CER/Ti-Press/C.Reguzzi · Ein Gebäck mit knuspriger Kru - ste, einer Füllung aus gemahle- ......

1
di Carolina Cenni [email protected] Süsses aus der bäuerlichen Tradition wiederentdeckt von Carolina Cenni [email protected] E in Gebäck mit knuspriger Kru- ste, einer Füllung aus gemahle- nen Nüssen und ein mit Liebe gehütetes Rezept: Das macht den “Spampézzi“ aus. Dieses grosse Biskuit - in der Leventina typisch für die Weihnachtszeit, aber inzwi- schen ganzjährig erhältlich - ist die grosse Spezialität der Bäckerei Konditorei Schröder, die bei der Swiss Bakery Trophy 2012 dafür sogar mit einer Silbermedaille aus- gezeichnet worden ist. “Mein Ziel ist es, ein Produkt wieder zu lan- cieren, das leider zu verschwinden droht“, sagt Bäcker-Konditor Re- nato Schröder. “Ein Süssgebäck, das die Geschichte unseres Tales und der Familien erzählt, die es bewohnten. Früher stellten es alle Bauern her, weil dessen einfache Zutaten wie Mehl, Honig, Nüsse und Grappa leicht erhältlich wa- ren. Jede Familie drückte dem Re- zept ihren eigenen Stempel auf.“ Ja, denn seine charakteristische Form bekommt der “Spampézzi“ von den von Hand geschnitzten Backformen, “Moduli“ genannt. Das Museum der Leventina hütet solche Holzmodel verschiedener Art: Familienwappen oder religiöse Bilder mit Bezug zu Weihnachten, Ostern, Hochzeiten und Taufen. Ein “Spampézzi“ erzählt Geschich- ten, auch jenen auf der Suche nach dem Glück nach Amerika ausge- wanderten Söhnen der Leventina, denen die Familien sie nach Über- see schickten. Die Geschichte der Pasticceria Schröder beginnt vor fünfzig Jah- ren in dem von den hohen Bergen der Leventina umgebenen Airolo. Martha und Bruno Schröder, die Eltern von Renato, gelangten 1963 von Gstaad dorthin. Es wa- ren goldene Zeiten“, fährt der Konditor fort. “Es hatte viel Mili- tär, die Baustellen der Autobahn, des Gotthardtunnels; das Tal er- lebte eine wirtschaftliche Blüte. 1971 sind wir dann nach Chig- giogna gezogen, wo wir auch heu- te noch sind.“ Und wo Renato weiterhin mit Leidenschaft Konfi- türe-Crostata, “Paste Frolle“ (Mürbeteig-Gebäck), Torten für Geburtstage und spezielle Ereig- nisse, Zöpfe und Gipfel, “Venezia- ne“, “Bomboloni“ mit Cremefül- lung oder Schokolade und viel Brot bäckt. DOVE SI TROVA / WO ZU FINDEN PASTICCERIA SCHRÖDER 6764 Chiggiogna (Faido) Tel. +41 (0)91 866 15 62 www.campingottardo.ch U n dolce dalla crosta croc- cante, un ripieno a base di noci macinate e una ricetta custodita con amore: sono queste le caratteristiche dello “spampézzi”. Quel grosso bi- scotto tipico della Leventina e del periodo natalizio, ma pro- dotto ormai durante tutto l’an- no, è la specialità per eccellen- za della panetteria pasticceria Schröder, tant’è che le è valso persino la medaglia d’argento allo Swiss Bakery Trophy 2012: “Il mio obiettivo è quello di ri- lanciare un prodotto che, pur- troppo, sta scomparendo - rac- conta Renato Schröder, panet- tiere e pasticcere -. Un dolce che racconta la storia della no- stra valle e delle famiglie che la abitavano. In passato, tutti i contadini avevano l’usanza di prepararlo grazie alla reperibi- lità di ingredienti semplici co- me farina, miele, noci e grap- pa. Ogni famiglia aveva la sua ricetta e il proprio stampo”. Già, infatti la forma caratteri- stica dello spampézzi è data dalle forme in legno intagliate a mano e chiamate moduli. Il Museo della Leventina custodi- sce stampi dalle diverse fogge: stemmi di casate o immagini religiose che fanno riferimen- to al Natale, alla Pasqua, a ma- trimoni e battesimi. Lo spampézzi “raccontava sto- rie” anche a quei figli emigrati a cercar fortuna in America, ai quali le famiglie leventinesi erano solite spedirlo oltreo- ceano. La storia della pasticceria Schröder inizia cinquant’anni fa ad Airolo, incorniciata dalle alte montagne della Leventina. Martha e Bruno Schröder, ge- nitori di Renato, si trasferirono lì da Gstaad nel 1963: “Erano tempi d’oro - prosegue il pa- vendo un periodo economico fiorente. Poi nel 1971 ci siamo spostati a Chiggiogna, dove siamo tutt’ora”. E dove Renato continua a sfornare con pas- sione e costanza crostate alla marmellata, paste frolle, torte per compleanni e occasioni speciali, trecce e gipfel, vene- ziane, bomboloni con crema o cioccolato e tanto pane. sticcere -. C’erano tanti militari, i cantieri per la costruzione del- l’autostrada e del tunnel del San Gottardo, e la valle stava vi- Alla riscoperta dei dolci della tradizione contadina Lo “spampézzi” di Schröder premiato a livello nazionale Konditorei pasticceria TicinoVinoWein 43 CER/Ti-Press/C.Reguzzi

Transcript of CER/Ti-Press/C.Reguzzi · Ein Gebäck mit knuspriger Kru - ste, einer Füllung aus gemahle- ......

Page 1: CER/Ti-Press/C.Reguzzi · Ein Gebäck mit knuspriger Kru - ste, einer Füllung aus gemahle- ... “Es hatte viel Mili-tär, die Baustellen der Autobahn, des Gotthardtunnels; das Tal

di Carolina [email protected]

Süsses aus der bäuerlichenTraditionwiederentdecktvon Carolina [email protected]

E in Gebäck mit knuspriger Kru-ste, einer Füllung aus gemahle-nen Nüssen und ein mit Liebe

gehütetes Rezept: Das macht den“Spampézzi“ aus. Dieses grosseBiskuit - in der Leventina typischfür die Weihnachtszeit, aber inzwi-schen ganzjährig erhältlich -  istdie grosse Spezialität der BäckereiKonditorei Schröder, die bei derSwiss Bakery Trophy 2012 dafürsogar mit einer Silbermedaille aus-gezeichnet worden ist. “Mein Zielist es, ein Produkt wieder zu lan-cieren, das leider zu verschwindendroht“, sagt Bäcker-Konditor Re-nato Schröder. “Ein Süssgebäck,das die Geschichte unseres Talesund der Familien erzählt, die esbewohnten. Früher stellten es alleBauern her, weil dessen einfache

Zutaten wie Mehl, Honig, Nüsseund Grappa leicht erhältlich wa-ren. Jede Familie drückte dem Re-zept ihren eigenen Stempel auf.“Ja, denn seine charakteristischeForm bekommt der “Spampézzi“von den von Hand geschnitztenBackformen, “Moduli“ genannt.Das Museum der Leventina hütetsolche Holzmodel verschiedenerArt: Familienwappen oder religiöseBilder mit Bezug zu Weihnachten,Ostern, Hochzeiten und Taufen.Ein “Spampézzi“ erzählt Geschich-ten, auch jenen auf der Suche nachdem Glück nach Amerika ausge-wanderten Söhnen der Leventina,denen die Familien sie nach Über-see schickten. Die Geschichte der PasticceriaSchröder beginnt vor fünfzig Jah-

ren in dem von den hohen Bergender Leventina umgebenen Airolo.Martha und Bruno Schröder, dieEltern von Renato, gelangten1963 von Gstaad dorthin. Es wa-ren goldene Zeiten“, fährt derKonditor fort. “Es hatte viel Mili-tär, die Baustellen der Autobahn,des Gotthardtunnels; das Tal er-lebte eine wirtschaftliche Blüte.1971 sind wir dann nach Chig-giogna gezogen, wo wir auch heu-te noch sind.“ Und wo Renatoweiterhin mit Leidenschaft Konfi-türe-Crostata, “Paste Frolle“(Mürbeteig-Gebäck), Torten fürGeburtstage und spezielle Ereig-nisse, Zöpfe und Gipfel, “Venezia-ne“,  “Bomboloni“ mit Cremefül-lung oder Schokolade und vielBrot bäckt.

DOVE SI TROVA/WO ZU FINDENPASTICCERIA SCHRÖDER6764 Chiggiogna (Faido)Tel. +41 (0)91 866 15 62www.campingottardo.ch

Un dolce dalla crosta croc-cante, un ripieno a base dinoci macinate e una ricetta

custodita con amore: sonoqueste le caratteristiche dello“spampézzi”. Quel grosso bi-scotto tipico della Leventina edel periodo natalizio, ma pro-dotto ormai durante tutto l’an-no, è la specialità per eccellen-za della panetteria pasticceriaSchröder, tant’è che le è valsopersino la medaglia d’argentoallo Swiss Bakery Trophy 2012:“Il mio obiettivo è quello di ri-lanciare un prodotto che, pur-troppo, sta scomparendo - rac-conta Renato Schröder, panet-tiere e pasticcere -. Un dolceche racconta la storia della no-stra valle e delle famiglie che laabitavano. In passato, tutti icontadini avevano l’usanza diprepararlo grazie alla reperibi-lità di ingredienti semplici co-me farina, miele, noci e grap-pa. Ogni famiglia aveva la suaricetta e il proprio stampo”.Già, infatti la forma caratteri-stica dello spampézzi è datadalle forme in legno intagliatea mano e chiamate moduli. IlMuseo della Leventina custodi-sce stampi dalle diverse fogge:stemmi di casate o immaginireligiose che fanno riferimen-to al Natale, alla Pasqua, a ma-trimoni e battesimi. Lo spampézzi “raccontava sto-rie” anche a quei figli emigratia cercar fortuna in America, ai

quali le famiglie leventinesierano solite spedirlo oltreo-ceano.La storia della pasticceriaSchröder inizia cinquant’annifa ad Airolo, incorniciata dallealte montagne della Leventina.Martha e Bruno Schröder, ge-nitori di Renato, si trasferironolì da Gstaad nel 1963: “Eranotempi d’oro - prosegue il pa-

vendo un periodo economicofiorente. Poi nel 1971 ci siamospostati a Chiggiogna, dovesiamo tutt’ora”. E dove Renatocontinua a sfornare con pas-sione e costanza crostate allamarmellata, paste frolle, torteper compleanni e occasionispeciali, trecce e gipfel, vene-ziane, bomboloni con crema ocioccolato e tanto pane.

sticcere -. C’erano tanti militari,i cantieri per la costruzione del-l’autostrada e del tunnel delSan Gottardo, e la valle stava vi-

Alla riscoperta dei dolcidella tradizione contadinaLo “spampézzi” di Schröder premiato a livello nazionale

Konditoreipasticceria

TicinoVinoWein 43

CER/Ti-Press/C.Reguzzi