Confort - Olsberg · 4 Allgemeines Olsberg-Elektro-Konvektoren sind als Direktheizgerä-te...

20
Anleitung Instruction Manual Notice d’utilisation Confort Konvektor Convector Convecteur

Transcript of Confort - Olsberg · 4 Allgemeines Olsberg-Elektro-Konvektoren sind als Direktheizgerä-te...

Page 1: Confort - Olsberg · 4 Allgemeines Olsberg-Elektro-Konvektoren sind als Direktheizgerä-te vielseitig einsetzbar. Elegante Form, leichte Bedie-nung, hohe Heizleistung und Zuverlässigkeit

AnleitungInstruction Manual • Notice d’utilisation

ConfortKonvektorConvectorConvecteur

Page 2: Confort - Olsberg · 4 Allgemeines Olsberg-Elektro-Konvektoren sind als Direktheizgerä-te vielseitig einsetzbar. Elegante Form, leichte Bedie-nung, hohe Heizleistung und Zuverlässigkeit

2

deutsch................2 - 7

english.................8 - 13

français..............14 - 19

Inhaltsübersicht

• Sicherheitshinweise ......................................Seite 2

• Allgemeines ........................................................... 4

• Wichtige Hinweise ................................................. 4

• Mindestabstände ................................................... 4

• Wandmontage ....................................................... 5

• Elektroanschluss.................................................... 6

• Bedienung / Heizbetrieb ........................................ 6

• Wartung und Pflege............................................... 7

• Technische Daten.................................................. 7

• Olsberg Garantiebedingungen .............................. 7

Diese Anleitung muss

• dem Betreiber nach der Installation übergeben werden. Zusätzlich ist der Betreiber in die Funkti-onsweise des Elektro-Konvektors einzuweisen.

• sorgfältig aufbewahrt und bei Besitzerwechsel dem neuen Eigentümer übergeben werden.

Sicherheitshinweise

Bitte lesen Sie diese Anleitung, ins-besondere die folgenden Hinweise, sorgfältig durch.

ACHTUNG:Einige Komponenten dieses Geräts können sehr heiß werden und Ver-brennungen verursachen. In An-wesenheit von Kindern oder von besonders empfindlichen Personen ist erhöhte Vorsicht geboten.

• Kinder ab 8 Jahren sowie Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähig-keiten oder mit fehlender Erfahrung oder Kenntnis dürfen dieses Gerät nur unter ordnungsgemäßer Auf-sicht bzw. nur dann verwenden, wenn ihnen Anweisungen zum sicheren Gebrauch gegeben wurden und wenn ihnen klar ist, welches Risiko bei der Verwendung besteht. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Vom Benutzer durchzufüh-rende Reinigungs- und Wartungsar-beiten dürfen nicht unbeaufsich-tigten Kindern überlassen werden.

• Kinder unter 3 Jahren sollten von diesem Gerät ferngehalten werden, es sei denn, sie werden permanent beaufsichtigt.

• Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät lediglich ein- oder ausschalten, vorausgesetzt, dieses wurde in der dafür vorgesehenen, normalen Position angebracht oder installiert. Außerdem müssen die Kinder beaufsichtigt werden oder Anweisungen zum sicheren Ge-brauch erhalten und mögliche Ge-fahren genau verstanden haben.

• Kinder zwischen drei und acht Jah-ren dürfen das Gerät nicht an-schließen, einstellen oder reinigen,

D

F

D

GB

Page 3: Confort - Olsberg · 4 Allgemeines Olsberg-Elektro-Konvektoren sind als Direktheizgerä-te vielseitig einsetzbar. Elegante Form, leichte Bedie-nung, hohe Heizleistung und Zuverlässigkeit

3

und sie dürfen auch die vom Benutzer durchzuführenden War-tungsarbeiten nicht übernehmen.

• Wird das Gerät abgedeckt, kann es überhitzen.

• Es ist deshalb strengstens verboten, die Lufteinlässe und Luftauslässe abzudecken oder zu verstopfen. Zuwiderhandeln kann zu Unfällen oder zur Beschädigung des Geräts führen.

ACHTUNG:NICHT ABDECKEN!

ACHTUNG: Oberfläche sehr heiß!

• Achten Sie darauf, nichts in das Gerät einzuführen.

• Der elektrische Anschluss dieses Geräts muss unbedingt im span-nungslosen Zustand und von einer qualifizierten Person durchgeführt werden.

• Alle Eingriffe am Gerät sind im spannungslosen Zustand und von qualifiziertem und zugelassenem Fachpersonal durchzuführen.

• Die Installation muss eine allpolige Trennvorrichtung mit einem Öff-nungsabstand der Kontakte von mindestens 3 mm umfassen.

• Das Gerät darf nicht unter einer Steckdose installiert werden.

• Die Mindestabstände vom Boden, von den Wänden, Möbeln usw. sind einzuhalten.

• Die Stromversorgung muss durch eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsdifferenz-strom von höchstens 30mA ge-schützt werden, vor allem dann, wenn sich im selben Raum noch eine Badewanne oder Dusche befindet.

• Bei Badezimmern müssen Sie sich an die lokalen Vorschriften für die Installation solcher Geräte halten.

• Ist das Stromversorgungskabel be-schädigt, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder von einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.

• Bringen Sie das Gerät nicht in zug-luftgefährdeten Bereichen an, da die Zugluft die Regulierung stören könnte.

• Dieses elektrische Direktheizgerät dient der Erhöhung der Raumtem-peratur in Wohnräumen oder in vergleichbaren Einzel- oder Ge-meinschaftsräumen von Neu- oder Bestandsbauten.

Page 4: Confort - Olsberg · 4 Allgemeines Olsberg-Elektro-Konvektoren sind als Direktheizgerä-te vielseitig einsetzbar. Elegante Form, leichte Bedie-nung, hohe Heizleistung und Zuverlässigkeit

4

Allgemeines

Olsberg-Elektro-Konvektoren sind als Direktheizgerä-te vielseitig einsetzbar. Elegante Form, leichte Bedie-nung, hohe Heizleistung und Zuverlässigkeit zeichnen sie besonders aus.

Die Konvektoren sind mit Betriebsschalter und Tem-peraturregler ausgestattet und somit auch als Frost-schutzgeräte geeignet.

Der Hersteller haftet nicht, wenn die nachstehenden Anweisungen nicht beachtet werden. Die Geräte dür-fen nicht missbräuchlich, d.h. entgegen der vorgese-henen Verwendung benutzt werden.

Die Verpackung Ihres hochwertigen Olsberg-Gerätesbeschränkt sich auf das unbedingt Notwendige und besteht grundsätzlich aus recyclebaren Wertstoffen.

Verpackungs- und Geräteteile sind im Rahmen der bestehenden Vorschriften/Möglichkeiten entspre-chend gekennzeichnet, so dass später ein sortenrei-nes Recycling bzw. eine ordnungsgemäße Entsor-gung möglich ist.

Achtung: Verpackungsmaterial, spätere Austausch-teile und zu verschrottende Altgeräte bzw. -geräteteile ordnungsgemäß entsorgen.

Entsorgung des AltgerätesElektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materia-lien. Sie können aber auch schädliche Stoffe enthalten, die für Ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können die-se der Umwelt schaden. Bitte helfen Sie unsere Umwelt zu schützen! Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll. Entsorgen Sie Ihr Altgerät nach den örtlich geltenden Vorschriften.

Wichtige Hinweise

• Olsberg-Elektro-Konvektoren entsprechen den ein-schlägigen Sicherheitsbestimmungen.

• Die länderspezifischen Sicherheitsvorschriftensind zu beachten.

• Örtliche Schutzmaßnahmen sind zu beachten.

• Bei Montage der Geräte in Räumen mit Badewan-ne oder Dusche ist der Schutzbereich gemäß den internationalen Normen zu beachten.

• Bei Einbau in einem Badezimmer Gerät so anbrin-gen, dass kein Schalter oder anderes Bedienteil von einer in der Wanne oder in der Dusche befind-lichen Person berührt werden kann.

• Das Gerät kann mit dem Temperaturregler nicht vom Netz getrennt werden!

Mindestabstände

Folgende Mindestabstände sind aus Sicherheitsgrün-den zu Möbeln und brennbaren Gegenständen einzu-halten:

• von der Abdeckung .............10cm

• von den Seitenwänden........10cm

• vom Fußboden ....................15cm

• von der Vorderfront .............50cm(Warmluftaustritt)

Zur Rückwand ergibt sich durch die Wandhalterung ein Abstandsmaß von 22mm.

Page 5: Confort - Olsberg · 4 Allgemeines Olsberg-Elektro-Konvektoren sind als Direktheizgerä-te vielseitig einsetzbar. Elegante Form, leichte Bedie-nung, hohe Heizleistung und Zuverlässigkeit

5

Wandmontage

Wandhalterung entsprechend Fig.1 so an der Wand befestigen, dass der Konvektor später in waagerech-ter Position hängt. Die Anlagefläche für die Wandhal-terung sollte eben sein. Verwenden Sie zur Befesti-gung Schrauben mit einem max. Durchmesser von 5,5 mm.

Hinweis: Benutzen Sie die Wandhalterung als An-reiß- und Bohrschablone.

TypMaß

LMaß

BMaß

C

15/192 340 128 106

15/194 420 208 106

15/196 580 178 201

15/198 740 320 210

15/199 900 405 247,5

Gerät in die ausgestellten Laschen unten an der Wandhalterung einsetzen und soweit andrücken bis die Schnapper oben bzw. seitlich in die dafür vorge-sehenen Aussparungen der Rückwand eingerastet sind.

Das Lösen des eingerasteten Schnappers erfolgt durch Andrücken der oberen bzw. seitlichen Lasche, z.B. mit einem Schraubendreher (siehe Fig.1 – Pos. Z und Fig.2 – Einzelheit E).

Fig.1

Fig.2

Page 6: Confort - Olsberg · 4 Allgemeines Olsberg-Elektro-Konvektoren sind als Direktheizgerä-te vielseitig einsetzbar. Elegante Form, leichte Bedie-nung, hohe Heizleistung und Zuverlässigkeit

6

Elektroanschluss

• Das Gerät darf weder für die Montage noch für den Anschluss geöffnet werden.

• Durch den Anschluss des Gerätes an ein 230V / 50 Hz Wechselstromnetz wird die Betriebsbereit-schaft dieses Heizgerätes hergestellt.

• Die bewegliche Zuleitung darf nicht über das Luft-austrittsgitter geführt werden.

Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Adern der Zu-leitung korrekt angeschlossen werden!Braun: PhaseBlau: NeutralleiterSchwarz: Pilotleitung nur für externe

Steuerung (z.B. Schaltuhr)

Achtung: Gerät nicht an Erde (PE) anschließen! Gerät ist schutzisoliert!

Die schwarze Ader der Zuleitung dient ausschließlich als Steuerleitung (Pilotleitung) für eine externe Steue-rung (z.B. Schaltuhr oder Diode). Bei Anschluss der schwarzen Ader an 230V und Einstellung des Be-triebsartenschalter (A) auf , wird die am Raumther-mostat (B) eingestellte Raumtemperatur um 4°C ab-gesenkt.

Betriebsart ∗ 0Wechsel-

spannungs-signal

Wechsel-spannungzwischen

Pilotleitungund N

0Volt

230Volt

-115Volt

+115Volt

Wird die schwarze Ader der Zuleitung nicht als Steuerleitung (Pilotleitung) genutzt, ist diese Lei-tung zu isolieren!

Bedienung / Heizbetrieb

Die Bedienelemente sind in einem Schaltgehäuse an der Rückwand oben rechts angeordnet.Zum Einschalten des Konvektors und zur Wahl der Betriebsart (Normalbetrieb/Absenkbetrieb um ca.4,0K) ist ein Drehschalter vorhanden.

Die Konvektoren sind mit einer elektronischen Rege-lung ausgestattet, die es ermöglicht, jede gewünschte Raumtemperatur zwischen 7°C (Frostschutz) und 30°C (maximal) stufenlos einzustellen. Dies erfolgt über einen Drehknopf, an dessen Rückseite 2 An-schlagstifte angeformt sind. Durch Herauslösen dieser Stifte und entsprechendes Positionieren auf dem da-für vorgesehenen Lochkreis lässt sicha) der Knopf in jeder gewünschten Position

feststellen,b) eine gewünschte Maximalstellung festlegen oderc) ein gewünschter Verstellbereich einstellen.

Fig.3 Bedienelemente

A) Betriebsschalter/Betriebsartschalter(Drehschalter)

Schalterstellungen:0 - Gerät aus

- Normalbetrieb

- Absenkbetrieb um ca. 4,0°C- Normal- / Absenkbetrieb über externe

Programm-Schaltuhr

B) Raumthermostat (Drehknopf)

Knopfmarkierungen:∗ (Frostschutz) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 (max.)

C) Leuchtdiode (leuchtet bei Heizbetrieb auf)

Fig.4 Verriegelung Raumthermostatknopf

Beispiel:

a) Festeinstellung auf Heizstufe 4:Positionierung des Anschlagstiftes beiMarkierung „F“ (auf der Rückseite desSchaltgehäuses)

b) Maximalstellung auf Heizstufe 4(d.h. Verstellbereich ∗ bis 4):Positionierung des Anschlagstiftes beiMarkierung „M“ (auf der Rückseite desSchaltgehäuses)

Page 7: Confort - Olsberg · 4 Allgemeines Olsberg-Elektro-Konvektoren sind als Direktheizgerä-te vielseitig einsetzbar. Elegante Form, leichte Bedie-nung, hohe Heizleistung und Zuverlässigkeit

7

Wartung und Pflege

• Olsberg-Elektro-Konvektoren bedürfen keinerlei spezieller Wartung.

• In Räumen mit übermäßig großem Staubanfall empfiehlt es sich, die Luftein- und -austrittsgitter von Zeit zu Zeit mit einer Staubsaugerdüse abzu-saugen und eventuelle Staubablagerungen zu ent-fernen.

• Die Geräteoberflächen dürfen nicht mit scharfen, sandhaltigen Putzmitteln gereinigt werden. Ver-wenden Sie handelsübliche Haushaltsreiniger oder einfach ein angefeuchtetes, weiches Tuch.

Technische Daten

- Temperatur-Einstellbereich .... ca. 7°C bis 30°C

- Absenkbetrieb ........................ ca. 4,0K

- Spannung ............................... 1/N ~ 230V

- Schutzklasse II .................. schutzisoliert

- Schutzart IP24........................ spritzwassergeschützt

TypLeistung

(Watt)Abmessung

HxBxT1) (mm)Gewicht(ca. kg)

Raumtemperaturregelung

15/192 500 440x340x80 3,7 elektronisch

15/194 1000 440x420x80 4,3 elektronisch

15/196 1500 440x580x80 5,6 elektronisch

15/198 2000 440x740x80 6,7 elektronisch

15/199 2400 440x900x80 7,7 elektronisch

1) Maß T ohne Schaltgehäuse und WandhalterungTiefe der Wandhalterung: 22mm

Hinweis: Das Geräteschild befindet sich auf der Geräterückseite.Bei Ersatzteilbestellungen unbedingt Typ- und Fabrik-Nummer angeben!

Olsberg Garantiebedingungen

Sehr geehrter Kunde,

bei Garantiefällen gelten die landesspezifischen Rechtsansprüche, die Sie bitte direkt gegenüber Ihrem Händler geltend machen.

Page 8: Confort - Olsberg · 4 Allgemeines Olsberg-Elektro-Konvektoren sind als Direktheizgerä-te vielseitig einsetzbar. Elegante Form, leichte Bedie-nung, hohe Heizleistung und Zuverlässigkeit

8

Overview of contents

• Safety information......................................... page 9

• General points ..................................................... 10

• Important notes ................................................... 10

• Minimum clearances............................................ 10

• Wall installation.................................................... 11

• Electrical connection............................................ 12

• Operation / Heating mode ................................... 12

• Care and maintenance ........................................ 13

• Technical specifications....................................... 13

• Conditions of guarantee ...................................... 13

IMPORTANT

• This manual MUST be handed over to the user once installation is complete.Ensure also that the user receives adequate in-struction on the operating and functioning of thiselectric convector unit.

• The manual must be passed on to the new owner if the unit is sold or otherwise disposed of.

Safety information

Read this Instruction Manual, especially the safety instructions below.

WARNING:Certain parts of this product may become very hot and may cause burns. Pay extra attention to small children and vulnerable people when they are around the heater.

• This heater may be used by children aged 8 and over and by persons with reduced physical, sensory or mental capacity or without any experience or knowledge providing they are correctly supervised or they have been given instructions on how to use the heater safely and they clearly understand the potential hazards. Children must not play with the heater. Unless supervised, children must not perform user cleaning and maintenance.

• Ensure children aged under 3 are kept at a safe distance unless they are under constant supervision.

• Children aged between 3 and 8 may only turn the heater on or off providing it has been placed or installed in the normal position for its operation and providing they are under supervision or they have been given instructions on how to use the heater safely and clearly understand the potential hazards.

• Children aged between 3 and 8 must not plug in, change the heater settings, clean or perform any user maintenance on the heater.

GB

Page 9: Confort - Olsberg · 4 Allgemeines Olsberg-Elektro-Konvektoren sind als Direktheizgerä-te vielseitig einsetzbar. Elegante Form, leichte Bedie-nung, hohe Heizleistung und Zuverlässigkeit

9

• The heater risks overheating if it is covered.

• It is therefore strictly forbidden to cover or block the air intakes or outlets at the risk of causing an accident or damaging the heater.

WARNING:DO NOT COVER!

WARNING: Very hot surface!

• Do not insert anything into the heater.

• The heater may only be connected by a qualified person after the power has been switched off.

• All service operations must be performed by a qualified and authorised person after the power has been switched off.

• The installation must include an omnipolar circuit breaker with a contact opening gap of at least 3mm.

• The heater must not be installed underneath a power socket.

• Comply with the minimum installation distances from floors, walls, furniture, etc.

• The power supply must be protected by a residual current device of at least 30mA, especially when installed in a room with a bath or shower.

• When installing the heater in bath-rooms, comply with local regu-lations.

• If the power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its after-sales service or a person with similar quali-fications in order to prevent any potential hazards.

• Avoid installing the heater in a draught which may otherwise affect its thermostat control.

• This direct electric heater is designed for ambient heating of residential type rooms, or similar, in new or existing, single and multi-unit dwellings.

Page 10: Confort - Olsberg · 4 Allgemeines Olsberg-Elektro-Konvektoren sind als Direktheizgerä-te vielseitig einsetzbar. Elegante Form, leichte Bedie-nung, hohe Heizleistung und Zuverlässigkeit

10

General points

Olsberg electric convector units can be used in many different direct-heating applications. Their elegant shape, ease of operation, high heating capacity and reliability all serve to make them a cut above the rest.

These convector units are fitted with operating switch-es and temperature regulators, thus making them ide-al as frost-prevention devices.

Please note that the manufacturer can accept no lia-bility whatsoever in the event of failure to observe the instructions given below. These devices must not be used for any purpose other than that for which they have been designed.

The packaging on you high-performance Olsberg unit, which has been kept to a bare minimum to avoid waste, consists mainly of recyclable materials.

All items of packaging and unit components are identi-fied where legally stipulated and/or possible in order to make eventual scrapping, recycling or disposal eas-ier.

Note: Ensure that all packaging materials, dis-carded replacement parts and (eventually) the unit itself and its components are cor-rectly disposed of.

Disposal of old heatersOld electric and electronic devices often contain valuable materials. But they may also contain harmful ingredients which were necessary for their function and secu-rity. In normal waste disposal or incorrect treatment they could be harmful to the en-vironment. Please help to protect our envi-ronment! Please do not add your old heat-er to normal waste in any case. Dispose of your old heater according to the local regu-lations.

Important notes

• Olsberg electric convector units are designed to conform to all relevant safety standards and regu-lations.

• Ensure that national standards are observed.

• Local safety regulations should also be taken into account.

• Observe the international safety regulations re-garding minimum clearances when installing the unit in rooms equipped with bath or shower.

• When installing the device in a bathroom, ensure that no switch or other operating control can be reached by a person in the bath or shower.

• The temperature regulator cannot be used to dis-connect the device from the mains supply.

Minimum clearances

Safety considerations require that the following mini-mum clearances be maintained with respect to items of furniture and other inflammable objects:

• From cover ..........................10cm

• From side panels.................10cm

• From floor ............................15cm

• From front panel ..................50cm(hot-air outlet)

The wall-fixing bracket creates a rear-panel clearance of 22mm.

Page 11: Confort - Olsberg · 4 Allgemeines Olsberg-Elektro-Konvektoren sind als Direktheizgerä-te vielseitig einsetzbar. Elegante Form, leichte Bedie-nung, hohe Heizleistung und Zuverlässigkeit

11

Wall installation

Fit the wall-fixing bracket (fig. 1) in such a way that the convector unit lies in a horizontal position when in-stalled. The attachment bracket should be fixed to a level wall surface. Install it onto the wall using 5.5 mm max. ∅ screws, making sure that it is facing the right way.

Note: Use the wall-fixing bracket as a template for marking the position of the unit and the location of the drill holes.

TypeDim.

LDim.

BDim.

C

15/192 340 128 106

15/194 420 208 106

15/196 580 178 201

15/198 740 320 210

15/199 900 405 247,5

Locate the device on the open clips at the bottom, on the wall-fixing bracket, and push in until the spring-loaded catches at the top and/or sides engage in the recesses provided in the rear panel.

To release the spring-loaded catch once it has en-gaged, push on the upper or lateral clip with a screw-driver or similar (see fig.1 – item Z and fig.2 – item E).

fig.1

fig.2

item E

Page 12: Confort - Olsberg · 4 Allgemeines Olsberg-Elektro-Konvektoren sind als Direktheizgerä-te vielseitig einsetzbar. Elegante Form, leichte Bedie-nung, hohe Heizleistung und Zuverlässigkeit

12

Electrical connection

• The device MUST NOT be opened during the in-stallation or connection process.

• Connect the cable to the power supply 230V to put the heating unit into standby mode.

• DO NOT run the cable lead across or above the air outlet grille.

IMPORTANT: Ensure that the wires are fitted cor-rectly to the connecting box terminals.Brown: Live/PhaseBlue: NeutralBlack: Control wire for remote timer

WARNING: DO NOT CONNECT THIS APPLIANCE TO EARTH, AS IT IS DOUBLE INSULATED.

The black wire is to be used only for connection to a remote timer (or diode) for reaching a set back tem-perature: when applying 230V the temperature will be reduced 4°C less than the temperature set on the thermostat.

Operating mode ∗ 0

ACsignal

AC signalbetween

black wireand

neutral wire

0Volt

230Volt

-115Volt

+115Volt

If the black pilot wire is not being used with a compatible programming or switching device it should be terminated and insulated.

Operation / Heating mode

The operating controls are located in a housing pro-vided for the purpose on the top right-hand side of the rear panel.The rotating knob is used both to switch the convector unit on, and to select its operating mode (normal mode / temp. reduction phase of around 4.0K) or to use a remote timer.

These convector units are fitted with an electronic regulating system, which permits infinite adjustment of the room temperature to any desired level between 7°C (frost-protection) and 30°C (maximum). This is carried out from the control knob, which is fitted with two moulded-in rear end-stop pins. Release these pins and position them in the corresponding holes toa) fix the position of the knob in any way desiredb) establish a new maximum setting, orc) establish a new adjustment range

fig.3 Operating controls

A) Operating/Mode selection switch(control knob)

Switch settings:0 - unit OFF

- Normal operation

- Temp. reduction phase of around 4.0°C- Operation with remote timer

B) Room thermostat (control knob)

Markings on control knob:∗ (frost-protection) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 (max.)

C) LED indicator(lights up when heating mode is active)

fig.4 Locking device on room-thermostat knob

Example:

a) Fixed adjustment to heat setting no. 4:Positioning of end-stop pin at “F” mark(on rear side of control housing)

b) Maximum adjustment to heat setting no. 4(i.e. adjustment range of ∗ to 4):Positioning of end-stop pin at “M” mark(on rear side of control housing)

Example a)

Room-thermostat knob

End-stop pin

Example b)

Room-thermostat knob

End-stop pin

Page 13: Confort - Olsberg · 4 Allgemeines Olsberg-Elektro-Konvektoren sind als Direktheizgerä-te vielseitig einsetzbar. Elegante Form, leichte Bedie-nung, hohe Heizleistung und Zuverlässigkeit

13

Care and maintenance

• Olsberg electric convector units do not require any specific maintenance.

• If the unit is operating in places where there is an excess of dust, you are recommended to clean the air inlet and outlet grilles from time to time, using a vacuum-cleaner nozzle attachment to remove any dust deposits.

• DO NOT use abrasive cleaning products to remove dirt from the outer surfaces of the unit. Use a mild household detergent or just a soft, damp cloth.

Technical specifications

- Temperature-setting range........approx. 7°C to 30°C

- Temperature-reduction phase...ca. 4.0K

- Voltage ......................................1/N ~ 230V

- Protection rating II ................double insulated

- Protection class IP24 ................splash-proof

TypePower(watt)

DimensionsHxWxD1) (mm)

Weight(approx. kg)

Room-temperatureregulation

15/192 500 440x340x80 3.7 electronic

15/194 1000 440x420x80 4.3 electronic

15/196 1500 440x580x80 5.6 electronic

15/198 2000 440x740x80 6.7 electronic

15/199 2400 440x900x80 7.7 electronic

1) Dimension D does not include control housing or wall-fixing bracketDepth of wall-fixing bracket: 22mm

Note: The identification plate is located on the back panel of the device.When ordering spares, please be sure to indicate the type and serial number.

Conditions of Guarantee

Dear customer,

in guarantee case the country specified rights are valid which you may claim directly towards your dealer.

Page 14: Confort - Olsberg · 4 Allgemeines Olsberg-Elektro-Konvektoren sind als Direktheizgerä-te vielseitig einsetzbar. Elegante Form, leichte Bedie-nung, hohe Heizleistung und Zuverlässigkeit

14

Sommaire

• Consignes de sécurité ................................ page 15

• Généralités .......................................................... 16

• Instructions importantes ...................................... 16

• Distances minimales............................................ 16

• Installation murale................................................ 17

• Raccordement électrique..................................... 18

• Fonctionnement ................................................... 18

• Entretien .............................................................. 19

• Données techniques ............................................ 19

• Conditions de garantie......................................... 19

Ces instructions doivent être

• remises à l'utilisateur après installation. L'utilisateur doit, en outre, avoir connaissance du fonctionne-ment du convecteur électrique.

• soigneusement conservées et transmises au nou-veau propriétaire en cas de cession.

Consignes de sécurité

Lire attentivement la noticed’installation, notamment les consignes ci-dessous.

ATTENTION:Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il faut prêter une attention particulière en présence d’enfants et de personnes vulnérables.

• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

• Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 3 ans, à moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue.

• Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans doivent uniquement mettre l’appareil en marche ou à l’arrêt, à condition que ce dernier ait été placé ou installé dans une position normale prévue et que ces enfants disposent d’une surveillance ou aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels.

D

GB

RUS

F

F

Page 15: Confort - Olsberg · 4 Allgemeines Olsberg-Elektro-Konvektoren sind als Direktheizgerä-te vielseitig einsetzbar. Elegante Form, leichte Bedie-nung, hohe Heizleistung und Zuverlässigkeit

15

• Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans ne doivent ni brancher, ni régler ni nettoyer l’appareil, et ni réaliser l’entretien de l’utilisateur.

• Si l’appareil est recouvert, il y a risque de surchauffe.

• Il est donc formellement interdit de couvrir ou d’obstruer les entrées ou les sorties d’air au risque d’incidents ou de dégradations de l’appareil.

ATTENTION:NE PAS COUVRIR.

ATTENTION: Surface très chaude!

• Veillez à ne rien introduire dans l’appareil.

• Le raccordement électrique de cet appareil doit impérativement être effectué hors tension par une personne qualifiée.

• Toutes les interventions sur les appareils doivent être effectuées hors tension et par un personnel qualifié et agréé.

• L’installation doit comporter un dispositif de coupure omnipolaire ayant une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm.

• L’appareil ne doit pas être installé sous une prise de courant.

• Respecter les distances minimum d’installation au sol, aux parois, aux meubles, etc.

• L’alimentation électrique doit être protégée par un dispositif différentiel résiduel de courant assigné au plus égal à 30 mA, notamment dans le cas d’une installation dans un local contenant une baignoire ou une douche.

• Pour la salle de bains, respectez la réglementation locale pour l’installation de l’appareil.

• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.

• Éviter d’installer l’appareil dans un courant d’air susceptible de perturber sa régulation.

• Cet appareil de chauffage électrique direct est destiné à assurer le chauffage d’ambiance des locaux de type habitat ou assimilables, individuels ou collectifs, neufs ou existants.

Page 16: Confort - Olsberg · 4 Allgemeines Olsberg-Elektro-Konvektoren sind als Direktheizgerä-te vielseitig einsetzbar. Elegante Form, leichte Bedie-nung, hohe Heizleistung und Zuverlässigkeit

16

Généralités

Les convecteurs électriques Olsberg peuvent être uti-lisés à différentes fins en tant qu'appareils de chauf-fage directs. Ils se distinguent par l'élégance de leur forme, leur facilité d'utilisation, leur puissance calori-fique et leur fiabilité.

Les convecteurs sont équipés d'un commutateur de mode et d'un thermostat et peuvent être également employés comme dispositifs antigel.

Le fabricant ne peut être tenu responsable en cas de non-respect des présentes instructions. Les appareils ne doivent pas être utilisés dans des conditions d'em-ploi autres que celles pour lesquels ils ont été cons-truits.

L'emballage de votre appareil de grande qualité Olsberg se limite au minimum nécessaire et est com-posé de matériaux recyclables.

Les éléments d'emballages et composants de l'appa-reil sont repérés, dans le cadre des prescrip-tions/conditions existantes, de telle sorte qu'ils puis-sent être ultérieurement recyclés ou éliminés suivant les règlements applicables.

Attention: Eliminer conformément aux réglementa-tions en vigueur, les matériaux d'embal-lages, les pièces de rechange ultérieures, et les anciens appareils ou composants à mettre au rebut.

Enlèvement des appareils anciencsLes appareils électriques et électroniques souvent contiennent des matériaux pré-cieux. Mais ils peuvent aussi contenir des substances nuisibles qui étaient néces-saires pour leur fonction et sécurité. S' ils sont enlèvé avec des déchets normaux, ils peuvent nuire l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir aider notre environ-nement! En tous cas ne mettez pas votre appareil ancien aux déchets normaux. En-lèvez votre appareil ancien en suivant vos régulations locales.

Instructions importantes

• Les convecteurs électriques Olsberg sont con-formes aux dispositions applicables en matière de sécurité.

• Observer les normes nationales.

• Respecter les mesures de protection locales.

• Installation dans des salles de bains ou de douches: observer les périmètres de protections indiqués par les normes internationales.

• Installation dans une salle de bains: placer l'appa-reil de sorte que le commutateur et autres disposi-tifs de commande ne puissent être touchés par une personne utilisant la baignoire ou la douche.

• L’appareil ne peut être séparé du secteur avec le thermostat.

Distances minimales

Pour des raisons de sécurité, respecter les distances minimales suivantes entre les mobiliers et matières in-flammables.

• De la face supérieure ..........10cm

• Des panneaux latéraux .......10cm

• Du socle ..............................15cm

• De la face avant ..................50cm(sortie air chaud)

La platine de fixation permet d'écarter la face arrière de 22mm.

Page 17: Confort - Olsberg · 4 Allgemeines Olsberg-Elektro-Konvektoren sind als Direktheizgerä-te vielseitig einsetzbar. Elegante Form, leichte Bedie-nung, hohe Heizleistung und Zuverlässigkeit

17

Installation murale

Fixer la platine au mur suivant la Fig.1 de sorte que le convecteur soit ensuite en position verticale.La surface recevant la platine de fixation doit être plane. Utiliser pour la fixation des vis ∅ 5,5 mm au maximum.

Conseil: Positionner la platine de fixation contre le mur et tracer, à l'aide d'un crayon, les con-tours ainsi que les orifices.

TypeDim.

LDim.

BDim.

C

15/192 340 128 106

15/194 420 208 106

15/196 580 178 201

15/198 740 320 210

15/199 900 405 247,5

Insérer l'appareil, en partie basse, au niveau de la pla-tine de fixation, dans les pattes et appuyer jusqu'à ce que les fixations encliquetables soient encliquetées, en haut ou sur le coté, dans les évidements de la face arrière prévus à cet effet.

Pour retirer la fixation encliquetée, appuyer sur la par-tie supérieure ou latérale de la patte, par exemple, avec un tournevis (Cf. Fig.1 - Pos. Z et Fig.2 - détail E).

Fig.1

Fig.2

détail E

Page 18: Confort - Olsberg · 4 Allgemeines Olsberg-Elektro-Konvektoren sind als Direktheizgerä-te vielseitig einsetzbar. Elegante Form, leichte Bedie-nung, hohe Heizleistung und Zuverlässigkeit

18

Raccordement électrique

• Ne jamais ouvrir l'appareil pour le montage et le branchement.

• Raccorder le câble au réseau alternatif de 230 V pour le mettre en service

• Le cordon d'alimentation mobile ne doit jamais se trouver au-dessus de la grille de sortie d'air.

IMPORTANT: Vérifier le serrage correct des fils dans les bornes de la boîte de raccor-dement.Marron:phaseBleu: neutreNoir: pilote pour programmateur de

chauffage

Attention: Le convecteur ne doit en aucun cas être raccordé à une borne de terre à cause de double isolation.

Si le fil noir est raccordé à 230 V et le bouton de ré-glage (A) est mis à , la température ambiante ré-glée par le thermostat (B) se réduit par 4°C.

Mode defonctionnement ∗ 0

Signal àtransmettre

Mesure entrele fil piloteet le neutre

0Volt

230Volt

-115Volt

+115Volt

En cas le fil noir n’est pas utilise comme fil pilote, le fil doit être isolé de tout contact électrique!

Fonctionnement

Les dispositifs de commande sont placés dans un boî-tier de commande situé sur la face arrière, en haut à droite.Un commutateur rotatif est prévu pour mettre en marche le convecteur et choisir le mode de fonction-nement (fonctionnement en mode normal/mode Eco à environ 4,0K) ) or to use a remote timer..

Les convecteurs sont équipés d'un dispositif de ré-glage électronique qui permet de régler, progressive-ment, à l'aide d'une molette pourvue de 2 opercules butée moulés au niveau de la face arrière, la tempéra-ture ambiante souhaitée, c'est-à-dire, entre 7°C (hors-gel) et 30°C (température maximale).Oter ces butées et positionner le bouton, sur le cercle des trous prévu à cet effet, poura) bloquer le bouton sur la position que vous souhai-

tez,b) déterminer une position de réglage maximale, ou,c) régler une plage de réglage à votre convenance.

Fig.3 Dispositifs de commande

A) Commutateur/commutateur de mode local(commutateur rotatif)

Positions du commutateur:0 - appareil arrêté

- mode normal

- mode Eco à environ 4,0°C- Opération avec programmateur

B) Thermostat (molette)

Index du bouton:∗ (Hors gel) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 (max.)

C) Témoin lumineux(allumé lorsque l'appareil est en marche)

Fig.4 Blocage de la molette thermostatique

Exemple:a) Réglage précis sur la position de chauffage 4:

Positionnement de l'opercule butée au niveau de l'index 'F" (sur la face arrière du boîtier de com-mande)

b) Réglage maxi. sur la position de chauffage 4(C'est-à-dire sur la plage comprise entre ∗ et 4):Positionnement de l'opercule butée au niveau de l'index "M" (sur la partie arrière du boîtier de commande)

Exemple a)

Molettethermosta-tique

Operculebutée

Exemple b)

Molettethermosta-tique

Operculebutée

Page 19: Confort - Olsberg · 4 Allgemeines Olsberg-Elektro-Konvektoren sind als Direktheizgerä-te vielseitig einsetzbar. Elegante Form, leichte Bedie-nung, hohe Heizleistung und Zuverlässigkeit

19

Entretien

• Les convecteurs électriques Olsberg ne nécessi-tent pas d'entretien particulier.

• Il est recommandé, dans les pièces fortement ex-posées à la poussière, d'aspirer de temps à autre les grilles d'entrée et de sortie d'air avec un suceur et de retirer les éventuels dépôts de poussières.

• Ne pas nettoyer les surfaces de l'appareil avec un produit de nettoyage abrasif à base de sable. Utili-ser un nettoyant ménager classique ou simplement un linge doux et humide.

Données techniques

- Plage de réglage des températures .......environ 7°C à 30°C

- Mode Eco ..............................................environ 4,0K

- Tension...................................................1/N ~ 230V

- Classe de protection II .....................à double isolation

- Type de protection IP24 .........................protection contre les projections d'eau

TypePuissance

(Watt)Dimension

HxLxP1) (mm)Poids

(env. kg)Réglage de la température

ambiante

15/192 500 440x340x80 3,7 électronique

15/194 1000 440x420x80 4,3 électronique

15/196 1500 440x580x80 5,6 électronique

15/198 2000 440x740x80 6,7 électronique

15/199 2400 440x900x80 7,7 électronique

1) Dimension P sans le boîtier de commande et la platine de fixationProfondeur de la platine de fixation : 22mm

Nota : La plaque signalétique de l'appareil est située en bas et à droite sur le panneau arrière de l’appareil.Indiquer impérativement le N° de type et de fabrication pour toute commande de pièces de rechange.

Conditions de garantie

Cher Client,

En cas de garantie, ne sont valables que les conditions générales du pays, que vous pouvez faire valoir auprès de votre commerçant.

Page 20: Confort - Olsberg · 4 Allgemeines Olsberg-Elektro-Konvektoren sind als Direktheizgerä-te vielseitig einsetzbar. Elegante Form, leichte Bedie-nung, hohe Heizleistung und Zuverlässigkeit

Olsberg GmbH

Hüttenstraße 3859939 OlsbergT +49 2962 805-0F +49 2962 [email protected]

olsberg.com 6)78

/461

5.19

25 1

1/20

15