DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 2 EN 3 IT 3 ...… · DE Gebrauchsanleitung /...

20
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d’emploi / Instructions de montage 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 IT Istruzioni per l’uso / Istruzioni per Installazione 3 ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje 4 NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding 4 DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 5 PT Instruções para uso / Manual de Instalación 5 PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 6 CS Návod k použití / Montážní návod 6 SK Návod na použitie / Montážny návod 7 ZH 用户手册 / 组装说明 7 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу 8 HU Használati útmutató / Szerelési útmutató 8 FI Käyttöohje / Asennusohje 9 SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 9 LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 10 HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 10 TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 11 RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 11 EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 12 SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 12 ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 13 LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 13 SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 14 NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning 14 BG Инструкция за употреба / Ръководство за монтаж 15 SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 15 AR دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ16 Unica'Crometta 27609000 Unica'Crometta 27614000 / 27615000 Crometta 85 1jet/ Unica'Crometta Set 27728000 / 27729000

Transcript of DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 2 EN 3 IT 3 ...… · DE Gebrauchsanleitung /...

Page 1: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 2 EN 3 IT 3 ...… · DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d’emploi / Instructions de montage 2 EN Instructions for use

DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2FR Moded’emploi/Instructionsdemontage 2EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 3IT Istruzioniperl’uso/IstruzioniperInstallazione 3ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 4NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 4DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 5PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 5PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 6CS Návodkpoužití/Montážnínávod 6SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 7ZH用户手册/组装说明 7RU Руководствопользователя/Инструкцияпо

монтажу 8HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 8FI Käyttöohje/Asennusohje 9SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 9LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 10HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 10TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 11RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 11EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 12SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 12ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 13LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 13SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 14NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 14BG Инструкциязаупотреба/Ръководствоза

монтаж 15SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerrethmontimit 15AR 16 دليل الاستخدام / تعليمات التجميع

Unica'Crometta 27609000

Unica'Crometta 27614000/27615000

Crometta 85 1jet/Unica'Crometta Set

27728000/27729000

Page 2: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 2 EN 3 IT 3 ...… · DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d’emploi / Instructions de montage 2 EN Instructions for use

Montage voir page 19

Classification acoustique et débit (voirpage20)

Pièces détachées (voirpages20)

Nettoyage

voirlabrochureci-jointe.

Instructions de service (voirpage18)

Dimensions (voirpage17)

Nepasutiliserdesiliconecontenantdel‘acideacétique!

Description du symbole

6 Consignes de sécurité6 Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotection

pourévitertouteblessureparécrasementoucoupure.

6 Leproduitnedoitpasservirdepoignée.Monterpourcelaunepoignéeséparée.

6 Lesflexiblesdedouchenedoiventêtreutilisésquepourleraccordementd’unedoucheàmainàunrobinet.Lemontaged’unsystèmed’arrêtaprèsleflexible,endirectionducourantd’eaueststrictementinterdit.

Instructions pour le montage

•Lorsdumontageduproduitparunouvrierqualifié,ilfautfaireattentionàcequelasurfacedefixationsoitplanesurtoutesonétendue(aucundépassementdejointnidecarrelage),quelaconstructiondelaparoisoitadaptéeàl‘installationduproduitetsurtoutneprésenteaucunpointfaible.Lesvisetleschevillesfourniessontuniquementapropriéesaubéton.Pourlesautresconstructions,ilfaudratenircomptedespréconisationsdufabriquantdecheville.

•UnfonctionnementoptimalestseulementgarantiencombinaisonavecdesdouchesàmainetdesflexiblesHansgrohe.

•Pourlefonctionnementetlamanipulationdeladouche,voirlabrochureci-jointe.

Français

Montage siehe Seite 19

Prüfzeichen (sieheSeite20)

Serviceteile (sieheSeite20)

Reinigung

siehebeiliegendeBroschüre.

Bedienung (sieheSeite18)

Maße (sieheSeite17)

KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!

Symbolerklärung

6 Sicherheitshinweise6 BeiderMontagemüssenzurVermeidungvon

Quetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.

6 DasProduktdarfnichtalsHaltegriffbenutztwerden.EsmusseinseparaterHaltegriffmontiertwerden.

6 BrausenschläuchesindnurzumAnschlussvonBrausenanArmaturengeeignet.EineAbsperrungnachdemSchlauchinFließrichtungistunzulässig!

Montagehinweise

•BeiderMontagedesProduktesdurchqualifiziertesFachpersonalistdaraufzuachten,dassdieBefestigungsflächeimgesamtenBereichderBefestigungplanist(keinevorstehendenFugenoderFliesenversatz),derWandaufbaufüreineMontagedesProduktesgeeignetistundkeineSchwachstellenaufweist.DiebeigelegtenSchraubenundDübelsindnurfürBetongeeignet.BeianderenWandaufbautensinddieHerstellerangabendesDübelherstellerszubeachten.

•OptimaleFunktionnurinVerbindungmitHansgroheHandbrausenundHansgroheBrausenschläuchengarantiert.

•FunktionundBedienungderHandbrausesiehebeiliegendeBroschüre.

Deutsch

2

Page 3: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 2 EN 3 IT 3 ...… · DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d’emploi / Instructions de montage 2 EN Instructions for use

Montaggio vedi pagg. 19

Segno di verifica (vedipagg.20)

Parti di ricambio (vedipagg.20)

Pulitura

vediilprospettoaccluso.

Procedura (vedipagg.18)

Ingombri (vedipagg.17)

Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!

Descrizione simbolo

6 Indicazioni sulla sicurezza6 Duranteilmontaggio,perpevitareferiteda

schiacciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.

6 Ilprodottonondeveessereutilizzatocomemaniglia,questadeveesseremotataseparatamente.

6 Iflessibilidevonoessereinseritisolotral’uscitadell’acquaeladoccetta.Nondeveessereintrodottaalcunaprolungatrailflessibileel’uscitadell’acqua.

Istruzioni per il montaggio

•Quandoilpersonaletecnicospecializzatoesegueilmontaggiodelprodottoènecessarioassicurarsichelasuperficiedifissaggiosiapianaintuttal’areadifissaggio(senzagiuntisporgentiospostamentodellepiastrelle),chelastrutturadellaparetesiaadattaperilmontaggiodelprodottoesoprattuttochenoncisianodeipuntideboli.Levitieitasselliindotazionesonoadattisolopercalcestruzzo.Incasodialtrestrutturedellaparetevannoosservareleindicazionidelproduttoredeitasselli.

•FunzionalitàottimalesolamenteincombinazionecondoccetteeflessibiliHansgrohe.

•Funzionamentoedusodelladoccia:vediilprospettoaccluso.

Italiano

Assembly see page 19

Test certificate (seepage20)

Spare parts (seepage20)

Cleaning

seeenclosedbrochure.

Operation (seepage18)

Dimensions (seepage17)

Donotusesiliconecontainingaceticacid!

Symbol description

6 Safety Notes6 Glovesshouldbewornduringinstallationtoprevent

crushingandcuttinginjuries.

6 Theproductmaynotbeusedasaholdinghandle.Aseparatehandlemustbeinstalled.

6 Showerhosesareonlysuitableforaconnectionfromtheshowertothefitting.Neverfitashut-offdevicebetweenthefittingandthehose.

Installation Instructions

•Wherethecontractormountstheproduct,heshouldensurethattheentireareaofthewalltowhichthemountingplateistobefitted,isflat(noprojectingjointsortilesstickingout),thatthestructureofthewallissuitablefortheinstallationoftheproductandhasnoweakpoints.Theenclosedscrewsanddowelsareonlysuitableforconcrete.Foranotherwallconstructionsthemanufacturer‘sindicationsofthedowelmanufacturerhavetobetakenintoaccount.

•OptimalfunctioningisonlyguaranteedwiththecombinationofHansgrohehandshowersandHansgroheshowerhoses.

•Operationandfunctionofhandshower,seeenclosedbrochure.

English

3

Page 4: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 2 EN 3 IT 3 ...… · DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d’emploi / Instructions de montage 2 EN Instructions for use

Montage zie blz. 19

Keurmerk (zieblz.20)

Service onderdelen (zieblz.20)

Reinigen

ziebijgevoegdebrochure.

Bediening (zieblz.18)

Maten (zieblz.17)

Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!

Symboolbeschrijving

6 Veiligheidsinstructies6 Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-en

snijwondenhandschoenenwordengedragen.

6 Hetproductmagnietalshandgreepwordengebruikt.Ermoeteenapartehandgreepgemonteerdworden.

6 Dedoucheslangenzijnalleengeschiktvoordeaansluitingvandouchesaankranen.Eenversperringnádedoucheslangindestroomrichtingisniettoelaatbaar.

Montage-instructies

•Bijdemontagevanhetproduktdooreenvakkundigeinstallateurmoetmeneroplettendathetbevestigingsoppervlakopéénoppervlakzit(dusgeenopliggendevoegenofverspringendetegels),dewandgeschiktisvoormontagevanproduktenenzekergeenzwakkeplekkenbevat.Debijgevoegdeschroevenenduvelszijnalleengeschiktvoorbeton.Beianderewandsoortendientutelettenopdevoorschriftenvandefabrikantvandeschroevenenduvels.

•OptimalfunktionerengegarandeerdbijkombinatiemetHansgrohehanddoucheendoucheslang.

•Functiesenbedieningvandehanddouche,ziebijgevoegdebrochure.

Nederlands

Montaje ver página 19

Marca de verificación (verpágina20)

Repuestos (verpágina20)

Limpiar

verelfolletoadjunto.

Manejo (verpágina18)

Dimensiones (verpágina17)

Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!

Descripción de símbolos

6 Indicaciones de seguridad6 Duranteelmontajedebenutilizarseguantespara

evitarheridasporaplastamientoocorte.

6 Elproductonodebeserutilizadocomounelementodesujeción.Debemontarseunelementodesujeciónseparado.

6 Losflexosdebenusarseexclusivamenteparalaconexiónentregriferíayteleducha.Cualquierfuncióndecierretraselflexoyenladireccióndelflujodelaguanoestápermitida.

Indicaciones para el montaje

•Enelmomentodelmontajedelproductoporpartedepersonalespecializadoycualificadosedeberáprestarunaatenciónespecialaquelasuperficiedefijaciónentodaeláreadelafijaciónseaplana(sinjuntasquesobresalenniazulejosdesplazados),quelaestructuradelaparedseaadecuadaparaunmontajedelproductoyque,antetodo,nopresentepuntosdébiles.Lostornillosytacosadjuntossonsóloapropiadosparahormigón.Enelcasodeotrasestructurasmuralessedeberánconsiderarlasindicacionesdelfabricantedetacos.

•SólosegarantizaunafunciónóptimaencombinaciónconteleduchasyflexosdeHansgrohe.

•Funcionamientoymanejodelateleducha:véaseelfolletoadjunto.

Español

4

Page 5: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 2 EN 3 IT 3 ...… · DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d’emploi / Instructions de montage 2 EN Instructions for use

Montagem ver página 19

Marca de controlo (verpágina20)

Peças de substituição (verpágina20)

Limpeza

consultaraseguintebrochura.

Funcionamento (verpágina18)

Medidas (verpágina17)

Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!

Descrição do símbolo

6 Avisos de segurança6 Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasde

protecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.

6 Oprodutonãopodeserutilizadocomopegadeapoio.Temquesermontadaumapegaseparada.

6 Ostubosflexíveissãoapenasadequadosparaumaligaçãodochuveiroàmisturadora.Nuncainstaleumaválvuladecorteentreamisturadoraeotuboflexível.

Avisos de montagem

•Duranteamontagemdoprodutoportécnicosqualificados,deveter-seematençãoqueasuperfíciedefixaçãosejaplanaemtodaaáreadafixação(semjuntassobrepostas/salientesouladrilhosdeslocados),queodispositivodemontagemnaparedesejaadequadoparaumamontagemnaparedeequeestenãoapresentenenhunspontosfracos.Osparafusosebuchasincluídosnovolumedefornecimentosãoapenasadequadosparabetão.Paraoutrosmétodosdemontagemnaparededevemserrespeitadasasindicaçõesdofabricantedasbuchas.

•ObomfuncionamentoéapenasgarantidoemcombinaçãocomchuveirosdemãoetubosflexíveisHansgrohe.

•Consultarofuncionamentoeomanuseamentodochuveirodemãonabrochuraemanexo.

Português

Montering se s. 19

Godkendelse (ses.20)

Reservedele (ses.20)

Rengøring

sevenligstdenvedlagtebrochure.

Brugsanvisning (ses.18)

Målene (ses.17)

Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!

Symbolbeskrivelse

6 Sikkerhedsanvisninger6 Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforat

undgåkvæstelserogsnitsår.

6 Produktetmåikkebrugessomhåndtag.Derskalmonteresetseparathåndtag.

6 Bruserslangerbørkunanvendesiforbindelsemedtilslutningmellembrusereogarmatur.Deterikketilladtatmontereenafspærringsventilmellembruserogslange!

Monteringsanvisninger

•Vedmonteringerdetvigtigtatsikresig,athelebefæstigelsesfladenerplan(ingenujævnefugerellerfliser),samtatvæggeneregnettilmonteringafproduktetogspecielt,atvæggenikkeharnogensvagepunkter.Demedfølgendeskruerogdüblererkunegnettilbeton.Vedandenvægopbygningbørproducentenafdüblerkontaktesfornærmereinformation.

•OptimalfunktiongaranteresforanvendelseiforbindelsemedHansgrohehåndbrusereogHansgrohebruseslanger.

•Funktionogbetjeningafhåndbruseren,sevedlagtbrochure.

Dansk

5

Page 6: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 2 EN 3 IT 3 ...… · DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d’emploi / Instructions de montage 2 EN Instructions for use

Montáž viz strana 19

Zkušební značka (vizstrana20)

Servisní díly (vizstrana20)

Čištění

vizpřiloženábrožura.

Ovládání (vizstrana18)

Rozmìry (vizstrana17)

Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!

Popis symbolů

6 Bezpečnostní pokyny6 Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninám

jenutnépřimontážinositrukavice.

6 Produktnesmíbýtpoužívánjakomadlo.Jenutnénamontovatsamostatnémadlo.

6 Sprchovéhadicejsouvhodnépouzepronapojenísprchnaarmatury.Řazeníuzavíracíhoventiluzahadiciposměrutokujenepřípustné!

Pokyny k montáži

•Přimontážiproduktukvalifikovanýmodbornýmpersonálemjetřebadbátnato,abyupevňovacíplochybylyvcelémrozsahuupevněnírovné(žádnévyčnívajícíspárynebonavzájempřesazenéobklady),abykonstrukcestěnybylapromontážproduktuvhodnáazvláštěabyvnínebylažádnáslabámísta.Přiloženévrutyahmoždinkyjsouvhodnépouzeprobeton.Přijinýchkonstrukčníchmateriálechstěnyjetřebaseříditúdajivýrobcehmoždinek.

•OptimálnífunkcejezaručenapouzesručnímisprchamiasprchovýmihadicemiHansgrohe.

•Funkceaovládáníručnísprchyvizpřiloženábrožura.

Česky

Montaż patrz strona 19

Znak jakości (patrzstrona20)

Części serwisowe (patrzstrona20)

Czyszczenie

patrzdołączonabroszura.

Obsługa (patrzstrona18)

Wymiary (patrzstrona17)

Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!

Opis symbolu

6 Wskazówki bezpieczeństwa6 Abyuniknąćzranień,takichjakzgniecenia

czyprzecięcia,podczasmontażunależynosićrękawice.

6 Produktuniewolnoużywaćjakouchwytudotrzymaniasię.Należyzamontowaćosobnyuchwyt.

6 Wężeprysznicoweprzeznaczonesądopodłączeniatylkozarmaturą.Blokadazawężemwkierunkuprzepływujestniedopuszczalna.

Wskazówki montażowe

•Przymontażuproduktuprzezwykwalifikowanypersonelfachowynależyzważaćnato,bypowierzchniamocowanianacałymobszarzemocowaniabyłarówna(byniebyłoszczelinwzgl.wzajemnieprzesuniętychpłytek),rodzajścianynadawałsiędomontażuproduktuizwłaszcza,byniebyłożadnychsłabychstron.Umieszczonewdostawieśrubyikołkirozporowesąprzeznaczonetylkodobetonu.Przyinnychrodzajachmontażuścianowegonależyprzestrzegaćdanychproducentakołkówrozporowych.

•OptymalnedziałaniegwarantujesiętylkowodniesieniudoprysznicówręcznychiwężyprysznicowychHansgrohe.

•Funkcjeiobsługagłówkiprysznicowej,opisanawdołożonejbroszurze.

Polski

6

Page 7: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 2 EN 3 IT 3 ...… · DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d’emploi / Instructions de montage 2 EN Instructions for use

安装 参见第 19 页

检验标记 (参见第20页)

备用零件 (参见第20页)

清洗

附有小手册

操作 (参见第18页)

大小 (参见第17页)

请勿使用含有乙酸的硅!

符号说明

6 安全技巧6 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手

套。

6 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶柄。

6 淋浴软管只适合从淋浴器连接到管接头。切勿在管接头和软管之间安装截止装置。

安装提示

• 在安装产品的位置,安装人员必须确保安装面的墙面是平的(没有突出物或瓷砖没有突起),墙体结构适合产品的安装并没有弱点。包装内的膨胀螺丝只适用于混凝土墙体。对于其他墙体结构必须咨询膨胀螺丝生产商的建议。

• 只有与汉斯格雅手提花洒和汉斯格雅淋浴器软管组合使用,方担保最佳的功能。

• 手持花洒的功能和操作参见附入的小册子。

中文

Montáž viď strana 19

Osvedčenie o skúške (viďstrana20)

Servisné diely (viďstrana20)

Čistenie

nájdetevpriloženejbrožúre.

Obsluha (viďstrana18)

Rozmery (viďstrana17)

Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!

Popis symbolov

6 Bezpečnostné pokyny6 Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišli

pomliaždeninámareznýmporaneniam.

6 Výroboksanesmiepoužívaťakodržadlo.Ktomuúčelusamusínamontovaťsamostatnédržadlo.

6 Sprchovéhadicesúvhodnéibaprenapojeniespŕchnabatérie.Umiestnenieuzatváraciehoventiluzahadicouvsmeretokujeneprípustne.

Pokyny pre montáž

•Primontážiproduktukvalifikovanýmodbornýmpersonálomjenutnédbaťnato,abyupevňovacieplochybolivcelomrozsahuupevneniarovné(žiadnevyčnievajúceškáryalebonavzájompredsadenéobklady),abykonštrukciastenybolapremontážproduktuvhodnáazvlášťabyvnejneboližiadneslabémiesta.Priloženévrutyahmoždinkysúvhodnélenprebetón.Priinýchkonštrukčnýchmateriálochstenyjenutnériadiťsaúdajmivýrobcuhmoždiniek.

•OptimálnafunkciajezaručenibasručnýmisprchamiasprchovýmihadicamiHansgrohe.

•Popisfunkcieaovládaniaručnejsprchynájdetevpriloženejbrožúre.

Slovensky

7

Page 8: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 2 EN 3 IT 3 ...… · DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d’emploi / Instructions de montage 2 EN Instructions for use

Szerelés lásd a 19. oldalon

Vizsgajel (lásda20.oldalon)

Tartozékok (lásda20.oldalon)

Tisztítás

lásdamellékeltbrosúrát.

Használat (lásda18.oldalon)

Méretet (lásda17.oldalon)

Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!

Szimbólumok leírása

6 Biztonsági utasítások6 Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülések

elkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni.

6 Aterméketnemszabadkapaszkodónakhasználni.Ehhezkülönkapaszkodótkellfelszerelni.

6 Azuhanycsövekkizárólagzuhanyokcsaptelepekkelvalóösszekötésérealkalmasak.Azuhanycsőután(folyásirányszerint)elzárásbeszerelésenemengedélyezett!

Szerelési utasítások

•Miközbenszakképzettszakembervégziatermékfelszerelését,ügyelnikellarra,hogyarögzítésifelületekarögzítésiterületteljesegészénsíkok(nincsenekkiállófugákvagycsempeszélek),afalfelépítésealkalmasatermékfelszereléséhez,éskülönösképpen,hogynincsenekbennegyengepontok.Amellékeltcsavarokésdűbelekcsakbetonhozalkalmasak.Egyébfalazatoknálfigyelembekellvenniadűbelgyártógyártóiutasításait.

•AmegfelelőműködéstcsakHansgrohekézizuhanyokkalésHansgrohezuhanycsövekkelgarantáljuk.

•Akézizuhanyműködésétéskezelésétlásdamellékeltbrosúrában.

Magyar

Монтаж см. стр. 19

Знак технического контроля (см.стр.20)

Κомплеκт (см.стр.20)

Очистка

смприлагаемаяброшюра

Эксплуатация (см.стр.18)

Размеры (см.стр.17)

Неприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.

Описание символов

6 Указания по технике безопасности

6 Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоизбежаниеприщемленияипорезов.

6 Изделиезапрещаетсяиспользоватьвкачестверукоятки.Следуетустанавливатьспециальнуюрукоятку.

6 Душевыешлангиподходяттолькодляподсоединениядушейкарматуре.Неустанавливайтедополнительныхзатворовмеждушлангомиарматурой!

Указания по монтажу

•Примонтажеизделияквалифицированнымперсоналомнеобходимоследитьзатем,чтобы,поверхностькреплениябылаплоскойвовсейзонекрепления(безвыступающихшвовилисмещенияплитки),структурастенподходиладлямонтажаизделияи,вчастности,неимеласлабыхмест.Прилагаемыевинтыидюбелипредназначенытолькодлябетона.Придругихтипахстеннеобходимособлюдатьуказанияпроизводителейдюбелей.

•ОптимальноефункционированиегарантируетсятолькоприиспользованиивкомбинациисручнымидушамиHansgroheидушевымишлангамиHansgrohe.

•Функционированиеииспользованиеручногодушаописановприлагаемойброшюре.

Русский

8

Page 9: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 2 EN 3 IT 3 ...… · DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d’emploi / Instructions de montage 2 EN Instructions for use

Montering se sidan 19

Testsigill (sesidan20)

Reservdelar (sesidan20)

Rengöring

sedenmedföljandebroschyren

Hantering (sesidan18)

Måtten (sesidan17)

Användintesilikonsominnehållerättiksyra!

Simbolio aprašymas

6 Säkerhetsanvisningar6 Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåatt

mankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.

6 Produktenfårinteanvändassomhandtag.Ettseparathandtagmåstemonteras.

6 Duschslangarärendastavseddatillattanslutaduscharpåblandare.Detärintetillåtetattläggainenspärrefterslangenochiflödesriktningen!

Monteringsanvisningar

•Närkvalificeradfackpersonalmonterarproduktenärdetviktigtatttänkapåattmonteringsytanärplanialladelaravarbetsytan(ingafogarsomstickerutellerklinkerförskjutningar),attväggkonstruktionenpassartillmonteringavproduktensamtattdeninteharsvagapunkter.Medföljandeskruvarochpluggärendastavseddaförbetong.Vidandraväggkonstruktionerskallanvisningarnafrånpluggtillverkarenbeaktas.

•OptimalfunktiongaranterasbartillsammansmedHansgrohehandduscharochHansgroheduschslangar.

•Sedenmedföljandebroschyrenförinformationomhurhandduschenfungerarochhurdenskahanteras.

Svenska

Asennus katso sivu 19

Koestusmerkki (katsosivu20)

Varaosat (katsosivu20)

Puhdistus

katsooheinenesite

Käyttö (katsosivu18)

Mitat (katsosivu17)

Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!

Merkin kuvaus

6 Turvallisuusohjeet6 Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienja

viiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.

6 Tuotettaeisaakäyttääkädensijana.Onasennettavaerillinenkädensija.

6 Suihkuletkutsoveltuvatvainkäsisuihkunliittämiseenarmatuureihin.Letkunjälkeenvirtaussuunnassaolevasulkuventtiilieiolesallittua!

Asennusohjeet

•Kunpäteväammattihenkilöstösuorittaatuotteenasennusta,onhuomioitava,ettäkiinnityspintaonkokokiinnityksenalueellatasainen(eiulkoneviasaumojatailaattojentasomuutoksia)ja,ettäseinänrakennesoveltuutuotteenasentamiseeneikäsiinäoleheikkojakohtia.Mukanaolevatkiinnitysruuvitjakiinnitysankkuritsoveltuvatbetoniinkiinnittämiseen.Kiinnitettäessätuotettamuihinseinärakenteisiin,noutatakiinnittimienvalmistajanohjeita.

•OptimaalinentoimintaontaattunavainHansgrohekäsisuihkujajaHansgrohesuihkuletkujakäytettäessä.

•Katsokäsisuihkuntoimintajakäyttömukanaolevastaesitteestä.

Suomi

9

Page 10: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 2 EN 3 IT 3 ...… · DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d’emploi / Instructions de montage 2 EN Instructions for use

Sastavljanje pogledaj stranicu 19

Oznaka testiranja (pogledajstranicu20)

Rezervni djelovi (pogledajstranicu20)

Čišćenje

seupriloženojbrošuri.

Upotreba (pogledajstranicu18)

Mjere (pogledajstranicu17)

Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!

Opis simbola

6 Sigurnosne upute6 Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjai

posjekotinamorajunositirukavice.

6 Proizvodnesmijeslužitizapridržavanje.Utusesvrhumorapostavitizasebanrukohvat.

6 Crijevatušaprikladnasujedinozaspajanjetuševanaarmature.Nijedopuštenozatvaranjecrijevausmjeruprotokavode!

Upute za montažu

•Kadaproizvodmontirakvalificiranostručnoosobljetrebapazitidačitavapovršinanakojuseučvršćujebuderavna(bezistaknutihfugailikrivljenjapločica),dajezidnakonstrukcijaprimjerenamontažiproizvodateosobitodanemaslabihmjesta.Priloženivijciimoždaniciprikladnisusamozabeton.Koddrugihzidnihnadgradnjitrebaobratitipažnjunanavodeproizvođačamoždanika.

•OptimalnofunkcioniranjezajamčenojejedinoukombinacijisaHansgroheručnimtuševimaiHansgrohecrijevomzatuš.

•Zaradiopsluživanjeručnogtušapogledajtepriloženubrošuru.

Hrvatski

Montavimas žr. psl. 19

Bandymo pažyma (žr.psl.20)

Atsarginės dalys (žr.psl.20)

Valymas

žr.pridedamojebrošiūroje.

Eksploatacija (žr.psl.18)

Išmatavimai (žr.psl.17)

Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!

Simbolio aprašymas

6 Saugumo technikos nurodymai6 Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimo

metumūvėkitepirštines.

6 Gaminysneturibūtinaudojamaskaiprankena.Rankenamontuojamaatskirai.

6 Dušožarnosyrapritaikytostikprijungtidušogalvutęprievandensmaišytuvo.Negalimamontuotivandensuždarymomechanizmotarpmaišytuvoiržarnos.

Montavimo instrukcija

•Montuojantproduktą,specialistasprivaloįsitikinti,kadsienosplotas,priekuriodedamamontavimoplokštė,yralygus(jokiųplyteliųarkitųnelygumų),kadsienosstruktūrayrapritaikytaproduktomontavimuiirneturijokiųsilpnųvietų.Pakuotėjeesantysvaržtaiirkaiščiaiyraskirtitikbetonui.Esantkitokiaisienai,varžtusirkaiščiusreikiarinktispagalpaskirtį.

•Optimalusfunkcionavimasyragarantuojamastiknaudojant„Hansgrohe“rankųdušussu“Hansgrohe”dušožarnomis.

•Rankiniodušoveikimoirnaudojimoaprašymąrasitepridedamojebrošiūroje.

Lietuviškai

10

Page 11: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 2 EN 3 IT 3 ...… · DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d’emploi / Instructions de montage 2 EN Instructions for use

Montare vezi pag. 19

Certificat de testare (vezipag.20)

Piese de schimb (vezipag.20)

Curăţare

vezibroşuraalăturată.

Utilizare (vezipag.18)

Dimensiuni (vezipag.17)

Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!

Descrierea simbolurilor

6 Instrucţiuni de siguranţă6 Lamontareutilizaţimănuşipentruevitarea

contuziunilorşităieriimâinilor.

6 Nuestepermisăutilizareaprodusuluipepostdemâner.estenevoiedemontareaunuimânercorespunzător.

6 Furtunuldeduşpoatefiutilizatnumaipentruconectareatelefonuluideduşlabaterie.Nuestepermisămontareaunuiopritorlacapătulfurtunului!

Instrucţiuni de montare

•Lamontareaprodusuluidecătreunpersonalcalificattrebuiesăfiţiatenţicasuprafaţa,undesefixeazăprodusulsăfieplatăpetoatăsuprafaţautilizată(sănuexisterosturisaufaianţeproeminente),peretelesăfieadecvatpentrumontareaprodusuluişisănuexistăzonederezistenţăredusă.Şuruburileşidiblurilelivratesuntpotrivitepentruziduridebeton.Laaltetipuridezidrespectaţiinstrucţiunileproducătoruluidibluluiutilizat.

•FuncţionareaoptimăestegarantatănumaicândesteiconectatladuşdemânăşifurtundeduşmarcaHansgrohe.

•Pentrufuncţionareaşioperareatelefonuluideduşvezibroşuraalăturată.

Română

Montajı Bakınız sayfa 19

Kontrol işareti (Bakınızsayfa20)

Yedek Parçalar (Bakınızsayfa20)

Temizleme

birlikteverilenbroşür

Kullanımı (Bakınızsayfa18)

Ölçüleri (Bakınızsayfa17)

Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!

Simge açıklaması

6 Güvenlik uyarıları6 Montajesnasındaezilmevekesilmegibi

yaralanmalarıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.

6 Ürüntutmakoluolarakkullanılmamalıdır.Ayrıbirtutmakolumonteedilmelidir.

6 Sözügeçenduşboruları,duşparçalarınıyalnızdonanımtakımlarınabağlamayayarar.Hortumunarkasındansonraakışyönündekesmekyasaktır!

Montaj açıklamaları

•Müteahhit,ürünümonteleyeceğiyer,yanimontajplakasınınmonteedileceğiduvaralanınıntümüdüz(herhangibireklemyerininyadaduvarfayansınınçıkıntısıyla)engellenmemiş,yapısıürünümontelemeyeuygunbirşekildeveherhangizayıfnoktasıolamamasınısağlamalıdır.Kaplıvidalarveçubuklarsadecebetoniçinuygundur.Başkaduvaryapılarıiçin,imalatçınınçubukimaledeninbellirtiğihususlardikkatealınmalıdır.

•Mümkünolduğukadariyiişlev,yalnızHansgroheelleduşparçalarıveHansgroheduşborularıkullanılırsa,garantiedilir.

•Elduşununişlevivekullanımıiçinbirlikteverilenbroşürebakınız.

Türkçe

11

Page 12: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 2 EN 3 IT 3 ...… · DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d’emploi / Instructions de montage 2 EN Instructions for use

Montaža Glejte stran 19.

Preskusni znak (glejtestran20)

Rezervni deli (glejtestran20)

Čiščenje

glejtepriloženibrošuri.

Upravljanje (glejtestran18)

Mere (glejtestran17)

Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!

Opis simbola

6 Varnostna opozorila6 Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotection

pourévitertouteblessureparécrasementoucoupure.

6 Proizvodanesmeteuporabljatikotdržalnegaročaja.Vtanamenjetrebamontiratiposebenročaj.

6 Gibkecevizaprhosoprimernelezapovezavoprheinarmature.Napravezazapiranjepretokavodenikolinenameščajtemedarmaturoincev.

Navodila za montažo

•Kamorkolibopogodbeniknamestilizdelek,moraposkrbeti,dajecelotnoobmočjestenenakateroboploščanameščenaravno(brezštrlečihfugalirobovploščic),terdajestrukturasteneprimernazanamestitevinjebrezšibkihtočk.Priloženivijakiinležajisoprimernilezabeton.Zaostalezidnekonstrukcijejepotrebnoupoštevatiproizvajalčevanavodila.

•OptimalnodelovanjejezagotovljenolevpovezavizročnimiprhamiHansgroheingibkimicevmizaprhoHansgrohe.

•Delovanjeinuporaboročneprheglejtevpriloženibrošuri.

Slovenski

Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 19

Σήμα ελέγχου (βλ.σελίδα20)

Ανταλλακτικά (βλ.σελίδα20)

Καθαρισμός

βλ.συνημμένοφυλλάδιο

Χειρισμός (βλ.σελίδα18)

Διαστάσεις (βλ.σελίδα17)

Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!

Περιγραφή συμβόλων

6 Υποδείξεις ασφαλείας6 Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτη

συναρμολόγησηπρέπειναφοράτεγάντια.

6 Τοπροϊόνδενεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταισανλαβήστήριξης.Γιατονσκοπόαυτόπρέπεινατοποθετηθείξεχωριστήλαβήστήριξης.

6 Τοεύκαμπτοσπιράλτουκαταιονιστήραείναικατάλληλομόνογιατησύνδεσητουκαταιονιστήραχειρόςμετηβάνα.Δενεπιτρέπεταικαμίαστρόφιγγαδιακοπήςμετάτοσωλήναστηνκατεύθυνσηροής!

Οδηγίες συναρμολόγησης

•Κατάτησυναρμολόγησητουπροϊόντοςαπόκαταρτισμένοκαιεξειδικευμένοπροσωπικόθαπρέπειναδοθείπροσοχή,ώστεηεπιφάνειαστερέωσηςστησυνολικήπεριοχήστερέωσηςναείναιεπίπεδη(ναμηνυπάρχουνπροεξέχοντεςαρμοίήλιθογόμωσηπλακιδίων),ώστεηκατασκευήτουτοίχουναείναικατάλληληγιατησυναρμολόγησητουπροϊόντοςκαιώστεηεπιφάνειαναμηνπαρουσιάζειαδύναμασημεία.Oισυνημμένεςβίδεςκαιοιστυλίσκοιενδείκνυνταιμόνογιασκυρόδεμα.ΣεάλλεςεπίτοιχεςκατασκευέςθαπρέπειναδοθείπροσοχήσταδεδομένατουΚατασκευαστήτωνστυλίσκων.

•ΕγγύησηβέλτιστηςλειτουργίαςμόνοσεσυνδυασμόμεκαταιονιστήραχειρόςHansgroheκαισπιράλHansgrohe.

•Γιατηλειτουργίακαιτονχειρισμότουτηλεφώνουντουςβλέπεσυνημμένοενημερωτικόφυλλάδιο.

Ελληνικά

12

Page 13: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 2 EN 3 IT 3 ...… · DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d’emploi / Instructions de montage 2 EN Instructions for use

Montāža skat. 19. lpp.

Pārbaudes zīme (skat.20.lpp.)

Rezerves daļas (skat.20.lpp.)

Tīrīšana

skatietpievienotajābrošūrā.

Lietošana (skat.18.lpp.)

Izmērus (skat.17.lpp.)

Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!

Simbolu nozīme

6 Drošības norādes6 Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemun

iegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.

6 Šoproduktunedrīkstizmantotkārokubalstu.Nepieciešamsuzmontētatsevišķurokubalstu.

6 Dušasšļūtenesirpiemērotastikaidušaspieslēgšanaipiejaucējkrāna.Nepieļaujamairnoslēgarmatūraspievienošanaaizšļūtenesplūsmasvirzienā!

Norādījumi montāžai

•Jaizstrādājumamontāžuveickvalificētispeciālisti,jāseko,lainostiprināšanasvirsmavisānostiprināšanaszonābūtugluda(šuvesunflīzesnavizvirzītasuzāru),laisienaskonstrukcijabūtupiemērotaizstrādājumamontāžaiunbūtupietiekamiizturīga.Komplektāesošāsskrūvesundībeļiirparedzētitikaišīizstrādājumanostiprināšanai.Jasienaskonstrukcijaircitāda,jāievērodībeļuražotājanorādījumi.

•OptimālafunkcijatiekgarantētatikaikombinācijāarHansgroherokasdušāmunHansgrohedušasšļūtenēm.

•Rokasdušasfunkcijuunlietošanuskatietpievienotajābrošūrā.

Latvian

Paigaldamine vt lk 19

Kontrollsertifikaat (vtlk20)

Varuosad (vtlk20)

Puhastamine

vtkaasasolevastbrošüürist.

Kasutamine (vtlk18)

Mõõtude (vtlk17)

Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!

Sümbolite kirjeldus

6 Ohutusjuhised6 Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastuste

vältimisekskindaid.

6 Toodeteitohikasutadakäepidemena.Paigaldageeraldikäepide.

6 Dušivoolikudsobivadüksnesdušiühendamisekssegistitega.Mingiljuhuleitohivoolikujasegistivaheleasetadasulgurit.

Paigaldamisjuhised

•Tootepaigaldamiselpeabtöövõtjatagama,etkoguseinapind,kuhupaigaldusplaatkinnitatakse,onlame(ükskivuukegakeraamilineplaateiulatuesile),ningetseinakonstruktsioonontootepaigaldamisekssobivjasellelpuuduvadnõrgadkohad.Kaasasolevadkruvidjatüüblidsobivadüksnesbetoonile.Muudeseinakonstruktsioonidepuhultulebarvessevõttatüüblitootjaesitatudtooteandmeid.

•OptimaalnefunktsioneerimineongaranteeritudainultkoosHansgrohekäsiduššidejaHansgrohedušivoolikutega.

•Käsidušitalitlustjakasutamistvaatakaasasolevastbrošüürist.

Estonia

13

Page 14: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 2 EN 3 IT 3 ...… · DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d’emploi / Instructions de montage 2 EN Instructions for use

Montasje se side 19

Prøvemerke (seside20)

Servicedeler (seside20)

Rengjøring

sevedlagtbrosjyre.

Betjening (seside18)

Mål (seside17)

Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!

Symbolbeskrivelse

6 Sikkerhetshenvisninger6 Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-og

kuttskader.

6 Produktetskalikkebrukessomholdegrep.Detskalmonteresenseparatholdegrep.

6 Dusjslangererkunegnetfortilkoblingavdusjtilarmaturer.Deterikketillattmedenavsperringetterslangenigjennomstrømningsretning!

Montagehenvisninger

•Nårkvalifisertfagfolkmontererproduktet,skalmanpåseatheleområdetderproduktetmontereserplant(ingenfremståendefugerellerflisekanter),atoppbyggingavveggeneregnetformontasjeavproduktetogatveggenikkevisernoensvakpunkter.Medleverteskruerogpluggeregnersegkunforbetong.Vedenannenveggoppbyggingskalmantahensyntilpluggprodusentenshenvisninger.

•OptimalfunksjongarantereskuniforbindelsemedHansgrohehånddusjogHansgrohedusjslanger.

•Sevedlagtbrosjyreforfunksjonogbetjeningavhånddusjen.

Norsk

Montaža vidi stranu 19

Ispitni znak (vidistranu20)

Rezervni delovi (vidistranu20)

Čišćenje

vidipriloženojbrošuri.

Rukovanje (vidistranu18)

Mere (vidistranu17)

Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!

Opis simbola

6 Sigurnosne napomene6 Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjai

posekotinamorajunositirukavice.

6 Proizvodsenesmekoristitizakaoručkazapridržavanje.Utusvrhusemorapostavitizasebanrukohvat.

6 Crevatušaprikladnasujedinozaspajanjetuševanaarmature.Nijedopuštenoblokiranjecrevausmeruprotokavode!

Instrukcije za montažu

•Kadaproizvodmontirakvalifikovanostručnoosobljetrebapazitidačitavapovršinanakojuseučvršćujebuderavna(bezistaknutihfugailikrivljenjapločica),dajezidnakonstrukcijaprimerenamontažiproizvoda,iposebnodanemaslabihmesta.Priloženizavrtnjiitiploviprikladnisusamozabeton.Koddrugihzidnihnadgradnjitrebaobratitipažnjunanavodeproizvođačatiplova.

•OptimalnofunkcionisanjejegarantovanojedinoukombinacijisaHansgroheručnimtuševimaiHansgrohecrevomzatuš.

•Zaradiopsluživanjeručnogtušapogledajtepriloženubrošuru.

Srpski

14

Page 15: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 2 EN 3 IT 3 ...… · DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d’emploi / Instructions de montage 2 EN Instructions for use

Montimi shih faqen 19

Shenja e kontrollit (shihfaqen20)

Pjesë ndërrimi (shihfaqen20)

Pastrimi

shikonibroshurënbashkëngjitur.

Përdorimi (shihfaqen18)

Përmasat (shihfaqen17)

Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.

Përshkrimi i simbolit

6 Udhëzime sigurie6 Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjeve

gjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.

6 Produktinukduhettëpërdoretsidorëzembajtëse.Duhettëmontohetnjëdorezëmbajtëseeveçantë

6 Zorraedushitmundtëpërdorenvetëmpërlidhjenespërkatësevemearmaturën.Ndalohetbllokimipaszorrësnëdrejtimtërrjedhjes!

Udhëzime për montimin

•Gjatëmontimittëproduktitngaanaepersonittëkualifikuarduhetpasurparasyshqëegjithësipërfaqjambërthyesetëjetëedrejtë(nukduhettëketëhapësiramespllakave).Mbitëgjithamuriduhettëjetëipërshtatshëmpërmontimdhenukduhettëketëpikatëdobëta.Vidhatdhekunjatebashkangjiturajanëtëpërshtatshmevetëmpërbeton.Tepërbërjatjetërmuroretëmerrenparasyshtëdhënateprodhuesittëkunjave.

•GarantohetfunksionioptimalvetëmnëkombinimmespërkatësetHansgrohesidhezorratedushitHansgrohe.

•Përfunksionimindhepërdoriminedushitshikonibroshurënbashkëngjitur.

Shqip

Монтаж вижте стр. 19

Контролен знак (вижтестр.20)

Сервизни части (вижтестр.20)

Почистване

отприложенатаброшура.

Обслужване (вижтестр.18)

Размери (вижтестр.17)

Неизползвайтесиликон,съдържащоцетнакиселина!

Описание на символите

6 Указания за безопасност6 Примонтажатрябвадасеносятръкавици,зада

сеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.

6 Продуктътнебивадасеизползвакатодръжка.Трябвадасемонтираотделнадръжка.

6 Маркучитенаразпръсквателитесаподходящисамозасвързваненаразпръсквателикъмарматури.Неседопускаблокиранеследмаркучапопосокатанапротичане!

Указания за монтаж

•Примонтажнапродуктаотквалифицираниспециалистидасевнимавазатова,закрепващатаповърхноствцелиядиапазонназакрепванетодабъдеравна(безизпъкналифугиилиизместваненаплочки),конструкциятанастенатадаеподходящазамонтажнапродуктаиособенозатова,данямаслабиместа.Приложенитевинтовеидюбелисаподходящисамозабетон.Придругистенниконструкциидасеспазватданнитенапроизводителянадюбели.

•ОптималнотофункциониранесегарантирасамовъввръзкасръчнитеразпръсквателиимаркучитенаразпръсквателинаHansgrohe.

•Вижтефункциятаиобслужванетонаръчнияразпръсквателотприложенатаброшура.

БЪЛГАРСКИ

15

Page 16: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 2 EN 3 IT 3 ...… · DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d’emploi / Instructions de montage 2 EN Instructions for use

عربي

U تنبيهات الأمان U يجب إرتداء قفازات لليد أثناء الترآيب لتجنب حدوث أخطار

.الإنحشار أو الجروحU يجب ترآيب مقبض منفصل. ممنوع إستخدام المنتج آمقبض. U لا تصلح خراطيم الدش إلا للتوصيل من الدش إلى الوصلة .

.حذارِ من ترآيب جهاز إغلاق بين الوصلة والخرطوم

رآيبتعليمات الت يجب الانتباه عند ترآيب المنتج بواسطة فريق العمل المتخصص

خالية (إلى أن جميع مواضع التثبيت جاهزة للتثبيت دون عوائق ، وأن الحائط جاهز لترآيب المنتج )من المفصلات أو الملصقات

مبيتات المسامير . لى أية أماآن ضعيفةمع عدم احتوائه عوالمسامير نفسها مناسبة للحوائط الخرسانية فقط، ) الفيشر(

ويجب الالتزام بتعليمات الجهة المصنعة لمبيتات المسامير عند .التثبيت في أنواع أخرى من الحوائط

لا يمكن ضمان الحصول على الأداء الأمثل إلا من خلال الجمع بين .نتاج هانزجروهه وخراطيم الدش إنتاج هانزجروههالدش اليدوي إ

للاطلاع على وظيفة وتشغيل الدش اليدوي، انظر الكتيب المرفق.

وصف الرمز !لا تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض! هام

)17راجع صفحة ( أبعاد

)18راجع صفحة ( التشغيل

التنظيف

راجع والكتيب المرفق

)20ة راجع صفح (قطع الغيار

)20راجع صفحة (شهادة اختبار

19راجع صفحة الترآيب

عربي

U تنبيهات الأمان U يجب إرتداء قفازات لليد أثناء الترآيب لتجنب حدوث أخطار

.الإنحشار أو الجروحU يجب ترآيب مقبض منفصل. ممنوع إستخدام المنتج آمقبض. U لا تصلح خراطيم الدش إلا للتوصيل من الدش إلى الوصلة .

.حذارِ من ترآيب جهاز إغلاق بين الوصلة والخرطوم

رآيبتعليمات الت يجب الانتباه عند ترآيب المنتج بواسطة فريق العمل المتخصص

خالية (إلى أن جميع مواضع التثبيت جاهزة للتثبيت دون عوائق ، وأن الحائط جاهز لترآيب المنتج )من المفصلات أو الملصقات

مبيتات المسامير . لى أية أماآن ضعيفةمع عدم احتوائه عوالمسامير نفسها مناسبة للحوائط الخرسانية فقط، ) الفيشر(

ويجب الالتزام بتعليمات الجهة المصنعة لمبيتات المسامير عند .التثبيت في أنواع أخرى من الحوائط

لا يمكن ضمان الحصول على الأداء الأمثل إلا من خلال الجمع بين .نتاج هانزجروهه وخراطيم الدش إنتاج هانزجروههالدش اليدوي إ

للاطلاع على وظيفة وتشغيل الدش اليدوي، انظر الكتيب المرفق.

وصف الرمز !لا تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض! هام

)17راجع صفحة ( أبعاد

)18راجع صفحة ( التشغيل

التنظيف

راجع والكتيب المرفق

)20ة راجع صفح (قطع الغيار

)20راجع صفحة (شهادة اختبار

19راجع صفحة الترآيب

عربي

U تنبيهات الأمان U يجب إرتداء قفازات لليد أثناء الترآيب لتجنب حدوث أخطار

.الإنحشار أو الجروحU يجب ترآيب مقبض منفصل. ممنوع إستخدام المنتج آمقبض. U لا تصلح خراطيم الدش إلا للتوصيل من الدش إلى الوصلة .

.حذارِ من ترآيب جهاز إغلاق بين الوصلة والخرطوم

رآيبتعليمات الت يجب الانتباه عند ترآيب المنتج بواسطة فريق العمل المتخصص

خالية (إلى أن جميع مواضع التثبيت جاهزة للتثبيت دون عوائق ، وأن الحائط جاهز لترآيب المنتج )من المفصلات أو الملصقات

مبيتات المسامير . لى أية أماآن ضعيفةمع عدم احتوائه عوالمسامير نفسها مناسبة للحوائط الخرسانية فقط، ) الفيشر(

ويجب الالتزام بتعليمات الجهة المصنعة لمبيتات المسامير عند .التثبيت في أنواع أخرى من الحوائط

لا يمكن ضمان الحصول على الأداء الأمثل إلا من خلال الجمع بين .نتاج هانزجروهه وخراطيم الدش إنتاج هانزجروههالدش اليدوي إ

للاطلاع على وظيفة وتشغيل الدش اليدوي، انظر الكتيب المرفق.

وصف الرمز !لا تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض! هام

)17راجع صفحة ( أبعاد

)18راجع صفحة ( التشغيل

التنظيف

راجع والكتيب المرفق

)20ة راجع صفح (قطع الغيار

)20راجع صفحة (شهادة اختبار

19راجع صفحة الترآيب

16

Page 17: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 2 EN 3 IT 3 ...… · DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d’emploi / Instructions de montage 2 EN Instructions for use

17

Unica'Crometta27614000

Unica'Crometta27615000

Unica'Crometta27609000

Crometta 85 1jet/Unica'Crometta Set 27729000

Crometta 85 1jet/Unica'Crometta Set 27728000

Page 18: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 2 EN 3 IT 3 ...… · DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d’emploi / Instructions de montage 2 EN Instructions for use

18

1 2

1.

2.

3.

Page 19: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 2 EN 3 IT 3 ...… · DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d’emploi / Instructions de montage 2 EN Instructions for use

19

3aSi

lico

ne97450000

Silic

one

3b

1a

2095

915

1b

2095

625

27615000 /27728000

27609000 /27614000 / 27729000

2

4 5

Page 20: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 2 EN 3 IT 3 ...… · DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d’emploi / Instructions de montage 2 EN Instructions for use

20

P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA NF ACS ETA27615000 X

95217000

95160000

28266000

97450000

95218000

96179000

28678000 28684000

96189000 96189000

Hansgrohe·Postfach1145·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440E-Mail:[email protected]·Internet:www.hansgrohe.com 05

/201

19.

0175

9.01