Die Spannungsregler blockieren jede weitere Regelung. Nach 30 Sekunden (Zeit einstellbar) spricht das Melderelais X5:12

(X5:12 = Standardeinstellung) an.4. Ansprechschwelle wieder zu einem höheren Wert hin verstellen, bis die

Meldung "Fehler Parallellauf: Kreisblindstromgrenze überschritten" erlischt.

5. Den Spannungsregler auf Betriebsart AUTO umschalten.

Der Motorantrieb wird automatisch in die ursprüngliche Betriebsstellung zurückgesteuert.

6. Den ermittelten Wert für die Ansprechschwelle auch bei den anderen Reglern einstellen.

Wenn Sie die Ansprechschwelle im folgenden Handlungsschritt einstellen, warten Sie bitte zwischen den einzelnen Schritten ca. 2 bis 3 Sekunden.

Falls ein oder alle Spannungsregler "Fehler Parallellauf: Kreisblindstrom-grenze überschritten" melden, obwohl bei allen Spannungsreglern die Steuer-eingänge korrekt geschaltet sind, blockieren alle Spannungsregler. Es kön-nen unterschiedliche Ursachen vorliegen. Für weitere Informationen, lesen Sie bitte das Kapitel "Störungsbeseitung" in der Betriebsanleitung TAPCON® 230 AVT.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2224205/01 DE TAPCON® 230 AVT 69

6 Inbetriebnahme

6.2.3.2 Funktionsprüfungen nach Stufengleichlauf (Master/Follower/Auto)

In den folgenden Abschnitten wird beschrieben, wie Sie die Funktionsprüfun-gen für den Parallelbetrieb nach der Master/Follower Stufengleichlaufmethode durchführen.

Führen Sie vor der Funktionsprüfung folgende Schritte durch:

Entsprechende Methode wählen und die Master-Funktion einem Spannungsregler zuweisen.

Follower-Funktion für weitere Spannungsregler zuweisen.

Stufenstellungsanzeige überprüfen. Master und Follower müssen in der gleichen Stufe sein.

Sie können jetzt mit der Funktionsprüfung beginnen.

1. Stufenrichtung einstellen.

2. Master auf Betriebsart HAND einstellen und manuell verfahren.

3. Follower auf Betriebsart AUTO einstellen.

Der Follower muss dem Stellbefehl des Masters folgen.

4. Master auf Betriebsart AUTO einstellen

5. Follower auf Betriebsart HAND einstellen.

6. Follower manuell um eine Stufe verändern.

Nach Ablauf der eingestellten Verzögerungszeit für Parallellauffehler erscheint die Fehlermeldung " Stufendifferenz zum Follower" am Master.

7. Follower auf Betriebsart AUTO einstellen.

Der Follower muss dem Stellbefehl des Masters folgen.

8. Master auf Betriebsart AUTO einstellen.

9. Follower auf Betriebsart HAND einstellen.

10.Follower manuell um die maximal erlaubte Stufendifferenz +1 verändern.

Nach Ablauf der eingestellten Verzögerungszeit für Parallellauffehler erscheint die Fehlermeldung "Fehler Parallellauf: Erlaubte Stufendifferenz zum Master überschritten" am Follower UND die Fehlermeldung "Fehler Parallellauf: Stufendifferenz zum Follower" am Master.

11.Follower auf Betriebsart AUTO einstellen.

Es gibt keine Reaktion. Alle Regler bleiben blockiert.

12.Master und Follower auf Betriebsart HAND einstellen und manuell zur Sollstufe fahren.

TAPCON® 230 AVT 2224205/01 DE © Maschinenfabrik Reinhausen 201070

6 Inbetriebnahme

Da beim Parallelbetrieb nach der Methode "Automatischer Stufengleichlauf" die Stufenstellungen der miteinander parallellaufenden Transformatoren vergli-chen werden, ist es unbedingt notwendig, dass diese Transformatoren die glei-che Stellungsbezeichnung haben und die Signale "Höher" bzw. "Tiefer" in allen Transformatoren die gleiche Spannungsänderung bewirken.

Für den Fall, dass der/die Follower-Spannungsregler in Gegenrichtung der Stu-fung des Master-Spannungsreglers schaltet, müssen Sie die Einstellung des Parameters von Follower von "Standard" auf "gedreht" ändern.

Der TAPCON® 230 AVT ist fertig montiert und in Betrieb genommen.

Beachten Sie während des Betriebs die mitgelieferte Betriebsanweisung zum TAPCON® 230 AVT.

© Maschinenfabrik Reinhausen 2010 2224205/01 DE TAPCON® 230 AVT 71

2224205/01 DE

• 09/10 • F0222601