Das Original The Original011 - allermann.de · Falle der LP 10 Elektronik – werden die Ideen,...

24
2011 Das Original The Original STEYR LUFTPISTOLEN STEYR AIR PISTOLS

Transcript of Das Original The Original011 - allermann.de · Falle der LP 10 Elektronik – werden die Ideen,...

Page 1: Das Original The Original011 - allermann.de · Falle der LP 10 Elektronik – werden die Ideen, Anregungen und Wünsche der weltbesten Schützen schon in der Entwicklungs- und Konstruktionsphase

STEYR LUFTPISTOLEN STEYR AIR PISTOLSI

2011Das Original The Original

STEYR LUFTPISTOLEN STEYR AIR PISTOLS

Page 2: Das Original The Original011 - allermann.de · Falle der LP 10 Elektronik – werden die Ideen, Anregungen und Wünsche der weltbesten Schützen schon in der Entwicklungs- und Konstruktionsphase

Weil es der Sport ist, der zählt!

Because it's the sport that counts!

STEYR SPORTWAFFEN wird per Frühjahr 2011 zu

STEYR SPORT. Mit dieser Namensänderung – alles

andere im Unternehmen, Standort, Besitzverhältnisse

usw. bleiben unverändert – wollen wir einmal mehr

ein Zeichen setzen, dass es um den Sport geht. Um

den fairen Wettkampfsport. Darum, mit viel Übung,

Körperbeherrschung, mentaler Stärke und ganzheit-

licher Sichtweise unter gleichgesinnten Sports-

freunden und -freundinnen spannende Stunden zu

erleben. Unsere Produkte sind ohnehin aufgrund von

Kaliber und Schussenergie nicht prädestiniert,

anderen Menschen damit Schaden zuzufügen.

Dennoch verstehen wir uns als Hersteller von

Sportgeräten für den dynamischen Zielsport. Und mit

dem neuen Namen STEYR SPORT wollen wir unserer

friedlichen Einstellung einmal mehr deutlich Nach-

druck verleihen.

Weil es der Sport ist, der zählt!

STEYR SPORTWAFFEN in early 2011 will become

STEYR SPORT. With this change of name –

everything else, the company, location, structure and

ownership, etc, remaining the same – we wish to once

more emphasise that we are involved in sport,

particularly fair, competitive sport. With much

practice, body control, mental strength and a rounded

holistic perspective our sports friends can, as a result,

enjoy many exciting hours. Our products are based

upon a predetermined calibre and shot energy that is

not intended to cause harm to other individuals.

Nevertheless, we understand that as manufacturers of

sporting equipment for the dynamic sport of shooting,

we must continue to stress the peaceful and friendly

aspects of our sport, this being evident in our new

name, STEYR SPORT.

Because it's the sport that counts!

02 A class of its own Eine Klasse für sich 03

Erfolg hat einen Namen / We are the champions

Wie ein Star geboren wird / How a star is born

Vorteile für den Schützen / Advantages for shooters

Produktüberblick / Product overview

LP 10 / LP 10 COMPACT

LP 50 / LP 50 COMPACT

LP 10 E / LP 10 E COMPACT

LP 50 E / LP 50 E COMPACT

LP 2 / LP 2 COMPACT

INDEX

4

6

8

12

14

16

18

20

22

STEYR SPORT GmbH

A-4432 Ernsthofen/Austria / Olympiastraße 1

T: +43 / (0)7435 20259-0 / F: +43 / (0)7435 20259-99

E: [email protected] / I: www.steyr-sport.com

Stand 02/2011. Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten. Technical modifications and errors excepted.

Page 3: Das Original The Original011 - allermann.de · Falle der LP 10 Elektronik – werden die Ideen, Anregungen und Wünsche der weltbesten Schützen schon in der Entwicklungs- und Konstruktionsphase

Weil es der Sport ist, der zählt!

Because it's the sport that counts!

STEYR SPORTWAFFEN wird per Frühjahr 2011 zu

STEYR SPORT. Mit dieser Namensänderung – alles

andere im Unternehmen, Standort, Besitzverhältnisse

usw. bleiben unverändert – wollen wir einmal mehr

ein Zeichen setzen, dass es um den Sport geht. Um

den fairen Wettkampfsport. Darum, mit viel Übung,

Körperbeherrschung, mentaler Stärke und ganzheit-

licher Sichtweise unter gleichgesinnten Sports-

freunden und -freundinnen spannende Stunden zu

erleben. Unsere Produkte sind ohnehin aufgrund von

Kaliber und Schussenergie nicht prädestiniert,

anderen Menschen damit Schaden zuzufügen.

Dennoch verstehen wir uns als Hersteller von

Sportgeräten für den dynamischen Zielsport. Und mit

dem neuen Namen STEYR SPORT wollen wir unserer

friedlichen Einstellung einmal mehr deutlich Nach-

druck verleihen.

Weil es der Sport ist, der zählt!

STEYR SPORTWAFFEN in early 2011 will become

STEYR SPORT. With this change of name –

everything else, the company, location, structure and

ownership, etc, remaining the same – we wish to once

more emphasise that we are involved in sport,

particularly fair, competitive sport. With much

practice, body control, mental strength and a rounded

holistic perspective our sports friends can, as a result,

enjoy many exciting hours. Our products are based

upon a predetermined calibre and shot energy that is

not intended to cause harm to other individuals.

Nevertheless, we understand that as manufacturers of

sporting equipment for the dynamic sport of shooting,

we must continue to stress the peaceful and friendly

aspects of our sport, this being evident in our new

name, STEYR SPORT.

Because it's the sport that counts!

02 A class of its own Eine Klasse für sich 03

Erfolg hat einen Namen / We are the champions

Wie ein Star geboren wird / How a star is born

Vorteile für den Schützen / Advantages for shooters

Produktüberblick / Product overview

LP 10 / LP 10 COMPACT

LP 50 / LP 50 COMPACT

LP 10 E / LP 10 E COMPACT

LP 50 E / LP 50 E COMPACT

LP 2 / LP 2 COMPACT

INDEX

4

6

8

12

14

16

18

20

22

STEYR SPORT GmbH

A-4432 Ernsthofen/Austria / Olympiastraße 1

T: +43 / (0)7435 20259-0 / F: +43 / (0)7435 20259-99

E: [email protected] / I: www.steyr-sport.com

Stand 02/2011. Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten. Technical modifications and errors excepted.

Page 4: Das Original The Original011 - allermann.de · Falle der LP 10 Elektronik – werden die Ideen, Anregungen und Wünsche der weltbesten Schützen schon in der Entwicklungs- und Konstruktionsphase

Olympische Spiele 2008, Luftpistole Olympic Games Beijing 2008, air pistol

Weltmeisterschaften München 2010, Luftpistole World Championship Munich 2010, air pistol

Weltmeisterschaften München 2010, Luftpistole World Championship Munich 2010, air pistol

Olympische Spiele Peking 2008, Luftpistole Olympic Games Beijing 2008, air pistol

Wenjun GUO (CHN)

Zorana Arunovic (SRB)

Tomoyuki Matsuda (JPN)

Pang WEI (CHN)

Medaillenstatistik 1988 - 2010 /

Medal Statistics 1988 - 2010

Gold

Gold

Silber/Silver

Silber/Silver

Bronze

Bronze

108

103

98

28

27

24

WeltcupsWorldcups

WeltcupfinaleWorldcup Finals

6

9

7

45

32

25

155

129

101

Olympische SpieleOlympic Games

WeltmeisterschaftenWorld Championships

EuropameisterschaftenEuropean Championships

Erfolg hat einen Namen!

We are the Champions!

MPY IL C O

RCE BA EIN C LSG ON NAIN 9N 'I 2W

R LO DW

IN – J PH OO NG IN TO SJ 95 4

Eine Klasse für sich 05

Page 5: Das Original The Original011 - allermann.de · Falle der LP 10 Elektronik – werden die Ideen, Anregungen und Wünsche der weltbesten Schützen schon in der Entwicklungs- und Konstruktionsphase

Olympische Spiele 2008, Luftpistole Olympic Games Beijing 2008, air pistol

Weltmeisterschaften München 2010, Luftpistole World Championship Munich 2010, air pistol

Weltmeisterschaften München 2010, Luftpistole World Championship Munich 2010, air pistol

Olympische Spiele Peking 2008, Luftpistole Olympic Games Beijing 2008, air pistol

Wenjun GUO (CHN)

Zorana Arunovic (SRB)

Tomoyuki Matsuda (JPN)

Pang WEI (CHN)

Medaillenstatistik 1988 - 2010 /

Medal Statistics 1988 - 2010

Gold

Gold

Silber/Silver

Silber/Silver

Bronze

Bronze

108

103

98

28

27

24

WeltcupsWorldcups

WeltcupfinaleWorldcup Finals

6

9

7

45

32

25

155

129

101

Olympische SpieleOlympic Games

WeltmeisterschaftenWorld Championships

EuropameisterschaftenEuropean Championships

Erfolg hat einen Namen!

We are the Champions!

MPY IL C O

RCE BA EIN C LSG ON NAIN 9N 'I 2W

R LO DW

IN – J PH OO NG IN TO SJ 95 4

Eine Klasse für sich 05

Page 6: Das Original The Original011 - allermann.de · Falle der LP 10 Elektronik – werden die Ideen, Anregungen und Wünsche der weltbesten Schützen schon in der Entwicklungs- und Konstruktionsphase

Erfolg ist kein Zufallsprodukt.

Erfolg ist das Ergebnis

konsequenter, nachhaltiger Planung.

Success is not product of coincidence.

Success is the result of consistent

and sustainable planning.

©2

009 ISSF / P

hoto

: M

arc

o D

alla

Dea

“2011 is for the top shooters throughout the world a year of intensive preparations between two major events. The World Championships were held in 2010 in Munich and much to our delight STEYR gold medals were won in both the men and women's air pistols by Tomoyuki Mastuda (JPN) and Zorana Arunovic (SRB), respectively. Also at the Olympic Games in Beijing 2008 our air pistol shooters were once again unbeatable. The World Championship gold medal for the men was won using the LP10 Electronic. Anticipation of the 2012 Olympics in London has now begun, with the final qualification places being up for grabs. Throughout the world athletes for this major event are making sure that their equipment is prepared to the best possible level. We are in any case "READY FOR LONDON 2012 – READY SINCE BARCELONA 1992!"

"Das Jahr 2011 ist für die Schützenweltspitze ein Jahr der intensiven Vorbereitungen zwischen zwei großen Events. Die Weltmeisterschaften wurden ja 2010 in München abgehalten, erfreulicher Weise mit STEYR-Goldmedaillen in der Luftpistole bei den Damen und Herren durch Zorana Arunovic (SRB) bzw. Tomoyuki Mastuda (JPN). Wie auch bei den Olympischen Spielen in Peking 2008 waren unsere LuftpistolenschützInnen unschlagbar. Die WM-Goldene bei den Männern wurde mit der LP 10 Elektronik erzielt. Nun startet die Einstimmung auf Olympia in London im Jahre 2012. Die letzten Quotenplätze gilt es zu vergeben und Athleten sowie Material für dieses große Turnier bestmöglich vorzubereiten. Wir sind jedenfalls "READY FOR LONDON 2012 – READY SINCE BARCELONA 1992!"

Ing. Karl EGGER

Geschäftsführer, Konstrukteur der STEYR-Erfolgswaffen,

begeisterter Sportschütze, Jäger

CEO, Constructor of the successful STEYR weapons,

enthusiastic sport shooter, hunter

Wie ein Star geboren wird!

How a star is born!

Bei der Entwicklung einer neuen Erfolgspistole aus dem

Hause STEYR SPORT – wie in der Bilderserie links im

Falle der LP 10 Elektronik – werden die Ideen,

Anregungen und Wünsche der weltbesten Schützen schon

in der Entwicklungs- und Konstruktionsphase integriert.

Entsprechende, bereits voll funktionsfähige Prototypen

werden sodann eingehenden Funktionstests unterzogen,

denen Tausende Probeschüsse am Schießstand folgen.

Ist eine Waffe im Prototypen-Stadium bis zur von uns und

von der Weltspitze erwarteten und benötigten Perfektion

gebracht, erfolgt die Umsetzung zur Serienreife.

Natürlich wird auch nun jeder Produktionsschritt von

strengsten Qualitätskontrollen begleitet. Erst wenn ein

neues Pistolenmodell hier erstklassige Ergebnisse erzielt,

wird die Markteinführung gestartet.

Trotz intensivster Tests und strengster Prüfungen

im Vorfeld bleibt natürlich der Echteinsatz der ersten

verkauften Modelle immer wieder mit einer gewissen

Spannung für das gesamte STEYR SPORT Team

verbunden. Schließlich ist es stets unsere Intention, Ihnen

perfekt ausgereifte Produkte zur Verfügung zu stellen!

Die STEYR LP 10 E gewann so bereits beim ersten

Einsatz durch unseren Profi Jong Oh Jin (Korea), das

Weltcup-Finale in Wuxi/China 2009.

For the development of a new successful pistol from the

firm STEYR SPORT – shown in the series of photos on the

left for the LP 10 Electronic – from the very beginning,

the ideas, suggestions and wishes from the world's best

shooters were integrated into the design, development

and construction phases. In doing so, already fully

functional prototypes were subjected to functional tests

and thereafter in-depth scrutiny, after carrying out

thousands of test firings at the shooting stand.

The moment a weapon in the prototype stages meets the

needs, expectations and level of perfection demanded by

the world's best, this is the 'trigger' for us to start full

production. Naturally in entering the full production stage,

our strongest quality control methods and approaches are

then applied. In doing so, even with a brand new pistol

model, first class results are achieved allowing for a

successful product launch and market rollout to

commence.

Even with the most intensive tests and the strongest

checks having been undertaken, understandably, the

reality of the first sales of new models is always clearly an

exciting time for the whole STEYR SPORT Team. Finally, it

is our intention to deliver our perfect, expertly crafted,

uncompromising products to you.

The STEYR LP 10 E won in its first appearance in the

hands of our professional shooter, Jong Oh Jin (Korea),

the World Cup Final in Wuxi/China 2009.

M

Eine Klasse für sich 07

Page 7: Das Original The Original011 - allermann.de · Falle der LP 10 Elektronik – werden die Ideen, Anregungen und Wünsche der weltbesten Schützen schon in der Entwicklungs- und Konstruktionsphase

Erfolg ist kein Zufallsprodukt.

Erfolg ist das Ergebnis

konsequenter, nachhaltiger Planung.

Success is not product of coincidence.

Success is the result of consistent

and sustainable planning.

©2

009 ISSF / P

hoto

: M

arc

o D

alla

Dea

“2011 is for the top shooters throughout the world a year of intensive preparations between two major events. The World Championships were held in 2010 in Munich and much to our delight STEYR gold medals were won in both the men and women's air pistols by Tomoyuki Mastuda (JPN) and Zorana Arunovic (SRB), respectively. Also at the Olympic Games in Beijing 2008 our air pistol shooters were once again unbeatable. The World Championship gold medal for the men was won using the LP10 Electronic. Anticipation of the 2012 Olympics in London has now begun, with the final qualification places being up for grabs. Throughout the world athletes for this major event are making sure that their equipment is prepared to the best possible level. We are in any case "READY FOR LONDON 2012 – READY SINCE BARCELONA 1992!"

"Das Jahr 2011 ist für die Schützenweltspitze ein Jahr der intensiven Vorbereitungen zwischen zwei großen Events. Die Weltmeisterschaften wurden ja 2010 in München abgehalten, erfreulicher Weise mit STEYR-Goldmedaillen in der Luftpistole bei den Damen und Herren durch Zorana Arunovic (SRB) bzw. Tomoyuki Mastuda (JPN). Wie auch bei den Olympischen Spielen in Peking 2008 waren unsere LuftpistolenschützInnen unschlagbar. Die WM-Goldene bei den Männern wurde mit der LP 10 Elektronik erzielt. Nun startet die Einstimmung auf Olympia in London im Jahre 2012. Die letzten Quotenplätze gilt es zu vergeben und Athleten sowie Material für dieses große Turnier bestmöglich vorzubereiten. Wir sind jedenfalls "READY FOR LONDON 2012 – READY SINCE BARCELONA 1992!"

Ing. Karl EGGER

Geschäftsführer, Konstrukteur der STEYR-Erfolgswaffen,

begeisterter Sportschütze, Jäger

CEO, Constructor of the successful STEYR weapons,

enthusiastic sport shooter, hunter

Wie ein Star geboren wird!

How a star is born!

Bei der Entwicklung einer neuen Erfolgspistole aus dem

Hause STEYR SPORT – wie in der Bilderserie links im

Falle der LP 10 Elektronik – werden die Ideen,

Anregungen und Wünsche der weltbesten Schützen schon

in der Entwicklungs- und Konstruktionsphase integriert.

Entsprechende, bereits voll funktionsfähige Prototypen

werden sodann eingehenden Funktionstests unterzogen,

denen Tausende Probeschüsse am Schießstand folgen.

Ist eine Waffe im Prototypen-Stadium bis zur von uns und

von der Weltspitze erwarteten und benötigten Perfektion

gebracht, erfolgt die Umsetzung zur Serienreife.

Natürlich wird auch nun jeder Produktionsschritt von

strengsten Qualitätskontrollen begleitet. Erst wenn ein

neues Pistolenmodell hier erstklassige Ergebnisse erzielt,

wird die Markteinführung gestartet.

Trotz intensivster Tests und strengster Prüfungen

im Vorfeld bleibt natürlich der Echteinsatz der ersten

verkauften Modelle immer wieder mit einer gewissen

Spannung für das gesamte STEYR SPORT Team

verbunden. Schließlich ist es stets unsere Intention, Ihnen

perfekt ausgereifte Produkte zur Verfügung zu stellen!

Die STEYR LP 10 E gewann so bereits beim ersten

Einsatz durch unseren Profi Jong Oh Jin (Korea), das

Weltcup-Finale in Wuxi/China 2009.

For the development of a new successful pistol from the

firm STEYR SPORT – shown in the series of photos on the

left for the LP 10 Electronic – from the very beginning,

the ideas, suggestions and wishes from the world's best

shooters were integrated into the design, development

and construction phases. In doing so, already fully

functional prototypes were subjected to functional tests

and thereafter in-depth scrutiny, after carrying out

thousands of test firings at the shooting stand.

The moment a weapon in the prototype stages meets the

needs, expectations and level of perfection demanded by

the world's best, this is the 'trigger' for us to start full

production. Naturally in entering the full production stage,

our strongest quality control methods and approaches are

then applied. In doing so, even with a brand new pistol

model, first class results are achieved allowing for a

successful product launch and market rollout to

commence.

Even with the most intensive tests and the strongest

checks having been undertaken, understandably, the

reality of the first sales of new models is always clearly an

exciting time for the whole STEYR SPORT Team. Finally, it

is our intention to deliver our perfect, expertly crafted,

uncompromising products to you.

The STEYR LP 10 E won in its first appearance in the

hands of our professional shooter, Jong Oh Jin (Korea),

the World Cup Final in Wuxi/China 2009.

M

Eine Klasse für sich 07

Page 8: Das Original The Original011 - allermann.de · Falle der LP 10 Elektronik – werden die Ideen, Anregungen und Wünsche der weltbesten Schützen schon in der Entwicklungs- und Konstruktionsphase

0 sec

1. Kugelgelagerter Abzug für einmalige Abzugscharakteristik! Ball bearing trigger for unmatched marksmanship! 1.

2. Dry fire shots – at any time without any tools! Jederzeit Trockentrainingsmöglichkeit aktivieren! 2.

3. Visierlänge perfekt und stufenlos einstellbar! Line of sight infinitely adjustable!3.

08 A class of its own

10 sec

Gute Gründe, warum STEYR-Pistolen die weltweite Nummer 1 sind!

Good reasons why STEYR pistols are the world number 1!

1. Vorteil / 1st advantage:

Ein kugelgelagerter Abzug!

Ball bearing trigger!

Die hier spielfreie Welle läuft in einem staubfrei

abgedichteten Kugellager wesentlich sauberer

als ein konventioneller Stift.

Vorzugsweg und Vorzugsgewicht werden so

spürbar gleichmäßiger, auch entsteht so gut wie

kein seitliches Spiel mehr. Präzision pur!

The axle, now free from play, runs considerably

smoother than a conventional pivot, due to

dust free, sealed ball bearing. First stage travel

and trigger pull force become perceptively

smoother, also there is virtually no lateral play:

supreme consistency!

M

M

2. Vorteil / 2nd advantage:

Trockentraining ohne Werkzeug!

Dry fire shots with no tools needed!

M

M

Sie können jederzeit und ohne Werkzeug die

Trockentrainingseinrichtung aktivieren.

Verschluss geöffnet lassen oder entriegeln

selbst bei einer bereits geladenen Waffe –

das ist alles! Schussabgabe ist generell nur bei

geschlossenem Verschluss möglich.

You can activate the dry firing device at anytime

without the need for tools. Just leave the bolt

open or even open it on an already loaded

weapon - now you can dry fire. For maximum

safety a shot is only possible, when the bolt is

fully closed.

3. Vorteil / 3rd advantage:

Abstimmung von Kimme und Korn!

Setup rear sight notch and front sight!

M

M

Wählen Sie stufenlos die optimale Visierlänge

(z.B. LP 10: von 316 bis 365 mm). Ebenso

können Sie die Breite (bis 6 mm) und die Tiefe

des Kimmenausschnitts stufenlos einstellen

sowie mit drei Kornstellungen die perfekte

Abstimmung vornehmen!

Sight radius is adjustable (e.g. LP10 from

316 to 365 mm). The rear sight notch can be

opened to a maximum width of 6 mm.

Depth adjustment of the rear notch is also

possible. The front sight can be mounted in

three positions. For a perfect setup!

Eine Klasse für sich 05

MPY IL C O

CRCE BA EIN O LS NG AIN N 9'IN 2W

MPY IL C O

CRCE BA EIN O LS NG AIN N 9'IN 2W

Eine Klasse für sich 09

Page 9: Das Original The Original011 - allermann.de · Falle der LP 10 Elektronik – werden die Ideen, Anregungen und Wünsche der weltbesten Schützen schon in der Entwicklungs- und Konstruktionsphase

0 sec

1. Kugelgelagerter Abzug für einmalige Abzugscharakteristik! Ball bearing trigger for unmatched marksmanship! 1.

2. Dry fire shots – at any time without any tools! Jederzeit Trockentrainingsmöglichkeit aktivieren! 2.

3. Visierlänge perfekt und stufenlos einstellbar! Line of sight infinitely adjustable!3.

08 A class of its own

10 sec

Gute Gründe, warum STEYR-Pistolen die weltweite Nummer 1 sind!

Good reasons why STEYR pistols are the world number 1!

1. Vorteil / 1st advantage:

Ein kugelgelagerter Abzug!

Ball bearing trigger!

Die hier spielfreie Welle läuft in einem staubfrei

abgedichteten Kugellager wesentlich sauberer

als ein konventioneller Stift.

Vorzugsweg und Vorzugsgewicht werden so

spürbar gleichmäßiger, auch entsteht so gut wie

kein seitliches Spiel mehr. Präzision pur!

The axle, now free from play, runs considerably

smoother than a conventional pivot, due to

dust free, sealed ball bearing. First stage travel

and trigger pull force become perceptively

smoother, also there is virtually no lateral play:

supreme consistency!

M

M

2. Vorteil / 2nd advantage:

Trockentraining ohne Werkzeug!

Dry fire shots with no tools needed!

M

M

Sie können jederzeit und ohne Werkzeug die

Trockentrainingseinrichtung aktivieren.

Verschluss geöffnet lassen oder entriegeln

selbst bei einer bereits geladenen Waffe –

das ist alles! Schussabgabe ist generell nur bei

geschlossenem Verschluss möglich.

You can activate the dry firing device at anytime

without the need for tools. Just leave the bolt

open or even open it on an already loaded

weapon - now you can dry fire. For maximum

safety a shot is only possible, when the bolt is

fully closed.

3. Vorteil / 3rd advantage:

Abstimmung von Kimme und Korn!

Setup rear sight notch and front sight!

M

M

Wählen Sie stufenlos die optimale Visierlänge

(z.B. LP 10: von 316 bis 365 mm). Ebenso

können Sie die Breite (bis 6 mm) und die Tiefe

des Kimmenausschnitts stufenlos einstellen

sowie mit drei Kornstellungen die perfekte

Abstimmung vornehmen!

Sight radius is adjustable (e.g. LP10 from

316 to 365 mm). The rear sight notch can be

opened to a maximum width of 6 mm.

Depth adjustment of the rear notch is also

possible. The front sight can be mounted in

three positions. For a perfect setup!

Eine Klasse für sich 05

MPY IL C O

CRCE BA EIN O LS NG AIN N 9'IN 2W

MPY IL C O

CRCE BA EIN O LS NG AIN N 9'IN 2W

Eine Klasse für sich 09

Page 10: Das Original The Original011 - allermann.de · Falle der LP 10 Elektronik – werden die Ideen, Anregungen und Wünsche der weltbesten Schützen schon in der Entwicklungs- und Konstruktionsphase

4. Sicher im Ziel durch den patentierten STEYR Stabilisator! Hit the target with the patented STEYR stabilizer!4.

5. Multidirektionale Griffverstellung, ideale Geometrie!Multidirectional adjustment of the grip!5.

6. Höchste Qualität für jahrelangen Erfolg! Highest quality for success throughout the years!6.

1 min

STEYR, das Original: Oft kopiert – nie erreicht!

STEYR, the original: Often imitated – never equalled!

10 A class of its own

MPY IL C O

CRCE BA EIN O LS NG AIN N 9'IN 2W

R LO DW

UIN MN RE NW C I– H '0 1 1P 0L E

6. Vorteil / 6th advantage:

Höchste Verabeitungsqualität!

Maintenance free high quality finish!

M

M

Die Verarbeitung und Oberflächengüte von

STEYR Luftpistolen suchen international

ihresgleichen. Alle Aluminiumteile sind maß-

eloxiert und damit korrosionsfrei, ebenso wie

die voll vernickelten Hochpräzisionsläufe. Die

Qualität der Weltbesten!

The reliable workmanship on the surface of

STEYR weapon is unique. All aluminium parts

are anodised and therefore corrosion free, just

like fully nickel plated high precision barrels.

World class quality!

4. Vorteil / 4th advantage:

STEYR Stabilisator – sicher im Ziel!

STEYR stabilizer and you hit the target!

M

M

Ein Schwermetallkörper mit höchstem

spezifischem Gewicht eliminiert den Rückstoß –

gleichmäßig Schuss für Schuss, ohne jegliche

Nachjustierung und unabhängig vom

Geschoßgewicht. Der patentierte STEYR

Stabilisator macht auch Sie siegessicher!

A heavy metal rod with a high specific gravity

eliminates recoil on every shot without any

readjustment irrespective of the weight of the

pellet. The patented STEYR stabilizer instils

confidence.

5. Vorteil / 5th advantage:

Multifunktionale Griffverstellung!

Multifunctional grip adjustment

M

M

STEYR Pistolen verfügen über eine geniale Griff-

justierung, welche präzise und einfach, rasch,

sicher und schnell reproduzierbar arbeitet. So

können Sie die gesamte Geometrie der Pistole in

Bruchteilen von Millimetern und Winkelgraden

perfekt anpassen.

The pistol grip must fit perfectly for top results.

The ingenious, but very simple and easy method

of adjustments, has helped to bring countless

gold medals to the users of STEYR pistols.

MPY IL C O

CRCE BA EIN O LS NG AIN N 9'IN 2W

R LO DW

UIN MN RE NW C I– H '0 1 1P 0L E

Eine Klasse für sich 05Eine Klasse für sich 11

Page 11: Das Original The Original011 - allermann.de · Falle der LP 10 Elektronik – werden die Ideen, Anregungen und Wünsche der weltbesten Schützen schon in der Entwicklungs- und Konstruktionsphase

4. Sicher im Ziel durch den patentierten STEYR Stabilisator! Hit the target with the patented STEYR stabilizer!4.

5. Multidirektionale Griffverstellung, ideale Geometrie!Multidirectional adjustment of the grip!5.

6. Höchste Qualität für jahrelangen Erfolg! Highest quality for success throughout the years!6.

1 min

STEYR, das Original: Oft kopiert – nie erreicht!

STEYR, the original: Often imitated – never equalled!

10 A class of its own

MPY IL C O

CRCE BA EIN O LS NG AIN N 9'IN 2W

R LO DW

UIN MN RE NW C I– H '0 1 1P 0L E

6. Vorteil / 6th advantage:

Höchste Verabeitungsqualität!

Maintenance free high quality finish!

M

M

Die Verarbeitung und Oberflächengüte von

STEYR Luftpistolen suchen international

ihresgleichen. Alle Aluminiumteile sind maß-

eloxiert und damit korrosionsfrei, ebenso wie

die voll vernickelten Hochpräzisionsläufe. Die

Qualität der Weltbesten!

The reliable workmanship on the surface of

STEYR weapon is unique. All aluminium parts

are anodised and therefore corrosion free, just

like fully nickel plated high precision barrels.

World class quality!

4. Vorteil / 4th advantage:

STEYR Stabilisator – sicher im Ziel!

STEYR stabilizer and you hit the target!

M

M

Ein Schwermetallkörper mit höchstem

spezifischem Gewicht eliminiert den Rückstoß –

gleichmäßig Schuss für Schuss, ohne jegliche

Nachjustierung und unabhängig vom

Geschoßgewicht. Der patentierte STEYR

Stabilisator macht auch Sie siegessicher!

A heavy metal rod with a high specific gravity

eliminates recoil on every shot without any

readjustment irrespective of the weight of the

pellet. The patented STEYR stabilizer instils

confidence.

5. Vorteil / 5th advantage:

Multifunktionale Griffverstellung!

Multifunctional grip adjustment

M

M

STEYR Pistolen verfügen über eine geniale Griff-

justierung, welche präzise und einfach, rasch,

sicher und schnell reproduzierbar arbeitet. So

können Sie die gesamte Geometrie der Pistole in

Bruchteilen von Millimetern und Winkelgraden

perfekt anpassen.

The pistol grip must fit perfectly for top results.

The ingenious, but very simple and easy method

of adjustments, has helped to bring countless

gold medals to the users of STEYR pistols.

MPY IL C O

CRCE BA EIN O LS NG AIN N 9'IN 2W

R LO DW

UIN MN RE NW C I– H '0 1 1P 0L E

Eine Klasse für sich 05Eine Klasse für sich 11

Page 12: Das Original The Original011 - allermann.de · Falle der LP 10 Elektronik – werden die Ideen, Anregungen und Wünsche der weltbesten Schützen schon in der Entwicklungs- und Konstruktionsphase

MPY IL C O

CRCE BA LS EIN NG O AIN N 2I 9N 'W

R LO DW

UIN MN RE I NW C – HE 1'0 1P 0 L

MPY IL C O

CRCE BA LS EIN NG O AIN N 2I 9N 'W

R LO DW

MPY IL C O

CRCE BA LS EIN NG O AIN N 2I 9N 'W

MPY IL C O

& 8 N ME W 00 O 2 MGIN NIJ E EB

Luftpistolentechnik der absoluten Weltklasse!

LP 10 SILBER / SILVER

LP 10 SILBER / SILVERE

LP 50

LP 50 E

STEYR Luftpistolen werden alle komplett (mit Bedienungsanleitung und Tin-Clip) im STEYR Spezialkoffer samt jeweiligem Zubehör geliefert: LP 10 / : 2 Druckbehälter wahlweise in Silber, Blau oder Gold. 4 Laufgewichte, Werkzeug, Fülladapter und 2 Ersatz-O-Ringe.

oder Gold. 2 Stück 5-Schuss-Magazine, 4 Laufgewichte, Werkzeug, Fülladapter und 2 Ersatz-O-Ringe.

LP 2: 1 Druckbehälter wahlweise in Silber, Blau oder Gold. 1 Laufgewicht, Werkzeug, Fülladapter und 2 Ersatz-O-Ringe.LP 2 COMPACT: 1 Druckbehälter

Werkzeug, Fülladapter und 2 Ersatz-O-Ringe.

E

LP 10 C / C: 2 Druckbehälter wahlweise in Silber oder Blau. 4 Laufgewichte, Werkzeug, Fülladapter und 2 Ersatz-O-Ringe.LP 50 / : 2 Druckbehälter wahlweise in Silber, Blau

LP 50 C / C: 2 Druckbehälter wahlweise in Silber oder Blau. 2 Stück 5-Schuss-Magazine, 4 Laufgewichte, Werkzeug, Fülladapter und 2 Ersatz-O-Ringe.

wahlweise in Silber oder Blau. 1 Laufgewicht,

E

E

E

STEYR air pistols come complete (with a manual and tin-clip) in a STEYR fitted case with the following accessories:

LP 10 / : 2 compressed air cylinders (silver, blue or gold). 4 barrel weights, tools, filling adapter and 2 spare O-rings.

LP 50 / : 2 compressed air cylinders (silver, blue or gold). 2 5-shot magazines, 4 barrel weights, tools, filling adapter and 2 spare O-rings.

LP 2: 1 compressed air cylinder (silver, blue or gold). 1 barrel weight, tools, filling adapter and 2 spare O-rings.LP 2 COMPACT: 1 compressed air cylinder in silver or blue,

tools, filling adapter and 2 spare O-rings.

E

E

LP 10 C / C: 2 compressed air cylinders (silver or blue). 4 barrel weights, tools, filling adapter and 2 spare O-rings.

LP 50 C / C: 2 compressed air cylinders (silver or blue). 2 5-shot magazines, 4 barrel weights, tools, filling adapter and 2 spare O-rings.

1 barrel weight,

E

E

Die Nummer 1 bei Olympischen Spielen und WM!No. 1 at Olympic Games and World Championships!

Wettkampf- und 5-Schuss-Trainingspistole in einem!Competition pistol and 5-shot-training pistol in one!

12 A class of its own

A ir pistol technology!

bsolute world class a

LP 2

LP 2 COMPACT

LP SILHOUETTE LP 10 / 10 COMPACT E

LP 50 / LP 50 COMPACT E

Die weltbesten Luftpistolen nun auch in Kompaktbauweise! The world's best airpistols now in compact design as well!

Auch in Schwarz erhältlich / also available in black

Eine erfolgreiche Spitzenwaffe in schlanker Ausstattung!A successful top class pistol in a compact format!

Die einmalige STEYR-Präzision für Silhouette-Schützen –Informationen auf www.steyr-sportwaffen.comThe unique STEYR precision for silhouette shooters –for i nformation see www.steyr-sportwaffen.com

Eine Klasse für sich 05Eine Klasse für sich 13

Page 13: Das Original The Original011 - allermann.de · Falle der LP 10 Elektronik – werden die Ideen, Anregungen und Wünsche der weltbesten Schützen schon in der Entwicklungs- und Konstruktionsphase

MPY IL C O

CRCE BA LS EIN NG O AIN N 2I 9N 'W

R LO DW

UIN MN RE I NW C – HE 1'0 1P 0 L

MPY IL C O

CRCE BA LS EIN NG O AIN N 2I 9N 'W

R LO DW

MPY IL C O

CRCE BA LS EIN NG O AIN N 2I 9N 'W

MPY IL C O

& 8 N ME W 00 O 2 MGIN NIJ E EB

Luftpistolentechnik der absoluten Weltklasse!

LP 10 SILBER / SILVER

LP 10 SILBER / SILVERE

LP 50

LP 50 E

STEYR Luftpistolen werden alle komplett (mit Bedienungsanleitung und Tin-Clip) im STEYR Spezialkoffer samt jeweiligem Zubehör geliefert: LP 10 / : 2 Druckbehälter wahlweise in Silber, Blau oder Gold. 4 Laufgewichte, Werkzeug, Fülladapter und 2 Ersatz-O-Ringe.

oder Gold. 2 Stück 5-Schuss-Magazine, 4 Laufgewichte, Werkzeug, Fülladapter und 2 Ersatz-O-Ringe.

LP 2: 1 Druckbehälter wahlweise in Silber, Blau oder Gold. 1 Laufgewicht, Werkzeug, Fülladapter und 2 Ersatz-O-Ringe.LP 2 COMPACT: 1 Druckbehälter

Werkzeug, Fülladapter und 2 Ersatz-O-Ringe.

E

LP 10 C / C: 2 Druckbehälter wahlweise in Silber oder Blau. 4 Laufgewichte, Werkzeug, Fülladapter und 2 Ersatz-O-Ringe.LP 50 / : 2 Druckbehälter wahlweise in Silber, Blau

LP 50 C / C: 2 Druckbehälter wahlweise in Silber oder Blau. 2 Stück 5-Schuss-Magazine, 4 Laufgewichte, Werkzeug, Fülladapter und 2 Ersatz-O-Ringe.

wahlweise in Silber oder Blau. 1 Laufgewicht,

E

E

E

STEYR air pistols come complete (with a manual and tin-clip) in a STEYR fitted case with the following accessories:

LP 10 / : 2 compressed air cylinders (silver, blue or gold). 4 barrel weights, tools, filling adapter and 2 spare O-rings.

LP 50 / : 2 compressed air cylinders (silver, blue or gold). 2 5-shot magazines, 4 barrel weights, tools, filling adapter and 2 spare O-rings.

LP 2: 1 compressed air cylinder (silver, blue or gold). 1 barrel weight, tools, filling adapter and 2 spare O-rings.LP 2 COMPACT: 1 compressed air cylinder in silver or blue,

tools, filling adapter and 2 spare O-rings.

E

E

LP 10 C / C: 2 compressed air cylinders (silver or blue). 4 barrel weights, tools, filling adapter and 2 spare O-rings.

LP 50 C / C: 2 compressed air cylinders (silver or blue). 2 5-shot magazines, 4 barrel weights, tools, filling adapter and 2 spare O-rings.

1 barrel weight,

E

E

Die Nummer 1 bei Olympischen Spielen und WM!No. 1 at Olympic Games and World Championships!

Wettkampf- und 5-Schuss-Trainingspistole in einem!Competition pistol and 5-shot-training pistol in one!

12 A class of its own

A ir pistol technology!

bsolute world class a

LP 2

LP 2 COMPACT

LP SILHOUETTE LP 10 / 10 COMPACT E

LP 50 / LP 50 COMPACT E

Die weltbesten Luftpistolen nun auch in Kompaktbauweise! The world's best airpistols now in compact design as well!

Auch in Schwarz erhältlich / also available in black

Eine erfolgreiche Spitzenwaffe in schlanker Ausstattung!A successful top class pistol in a compact format!

Die einmalige STEYR-Präzision für Silhouette-Schützen –Informationen auf www.steyr-sportwaffen.comThe unique STEYR precision for silhouette shooters –for i nformation see www.steyr-sportwaffen.com

Eine Klasse für sich 05Eine Klasse für sich 13

Page 14: Das Original The Original011 - allermann.de · Falle der LP 10 Elektronik – werden die Ideen, Anregungen und Wünsche der weltbesten Schützen schon in der Entwicklungs- und Konstruktionsphase

STEYR LP 10 / LP 10 COMPACT SILBER/SCHWARZ STEYR LP 10 / LP 10 COMPACT SILVER/BLACK

MPY IL C O

CRCE BA EIN O LS NG AIN N 9'IN 2W

LP 10 COMPACT

Funktionsprinzip:action type:

Antrieb / propellant:

Kaliber / calibre:

Länge / Höhe / Breite: L / H / W:

Gewicht / weight:

Visierlänge / lenght of sight:

Visierung vorne: front sight:

Visierung hinten:

rear sight:

Abzugsgewicht / trigger pull:

Abzugseinstellung:

trigger settings:

Abzugszüngel verstellbar:trigger blade adjustable:

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

Einzellader für Diabolokugelnsingle-shot pistol for pellets

Pressluft / compressed air

4,5 (.177)

400 / 148 / 50350 / 148 / 50 (COMPACT)

968 g / 906 g (COMPACT)

316 - 365 / 266 - 315 mm (C)

versetzbares Korn 4,5 mmmoveable blade 4.5 mm

Kimmenbreite 2 - 6 mm stufen-los, Tiefe 1 - 3 mm

rear sight 2 - 6 mm variabledepth 1 - 3 mm

500 g

Vorzugsweg, Vorzugs- & Auslöse-kraft, Triggerstopp first stage length & weight,second stage weight, trigger stop

in alle Richtungenin all directions

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

LP 10

Eine Klasse für sich 15

Rüsten Sie Ihre LP 10, LP 2 und LP 1 auf den kugelgelagerten Abzug um!M

Have your with a the ball bearing trigger!

LP 10, LP 2 and LP 1 refitted

MPY IL C O

CRCE BA EIN O LS NG AIN N 9'IN 2W

Harald WIESER

Verkaufsleitung,begeisterter Pistolenschütze

Global sales manager,enthusiastic pistol shooter

Technische Überlegenheit hat einen

Namen: STEYR LP 10

Die STEYR Luftpistole LP 10 fasziniert seit Jahren

Sportschützen rund um den Globus. Wohl mit keiner

anderen Sportwaffe wurden ähnlich viele Medaillen

bei Olympischen Spielen, Weltmeisterschaften, im

Weltcup oder bei Europameisterschaften gewonnen.

Hunderte nationale Titel weltweit beweisen

eindrucksvoll, dass erfolgreiche Schützen zurecht

unserer Technologie und Qualität vertrauen.

The name of technical dominance:

STEYR LP 10

Shooters from all over the world have been fascinated

by the air pistol LP 10 by STEYR for many years.

No other sport weapon has won so many medals at

Olympic Games, World Championships, World Cups

or European Championships.

Hundreds of international titles prove the shooters'

trust in our technology and quality.

Die Pistole der Weltbesten! The pistol of the world-beaters!

Patentierter original STEYR-Stabilisator aus einer

spezieller Wolfram-Legierung (TRIAMET) eliminiert

Rückstoß

Drei Laufbohrungen beruhigen die Waffe zusätzlich

ei der Schussabgabe

Kugelgelagerter original STEYR Hochpräzisions-

abzug: Vorzugsgewicht und Druckpunktgewicht,

Vorzugsweg und Triggerstopp stufenlos einstellbar

Jederzeit ohne Werkzeug aktivierbare Trocken-

trainingsmöglichkeit

Maximale Sicherheit: Schussauslösung nur bei

geschlossenem Verschluss möglich

Stufenlos verstellbare Visierlänge von 316 bis

365 mm

Acht verschiedene Griffe lieferbar

Pistole in Silber oder Schwarz lieferbar

Druckbehälter mit deutschem WIKA-Qualitäts-

Manometer

Das macht den Unterschied im Detail aus:

M

b

Patented STEYR stabilizer made out of tungsten

alloy (TRIAMET) eliminates recoil

Three barrel vents steady the weapon additionally

when a shot is released

Original STEYR high precision ball bearing trigger:

first stage weight and first stage travel, second

stage weight and trigger stop infinitely adjustable

Dry fire training shots without the need for tools

Maximum safety: shots only possible when bolt is

fully locked

Infinitely adjustable length of sight from

316 to 365 mm

Eight different grips available

LP 10 available in silver or black

Compressed air cylinder with German WIKA

quality pressure gauge

The details that make the difference:

M

14 A class of its own

"STEYR SPORT exportiert mittlerweile in über 100 Länder rund um den Globus. So wie wir unsere Produkte ständig weiter entwickeln, entwickeln sich auch die Märkte stetig. Besonders stolz sind wir dabei auf unser Netz kompetenter Händler weltweit. Ihr Service/After Sales spiegelt die Qualität unserer Produkte wider!"

"STEYR SPORT presently exports to over 100 countries around the globe. In addition we are constantly developing our products further to meet the ever changing needs of our market. We are particularly proud of our network of qualified dealers throughout the world. The service/after sales they provide continually reflect the quality of our products!"

Page 15: Das Original The Original011 - allermann.de · Falle der LP 10 Elektronik – werden die Ideen, Anregungen und Wünsche der weltbesten Schützen schon in der Entwicklungs- und Konstruktionsphase

STEYR LP 10 / LP 10 COMPACT SILBER/SCHWARZ STEYR LP 10 / LP 10 COMPACT SILVER/BLACK

MPY IL C O

CRCE BA EIN O LS NG AIN N 9'IN 2W

LP 10 COMPACT

Funktionsprinzip:action type:

Antrieb / propellant:

Kaliber / calibre:

Länge / Höhe / Breite: L / H / W:

Gewicht / weight:

Visierlänge / lenght of sight:

Visierung vorne: front sight:

Visierung hinten:

rear sight:

Abzugsgewicht / trigger pull:

Abzugseinstellung:

trigger settings:

Abzugszüngel verstellbar:trigger blade adjustable:

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

Einzellader für Diabolokugelnsingle-shot pistol for pellets

Pressluft / compressed air

4,5 (.177)

400 / 148 / 50350 / 148 / 50 (COMPACT)

968 g / 906 g (COMPACT)

316 - 365 / 266 - 315 mm (C)

versetzbares Korn 4,5 mmmoveable blade 4.5 mm

Kimmenbreite 2 - 6 mm stufen-los, Tiefe 1 - 3 mm

rear sight 2 - 6 mm variabledepth 1 - 3 mm

500 g

Vorzugsweg, Vorzugs- & Auslöse-kraft, Triggerstopp first stage length & weight,second stage weight, trigger stop

in alle Richtungenin all directions

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

LP 10

Eine Klasse für sich 15

Rüsten Sie Ihre LP 10, LP 2 und LP 1 auf den kugelgelagerten Abzug um!M

Have your with a the ball bearing trigger!

LP 10, LP 2 and LP 1 refitted

MPY IL C O

CRCE BA EIN O LS NG AIN N 9'IN 2W

Harald WIESER

Verkaufsleitung,begeisterter Pistolenschütze

Global sales manager,enthusiastic pistol shooter

Technische Überlegenheit hat einen

Namen: STEYR LP 10

Die STEYR Luftpistole LP 10 fasziniert seit Jahren

Sportschützen rund um den Globus. Wohl mit keiner

anderen Sportwaffe wurden ähnlich viele Medaillen

bei Olympischen Spielen, Weltmeisterschaften, im

Weltcup oder bei Europameisterschaften gewonnen.

Hunderte nationale Titel weltweit beweisen

eindrucksvoll, dass erfolgreiche Schützen zurecht

unserer Technologie und Qualität vertrauen.

The name of technical dominance:

STEYR LP 10

Shooters from all over the world have been fascinated

by the air pistol LP 10 by STEYR for many years.

No other sport weapon has won so many medals at

Olympic Games, World Championships, World Cups

or European Championships.

Hundreds of international titles prove the shooters'

trust in our technology and quality.

Die Pistole der Weltbesten! The pistol of the world-beaters!

Patentierter original STEYR-Stabilisator aus einer

spezieller Wolfram-Legierung (TRIAMET) eliminiert

Rückstoß

Drei Laufbohrungen beruhigen die Waffe zusätzlich

ei der Schussabgabe

Kugelgelagerter original STEYR Hochpräzisions-

abzug: Vorzugsgewicht und Druckpunktgewicht,

Vorzugsweg und Triggerstopp stufenlos einstellbar

Jederzeit ohne Werkzeug aktivierbare Trocken-

trainingsmöglichkeit

Maximale Sicherheit: Schussauslösung nur bei

geschlossenem Verschluss möglich

Stufenlos verstellbare Visierlänge von 316 bis

365 mm

Acht verschiedene Griffe lieferbar

Pistole in Silber oder Schwarz lieferbar

Druckbehälter mit deutschem WIKA-Qualitäts-

Manometer

Das macht den Unterschied im Detail aus:

M

b

Patented STEYR stabilizer made out of tungsten

alloy (TRIAMET) eliminates recoil

Three barrel vents steady the weapon additionally

when a shot is released

Original STEYR high precision ball bearing trigger:

first stage weight and first stage travel, second

stage weight and trigger stop infinitely adjustable

Dry fire training shots without the need for tools

Maximum safety: shots only possible when bolt is

fully locked

Infinitely adjustable length of sight from

316 to 365 mm

Eight different grips available

LP 10 available in silver or black

Compressed air cylinder with German WIKA

quality pressure gauge

The details that make the difference:

M

14 A class of its own

"STEYR SPORT exportiert mittlerweile in über 100 Länder rund um den Globus. So wie wir unsere Produkte ständig weiter entwickeln, entwickeln sich auch die Märkte stetig. Besonders stolz sind wir dabei auf unser Netz kompetenter Händler weltweit. Ihr Service/After Sales spiegelt die Qualität unserer Produkte wider!"

"STEYR SPORT presently exports to over 100 countries around the globe. In addition we are constantly developing our products further to meet the ever changing needs of our market. We are particularly proud of our network of qualified dealers throughout the world. The service/after sales they provide continually reflect the quality of our products!"

Page 16: Das Original The Original011 - allermann.de · Falle der LP 10 Elektronik – werden die Ideen, Anregungen und Wünsche der weltbesten Schützen schon in der Entwicklungs- und Konstruktionsphase

Serienmäßig von 450 g bis 1.050 g einstellbarer

Abzug

Maximale Sicherheit: Schussauslösung nur bei

eingefügtem Magazin möglich

Stufenlose Visierlänge von 307 bis 350 mm

Acht verschiedene Griffe lieferbar

Druckbehälter mit deutschem WIKA-Qualitäts-

Manometer

Das macht den Unterschied im Detail aus:

M

Drei Laufbohrungen beruhigen die Waffe zusätzlich

bei der Schussabgabe

Maximum safety: shots only possible with magazine

inserted

Infinitely adjustable length of sight from 307 to

350 mm

Eight different grips available

The details that make the difference:

M

Standard trigger adjustable from 450 g to 1,050 g

Compressed air cylinders with German WIKA quality

pressure gauge

Three barrel vents steady the weapon additionally

when shot is released

Die ideale Luftpistole für Wettkampf

und Training dynamischer Disziplinen

Schon die 5-schüssige STEYR LP 5 hatte eine lange

und äußerst erfolgreiche Karriere hinter sich. Die

weiterentwickelte STEYR LP 50 wurde noch ruhiger

und gibt Ihnen in jeder Luftpistolen-Disziplin die

Sicherheit einer idealen Wettkampfpistole.

Dass sie sich als 5-Schuss-Trainingswaffe auch her-

vorragend für alle dynamischen Pistolendisziplinen

eignet, macht die STEYR LP 50 noch wertvoller!

Ideal for air pistol competitions and

training of dynamic pistol disciplines

The 5 shot STEYR LP 5 has had a long and

outstanding career. Now STEYR have developed the

LP 5 into the LP 50. This pistol became even

smoother and ensures the stability of an ideal

competition weapon in any air pistol discipline.

Being a great 5 shot weapon for the training of

any dynamic pistol discipline, the LP 50 is even

more useful!

Eine für alles: Sport ohne Limit!

One for all: sports unlimited!

Livio CAMINI

OÖ Landesmeister LP 2009,Mannschafts-StaatsmeisterLuftpistole 2010, 2-facher Österreichischer Meister Silhouette Air Pistol Unlimited Standing

Air pistol champion of Upper Austria, Austrian air pistol team champion,twice Austrian championsilhouette air pistol unlimitedstanding

Qualitätssicherung,

Quality assurance

"STEYR SPORT investiert viel Zeit und Energiein eine möglichst lückenlose Qualitätssicherung.Diese beginnt bei den Rohstoffen, zieht sich wie ein roter Faden durch die Produktion und endet bei der strengen Endprüfung der fertigen Pistole. Darum schießen Weltmeister und Olympiasieger unsere Produkte!"

"STEYR SPORT invests considerable time and energy in total quality assurance. This begins with the raw materials and thereafter, applying a common theme throughout production, ends with a rigorous final inspection and testing of the completed pistol. That is why World and Olympic champions shoot with our products!"

STEYR LP 50 / LP 50 COMPACT STEYR LP 50 / LP 50 COMPACT

LP 50

Eine Klasse für sich 17

Trockentrainings- und 1-Schuss-Magazin als optionales Zubehör erhältlich.

Dry firing and single shot magazines available as optional accessories.

LP 50 COMPACT

Mehrlader für Diabolokugelnrapid fire semi-auto pellet pistol

Pressluft / compressed air

4,5 (.177)

398 / 148 / 50 mm348 / 148 / 50 mm (COMPACT)

1.050 g / 983 g (COMPACT)

307 - 350 / 257 - 300 (C) mm

versetzbares Korn 4,5 mmmoveable blade 4,5 mm

Kimmenbreite 2 - 6 mm stufenlos, Tiefe 1 - 3 mmrear sight 2 - 6 mm variabledepth 1 - 3 mm

450 - 1.050 g

Vorzugsweg, Triggerstopp,Abzugsgewichtfirst stage length, trigger stop,trigger pull

in alle Richtungenin all directions

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

Funktionsprinzip:action type:

Antrieb / propellant:

Kaliber / calibre:

Länge / Höhe / Breite: L / H / W:

Gewicht / weight:

Visierlänge / lenght of sight:

Visierung vorne: front sight:

Visierung hinten:

rear sight:

Abzugsgewicht (mechanisch):trigger pull (mechanical):

Abzugseinstellung:trigger settings:

Abzugszüngel verstellbar:trigger blade adjustable:

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

Lassen Sie Ihre CO2-Pistolen LP1 undLP 5 auf Pressluft umbauen!M

Have your refitted to compressed air!

CO2-pistols LP1 and LP 5

Page 17: Das Original The Original011 - allermann.de · Falle der LP 10 Elektronik – werden die Ideen, Anregungen und Wünsche der weltbesten Schützen schon in der Entwicklungs- und Konstruktionsphase

Serienmäßig von 450 g bis 1.050 g einstellbarer

Abzug

Maximale Sicherheit: Schussauslösung nur bei

eingefügtem Magazin möglich

Stufenlose Visierlänge von 307 bis 350 mm

Acht verschiedene Griffe lieferbar

Druckbehälter mit deutschem WIKA-Qualitäts-

Manometer

Das macht den Unterschied im Detail aus:

M

Drei Laufbohrungen beruhigen die Waffe zusätzlich

bei der Schussabgabe

Maximum safety: shots only possible with magazine

inserted

Infinitely adjustable length of sight from 307 to

350 mm

Eight different grips available

The details that make the difference:

M

Standard trigger adjustable from 450 g to 1,050 g

Compressed air cylinders with German WIKA quality

pressure gauge

Three barrel vents steady the weapon additionally

when shot is released

Die ideale Luftpistole für Wettkampf

und Training dynamischer Disziplinen

Schon die 5-schüssige STEYR LP 5 hatte eine lange

und äußerst erfolgreiche Karriere hinter sich. Die

weiterentwickelte STEYR LP 50 wurde noch ruhiger

und gibt Ihnen in jeder Luftpistolen-Disziplin die

Sicherheit einer idealen Wettkampfpistole.

Dass sie sich als 5-Schuss-Trainingswaffe auch her-

vorragend für alle dynamischen Pistolendisziplinen

eignet, macht die STEYR LP 50 noch wertvoller!

Ideal for air pistol competitions and

training of dynamic pistol disciplines

The 5 shot STEYR LP 5 has had a long and

outstanding career. Now STEYR have developed the

LP 5 into the LP 50. This pistol became even

smoother and ensures the stability of an ideal

competition weapon in any air pistol discipline.

Being a great 5 shot weapon for the training of

any dynamic pistol discipline, the LP 50 is even

more useful!

Eine für alles: Sport ohne Limit!

One for all: sports unlimited!

Livio CAMINI

OÖ Landesmeister LP 2009,Mannschafts-StaatsmeisterLuftpistole 2010, 2-facher Österreichischer Meister Silhouette Air Pistol Unlimited Standing

Air pistol champion of Upper Austria, Austrian air pistol team champion,twice Austrian championsilhouette air pistol unlimitedstanding

Qualitätssicherung,

Quality assurance

"STEYR SPORT investiert viel Zeit und Energiein eine möglichst lückenlose Qualitätssicherung.Diese beginnt bei den Rohstoffen, zieht sich wie ein roter Faden durch die Produktion und endet bei der strengen Endprüfung der fertigen Pistole. Darum schießen Weltmeister und Olympiasieger unsere Produkte!"

"STEYR SPORT invests considerable time and energy in total quality assurance. This begins with the raw materials and thereafter, applying a common theme throughout production, ends with a rigorous final inspection and testing of the completed pistol. That is why World and Olympic champions shoot with our products!"

STEYR LP 50 / LP 50 COMPACT STEYR LP 50 / LP 50 COMPACT

LP 50

Eine Klasse für sich 17

Trockentrainings- und 1-Schuss-Magazin als optionales Zubehör erhältlich.

Dry firing and single shot magazines available as optional accessories.

LP 50 COMPACT

Mehrlader für Diabolokugelnrapid fire semi-auto pellet pistol

Pressluft / compressed air

4,5 (.177)

398 / 148 / 50 mm348 / 148 / 50 mm (COMPACT)

1.050 g / 983 g (COMPACT)

307 - 350 / 257 - 300 (C) mm

versetzbares Korn 4,5 mmmoveable blade 4,5 mm

Kimmenbreite 2 - 6 mm stufenlos, Tiefe 1 - 3 mmrear sight 2 - 6 mm variabledepth 1 - 3 mm

450 - 1.050 g

Vorzugsweg, Triggerstopp,Abzugsgewichtfirst stage length, trigger stop,trigger pull

in alle Richtungenin all directions

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

Funktionsprinzip:action type:

Antrieb / propellant:

Kaliber / calibre:

Länge / Höhe / Breite: L / H / W:

Gewicht / weight:

Visierlänge / lenght of sight:

Visierung vorne: front sight:

Visierung hinten:

rear sight:

Abzugsgewicht (mechanisch):trigger pull (mechanical):

Abzugseinstellung:trigger settings:

Abzugszüngel verstellbar:trigger blade adjustable:

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

Lassen Sie Ihre CO2-Pistolen LP1 undLP 5 auf Pressluft umbauen!M

Have your refitted to compressed air!

CO2-pistols LP1 and LP 5

Page 18: Das Original The Original011 - allermann.de · Falle der LP 10 Elektronik – werden die Ideen, Anregungen und Wünsche der weltbesten Schützen schon in der Entwicklungs- und Konstruktionsphase

Das macht den Unterschied im Detail aus:

M

Verschleißfreier Trainingsabzug

Optimale Kontrolle der Pistole während der

Schussabgabe, da der Auslösedruck am

Abzugsfinger erhalten bleibt

Neu entwickelter Kompensator mit 8 Kanälen,

um Turbulenzen vor der Mündung zu absorbieren

Kapazität ca. 35.000 Schuss (2 Standard-

Batterien 1,5V AAA)

Mehr Fingerfreiheit durch vergrößertes Gehäuse

Griffeinstellung bleibt durch flexible Elektronik

beibehalten

Bewährter, patentierter STEYR Stabilisator aus

spezieller Wolfram-Legierung (TRIAMET)

Uneingeschränkte Einstellungsmöglichkeiten

innerhalb der 500 g Abzugsgewicht

The details that make the difference:

M

Trigger free from wear (training)

Trigger pressure constant while releasing

the shot

Turbulence reduced due to a new compensator

with 8 ducts

Capacity of approx. 35,000 shots from 2

standard 1.5 V AAA batteries

Redesigned housing allows more finger room

Multifunctional grip adjustment is retained

even with this flexible electronic system

Proven and patented STEYR s

Individual adjustment within the 500 g

trigger pull

tabilizer made

out of tungsten alloy (TRIAMET)

Die höchste Technologie am Markt hat

ihre Qualität bewiesen!

Die Begeisterung der internationalen STEYR

Schützen kennt keine Grenzen. Die Präzision und

Zuverlässigkeit der LP 10 überzeugten bereits im

Jahr der Markteinführung weltweit und sorgten schon

für einige Medaillen. Nun auch als Compact-Version

erhältlich, wird dieses Sportgerät auch weiterhin für

Erfolg und ausgezeichnete Ergebnisse stehen.

E

The highest technology in the market

has proven its quality!

The enthusiasm of the international STEYR shooters

knows no limits. In the year of its launch the

precision and reliability of the LP10 proved to the

world it was good for more medals. Also available as

a compact-model, this pistol will prove to be equally

successful.

E

Elektronik für die Weltbesten! Electronic for world-beaters!

Jong Oh JIN (Korea)

Berater aus der Weltspitze,Weltrekordhalter Luftpistole(594 Ringe). Olympiasieger

Consultant from top of the shooting worldWorld record holder air pistol(594 points).

Olympic winner

ELEC

TR

ON

IC

"Nach meinem Weltrekord mit der LP 10 im Mai 2010 mit 594 Ringen wollte ich zum Weltcupfinale wenige Monate später unbedingt erstmals die brandneue LP 10 E einsetzen. Auf Anhieb hatte ich auch mit dieser STEYR Pistole gewonnen. Ein Erfolg, der mich selbst bis heute begeistert und motiviert!"

"After my world record of 594 points with the LP10 in May 2010, I absolutely wanted to use for the first time the brand new LP10 E in the World Cup Final a few months later. Straightaway I won with this STEYR pistol. A success which, through to the current day, makes me enthusiastic and motivated!"

MPY IL C O

CRCE BA EIN O LS NG AIN N 9'IN 2W

R LO DW

UIN MN RE NW C I– HE '0 1 1P 0L

MPY IL C O

CRCE BA EIN O LS NG AIN N 9'IN 2W

R LO DW

UIN MN RE NW C I– H '0 1 1P 0L E

STEYR LP 10 / LP 10 COMPACT E EE E

SILBER/SCHWARZ STEYR LP 10 / LP 10 COMPACT SILVER/BLACK

LP 10 COMPACTE

LP 10 E

Funktionsprinzip:action type:

Antrieb / propellant:

Kaliber / calibre:

Länge / Höhe / Breite: L / H / W:

Gewicht / weight:

Visierlänge / lenght of sight:

Visierung vorne: front sight:

Visierung hinten:

rear sight:

Abzugsgewicht / trigger pull:

Abzugseinstellung:

trigger settings:

Abzugszüngel verstellbar:trigger blade adjustable:

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

Einzellader für Diabolokugelnsingle-shot pistol for pellets

Pressluft / compressed air

4,5 (.177)

400 / 148 / 50350 / 148 / 50 (COMPACT)

968 g / 901 g (COMPACT)

316 - 365 / 266 - 315 mm (C)

versetzbares Korn 4,5 mmmoveable blade 4.5 mm

Kimmenbreite 2 - 6 mm stufenlos, Tiefe 1 - 3 mmrear sight 2 - 6 mm variabledepth 1 - 3 mm

500 g

Vorzugsweg, Vorzugs- & Auslösekraft first stage length & weight,second stage weight

in alle Richtungenin all directions

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

Eine Klasse für sich 19

Page 19: Das Original The Original011 - allermann.de · Falle der LP 10 Elektronik – werden die Ideen, Anregungen und Wünsche der weltbesten Schützen schon in der Entwicklungs- und Konstruktionsphase

Das macht den Unterschied im Detail aus:

M

Verschleißfreier Trainingsabzug

Optimale Kontrolle der Pistole während der

Schussabgabe, da der Auslösedruck am

Abzugsfinger erhalten bleibt

Neu entwickelter Kompensator mit 8 Kanälen,

um Turbulenzen vor der Mündung zu absorbieren

Kapazität ca. 35.000 Schuss (2 Standard-

Batterien 1,5V AAA)

Mehr Fingerfreiheit durch vergrößertes Gehäuse

Griffeinstellung bleibt durch flexible Elektronik

beibehalten

Bewährter, patentierter STEYR Stabilisator aus

spezieller Wolfram-Legierung (TRIAMET)

Uneingeschränkte Einstellungsmöglichkeiten

innerhalb der 500 g Abzugsgewicht

The details that make the difference:

M

Trigger free from wear (training)

Trigger pressure constant while releasing

the shot

Turbulence reduced due to a new compensator

with 8 ducts

Capacity of approx. 35,000 shots from 2

standard 1.5 V AAA batteries

Redesigned housing allows more finger room

Multifunctional grip adjustment is retained

even with this flexible electronic system

Proven and patented STEYR s

Individual adjustment within the 500 g

trigger pull

tabilizer made

out of tungsten alloy (TRIAMET)

Die höchste Technologie am Markt hat

ihre Qualität bewiesen!

Die Begeisterung der internationalen STEYR

Schützen kennt keine Grenzen. Die Präzision und

Zuverlässigkeit der LP 10 überzeugten bereits im

Jahr der Markteinführung weltweit und sorgten schon

für einige Medaillen. Nun auch als Compact-Version

erhältlich, wird dieses Sportgerät auch weiterhin für

Erfolg und ausgezeichnete Ergebnisse stehen.

E

The highest technology in the market

has proven its quality!

The enthusiasm of the international STEYR shooters

knows no limits. In the year of its launch the

precision and reliability of the LP10 proved to the

world it was good for more medals. Also available as

a compact-model, this pistol will prove to be equally

successful.

E

Elektronik für die Weltbesten! Electronic for world-beaters!

Jong Oh JIN (Korea)

Berater aus der Weltspitze,Weltrekordhalter Luftpistole(594 Ringe). Olympiasieger

Consultant from top of the shooting worldWorld record holder air pistol(594 points).

Olympic winner

ELEC

TR

ON

IC

"Nach meinem Weltrekord mit der LP 10 im Mai 2010 mit 594 Ringen wollte ich zum Weltcupfinale wenige Monate später unbedingt erstmals die brandneue LP 10 E einsetzen. Auf Anhieb hatte ich auch mit dieser STEYR Pistole gewonnen. Ein Erfolg, der mich selbst bis heute begeistert und motiviert!"

"After my world record of 594 points with the LP10 in May 2010, I absolutely wanted to use for the first time the brand new LP10 E in the World Cup Final a few months later. Straightaway I won with this STEYR pistol. A success which, through to the current day, makes me enthusiastic and motivated!"

MPY IL C O

CRCE BA EIN O LS NG AIN N 9'IN 2W

R LO DW

UIN MN RE NW C I– HE '0 1 1P 0L

MPY IL C O

CRCE BA EIN O LS NG AIN N 9'IN 2W

R LO DW

UIN MN RE NW C I– H '0 1 1P 0L E

STEYR LP 10 / LP 10 COMPACT E EE E

SILBER/SCHWARZ STEYR LP 10 / LP 10 COMPACT SILVER/BLACK

LP 10 COMPACTE

LP 10 E

Funktionsprinzip:action type:

Antrieb / propellant:

Kaliber / calibre:

Länge / Höhe / Breite: L / H / W:

Gewicht / weight:

Visierlänge / lenght of sight:

Visierung vorne: front sight:

Visierung hinten:

rear sight:

Abzugsgewicht / trigger pull:

Abzugseinstellung:

trigger settings:

Abzugszüngel verstellbar:trigger blade adjustable:

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

Einzellader für Diabolokugelnsingle-shot pistol for pellets

Pressluft / compressed air

4,5 (.177)

400 / 148 / 50350 / 148 / 50 (COMPACT)

968 g / 901 g (COMPACT)

316 - 365 / 266 - 315 mm (C)

versetzbares Korn 4,5 mmmoveable blade 4.5 mm

Kimmenbreite 2 - 6 mm stufenlos, Tiefe 1 - 3 mmrear sight 2 - 6 mm variabledepth 1 - 3 mm

500 g

Vorzugsweg, Vorzugs- & Auslösekraft first stage length & weight,second stage weight

in alle Richtungenin all directions

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

Eine Klasse für sich 19

Page 20: Das Original The Original011 - allermann.de · Falle der LP 10 Elektronik – werden die Ideen, Anregungen und Wünsche der weltbesten Schützen schon in der Entwicklungs- und Konstruktionsphase

ELEC

TR

ON

IC

Die Vorteile des elektronischen

Abzugs für ein- und mehrschüssige

Wettbewerbe nutzen!

Weltweit bekannt und geschätzt für ihre Präzision ist

die LP 50 eigentlich nicht zu verbessern. Mit der

Entwicklung des elektronischen Abzugs für die LP 10

kam allerdings die Idee, die Vorzüge dieses Abzugs

auch der LP 50 zukommen zu lassen. Auch wenn

aufgrund der neuen ISSF-Regelung auch beim

fünfschüssigen Wettbewerb ein Abzugsgewicht von

500 g verlangt ist, lässt sich dieses Gewicht nun

innerhalb dieser 500 g uneingeschränkt einstellen.

The advantages of the electronic

trigger used for one- and multi-shot-

competitions!

Known world wide and appreciated for its precision,

the LP 50 didn't need any improvement. Still, while

developing the electronic trigger for the LP 10 E, the

engineers of STEYR thought of offering the

advantages of this trigger to shooters of the 5-shot-

disciplines. Although the 500 g trigger pull is

now an ISSF-rule for the 5-shot-discipline, you still

have unlimited adjustment within the 500 g rules.

Elektronik mit Dynamik! Electronic with dynamics!

Das macht den Unterschied im Detail aus:

M

Verschleißfreier Trainingsabzug

Optimale Kontrolle der Pistole während der

Schussabgabe, da der Auslösedruck am Abzugs-

finger erhalten bleibt

Neu entwickelter Kompensator mit 8 Kanälen, um

Turbulenzen vor der Mündung zu absorbieren

Griffeinstellung bleibt durch flexible Elektronik

beibehalten

Uneingeschränkte Einstellungsmöglichkeiten

innerhalb der 500 g Abzugsgewicht

The details that make the difference:

M

Trigger free from wear (training)

Trigger pressure constant while releasing the shot

Turbulence reduced due to a new compensator

with 8 ducts

Multifunctional grip adjustment is retained

even with this flexible electronic system

Individual adjustment within the 500 g trigger pull

"Hinter jedem erstklassigen Produkt steht ein erstklassiges Team! Unsere erfahrenen und nichtzu letzt aufgrund der gemeinsamen Erfolgehoch motivierten Mitarbeiter sind unser Garantfür Top-Qualität und kürzestmögliche Lieferzeit!"

"Behind every first-class product is a first-class team! Our experienced and, furthermore as a result of our combined successes, highly motivated members of staff are our guarantee of top quality and the shortest possible delivery time!"

Christian STEINER

Betriebsleiter, Prokurist,seit Jahrzehnten Luftpistolen-schütze

Operation Management,Authorised Representative air pistol shooter for decades

STEYR LP 50 / LP 50 COMPACT E EE E

STEYR LP 50 / LP 50 COMPACT

Eine Klasse für sich 21

Trockentrainings- und 1-Schuss-Magazin als optionales Zubehör erhältlich.

Dry firing and single shot magazines available as optional accessories.

LP 50 E

LP 50 COMPACT E

Mehrlader für Diabolokugelnrapid fire semi-auto pellet pistol

Pressluft / compressed air

4,5 (.177)

398 / 148 / 50 mm348 / 148 / 50 mm (COMPACT)

1.050 g / 983 g (COMPACT)

307 - 350 / 257 - 300 (C) mm

versetzbares Korn 4,5 mmmoveable blade 4.5 mm

Kimmenbreite 2 - 6 mm stufenlos, Tiefe 1 - 3 mmrear sight 2 - 6 mm variabledepth 1 - 3 mm

500 g

ca. 35.000 Schuss (mit zwei Standard-Batterien AAAapprox. 35,000 Shots with twostandard AAA batteries

M

M

M

M

M

M

M

M

M

Funktionsprinzip:action type:

Antrieb / propellant:

Kaliber / calibre:

Länge / Höhe / Breite: L / H / W:

Gewicht / weight:

Visierlänge / lenght of sight:

Visierung vorne: front sight:

Visierung hinten:

rear sight:

Abzugsgewicht (mechanisch):trigger pull (mechanical):

Kapazität:

trigger settings:

M

M

M

M

M

M

M

M

M

Page 21: Das Original The Original011 - allermann.de · Falle der LP 10 Elektronik – werden die Ideen, Anregungen und Wünsche der weltbesten Schützen schon in der Entwicklungs- und Konstruktionsphase

ELEC

TR

ON

IC

Die Vorteile des elektronischen

Abzugs für ein- und mehrschüssige

Wettbewerbe nutzen!

Weltweit bekannt und geschätzt für ihre Präzision ist

die LP 50 eigentlich nicht zu verbessern. Mit der

Entwicklung des elektronischen Abzugs für die LP 10

kam allerdings die Idee, die Vorzüge dieses Abzugs

auch der LP 50 zukommen zu lassen. Auch wenn

aufgrund der neuen ISSF-Regelung auch beim

fünfschüssigen Wettbewerb ein Abzugsgewicht von

500 g verlangt ist, lässt sich dieses Gewicht nun

innerhalb dieser 500 g uneingeschränkt einstellen.

The advantages of the electronic

trigger used for one- and multi-shot-

competitions!

Known world wide and appreciated for its precision,

the LP 50 didn't need any improvement. Still, while

developing the electronic trigger for the LP 10 E, the

engineers of STEYR thought of offering the

advantages of this trigger to shooters of the 5-shot-

disciplines. Although the 500 g trigger pull is

now an ISSF-rule for the 5-shot-discipline, you still

have unlimited adjustment within the 500 g rules.

Elektronik mit Dynamik! Electronic with dynamics!

Das macht den Unterschied im Detail aus:

M

Verschleißfreier Trainingsabzug

Optimale Kontrolle der Pistole während der

Schussabgabe, da der Auslösedruck am Abzugs-

finger erhalten bleibt

Neu entwickelter Kompensator mit 8 Kanälen, um

Turbulenzen vor der Mündung zu absorbieren

Griffeinstellung bleibt durch flexible Elektronik

beibehalten

Uneingeschränkte Einstellungsmöglichkeiten

innerhalb der 500 g Abzugsgewicht

The details that make the difference:

M

Trigger free from wear (training)

Trigger pressure constant while releasing the shot

Turbulence reduced due to a new compensator

with 8 ducts

Multifunctional grip adjustment is retained

even with this flexible electronic system

Individual adjustment within the 500 g trigger pull

"Hinter jedem erstklassigen Produkt steht ein erstklassiges Team! Unsere erfahrenen und nichtzu letzt aufgrund der gemeinsamen Erfolgehoch motivierten Mitarbeiter sind unser Garantfür Top-Qualität und kürzestmögliche Lieferzeit!"

"Behind every first-class product is a first-class team! Our experienced and, furthermore as a result of our combined successes, highly motivated members of staff are our guarantee of top quality and the shortest possible delivery time!"

Christian STEINER

Betriebsleiter, Prokurist,seit Jahrzehnten Luftpistolen-schütze

Operation Management,Authorised Representative air pistol shooter for decades

STEYR LP 50 / LP 50 COMPACT E EE E

STEYR LP 50 / LP 50 COMPACT

Eine Klasse für sich 21

Trockentrainings- und 1-Schuss-Magazin als optionales Zubehör erhältlich.

Dry firing and single shot magazines available as optional accessories.

LP 50 E

LP 50 COMPACT E

Mehrlader für Diabolokugelnrapid fire semi-auto pellet pistol

Pressluft / compressed air

4,5 (.177)

398 / 148 / 50 mm348 / 148 / 50 mm (COMPACT)

1.050 g / 983 g (COMPACT)

307 - 350 / 257 - 300 (C) mm

versetzbares Korn 4,5 mmmoveable blade 4.5 mm

Kimmenbreite 2 - 6 mm stufenlos, Tiefe 1 - 3 mmrear sight 2 - 6 mm variabledepth 1 - 3 mm

500 g

ca. 35.000 Schuss (mit zwei Standard-Batterien AAAapprox. 35,000 Shots with twostandard AAA batteries

M

M

M

M

M

M

M

M

M

Funktionsprinzip:action type:

Antrieb / propellant:

Kaliber / calibre:

Länge / Höhe / Breite: L / H / W:

Gewicht / weight:

Visierlänge / lenght of sight:

Visierung vorne: front sight:

Visierung hinten:

rear sight:

Abzugsgewicht (mechanisch):trigger pull (mechanical):

Kapazität:

trigger settings:

M

M

M

M

M

M

M

M

M

Page 22: Das Original The Original011 - allermann.de · Falle der LP 10 Elektronik – werden die Ideen, Anregungen und Wünsche der weltbesten Schützen schon in der Entwicklungs- und Konstruktionsphase

LP 2 – die vollwertige Matchpistole

in schlanker Ausstattung.

LP 2 COMPACT –

die superleichte Matchpistole!

Die Basis des STEYR Luftpistolen-Programms bietet

alle Merkmale der weltweit geschätzten und unüber-

troffen erfolgreichen STEYR Qualität: Vernickelte

Läufe, maßeloxierte Oberflächen und eine legendäre

Präzision!

Die LP 2 COMPACT ist aufgrund ihres geringen

Gewichts ideal geeignet für junge Schützen!

LP 2 – the adequate match pistol in a

compact format.

LP 2 COMPACT –

the super light air pistol!

The basis of the STEYR air pistol range offers all

the features of the appreciated, preeminent quality

of STEYR: nickel-plated barrels, anodized surfaces

and legendary precision!

The LP 2 COMPACT is, due to its light weight, ideal

for young shooters.

Original STEYR Abzug: Vorzugsgewicht und

Druckpunktgewicht, Vorzugsweg und Triggerstopp

stufenlos einstellbar

Jederzeit ohne Werkzeug aktivierbare Trocken-

trainingsmöglichkeit

Maximale Sicherheit: Schussauslösung nur bei

geschlossenem Verschluss möglich

Stufenlose Visierlänge LP 2: 311 bis 335 mm

LP 2 COMPACT: 268 - 298 mm

Acht verschiedene Griffe sowie ein Universalgriff

lieferbar

Druckbehälter mit deutschem WIKA-Qualitäts-

Manometer

Das macht den Unterschied im Detail aus:

M

Original STEYR trigger: first stage weight and first

stage travel, second stage weight and trigger stop

infinitely adjustable

Dry fire training shots without the need for tools

Maximum safety: shots only possible when bolt is

fully locked

Infinitely adjustable length of sight from:

311 to 335 mm (LP 2)

268 to 298 mm (LP 2 COMPACT)

Eight different grips and one ambidextrous grip

The details that make the difference:

M

Compressed air cylinder with German WIKA quality

pressure gauge

Leicht, leichter, STEYR LP 2!

Light, lighter, STEYR LP 2!

22 A class of its own

Ernst HUBER

Serviceleitung,seit Jahrzehnten Luftpistolen-schütze, Jäger

Chief technical service air pistol shooter for decades,hunter

"Eines unserer größten Erfolgsrezepte war wohlvon Beginn an der enge, persönliche Kontakt zu den Schützen in aller Welt. Sowohl die Topstars der Szenewissen um unser Service bei den Wettkämpfen als auch die Hobby- und Nachwuchsschützen in regionalen Meisterschaften. So entsteht Erfolg!"

"One of our largest ingredients for success was, from the very beginning, close, personal contact with the shooters throughout the world. As well as supporting the top stars of the shooting scene we also provide our service to the hobby and up-and-coming shooters competing in regional championships. This generates success!”

STEYR LP 2STEYR LP 2 COMPACT

LP 2 COMPACT

LP 2

Einzellader für Diabolokugelnsingle-shot pistol for pellets

Pressluft / compressed air

4,5 (.177)

390 / 148 / 50 mm (LP2)330 / 140 / 50 (COMPACT)315 / 130 / 43 (Grip small)

905 g (LP 2) / 780 (710) g

311-335 (LP 2) / 268-298 mm

versetzbares Korn 4,5 mmmoveable blade 4.5 mm

Kimmenbreite 3,5 / 4 mmrear sight 3,5 / 4 mm

500 g

Vorzugsweg, Vorzugs- & Auslösekraft, Triggerstopp first stage length & weight,second stage weight, trigger stop

Länge 8 mm, Schwenkbereich 30 °length 8 mm, rotates 30 °

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

Funktionsprinzip:action type:

Antrieb / propellant:

Kaliber / calibre:

Länge / Höhe / Breite: L / H / W:

Gewicht / weight:

Visierlänge / lenght of sight:

Visierung vorne: front sight:

Visierung hinten rear sight:

Abzugsgewicht / trigger pull:

Abzugseinstellung:

trigger settings:

Abzugszüngel verstellbar:trigger blade adjustable:

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

Eine Klasse für sich 23

Rüsten Sie Ihre LP 10, LP 2 und LP 1 auf den kugelgelagerten Abzug um!M

Have your with a ball bearing trigger!

LP 10, LP 2 and LP 1 refitted

Page 23: Das Original The Original011 - allermann.de · Falle der LP 10 Elektronik – werden die Ideen, Anregungen und Wünsche der weltbesten Schützen schon in der Entwicklungs- und Konstruktionsphase

LP 2 – die vollwertige Matchpistole

in schlanker Ausstattung.

LP 2 COMPACT –

die superleichte Matchpistole!

Die Basis des STEYR Luftpistolen-Programms bietet

alle Merkmale der weltweit geschätzten und unüber-

troffen erfolgreichen STEYR Qualität: Vernickelte

Läufe, maßeloxierte Oberflächen und eine legendäre

Präzision!

Die LP 2 COMPACT ist aufgrund ihres geringen

Gewichts ideal geeignet für junge Schützen!

LP 2 – the adequate match pistol in a

compact format.

LP 2 COMPACT –

the super light air pistol!

The basis of the STEYR air pistol range offers all

the features of the appreciated, preeminent quality

of STEYR: nickel-plated barrels, anodized surfaces

and legendary precision!

The LP 2 COMPACT is, due to its light weight, ideal

for young shooters.

Original STEYR Abzug: Vorzugsgewicht und

Druckpunktgewicht, Vorzugsweg und Triggerstopp

stufenlos einstellbar

Jederzeit ohne Werkzeug aktivierbare Trocken-

trainingsmöglichkeit

Maximale Sicherheit: Schussauslösung nur bei

geschlossenem Verschluss möglich

Stufenlose Visierlänge LP 2: 311 bis 335 mm

LP 2 COMPACT: 268 - 298 mm

Acht verschiedene Griffe sowie ein Universalgriff

lieferbar

Druckbehälter mit deutschem WIKA-Qualitäts-

Manometer

Das macht den Unterschied im Detail aus:

M

Original STEYR trigger: first stage weight and first

stage travel, second stage weight and trigger stop

infinitely adjustable

Dry fire training shots without the need for tools

Maximum safety: shots only possible when bolt is

fully locked

Infinitely adjustable length of sight from:

311 to 335 mm (LP 2)

268 to 298 mm (LP 2 COMPACT)

Eight different grips and one ambidextrous grip

The details that make the difference:

M

Compressed air cylinder with German WIKA quality

pressure gauge

Leicht, leichter, STEYR LP 2!

Light, lighter, STEYR LP 2!

22 A class of its own

Ernst HUBER

Serviceleitung,seit Jahrzehnten Luftpistolen-schütze, Jäger

Chief technical service air pistol shooter for decades,hunter

"Eines unserer größten Erfolgsrezepte war wohlvon Beginn an der enge, persönliche Kontakt zu den Schützen in aller Welt. Sowohl die Topstars der Szenewissen um unser Service bei den Wettkämpfen als auch die Hobby- und Nachwuchsschützen in regionalen Meisterschaften. So entsteht Erfolg!"

"One of our largest ingredients for success was, from the very beginning, close, personal contact with the shooters throughout the world. As well as supporting the top stars of the shooting scene we also provide our service to the hobby and up-and-coming shooters competing in regional championships. This generates success!”

STEYR LP 2STEYR LP 2 COMPACT

LP 2 COMPACT

LP 2

Einzellader für Diabolokugelnsingle-shot pistol for pellets

Pressluft / compressed air

4,5 (.177)

390 / 148 / 50 mm (LP2)330 / 140 / 50 (COMPACT)315 / 130 / 43 (Grip small)

905 g (LP 2) / 780 (710) g

311-335 (LP 2) / 268-298 mm

versetzbares Korn 4,5 mmmoveable blade 4.5 mm

Kimmenbreite 3,5 / 4 mmrear sight 3,5 / 4 mm

500 g

Vorzugsweg, Vorzugs- & Auslösekraft, Triggerstopp first stage length & weight,second stage weight, trigger stop

Länge 8 mm, Schwenkbereich 30 °length 8 mm, rotates 30 °

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

Funktionsprinzip:action type:

Antrieb / propellant:

Kaliber / calibre:

Länge / Höhe / Breite: L / H / W:

Gewicht / weight:

Visierlänge / lenght of sight:

Visierung vorne: front sight:

Visierung hinten rear sight:

Abzugsgewicht / trigger pull:

Abzugseinstellung:

trigger settings:

Abzugszüngel verstellbar:trigger blade adjustable:

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

Eine Klasse für sich 23

Rüsten Sie Ihre LP 10, LP 2 und LP 1 auf den kugelgelagerten Abzug um!M

Have your with a ball bearing trigger!

LP 10, LP 2 and LP 1 refitted

Page 24: Das Original The Original011 - allermann.de · Falle der LP 10 Elektronik – werden die Ideen, Anregungen und Wünsche der weltbesten Schützen schon in der Entwicklungs- und Konstruktionsphase

STEYR SPORT GmbH

A-4432 Ernsthofen/Austria / Olympiastraße 1

T: +43 / (0)7435 20259-0 / F: +43 / (0)7435 20259-99

E: [email protected] / I: www.steyr-sport.com

The Original!

Olena KOSTEVYCH, UKR, Siegerin/winner IWK München 2011

www.erhart.biz