CJ-7300GA ver1.0 final(inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, svedese, cinese e...

25
Owner’s manual & Installation manual Bedienungsanleitung und Installationshandbuch Manuale dell’utente e manuale di installazione Mode d’emploi et manuel d’installation Manual de instrucciones y manual de instalación Bruksanvisning och installationsmanual 使用说明书和安装说明书 7” WIDESCREEN DIGITAL QUAD COLOR MONITOR DIGITALER, VIERFACH TEILBARER 7-ZOLL-BREITBILD-FARBMONITOR MONITOR A COLORI A QUADRANTI DIGITALE WIDESCREEN DA 7” MONITEUR COULEUR NUMÉRIQUE À QUADRI-ÉCRAN DE 7 POUCES MONITOR EN COLOR CUÁDRUPLE DIGITAL DE PANTALLA ANCHA DE 7” 7-TUMS DIGITAL QUAD COLOR BREDSKÄRMSMONITOR 7”宽屏数字四画面彩色监视器

Transcript of CJ-7300GA ver1.0 final(inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, svedese, cinese e...

Page 1: CJ-7300GA ver1.0 final(inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, svedese, cinese e giapponese). • C.a. da 12 a 24 V • Controllo via pulsanti a sfioramento del pannello anteriore

Owner’s manual & Installation manualBedienungsanleitung und InstallationshandbuchManuale dell’utente e manuale di installazioneMode d’emploi et manuel d’installationManual de instrucciones y manual de instalaciónBruksanvisning och installationsmanual使用说明书和安装说明书

7” WIDESCREEN DIGITAL QUAD COLOR MONITOR DIGITALER, VIERFACH TEILBARER 7-ZOLL-BREITBILD-FARBMONITORMONITOR A COLORI A QUADRANTI DIGITALE WIDESCREEN DA 7” MONITEUR COULEUR NUMÉRIQUE À QUADRI-ÉCRAN DE 7 POUCES MONITOR EN COLOR CUÁDRUPLE DIGITAL DE PANTALLA ANCHA DE 7” 7-TUMS DIGITAL QUAD COLOR BREDSKÄRMSMONITOR7”宽屏数字四画面彩色监视器

Page 2: CJ-7300GA ver1.0 final(inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, svedese, cinese e giapponese). • C.a. da 12 a 24 V • Controllo via pulsanti a sfioramento del pannello anteriore

48

Italiano

INDICE1.NORME DI SICUREZZA       2.PRIMA DELL’USO3.CARATTERISTICHE         4.INDICE5.FUNZIONE DI CIASCUNA DELLE PARTI6.FUNZIONE

[1] ACCENSIONE / STAND-BY[2] CONTROLLO DEL VOLUME[3] SILENZIAMENTO ON/OFF[4] CAMBIO DI SCHERMATA: SCHERMO PIENO/DIVISIONE IN 2/3/4[5] SCEGLI MODALITÀ DI DIVISIONE [6] CAMBIA L’INGRESSO VIDEO[7] CAMBIO SCHERMATA ALLA RICEZIONE DI UN SEGNALE TRIGGER

7.IMPOSTAZIONI[1] SISTEMA DI COLORE STANDARD, RILEVAMENTO NTSC/PAL[2] IMPOSTAZIONE DEL SENSORE DIMMER[3] IMPOSTAZIONE DELLA LUMINOSITÀ E DEL CONTRASTO[4] IMPOSTAZIONE DELLA LINGUA[5] INIZIALIZZAZIONE[6] USCITA AUDIO[7] INFORMAZIONI SULLO SCHERMO[8] IMPOSTAZIONE MODALITÀ SPECULARE/NORMALE DELLA VIDEOCAMERA[9] IMPOSTAZIONE DEGLI INDICATORI DI DISTANZA SULLO SCHERMO

8.COLLEGAMENTI9.INSTALLAZIONE10.DIAGNOSTICA11.CARATTERISTICHE TECNICHE

.................................................................................................... 49 ~ 50......................................................................................................................... 51...................................................................................................................... 52

............................................................................................................................................. 52.................................................................... 53 ~ 54

........................................................................................................................... 55 ~ 61.................................................................................................. 55............................................................................................... 55

.................................................................................................. 56....................... 56

.................................................................................... 57.................................................................................... 57 ~ 58

........ 59 ~ 61................................................................................................................... 62 ~ 67

............................... 62...................................................................... 62

..................................... 63...................................................................................... 63

................................................................................................................ 64........................................................................................................................ 64

................................................................................. 65....... 65

........... 66 ~ 67........................................................................................................................... 68........................................................................................................................... 69........................................................................................................................... 70

............................................................................................. 70

Page 3: CJ-7300GA ver1.0 final(inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, svedese, cinese e giapponese). • C.a. da 12 a 24 V • Controllo via pulsanti a sfioramento del pannello anteriore

49

Italiano

AVVERTENZA● Non installare il monitor nella gamma di azione degli airbag.

Potrebbe causare incendi. Smettere l’uso del prodotto ed entrare in contatto col ne-gozio di acquisto.

● Non usare il prodotto se produce fumo o emette odore di bruciato.

AVVERTENZA Questa parola indica informazioni intese per la prevenzione di lesioni o perfi no del decesso, e l’utente deve sempre osservarle.

NORME DI SICUREZZA1.Prima di usare questo prodotto, non mancare di leggere attentamente le “Norme di sicurezza”. Seguendo le norme di sicurezza si evitano i danni dovuti all’uso scorretto del prodotto. È molto importante che le norme di sicurezza vengano seguite. I termini “Cautela” ed “Avvertenza” indi-cano il pericolo di danni dovuti all’uso scorretto del prodotto.

Queste informazioni sono intese per la prevenzione di danni o dell’accorciamento della vita attiva del prodotto.

● Non smontare, riparare o modifi care il prodotto.

● Non fare retromarcia affi dandosi solo alle immagini sul monitor.

● Durante la retromarcia, procedere lentamente.

ATTENZIONE

CAUTELA

Queste informazioni servono a dare all’utente un maggiore controllo del prodotto.

In caso di incidente e di rilascio degli airbag, esso potrebbe interferire col loro funzi-onamento.

Ciò potrebbe causarne il funzionamento scorretto ed annullare la garanzia. Affi dare le riparazioni ed i controlli al negozio di acquisto.

Page 4: CJ-7300GA ver1.0 final(inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, svedese, cinese e giapponese). • C.a. da 12 a 24 V • Controllo via pulsanti a sfioramento del pannello anteriore

50

Italiano

CAUTELA

Ciò permette di evitare folgorazioni e corto circuiti.

● Prima dell’installazione del prodotto, scollegare la batteria. Ricolle-gare solo ad installazione terminata.

Questo potrebbe far scaricare la batteria.● Non usare il prodotto per lunghi periodi a motore spento.

Possono causare surriscaldamenti, incendi e guasti inattesi.● Non usare spine multiple o prolunghe.

Potrebbe prender fuoco per surriscaldamenti dovuti a corto circuiti.

● Scollegare il prodotto se si prevede di non doverlo usare per qualche tempo.

Essi possono causare funzionamenti anormali o la distorsione dell’immagine.● Non installare in presenza di campi magnetici.

● La batteria del telecomando non è ricaricabile e deve venire sostituita con un’altra di tipo uguale o molto simile. Le batterie usate possono contaminare l’ambiente e devono venire gettate in modo corretto.Una batteria di tipo scorretto può causare funzionamenti anormali o danni.

● L’immagine sul monitor di visione posteriore è invertita specular-mente come quella degli specchietti retrovisori.Il campo e l’angolo di visione variano a seconda del veicolo.

Page 5: CJ-7300GA ver1.0 final(inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, svedese, cinese e giapponese). • C.a. da 12 a 24 V • Controllo via pulsanti a sfioramento del pannello anteriore

51

Italiano

PRIMA DELL’USO2.Precauzioni (durante l’uso del monitor)

● Usare il prodotto a temperature dai -10 °C ai 60 °C.

● Se lo schermo viene usato a temperature ambiente basse, potrebbe apparire un poco scuro. Lo scher-mo ritornerà alla normalità dopo qualche minuto.

● Non smontare e modifi care il prodotto in alcun modo. Questo potrebbe causare incendi e/o folgora-zioni.

● Per evitare di scaricare la batteria, se si installa il prodotto in un veicolo e si usa il monitor il motore dovrebbe sempre essere acceso.

● Qualsiasi liquido che penetri nel prodotto può causarne il guasto.

Precauzioni (durante l’uso del prodotto in un veicolo)

● Il o la conducente non deve usare il prodotto durante la guida.

● Se il prodotto viene usato in un veicolo, fare attenzione all’umidità ed agli urti.

● Coprire il prodotto se è esposto ai raggi diretti del sole per periodi prolungati di tempo. (Il prodotto deve trovarsi sempre in un intervallo di temperatura compreso tra ‒20 °C e 70 °C.)

Page 6: CJ-7300GA ver1.0 final(inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, svedese, cinese e giapponese). • C.a. da 12 a 24 V • Controllo via pulsanti a sfioramento del pannello anteriore

52

Italiano

CARATTERISTICHE3.• LCD TFT digitale widescreeen da 7” di alta risoluzione e bassa riflettività

• Tutte le funzioni sono visualizzate sullo schermo (funzione OSD)

• Scelta di 8 lingue per il display

(inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, svedese, cinese e giapponese).

• C.a. da 12 a 24 V

• Controllo via pulsanti a sfioramento del pannello anteriore o via telecomando a infrarossi

• Max. 4 videocamere e 1 ingresso A/V (video/audio mono)

• Inversione delle immagini ricevute dalla videocamera (modalità normale/speculare)

• L’utente può suddividere la schermata in parti (2/3/4 parti)

• Sensore automatico di illuminazione

• NTSC/PAL (scelti manualmente dall’utente)

• Altoparlante incorporato (mono)

INDICE4.* Aperta la confezione, controllare che ci sia tutto consultando la seguente lista. Se si trovano parti mancanti, entrare in contatto col negozio di acquisto.

・Base (1)・Viti (3)・Fermacavo (2)Monitor (1)

Manuale (1)

・Telecomando (1)・Batteria (1) Cavo del monitor (2)

Page 7: CJ-7300GA ver1.0 final(inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, svedese, cinese e giapponese). • C.a. da 12 a 24 V • Controllo via pulsanti a sfioramento del pannello anteriore

53

Italiano

FUNZIONE DI CIASCUNA PARTE5.[Monitor]

① Sensore

② AV

③ MODE

④ ▲/▼

⑤ MENU

⑥ POWER

⑦ Sensore del dimmer

Sensore di raggi infrarossi del segnale del telecomando

Scelta ingresso ausiliario AUX

Scelta schermata / Scelta menu secondario

Scelta ingresso videocamera / Scelta modalità divisa/ Controllo del volume / Imposta menu secondario

Scelta menu principale

Accensione/stand-by

Sensore di controllo automatico della luminosità

① ② ③  ④ ⑤  ⑥ ⑦

Page 8: CJ-7300GA ver1.0 final(inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, svedese, cinese e giapponese). • C.a. da 12 a 24 V • Controllo via pulsanti a sfioramento del pannello anteriore

54

Italiano

③ ⑤

⑫⑪

[Telecomando]

① POWER

② AV

③ OK

④ ◀▶

⑤ ▲▼

⑥ VOL +/-

⑧ SETUP

⑨ RECALL

Accensione/stand-by

Scelta ingresso ausiliario AUX

Pulsante di scelta

Impostazione del menu secondario

Scelta schermata / Scelta menu secondario

Controllo del volume

Silenziamento ON / OFF

Scelta del menu

Visualizzazione delle impostazioni in uso

Passaggio alla divisione in 2 schermi a cambio della forma di divisione

Passaggio alla divisione in 3 schermi a cambio della forma di divisione

Passaggio alla divisione in 4 schermi a cambio della forma di divisione

Page 9: CJ-7300GA ver1.0 final(inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, svedese, cinese e giapponese). • C.a. da 12 a 24 V • Controllo via pulsanti a sfioramento del pannello anteriore

55

Italiano

CAM1

VOLUME 30 VOLUME 30

AUX

CAM1

CONTROLLO DEL VOLUME

ACCENSIONE / STAND-BY1

Premere il pulsante POWER del telecomando o monitor e l’immagine prodotta dalla video-camera appare sullo schermo.* La modalità predefinita è quella di divisione in 4 schermi.* Se non vengono ricevute immagini, lo schermo è nero.

FUNZIONE6.

2

Per regolare il volume, tenere premuto il pulsante ▲/▼ del monitor o premere il pulsante VOL+/- del telecomando.* L’ingresso audio è presente solo in “CAM1”(retro) e nell’ingresso dall’esterno (“AUX”).

Segnale ricevuto dalla videocamera “CAM1”

Nessun segnale ricevuto

Page 10: CJ-7300GA ver1.0 final(inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, svedese, cinese e giapponese). • C.a. da 12 a 24 V • Controllo via pulsanti a sfioramento del pannello anteriore

56

Italiano

PIENO DIVISIONE IN 2 DIVISIONE IN 3 DIVISIONE IN 4→ → →

DIVISIONE IN 2 DIVISIONE IN 3 DIVISIONE IN 4

SILENZIAMENTO ON/OFF3

Per attivare o disattivare la funzione di silenziamento, premere il pulsante di silenziamento [ ] del telecomando.* La funzione di silenziamento si disattiva quando viene premuto il pulsante VOL+/- (controllo del volume) o quello POWER.

CAMBIO DI SCHERMATA: SCHERMO PIENO/DIVISIONE IN 2/3/44

Premere il pulsante MODE del monitor e lo schermo cambia nella sequenza seguente.

* L’utente può scegliere la divisione dello schermo direttamente usando il pulsante di divi-sione del telecomando.

Page 11: CJ-7300GA ver1.0 final(inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, svedese, cinese e giapponese). • C.a. da 12 a 24 V • Controllo via pulsanti a sfioramento del pannello anteriore

57

Italiano

CAM1 CAM2 CAM3 CAM4→ → →

CAMBIA L’INGRESSO VIDEO6

Se viene premuto il pulsante ▲/▼ del telecomando, l’ingresso dalla videocamera viene scelto fra quelli da “CAM1” a “CAM4” nel seguente ordine.* Premendo il pulsante ▼ del telecomando si cambia la visuale in ordine inverso. Per fare uso del pulsante del monitor, passare allo schermo pieno premendo il pulsante MODE ed usare il pulsante ▲/▼.

1)Cambia ingresso della videocamera

Ciascuna suddivisione dello schermo ha due opzioni. Se nella modalità divisa si preme il pul-sante ▲/▼ del monitor o il pulsante di divisione dello schermo del telecomando, lo schermo passa da una opzione all’altra.

DIVISIONE IN 2 DIVISIONE IN 3 DIVISIONE IN 4

SCEGLI MODALITÀ DI DIVISIONE5

Page 12: CJ-7300GA ver1.0 final(inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, svedese, cinese e giapponese). • C.a. da 12 a 24 V • Controllo via pulsanti a sfioramento del pannello anteriore

58

Italiano

• Esempio di impostazione della divisione dello schermo

IMMAGINE DIVIDE

SINISTRADESTRA

CAM3ENTRATACAM1CAM2CAM3CAM4AUX

CAM1 AUX

Per passare all’impostazione di divisione dello schermo, premere il pulsante MENU del monitor e quello SETUP del telecomando.

* Fare la stessa impostazione per ciascuna modalità di divisione dello schermo.

2)Scelta ingresso ausiliario “AUX”

Nella modalità della videocamera, premere il pulsante del monitor o telecomando e lo scher-mo passa direttamente alla modalità AV.

3)Impostazione di divisione dello schermo

Scegliere “sinistra” col pulsante MODE del monitor o quello ▲/▼ del telecomando, poi pre-mere il pulsante ▲ del monitor o quello OK del telecomando.

Scegliere “CAM3” col pulsante MODE del monitor o quello ▲/▼ del telecomando, poi premere il pulsante ▲ del monitor o quello OK del telecomando.

L’immagine da “CAM3” appare sulla schermata di sinistra.

Page 13: CJ-7300GA ver1.0 final(inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, svedese, cinese e giapponese). • C.a. da 12 a 24 V • Controllo via pulsanti a sfioramento del pannello anteriore

59

Italiano

CAM2

CAM2 STAND-BY REGOLA.

SCHERMO COMPLETOIMMAGINE DIVIDE

CAM1 CAM4

CAM2 CAM2 CAM1

CAM3 STAND-BY REGOLA.

SCHERMO COMPLETOIMMAGINE DIVIDE

CAM3 CAM1 CAM3

Un <Trigger input> o <trigger signal> consiste nella scelta della videocamera a seconda del segnale ricevuto, ad esempio nel caso che, se il conducente usa gli indicatori di svolta a sinistra o destra o la marcia indietro, il monitor indichi la relativa camera in modalità di guida.* L’esempio che segue è basato sull’ingresso Trigger 2 (indicatore di svolta a sinistra)= “CAM 2”/ingresso Trigger 3 (indicatore di svolta a destra)= “CAM3”/ingresso Trigger 1 (retromar-cia)= “CAM1”.

1) Se viene ricevuto un segnale trigger in ingresso, la videocamera relativa viene visualizzata su tutto lo schermo, scomparendo quando il segnale cessa.

Schermata precedente Segnale in ingresso “CAM2”

2) Nel caso dell’ingresso Trigger 2 (indicatore di svolta a sinistra) o Trigger 3 (segnale di svolta a destra), è possibile scegliere la visualizzazione su tutto lo schermo o solo su di una parte attraverso le impostazioni OSD.

* Questa funzione serve per mostrare non solo la visuale a sinistra (o destra), ma anche il retro a prescindere dallo stato precedente dello schermo. Visualizza “CAM2”(3) e “CAM1” su di uno schermo diviso quando l’ingresso del segnale in ingresso Trigger 2(3) è attivo.

CAMBIO SCHERMATA ALLA RICEZIONE DI UN SEGNALE TRIGGER7

Premere il pulsante MENU del monitor o quello SETUP del tele-comando nella modalità “CAM 2” a tutto schermo, e l’OSD apparirà.

Premere il pulsante MODE del monitor o quello ▼ del teleco-mando per passare a “Immagine divide”, poi premere il pulsante ▲ del monitor o quello OK del telecomando.

Se si ha un segnale in ingresso da sinistra (ingresso Trigger 2), “CAM1” (retro) appare a destra e “CAM2” appare a sinistra.

Premere il pulsante MENU del monitor o quello SETUP del tele-comando nella modalità “CAM3” a tutto schermo, e l’OSD apparirà.

Premere il pulsante MODE del monitor o quello ▼ del teleco-mando per passare a “Immagine divide”, poi premere il pulsante ▲ del monitor o quello OK del telecomando.

Se si ha un segnale in ingresso da destra (ingresso Trigger 3), “CAM1” (retro) appare a destra e “CAM3” appare a sinistra.

Page 14: CJ-7300GA ver1.0 final(inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, svedese, cinese e giapponese). • C.a. da 12 a 24 V • Controllo via pulsanti a sfioramento del pannello anteriore

60

Italiano

CAM1

CAM2 CAM1

CAM1 CAM3

CAM2 CAM3

CAM1 CAM4CAM1 CAM4

3) In presenza di un segnale in ingresso Trigger 1 (retromarcia), “CAM1” appare a tutto schermo ma l’utente può scegliere la visualizzazione a schermo diviso in due.

* Con questa funzione, l’utente può controllare le immagini dai lati della vettura durante la retromarcia.

Premere il pulsante ▼ del teleco-mando (o quello ▼ del monitor) ed apparirà uno schermo diviso in due con a destra “CAM1” (retro) e a sinistra “CAM2”.

Premere il pulsante ▲ del teleco-mando (o quello ▲ del monitor) ed apparirà uno schermo diviso in due con a sinistra “CAM1” (retro) e a destra “CAM3”.

Durante la retromarcia, il seg-nale “CAM1” (retro) viene visu-alizzato a tutto schermo.

4) Se il trigger è il lampeggiare delle luci di emergenza, il monitor visualizza le videocamere da “CAM1” a “CAM4” in uno schermo diviso in quattro. E lo schermo torna allo stato precedente quando il segnale di trigger cessa.

Uso dello schermo diviso in 2 Se trigger sono le luci di emergenza, lo schermo è diviso in quattro

Page 15: CJ-7300GA ver1.0 final(inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, svedese, cinese e giapponese). • C.a. da 12 a 24 V • Controllo via pulsanti a sfioramento del pannello anteriore

61

Italiano

CAM1 CAM4 CAM1 CAM2

CAM1 CAM1AUX

CAM3AUX CAM1 CAM4

CAM2 CAM3

5) Se si ricevono più di 2 segnali trigger, il monitor visualizza la schermata dei collegamenti completati (schermata dei trigger in ingresso) secondo l’ordine di priorità. La schermata tor-na alla normalità quando il segnale cessa, ed il resto viene visualizzato in ordine di priorità.

Schermata precedente Il segnale “CAM1” cessaSegnale in ingresso simultaneamente da “CAM1, 2”

* Ordine di priorità dei triggerIngresso del trigger 1 (retromarcia) > Ingresso del trigger 2 + ingresso del trigger 3 (luci di emergenza) > Ingresso del trigger 2 (indicatore di svolta a sinistra) > Ingresso del trigger 3 (indicatore di svolta a destra)

ATTENZIONE

Il segnale “CAM2” cessaSegnale in ingresso simultaneamente da “CAM1, 2”

* Se si riceve un segnale di trigger ad unità spenta (standby), lo schermo si accende e visual-izza la linea del trigger scelto (videocamera). E lo schermo si spegne quando il segnale di trigger cessa.

Ingresso simultaneo da “CAM 2, 3”

Il segnale “CAM2” cessa

Schermata precedente

Schermata precedente

Page 16: CJ-7300GA ver1.0 final(inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, svedese, cinese e giapponese). • C.a. da 12 a 24 V • Controllo via pulsanti a sfioramento del pannello anteriore

62

Italiano

DIMMER AUTOCONTRASTO 50LUMINOSA 50COLORE 50TONALITÀ 50IDIOMA ITALIANOSISTEMA DI VIDEO NTSCRESET ▶

REGOLAZIONE D’IMMAGINE

DIMMER AUTOCONTRASTO 50LUMINOSA 50COLORE 50TONALITÀ 50IDIOMA ITALIANOSISTEMA DI VIDEO NTSCRESET ▶

REGOLAZIONE D’IMMAGINE

IMPOSTAZIONI7.SISTEMA DI COLORE STANDARD, RILEVAMENTO NTSC/PAL1

Se il monitor è in modalità di colore PAL in presenza di segnale video NTSC, l’immagine non viene riprodotta. La modalità di conversione NTSC/PAL di questo prodotto è impostabile solo manualmente. Prima dell’uso, controllare ed impostare il sistema di colore in uso nel paese di residenza.

1) Premere il pulsante SETUP del telecomando (o quello MENU del monitor) tre volte per fare aprire la voce “Regolazione d’immagine” del menu OSD.

2) Passare a “Sistema di video” premendo il pulsante ▼ del telecomando (o il pulsante MODE del monitor) e quindi scegliere il sistema video standard premendo il pulsante ◀/▶ del telecomando (o il pulsante ▲/▼ del monitor).

ATTENZIONE

Paesi che usano il sistema NTSC: USA, CANADA, GIAPPONE, COREA, TAIWAN, MESSICO

Paesi che usano il sistema PAL: AUSTRALIA, BELGIO, CINA, DANIMARCA, FINLANDIA, GERMANIA, REGNO UNITO, PAESI BASSI, ITALIA, KUWAIT, MALAYSIA, NUOVA ZELANDA, SINGAPORE, SPAGNA, SVEZIA, TAILANDIA, NORVEGIA.

IMPOSTAZIONE DEL SENSORE DIMMER2

* Gli utenti possono scegliere “Giorno”/“Notte”/“Auto”. (L’impostazione originale di fabbrica è “Auto”).

1) Premere il pulsante SETUP del telecomando (o quello MENU del monitor) tre volte per fare aprire la voce “Regolazione d’immagine” del menu OSD.

2) Passare a “Dimmer” e quindi scegliere col pulsante ◀/▶ del telecomando (o col pulsante ▲/▼ del monitor).

Page 17: CJ-7300GA ver1.0 final(inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, svedese, cinese e giapponese). • C.a. da 12 a 24 V • Controllo via pulsanti a sfioramento del pannello anteriore

63

Italiano

DIMMER AUTOCONTRASTO 50LUMINOSA 50COLORE 50TONALITÀ 50IDIOMA ITALIANOSISTEMA DI VIDEO NTSCRESET ▶

REGOLAZIONE D’IMMAGINE

DIMMER AUTOCONTRASTO 50LUMINOSA 50COLORE 50TONALITÀ 50IDIOMA ITALIANOSISTEMA DI VIDEO NTSCRESET ▶

REGOLAZIONE D’IMMAGINE

IMPOSTAZIONE DELLA LUMINOSITÀ E DEL CONTRASTO3

L’utente può usare “Contrasto”/“Luminosa”/“Colore”/“Tonalità”.* Ciascun menu è impostato a 50 in fabbrica.

1) Premere il pulsante SETUP del telecomando (o quello MENU del monitor) tre volte per fare aprire la voce “Regolazione d’immagine” del menu OSD.

2) Passare ai vari menu premendo il pulsante ▼ del telecomando (o il pulsante MODE del monitor) e quindi scegliere premendo il pulsante ◀/▶ del telecomando (o il pulsante ▲/▼ del monitor).

IMPOSTAZIONE DELLA LINGUA4

* Questo prodotto supporta 8 lingue ed ha come impostazione predefinita “ENGLISH” (inglese).

1) Premere il pulsante SETUP del telecomando (o quello MENU del monitor) tre volte per fare aprire la voce “Regolazione d’immagine” del menu OSD.

2) Passare a “Idioma” premendo il pulsante ▼ del telecomando (o il pulsante MODE del monitor) e quindi scegliere premendo il pulsante ◀/▶ del telecomando (o il pulsante ▲/▼ del monitor).

Page 18: CJ-7300GA ver1.0 final(inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, svedese, cinese e giapponese). • C.a. da 12 a 24 V • Controllo via pulsanti a sfioramento del pannello anteriore

64

Italiano DIMMER AUTOCONTRASTO 50LUMINOSA 50COLORE 50TONALITÀ 50IDIOMA ITALIANOSISTEMA DI VIDEO NTSCRESET ▶

REGOLAZIONE D’IMMAGINE

INIZIALIZZAZIONE5

* Riporta il monitor alle impostazioni predefinite. (Salvo il sistema video standard, NTSC/PAL)

1) Premere il pulsante SETUP del telecomando (o quello MENU del monitor) tre volte per fare aprire la voce “Regolazione d’immagine” del menu OSD.

2) Passare a “Reset” premendo il pulsante ▼ del telecomando (o il pulsante MODE del monitor) e quindi scegliere premendo il pulsante ◀/▶ del telecomando (o il pulsante ▲/▼ del monitor).

USCITA AUDIO6

In modalità di schermo diviso, l’utente può scegliere come uscita audio “CAM1” o la schermata AV.

1) Tenere premuto per un secondo il pulsante ◀/▶ del telecomando (o il pulsante MODE del monitor) e l’icona di un altoparlante appare.

2) Premendo il pulsante ◀/▶ del telecomando (o il pulsante MODE del monitor) si porta l’icona nell’altra schermata.

Page 19: CJ-7300GA ver1.0 final(inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, svedese, cinese e giapponese). • C.a. da 12 a 24 V • Controllo via pulsanti a sfioramento del pannello anteriore

65

Italiano

CAM1 CAM4

CAM2 CAM3

VOLUME 30

RIFLETTE L’IMMAGINE

CAM1    NORMALCAM2 NORMALCAM3   NORMALCAM4    NORMAL

Tenere premuto il pulsante MENU del monitor o il pulsante RECALL del telecomando ed appariranno le informazioni sulla attuale schermata.

INFORMAZIONI SULLO SCHERMO7

IMPOSTAZIONE MODALITÀ SPECULARE/NORMALE DELLA VIDEOCAMERA8

1) Premere il pulsante SETUP del telecomando (o quello MENU del monitor) due volte per fare aprire la voce “Riflette l’immagine” del menu OSD.

2) Scegliere la videocamera premendo il pulsante ▼ del telecomando (o il pulsante MODE del monitor) e quindi scegliere la modalità “Rifletteva”/“Normal” premendo il pulsante ◀/▶ del telecomando (o il pulsante ▲/▼ del monitor).

* La modalità predefinita è quella “Normal”.

Page 20: CJ-7300GA ver1.0 final(inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, svedese, cinese e giapponese). • C.a. da 12 a 24 V • Controllo via pulsanti a sfioramento del pannello anteriore

MARKERSELECT

P1

66

Italiano

IMPOSTA INDICATORI

ONOFF

IMPOSTAZIONE DEGLI INDICATORI DI DISTANZA SULLO SCHERMO9

• Gli indicatori di distanza sullo schermo devono venire considerati solo come punti di riferimento per aiutare il conducente nel valutare le distanze visualizzate sullo schermo. Gli indicatori di distanza sono stati progettati sulla base delle “Condizioni di installazione della telecamera a CCD” elencate nella sezione che segue, ma certe differenze di design e struttura del veicolo possono rendere necessarie condizioni o posizioni di installazione differenti da quelle descritte. In tali casi, la posizione del display deve essere quella del numero di indicatore di distanza più vicino.

• Gli indicatori di distanza non sono impostabili se le videocamere non sono di marca Clarion.

Avvertenza

① Premere il pulsante MENU del monitor o quello SETUP del telecomando nella modalità “CAM1” a tutto schermo.

② Premere il pulsante MODE del monitor o il pulsante ▲/▼ del telecomando e scegliere “Imposta indicatori/ON”. Premere poi il pulsante ▲ del monitor o quello OK del telecomando.

• Gli indicatori possono non indicare con esattezza la posizione del paraurti, la larghezza del veicolo o lo spazio libero dietro al veicolo. I valori dati servono solo come punto di riferimento.

Cautela

● SCELTA DEGLI INDICATORI① Premere il pulsante MENU del monitor o il pulsante SETUP del telecomando quattro volte e

scegliere “Scegli indicatori”. ② Premere il pulsante ▲/▼ del monitor o il pulsante ◀/▶ del telecomando cambiare il tipo di

indicatore.* La funzione degli indicatori di distanza è possibile solo se “Imposta indicatori/ON” è scelto con “CAM1”, modalità a tutto schermo.

7m

5m

3m

1m

Posizione del paraurti

(Dal paraurti all’indietro)Larghezza del veicolo

■ Condizioni di installazione della telecamera a CCD (condizioni di impostazione degli indicatori di distanza) (Unità : mm)

N. di indicatore (configurazione)

Altezza di installazione della videocamera

Larghezza del veicolo

P1P2P3P4P5P6P7

2,0002,2502,5002,7503,0003,2503,500

2,500

2,300

2,500

Page 21: CJ-7300GA ver1.0 final(inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, svedese, cinese e giapponese). • C.a. da 12 a 24 V • Controllo via pulsanti a sfioramento del pannello anteriore

MARKERADJUST

MARKERADJUST

MARKERADJUST

MARKERADJUST

67

Italiano

● REGOLAZIONE DEGLI INDICATORI (regolazione della posizione del paraurti)① Premere il pulsante MENU del monitor o il pulsante SETUP del telecomando cinque volte e

scegliere “Regola indicatori”.② Premere il pulsante MODE del monitor o il pulsante ▲/▼ del telecomando e scegliere H / V. (H:

orizzontale / V: verticale)③ Premere il pulsante ▲/▼ del monitor o il pulsante ◀/▶ del telecomando cambiare il tipo di

indicatore. (H = -10~+10, V= -12~+12, impostazione predefinita: H=0, V=0)④ Dopo 10 secondi, la schermata di impostazione scompare e l’impostazione cessa.* Se non vengono usati dei pulsanti, la schermata di impostazione scompare.

Page 22: CJ-7300GA ver1.0 final(inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, svedese, cinese e giapponese). • C.a. da 12 a 24 V • Controllo via pulsanti a sfioramento del pannello anteriore

68

Italiano

MDM-064A

VERDE(“CAM2”)

ARANCIONE(“CAM1”)

MDM-065A

NERO(“CAM3”)

“CAM4” “CAM3”

*2*2

*1

*1

NEROTERRA

ROSSOACCESSORIO (ACC) C.c. 12 V/24 V

“CAM2” “CAM1”

BIANCOINGRESSO AUDIO

(mono)

GIALLOINGRESSO VIDEO

Cavo di collegamento della videocamera

*1

*1

*2

*2

Cavo di collegamento della videocamera

*1 Usare solo videocamere Clarion.*2 Il collegamento di una videocamera rich-

iede l’acquisto separato di un cavo di col-legamento per telecamere.

* Controllare che il cavo di colle-gamento possieda piedini nella confi gurazione richiesta.

* Controllare che il cavo di colle-gamento possieda piedini nella confi gurazione richiesta.

■ Controllare che i fi li di trigger siano collegati alla videocamera corretta.ARANCIONE (“CAM1”, priorità) Standby + (di visione posteriore)* Collegare questo cavo al terminale “+” dell’indicatore di retromarcia.NERO, VERDE (“CAM2”, “CAM3”) Standby + (di visione laterale)* Collegare questo cavo al terminale “+” dell’indicatore di svolta sinistro (verde) e destro (nero).

COLLEGAMENTI8.

Page 23: CJ-7300GA ver1.0 final(inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, svedese, cinese e giapponese). • C.a. da 12 a 24 V • Controllo via pulsanti a sfioramento del pannello anteriore

69

Italiano

(1) Pulire la superficie dove la base deve venire installata e premere su di essa con forza dopo aver tolto la pellicola protettiva dall’adesivo sul suo fondo.

(2) Fissare poi la base con le viti allegate.

(3) Montare il monitor sulla base e regolarne a piacere l’angolazione.

INSTALLAZIONE9.

Page 24: CJ-7300GA ver1.0 final(inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, svedese, cinese e giapponese). • C.a. da 12 a 24 V • Controllo via pulsanti a sfioramento del pannello anteriore

70

Italiano

Non viene visualizzata alcuna immagine.

L’apparecchio non si accende.

I colori sono poco saturi.

Problema

Controllare i cablaggi della videocamera ed i loro col-legamenti.

Controllare i cablaggi.

Sostituire il fusibile con un altro di uguale amperaggio (5A).

La temperatura ambiente nel veicolo è meno di -10°C o oltre 60°C. Fare sì che la temperatura ambiente nel veicolo sia appropriata (circa 25°C).

Causa

La videocamera è col-legata correttamente?

Il cavo di alimentazione è collegato correttamente?

È saltato un fusibile?

L’ambiente di uso è ina-datto alle videocamere.

Rimedio

Pannello a LCD

Dimensioni dello schermo

Risoluzione

Luminosità

7 pollici

800(L) x 3(RGB) x 480(A)

450cd/m2

Rapporto di contrasto 500:1

CARATTERISTICHE TECNICHE11.

DIAGNOSTICA10.

Orizzontale

Verticale

Segnale video

Segnale audio

Frequenza

Segnale in ingresso

15,734 KHz (NTSC)

60Hz (NTSC)

Segnale video composito

MONO

Altoparlante

Selezione della lingua del display

Temperatura di uso

Temperatura di stoccaggio

Dimensioni

0,5 Watt max.

8 lingue

Da -10°C a +60 °C

Da -20°C a +70 °C

174 (L) x 125 (P) x 27 (A) mm

Peso 480g (solo monitor)

Voltaggio

CorrenteCaratteristiche di alimentazione

C.c. a 12 V - 24 V (10,8 V ‒ 31,2 V)

Circa 900 mA (c.c. a 14 V, se sono state collegate quattro videocamere (CC-2000).

* Design a caratteristiche tecniche soggetti a modifi che senza preavviso.

Controlli dell’utente AV, MODE, ▲, ▼, MENU, POWER

15,625KHz (PAL)

50Hz (PAL)

Page 25: CJ-7300GA ver1.0 final(inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, svedese, cinese e giapponese). • C.a. da 12 a 24 V • Controllo via pulsanti a sfioramento del pannello anteriore

2010/11 CJ-7300G

All Rights Reserved. Copyright © 2010: Clarion Co., Ltd.Printed in Korea / Gedruckt in Korea /

Stampato nella Corea del Sud / Imprimé en Corée / Impreso en Corea / Tryckt i Korea / 韩国印刷

Clarion Co., Ltd.