DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 3 EN 4 IT ES ... · XXXso = Acabados 000 cromado 800...

36
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d‘emploi / Instructions de montage 3 EN Instructions for use / assembly instructions 4 IT Istruzioni per l‘uso / Istruzioni per Installazione 5 ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje 6 NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding 7 DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 8 PT Instruções para uso / Manual de Instalación 9 PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 10 CS Návod k použití / Montážní návod 11 SK Návod na použitie / Montážny návod 12 ZH 用户手册 / 组装说明 13 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу 14 HU Használati útmutató / Szerelési útmutató 15 FI Käyttöohje / Asennusohje 16 SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 23 ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 24 LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 25 SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 26 NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning 27 BG Инструкция за употреба / Ръководство за монтаж 28 SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29 AR دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ30 Focus 31820XXX

Transcript of DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 3 EN 4 IT ES ... · XXXso = Acabados 000 cromado 800...

Page 1: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 3 EN 4 IT ES ... · XXXso = Acabados 000 cromado 800 acero especial Diagrama de circulación (ver páginasegún 34) Dimensiones (ver

DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2FR Moded‘emploi/Instructionsdemontage 3EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 4IT Istruzioniperl‘uso/IstruzioniperInstallazione 5ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 6NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 7DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 8PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 9PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 10CS Návodkpoužití/Montážnínávod 11SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 12ZH用户手册/组装说明 13RU Руководствопользователя/Инструкцияпо

монтажу 14HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 15FI Käyttöohje/Asennusohje 16SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 17LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 18HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 19TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 20RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 21EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 22SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 23ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 24LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 25SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 26NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 27BG Инструкциязаупотреба/Ръководствоза

монтаж 28SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerrethmontimit 29AR 30 دليل االستخدام / تعليمات التجميع

Focus 31820XXX

Page 2: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 3 EN 4 IT ES ... · XXXso = Acabados 000 cromado 800 acero especial Diagrama de circulación (ver páginasegún 34) Dimensiones (ver

Montage siehe Seite 31

Störung Ursache Abhilfe WenigWasser - Luftsprudlerverkalkt,verschmutzt - Luftsprudlerreinigen/austauschen

Armaturschwergängig - Kartuschedefekt,verkalkt - Kartuscheaustauschen

Armaturtropft - Kartuschedefekt - Kartuscheaustauschen

WasseraustrittimBereichdesSchwenkauslaufes

- O-Ringdefekt - O-Ringaustauschen

WasseraustrittamBefestigungsschaft

- AnschlussschläuchenichtganzindenGrundkörpereingeschraubt

- AnschlussschläuchevonHandfestziehen

- O-RingamAnschlussschlauchdefekt - O-Ringaustauschen

ZuniedrigeWarmwassertemperatur - Warmwasserbegrenzungfalscheingestellt

- Warmwasserbegrenzungeinstellen

Prüfzeichen (sieheSeite36)

Reinigung

siehebeiliegendeBroschüre.

Bedienung (sieheSeite36)

Hansgroheempfiehlt,morgensodernachlängerenStagnationszeitendenerstenhalbenLiternichtalsTrinkwasserzuverwenden.

Serviceteile (sieheSeite35)

XXX= Farbcodierung000 chrom800 edelstahl-optik

Durchflussdiagramm (sieheSeite34)

Maße (sieheSeite34)

KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!

Symbolerklärung 6 Sicherheitshinweise6 BeiderMontagemüssenzurVermeidungvon

Quetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.

6 GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgeglichenwerden.

Montagehinweise

•DieArmaturmussnachdengültigenNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden!

•VorderMontagemussdasProduktaufTransportschädenuntersuchtwerden.NachdemEinbauwerdenkeineTransport-oderOberflächenschädenanerkannt.

Technische Daten

Betriebsdruck: max.1MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1-0,5MPaPrüfdruck: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.80°CEmpfohleneHeißwassertemperatur: 65°C

DasProduktistausschließlichfürTrinkwasserkonzipiert!

Deutsch

2

Page 3: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 3 EN 4 IT ES ... · XXXso = Acabados 000 cromado 800 acero especial Diagrama de circulación (ver páginasegún 34) Dimensiones (ver

Montage voir page 31

Dysfonctionnement Origine Solution Pasassezd´eau - aérateurentartréouencrassé - Nettoyerl'aérateuroulechanger

éventuellement

Duretédefonctionnement - Cartouchedéfectueuse,entartrée - Changerlacartouche

Lemitigeurgoutte - Cartouchedéfectueuse - Changerlacartouche

Fuiteàl'embasedubec - Jointtoriquedéfectueux - Changerlejointtorique

Fuiteàlafixationsouslemitigeur - Lesflexiblesderaccordementnesontpascorrectementvisserdanslecorps.

- Resserrerleflexibleàlamain.

- Jointtoriquesouslesflexiblederaccordementsdéfectueux

- Changerlejointtorique

Températured'eauchaudetropbasse,pasd´eaufroide

- Limiteurdetempératuremalpositionné

- Positionnerlelimiteurdetempérature

Classification acoustique et débit (voirpage36)

Nettoyage

voirlabrochureci-jointe.

Instructions de service (voirpage36)

Hansgroherecommandedenepasutiliserlepremierdemi-litrelematinouaprèsunepériodedestagnationprolongée.

Pièces détachées (voirpages35)

XXX= Couleurs000 chromé800 aspectacierinox

Diagramme du débit (voirpage34)

Dimensions (voirpage34)

Nepasutiliserdesiliconecontenantdel‘acideacétique!

Description du symbole 6 Consignes de sécurité6 Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotection

pourévitertouteblessureparécrasementoucoupure.

6 Ilestconseilléd‘équilibrerlespressionsdel‘eauchaudeetfroide.

Instructions pour le montage

•Larobinetteriedoitêtreinstallée,rincéeetcontrôléeconformémentauxnormesvalables!

•Avantsonmontage,s‘assurerqueleproduitn‘asubiaucundommagependantletransportAprèslemontage,toutdommagedetransportoudesurfacenepourrapasêtrereconnu

Informations techniques

Pressiondeserviceautorisée: max.1MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1-0,5MPaPressionmaximumdecontrôle: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Températured’eauchaude: max.80°CTempératurerecommandée: 65°C

Leproduitestexclusivementconçupourdel‘eaupotable!

Français

3

Page 4: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 3 EN 4 IT ES ... · XXXso = Acabados 000 cromado 800 acero especial Diagrama de circulación (ver páginasegún 34) Dimensiones (ver

Assembly see page 31

Fault Cause Remedy Insufficientwater - Aeratorcalcified,dirty - Cleanaerator,replaceasnecessary

Mixerstiff - Cartridgedefective,calcified - Exchangecartridge

Mixerdripping - Cartridgedefective - Exchangecartridge

Waterescapinginareaofswivelspout

- O-ringdefective - ExchangeO-ring

Waterescapingatthethreadedbase

- connectionhosesnotcompletelyscrewedintobasicbody

- Tightenconnectionhosesbyhand

- O-ringattheconnectionhosedefective.

- ExchangeO-ring

Hotwatertemperaturetoolow - Hotwaterlimiterincorrectlyset - Sethotwaterlimiter

Test certificate (seepage36)

Cleaning

seeenclosedbrochure.

Operation (seepage36)

Hansgroherecommendsnottouseasdrinkingwaterthefirsthalfliterofwaterdrawninthemorningorafteraprolongedperiodofnon-use.

Spare parts (seepage35)

XXX= Colors000 chromeplated800 stainlesssteeloptic

Flow diagram (seepage34)

Dimensions (seepage34)

Donotusesiliconecontainingaceticacid!

Symbol description 6 Safety Notes6 Glovesshouldbewornduringinstallationtoprevent

crushingandcuttinginjuries.

6 Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpressures.

Installation Instructions

•Thefittingmustbeinstalled,flushedandtestedafterthevalidnorms!

•Priortoinstallation,inspecttheproductfortransportdamages.Afterithasbeeninstalled,notransportorsurfacedamagewillbehonoured.

Technical Data

Operatingpressure: max.1MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1-0,5MPaTestpressure: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.80°CRecommendedhotwatertemp.: 65°C

Theproductisexclusivelydesignedfordrinkingwater!

English

4

Page 5: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 3 EN 4 IT ES ... · XXXso = Acabados 000 cromado 800 acero especial Diagrama de circulación (ver páginasegún 34) Dimensiones (ver

Montaggio vedi pagg. 31

Problema Possibile causa Rimedio Scarsitàd'acqua - Rompigettodifettosa,pienodi

calcare- Pulireoppuresostituireilrompigetto

Miscelatoreduro - Cartucciadifettosa - Sostituirelacartuccia

Miscelatoregocciola - Cartucciadifettosa - Sostituirelacartuccia

Perditadiacquaintornoall’erogazionegirevole

- O-ringdifettoso - Sostituirel'o-ring

Perditadiacquaalsetdifissaggio - Iraccordideiflessibiliavvitatimalenelcorpoincasso

- Avvitareiraccordiflessibiliamano

- O-ringalraccordoflessibiledifettoso

- Sostituirel'o-ring

Temperaturadell'acquacalda - Limitazionedell'acquacaldaregolatamale

- Regolarelalimitazionedell'acquacalda

Segno di verifica (vedipagg.36)

Pulitura

vediilprospettoaccluso.

Procedura (vedipagg.36)

Hansgroheraccomanda,dimattinaoppuredopolunghitempidistagnazione,dinonutilizzareilprimomezzolitrocomeacquapotabile.

Parti di ricambio (vedipagg.35)

XXX= Trattamento000 cromato800 acciaioinoxacciaio

Diagramma flusso (vedipagg.34)

Ingombri (vedipagg.34)

Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!

Descrizione simbolo 6 Indicazioni sulla sicurezza6 Duranteilmontaggio,perpevitareferiteda

schiacciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.

6 Attenzione!Compensareledifferenzedipressionetraicollegamentidell‘acquafreddaedell‘acquacalda.

Istruzioni per il montaggio

•Larubinetteriadeveessereinstallata,pulitaetestatasecondoleistruzioniriportate!

•Primadelmontaggioènecessariocontrollarechenoncisianostatidanniduranteiltrasporto.Unavoltaeseguitoilmontaggio,nonverrannoriconosciutieventualidanniditrasportoodellesuperfici.

Dati tecnici

Pressioned‘uso: max.1MPaPressioned‘usoconsigliata: 0,1-0,5MPaPressionediprova: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell’acquacalda: max.80°CTemp.dell‘acquacaldaconsigliata: 65°C

Ilprodottoèconcepitoesclusivamenteperacquapotabile!

Italiano

5

Page 6: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 3 EN 4 IT ES ... · XXXso = Acabados 000 cromado 800 acero especial Diagrama de circulación (ver páginasegún 34) Dimensiones (ver

Montaje ver página 31

Problema Causa Solución Salepocaagua - Aireadorconcalosucio - impiar/cambiaryaireador

Manecillavadura - cartuchodañado - cambiarelcartucho

Grifopierdeagua - cartuchodañado - cambiarelcartucho

Pérdidadeaguaenelcañogiratorio

- juntadañado - cambiarjuntas

Pérdidadeaguaenelsetdefijación

- Conexiónflexiblemalatornilladaalcuerpodelcaño.

- Apretaramanolaconexiónflexible

- Dañosenlajuntadelaconexiónflexible

- cambiarjuntas

Temperaturadelaguademasiadobajanohay

- topedeaguacalientemal - ajustartope

Marca de verificación (verpágina36)

Limpiar

verelfolletoadjunto.

Manejo (verpágina36)

Hansgroherecomiendanoutilizarelprimermediolitrocomoaguapotableporlasmañanasotrasunlargoperiododeinactividad.

Repuestos (verpágina35)

XXX= Acabados000 cromado800 aceroespecial

Diagrama de circulación (verpágina34)

Dimensiones (verpágina34)

Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!

Descripción de símbolos 6 Indicaciones de seguridad6 Duranteelmontajedebenutilizarseguantespara

evitarheridasporaplastamientoocorte.

6 Grandesdiferenciasdepresiónenservicioentreaguafríayaguacalientedebenequilibrarse.

Indicaciones para el montaje

•Elgrifotienequeserinstalado,probadoytestado,segúnlasnormasenvigor.

•Antesdelmontajesedebeexaminarseelproductocontradañosdetransporte.Despuésdelainstalaciónsosereconoceningúndañodetransporteodesuperficie.

Datos técnicos

Presiónenservicio: max.1MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1-0,5MPaPresióndeprueba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.80°CTemp.recomendadadelaguacaliente: 65°C

Elproductohasidoconcebidoexclusivamenteparaaguapotable.

Español

6

Page 7: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 3 EN 4 IT ES ... · XXXso = Acabados 000 cromado 800 acero especial Diagrama de circulación (ver páginasegún 34) Dimensiones (ver

Montage zie blz. 31

Storing Oorzaak Oplossing Weinigwater - Perlatorverstopt - Perlatorreinigen/uitwisselen

Bedieningzwaar - Kardoesdefectofverkalkt - Kardoesuitwisselen

Mengkraanlekt - Kardoesdefect - Kardoesuitwisselen

Lekkagetussenaansluitinguitloopenkraanhuis

- O-ringdefect - O-ringuitwisselen

Lekkageopmontageschacht - Aansluitslangennietgeheelinkraanhuisvastgedraaid

- Aansluitslangenhandvastaandraaien

- O-ringvanaansluitslangdefect - O-ringuitwisselen

Temperatuurvanwarmwatertelaag

- Heetwaterbegrenzerverkeerdingesteld

- Heetwaterbegrenzerinstellen

Keurmerk (zieblz.36)

Reinigen

ziebijgevoegdebrochure.

Bediening (zieblz.36)

Hansgroheraadtaanom‘smorgensnalangerestagnatietijdendeeerstehalveliternietalsdinkwatertegebruiken.

Service onderdelen (zieblz.35)

XXX= Kleuren000 verchroomd800 RVS-look

Doorstroomdiagram (zieblz.34)

Maten (zieblz.34)

Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!

Symboolbeschrijving 6 Veiligheidsinstructies6 Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-en

snijwondenhandschoenenwordengedragen.

6 Grotedrukverschillentussendekoud-enwarmwatertoevoerdienenvermedenteworden.

Montage-instructies

•LeidingendoorspoelenvolgensNorm.Demengkraanvervolgensmonterenencontroleren!

•Vóórdemontagemoethetproductgecontroleerdwordenoptransportschade.Nadeinbouwwordtgeentransport-ofoppervlakteschademeeraanvaard.

Technische gegevens

Werkdruk:max. max.1MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1-0,5MPaGetestbij: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.80°CAanbevolenwarmwatertemp.: 65°C

Hetproductisuitsluitendontworpenvoordrinkwater!

Nederlands

7

Page 8: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 3 EN 4 IT ES ... · XXXso = Acabados 000 cromado 800 acero especial Diagrama de circulación (ver páginasegún 34) Dimensiones (ver

Montering se s. 31

Fejl Årsag Hjælp Forlidtvand - Tilkalket/snavsetperlator - Rengør/udskiftperlator

Grebetgårtrægt - Kartuschedefekt,tilkalket - Udskiftkartusche

Armaturetdrypper - Defektkartusche - Udskiftkartusche

Armaturetdyrppervedsvingtuden. - Defekto-ring - Udskifto-ring

Armatureterutætvedbefæstelsesdelene

- Tilslutningsslangerneerikkeskruetkorrektopiarmaturet.

- Medhåndkraftskurestilsslutningsslangenstrammerepå.

- Defekto-ringpåtilslutningsslange - Udskifto-ring

Forlavvarmtvands-temperatur - Varmtvandsbegræns-ningenerforkertindstillet

- Indstilvarmtvandsbe-grænsningen

Godkendelse (zieblz.36)

Rengøring

sevenligstdenvedlagtebrochure.

Brugsanvisning (ses.36)

Hansgroheanbefaleratdenførstehalveliterommorgenenellerefterlængerestagneringstiderikkeanvendessomdrikkevand.

Reservedele (ses.35)

XXX= Overflade000 Krom800 Stainlesssteeloptic

Gennemstrømningsdiagram (ses.34)

Målene (ses.34)

Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!

Symbolbeskrivelse 6 Sikkerhedsanvisninger6 Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforat

undgåkvæstelserogsnitsår.

6 Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbørudjævnes.

Monteringsanvisninger

•Ifølgegældenderegler,skalarmaturetmonteres,skyllesigennemogafprøves.

•Førmonteringenskalproduktetkontrolleresfortransportskader.Eftermonteringengodkendestransportskaderellerskaderpåoverfladenikkelængere.

Tekniske data

Driftstryk: max.1MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1-0,5MPaPrøvetryk: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.80°CAnbefaletvarmtvandstemperatur: 65°C

Produkteterudelukkendeberegnettildrikkevand!

Dansk

8

Page 9: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 3 EN 4 IT ES ... · XXXso = Acabados 000 cromado 800 acero especial Diagrama de circulación (ver páginasegún 34) Dimensiones (ver

Montagem ver página 31

Falha Causa Solução Águainsuficiente - Emulsorsujo - Limpar/trocaroemulsor

Misturadoraperra - Cartuchodefeituoso,calcificado - Substituirocartucho

Misturadoraapingar - Cartuchodefeituoso - Substituirocartucho

Perdeáguanazonadabicarotativa

- O-ringdefeituoso - Trocaro-ring

Perdeáguapelabaseroscada - Tubosdeligaçãonãoestãocompletamenteenroscados

- Apertarostubosdeligaçãoàmão

- O-ringdostubodeligaçãodefeituoso

- Trocaro-ring

Temperaturadaáguaquentemuitobaixa

- Olimitadordetemperaturaestáincorrectamentecolocado

- Regularolimitadordetemperatura

Marca de controlo (verpágina36)

Limpeza

consultaraseguintebrochura.

Funcionamento (verpágina36)

AHansgroherecomendaanãoutilizaçãodoprimeiromeiolitrodeágua,demanhãouapóslongasparagens,parafinsdeconsumo.

Peças de substituição (verpágina35)

XXX= Acabamentos000 cromado800 açoimaculadoótica

Fluxograma (verpágina34)

Medidas (verpágina34)

Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!

Descrição do símbolo 6 Avisos de segurança6 Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasde

protecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.

6 Grandesdiferençasentreaspressõesdaságuasquenteefriadevemsercompensadas.

Avisos de montagem

•Amisturadoradeveserinstalada,purgadaetestadadeacordocomasnormasemvigor!

•Antesdamontagemdeve-secontrolaroprodutorelativamenteadanosdetransporte.Apósamontagemnãosãoaceitesquaisquerdanosdetransporteoudesuperfície.

Dados Técnicos

Pressãodefuncionamento: max.1MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1-0,5MPaPressãotestada: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.80°CTemp.águaquenterecomendada: 65°C

Esteprodutofoiúnicaeexclusivamenteconcebidoparaáguapotável!

Português

9

Page 10: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 3 EN 4 IT ES ... · XXXso = Acabados 000 cromado 800 acero especial Diagrama de circulación (ver páginasegún 34) Dimensiones (ver

Montaż patrz strona 31

Usterka Przyczyna Pomoc Małailośćwody - Napowietrzaczzakamieniony,

zabrudzony- Oczyścić/wymienićnapowietrzacz

Uchwytarmaturypracujezwysiłkiem

- Uszkodzonywkład,zakamieniony - Wymianawkładu

Armaturacieknie - Uszkodzonywkład - Wymianawkładu

Wyciekwodywobszarzewylewki - Uszkodzonyo-ring - Wymienićo-ring

Wyciekwodyprzymocowaniuoddołu

- Zbytsłabowkręconewężykiwkorpus

- Dokręcićwężyki

- Uszkodzonyo-ringprzywężuprzyłączeniowym

- Wymienićo-ring

Zaniskatemperaturaciepłejwody - Niewłaściweustawienieogranicznikciepłejwody

- Ustawićogranicznikciepłejwody

Znak jakości (patrzstrona36)

Czyszczenie

patrzdołączonabroszura.

Obsługa (patrzstrona36)

Hansgrohezaleca,byzranalubpodłuższymczasieniekorzystania,pierwszepółlitrawodynieużywaćjakowodypitnej.

Części serwisowe (patrzstrona35)

XXX= kodywykończeniapowierzchni000 chrom800 stalszlachetna

Schemat przepływu (patrzstrona34)

Wymiary (patrzstrona34)

Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!

Opis symbolu 6 Wskazówki bezpieczeństwa6 Abyuniknąćzranień,takichjakzgniecenia

czyprzecięcia,podczasmontażunależynosićrękawice.

6 Znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłejizimnejwodymuszązostaćwyrównane.

Wskazówki montażowe

•Armaturamusibyćzamontowana,przepłukanaiwypróbowanawedługobowiązującychnorm!

•Przedmontażemnależyskontrolowaćproduktpodkątemszkódtransportowych.Pomontażuniewidaćżadnychszkódtransportowychaniszkódnapowierzchni.

Dane techniczne

Ciśnienierobocze: maks.1MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1-0,5MPaCiśnieniepróbne: 1,6MPa(1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.80°CZalecanatemperaturawodygorącej: 65°C

Produktstworzonowyłączniedowodypitnej!

Polski

10

Page 11: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 3 EN 4 IT ES ... · XXXso = Acabados 000 cromado 800 acero especial Diagrama de circulación (ver páginasegún 34) Dimensiones (ver

Montáž viz strana 31

Porucha Příčina Odstranění Málovody - perlározanesenvodnímkamenem,

znečištěn- vyčistit/vyměnitperlátor

Armaturajdeztěžka - Kartušejevadná,zanesená·vodnímkamenem

- Kartušivyměnit

Armaturaodkapává - Kartušejevadná - Kartušivyměnit

výstupvodyvrozsahuotočnéhovýtoku

- O-kroužekjedefektní - vyměnitO-kroužek

výstupvodynaupevňovacímnásadci

- připojovacíhadicenejsoudostatečnězašrouboványdotělesa

- připojovacíhadiceutáhnoutrukou

- O-kroužeknapřipojovacíhadicijedefektní

- vyměnitO-kroužek

Nízkáteplotateplévody - Špatněnastavenázarážkaproteplouvodu

- Seříditzarážkuproteplouvodu

Zkušební značka (vizstrana36)

Čištění

vizpřiloženábrožura.

Ovládání (vizstrana36)

Hansgrohedoporučujeránonebopodelšíchpřestávkáchnepoužívatprvníhopůllitrujakopitnouvodu.

Servisní díly (vizstrana35)

XXX= kódpovrchovéúpravy000 chrom800 nerezováocel

Diagram průtoku (vizstrana34)

Rozmìry (vizstrana34)

Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!

Popis symbolů 6 Bezpečnostní pokyny6 Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninám

jenutnépřimontážinositrukavice.

6 Jenutnévyrovnatvelkérozdílytlakumezipřípojistudenéateplévody.

Pokyny k montáži

•Armaturasemusímontovat,proplachovatatestovatpodleplatnýchnorem!

•Předmontážíjetřebaproduktzkontrolovat,zdanebylpřitransportupoškozen.Pozabudovánínebudouuznányžádnéškodyzpůsobenétransportemnebopoškozenípovrchu.

Technické údaje

Provoznítlak: max.1MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1-0,5MPaZkušebnítlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.80°CDoporučenáteplotahorkévody: 65°C

VýrobkyHansgrohejsouvhodnépropřímýkontaktspitnouvodou.

Česky

11

Page 12: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 3 EN 4 IT ES ... · XXXso = Acabados 000 cromado 800 acero especial Diagrama de circulación (ver páginasegún 34) Dimensiones (ver

Montáž viď strana 31

Porucha Príčina Pomoc Málovody - Perlátorzanesenývodným

kameňom- Vyčistiťalebovymeniťperlátor

Armatúra"chodí"ťažko - Kartušajepoškodená,vápenatéusadeniny

- Vymeniťkartušu

Zarmatúrykvapkávoda - Kartušajepoškodená - Vymeniťkartušu

Uhajanjevodeobvrtljivemizlivu - ChybnýOkrúžok - VymeniťOkrúžok

Uhajanjevodeobpritrdilnemnastavku

- Hadicepripojenianiesúcelkomzaskrutkovanédozákladnéhotelesa

- Hadicepripojeniadotiahnuťručne

- ChybnýOkrúžoknapripojovacejhadici

- VymeniťOkrúžok

Nízkateplotateplejvody - Nesprávnenastavenázarážkanateplúvodu

- Nastaveniezarážkynateplúvodu

Osvedčenie o skúške (viďstrana36)

Čistenie

nájdetevpriloženejbrožúre.

Obsluha (viďstrana36)

Hansgroheodporúčaránoapodlhšíchdobáchodstávkynepoužiťprvéhopollitravodyakopitnúvodu.

Servisné diely (viďstrana35)

XXX= kódpovrchovejúpravy000 chróm800 ušľachtiláoceľ

Diagram prietoku (viďstrana34)

Rozmery (viďstrana34)

Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!

Popis symbolov 6 Bezpečnostné pokyny6 Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišli

pomliaždeninámareznýmporaneniam.

6 Veľkérozdielyvtlakumedziprípojkamistudenejateplejvodymusiabyťvyrovnané.

Pokyny pre montáž

•Batériasamusímontovať,preplachovaťatestovaťpodľaplatnýchnoriem!

•Predmontážoumusíteproduktskontrolovať,činebolpočastransportupoškodený.Pozabudovanínebudúuznanéžiadneškodyspôsobenétransportomalebopoškodeniapovrchu.

Technické údaje

Prevádzkovýtlak: max.1MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1-0,5MPaSkúšobnýtlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.80°CDoporučenáteplotateplejvody: 65°C

Výrobokjekoncipovanývýhradneprepitnúvodu!

Slovensky

12

Page 13: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 3 EN 4 IT ES ... · XXXso = Acabados 000 cromado 800 acero especial Diagrama de circulación (ver páginasegún 34) Dimensiones (ver

安装 参见第 31 页

问题 原因 补救

龙头出水量小 - 通风机结垢,脏污 - 检查通风机,视需要更换

龙头不灵活 - 滤筒损坏,结垢 - 更换滤筒

龙头滴水 - 滤筒损坏 - 更换滤筒

水从龙头出水嘴流出 - O形环损坏 - 更换O形环

水从螺纹底座中流出 - 连接软管没有完全旋入基体 - 用手拧紧连接软管

- 连接软管的O形环损坏 - 更换O形环

热水温度过低 - 热水控制器设置错误 - 设置热水控制器

检验标记 (参见第36页)

清洗

附有小手册

操作 (参见第36页)

汉斯格雅建议,清晨或在水流长时间停滞后,前半升水不作饮用水使用。

备用零件 (参见第35页)

XXX=颜色代码000 镀铬800 不锈钢表面

流量示意图 (参见第34页)

大小 (参见第34页)

请勿使用含有乙酸的硅!

符号说明6 安全技巧6 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手

套。

6 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。

安装提示

• 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品!

• 安装前必须检查产品是否受到运输损害。安装后将不认可运输损害或表面损伤。

技术参数

工作压强: 最大1MPa推荐工作压强: 0,1-0,5MPa测试压强: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)热水温度: 最大80°C推荐热水温度: 65°C

该产品专为饮用水设计!

中文

13

Page 14: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 3 EN 4 IT ES ... · XXXso = Acabados 000 cromado 800 acero especial Diagrama de circulación (ver páginasegún 34) Dimensiones (ver

Монтаж см. стр. 31

Неисправность Причина Устранение неисправности недостаточныйдавление(еслиустаннапорводы)

- Аэраторзасореннакипью,загрязнен

- Очистите/заменитеаэратор

Арматураработаетсусилием - Картриджнеисправен,засорениенакипью

- Заменитекартридж

Арматурапротекает - Картриджнеисправен - Заменитекартридж

Выходводывобластиповоротноговыхода

- Уплотнительноекольцокруглогосечениянеисправно

- Заменитеуплотнительноекольцокруглогосечения

Выходводыуоснованиякрепления

- Шлангиподключениянеполностьюзавернутывкорпус

- Затянитешлангиподключениявручную

- Уплотнительноекольцокруглогосечениянасоединительномшлангенеисправно

- Заменитеуплотнительноекольцокруглогосечения

Температурагорячейводыслишкомнизкая

- Ограничениегорячейводыотрегулированонеправильно

- Отрегулируйтеограничениегорячейводы

Знак технического контроля (см.стр.36)

Очистка

смприлагаемаяброшюра

Эксплуатация (см.стр.36)

Hansgroheрекомендуетпоутрамлибопоследлительногоперерывависпользованиинеиспользоватьпервыеполлитраводыдляпитья.

Κомплеκт (см.стр.35)

XXX= Кодцветаповерхности000 хром800 сталь

Схема потока (см.стр.34)

Размеры (см.стр.34)

Неприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.

Описание символов 6 Указания по технике безопасности6 Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткиво

избежаниеприщемленияипорезов.

6 донногоклапа.Передустановкойсмесителянеобходиморегулировочнымикранамивыровнятьавлениехолоднойигорячейводыприпомощивентмлейрегулирующихподачуводывквартиру.

Указания по монтажу

•Смесительдолженбытьсмонтированподействующимнормамивсоответствииснастоящейинструкцией,провереннагеметичностьибезупречностьработы

•Передмонтажомследуетпроверитьизделиенапредметповрежденийприперевозке.Послемонтажапретензииовозмещенииущербазаповрежденияприперевозкеилиповрежденияповерхностейнепринимаются.

Технические данные

Рабочеедавление: неболее.1МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1-0,5МПаДавлении: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.80°CРекомендуемаятемп.гор.воды: 65°C

Изделиепредназначеноисключительнодляпитьевойводы!

Русский

14

Page 15: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 3 EN 4 IT ES ... · XXXso = Acabados 000 cromado 800 acero especial Diagrama de circulación (ver páginasegún 34) Dimensiones (ver

Szerelés lásd a 31. oldalon

Hiba Ok Megoldás Kevésvíz - Aperlátorelvízkövesedett,

elszennyeződött- Aperlátortmegtisztítani/kicserélni.

Nehezennyithatóacsap. - Akerámiabetétmeghibásodott,elvízkövesedett.

- Akerámiabetétetkikellcserélni.

Csöpögacsap. - Akerámiabetétmeghibásodott. - Akerámiabetétetkikellcserélni.

Vízkilépésabillenthetőkifolyóterületén

- Tömítőgyűrűmeghibásodott - Tömítőgyűrűkicserélése

Vízkilépésarögzítőrúdon - Acsatlakozótömlőknincsenekteljesenbecsavarozvaazakaptestbe

- Acsatlakozótömlőketkézzelmeghúzni

- Csatlakozótömlőtömítőgyűrűjemeghibásodott

- Tömítőgyűrűkicserélése

túlalacsonymelegvízhőmérséklet - Amelegvízszabályozórosszulvanbeállítva.

- Amelegvízszabályozótújrabekellállítani.

Vizsgajel (lásda36.oldalon)

Tisztítás

lásdamellékeltbrosúrát.

Használat (lásda36.oldalon)

AHansgroheaztajánlja,hogyhosszabbállásiidőutánazelsőféllitervizetnehasználjaivóvízként.

Tartozékok (lásda35.oldalon)

XXX= Színkódok000 króm800 acéloptika

Átfolyási diagramm (lásda34.oldalon)

Méretet (lásda34.oldalon)

Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!

Szimbólumok leírása 6 Biztonsági utasítások6 Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülések

elkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni.

6 Ahidegvíz-ésamelegvíz-csatlakozásokközöttinagynyomáskülönbségetkikellegyenlíteni!

Szerelési utasítások

•Acsaptelepetazérvénybenlévőelőírásoknakmegfelelőenkellfelszerelni,átöblíteniésellenőrizni!

•Aszereléselőttellenőriznikell,hogyatermékneknincs-eszállításisérülése.Beépítésutánaszállítási-vagyfelületisérüléseketnemismerikel.

Műszaki adatok

Üzeminyomás: max.1MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1-0,5MPaNyomáspróba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.80°CForróvízjavasolthőmérséklete: 65°C

Aterméketkizárólagivóvízheztervezték!

Magyar

15

Page 16: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 3 EN 4 IT ES ... · XXXso = Acabados 000 cromado 800 acero especial Diagrama de circulación (ver páginasegún 34) Dimensiones (ver

Asennus katso sivu 31

Häiriö Syy Toimenpide Vähänvettä - Poresuutinkalkkeutunut,likaantunut - Puhdista/vaihdaporesuutin

Hanaonraskaskäyttöinen - Patruunarikki,kalkkikerrostumia - Vaihdapatruuna

Hanastatippuuvettä - Patruunarikki - Vaihdapatruuna

Vettävaluukääntyvänjuoksuputkenjuuresta

- O-rengasonrikki - VaihdaO-rengas

Vettävaluukiinnityskauluksesta - Liitosletkuteivätolekierrettykiinniperusrunkoonpohjaanasti

- Kierräliitosletkutkiinnikäsikireyteen

- LiitosletkunO-rengasonrikki - VaihdaO-rengas

Lämminvedenlämpötilaliianalhainen

- Lämminvedenrajoitinväärinsäädetty

- Säädälämminvedenrajoitin

Koestusmerkki (katsosivu36)

Puhdistus

katsooheinenesite

Käyttö (katsosivu36)

Hansgrohesuosittelee,ettäensimmäistäpuoltalitraaeikäytetäjuomavetenäaamuisineikäsilloin,kunlaitettaeiolekäytettypitkäänaikaan.

Varaosat (katsosivu35)

XXX= Värikoodi000 kromi800 inox-optinen

Virtausdiagrammi (katsosivu34)

Mitat (katsosivu34)

Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!

Merkin kuvaus 6 Turvallisuusohjeet6 Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienja

viiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.

6 Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjenvälilläontasattava.

Asennusohjeet

•Kalusteonasennettava,huuhdeltavajatarkastettavavoimassaolevienmääräystenmukaisesti!

•Ennenasennustaontarkastettavatuotteenmahdollisetkuljetusvahingot.Asennuksenjälkeenkuljetus-japintavaurioitaeihyväksytä.

Tekniset tiedot

Käyttöpaine: maks.1MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1-0,5MPaKoestuspaine: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.80°CKuumanvedensuosituslämpötila: 65°C

Tuoteonsuunniteltukäytettäväksiainoastaanjuomavedenkanssa!

Suomi

16

Page 17: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 3 EN 4 IT ES ... · XXXso = Acabados 000 cromado 800 acero especial Diagrama de circulación (ver páginasegún 34) Dimensiones (ver

Montering se sidan 31

Störning Orsak Åtgärd Förlitevatten - Areatorärtäcktavkalk,smutsig - Rengör/bytareator

Blandareärtrög - Patrondefekt,förkalkad - Bytutpatron

Blandaredroppar - Patrondefekt - Bytutpatron

Vattenkommerutviddensvängbarablandaren

- O-ringdefekt - BytutO-ring

Vattenkommerutvidmonteringsstaget

- Anslutningsslangarinteheltinskruvadeigrundkonstruktionen

- Dragfastanslutningsslangarförhand.

- O-ringpåanslutningsslangdefekt - BytutO-ring

Varmvattentemperaturenärförlåg - Varmvattenregleringfelaktigtinställd - Ställinvarmvattenreglering

Testsigill (sesidan36)

Rengöring

sedenmedföljandebroschyren

Hantering (sesidan36)

Hansgroherekommenderarattdenförstahalvliterninteanvändssomdricksvattenpåmorgonenellerefterlängreperioderutananvändning.

Reservdelar (sesidan35)

XXX= Färgkodning000 krom800 rostfri-optik

Flödesschema (sesidan34)

Måtten (sesidan34)

Användintesilikonsominnehållerättiksyra!

Symbolförklaring 6 Säkerhetsanvisningar6 Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåatt

mankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.

6 Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmtochkalltvattenmåsteutjämnas.

Monteringsanvisningar

•Blandarenmåsteinstalleras,genomspolasochtestasenligtgällandeföreskrifter.

•Detmåsteundersökasomproduktenhartransportskadorinnandenmonteras.Eftermonteringenaccepterasingatransport-ellerytskiktskador.

Tekniska data

Driftstryck: max.1MPaRek.driftstryck: 0,1-0,5MPaTryckvidprovtryckning: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.80°CRek.varmvattentemp.: 65°C

Produktenärenbartavseddfördricksvatten!

Svenska

17

Page 18: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 3 EN 4 IT ES ... · XXXso = Acabados 000 cromado 800 acero especial Diagrama de circulación (ver páginasegún 34) Dimensiones (ver

Montavimas žr. psl. 31

Gedimas Priežastis Priemonė Permažasrovė - Perlatoriusapkalkėjęs,užsikimšęs - Perlatoriųišvalyti/pakeisti

Sunkiaisukiojamarankenėlė - Kasetėpažeista,užkalkėjusi - Pakeistikasetę

Maišytuvaspraleidžiavandenį - Kasetėpažeista - Pakeistikasetę

Pratekavanduopočiaupu - tarpinėpažeista - tarpinępakeisti

Pratekavanduopertvirtinimokotą - Prijungimožarnosnepilnaiįsuktosįkorpusą

- Prijungimožarnasprisuktiranka

- Pajungimožarnostarpinėpažeista - tarpinępakeisti

Permažakarštovandenstemperatūra

- Neteisingainustatytaskarštovandensribotuvas

- Nustatytikarštovandensribotuvą

Bandymo pažyma (žr.psl.36)

Valymas

žr.pridedamojebrošiūroje.

Eksploatacija (žr.psl.36)

Naudojantpoilgesnėspertraukos,„Hansgrohe“rekomenduojapirmopusėslitrovandensnevartotikaipgeriamojo.

Atsarginės dalys (žr.psl.35)

XXX= Spalva000 chrom800 plienas

Pralaidumo diagrama (žr.psl.34)

Išmatavimai (žr.psl.34)

Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!

Simbolio aprašymas 6 Saugumo technikos nurodymai6 Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimo

metumūvėkitepirštines.

6 Turibūtiišlygintišaltoirkarštoslėgionelygumai.

Montavimo instrukcija

•Maišytuvasprivalobūtimontuojamas,išleidžiamasirpatikrinamaspagalgaliojančiasnormas!

•Priešmontuojantbūtinapatikrinti,argaminysnebuvopažeistastransportavimometu.Sumontavuspretenzijosdėltransportavimoirpaviršiauspažeidimųnepriimamos.

Techniniai duomenys

Darbinisslėgis: nedaugiaukaip1MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1-0,5MPaBandomasisslėgis: 1,6MPa(1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip80°CRekomenduojamakarštovandenstemperatūra: 65°C

Produktasskirtastikgeriamajamvandeniui!

Lietuviškai

18

Page 19: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 3 EN 4 IT ES ... · XXXso = Acabados 000 cromado 800 acero especial Diagrama de circulación (ver páginasegún 34) Dimensiones (ver

Sastavljanje pogledaj stranicu 31

Greška Uzrok Otklanjanje Nedovoljnovode - Aeratorjezačepljennaslagama

kamencailiprljav- Očistiteilizamijeniteaerator.

Ručicasezaglavila - NeispravanuložakTaloženjekamenca

- Zamijeniteuložak

Slavinakaplje - Neispravanuložak - Zamijeniteuložak

Vodaizlaziupodručjurotirajućihdijelovaslavine

- O-prstenjeneispravan - ZamijeniteO-prsten

Vodaizlazinadijelugdjejeslavinaučvršćena

- Priključnacrijevanisupotpunoučvršćenanatijelo

- Priključnacrijevaučvrstiterukom

- O-prstenipriključnihcrijevasuneispravni

- ZamijeniteO-prsten

Preniskatemperaturatoplevode - Limitervrućevodenijedobropodešen

- Podesitelimitervrućevode

Oznaka testiranja (pogledajstranicu36)

Čišćenje

seupriloženojbrošuri.

Upotreba (pogledajstranicu36)

Hansgrohepreporučadaujutroilinakonduljegnekorištenjaprvih1/2litrevodeneupotrebljavatezapiće.

Rezervni djelovi (pogledajstranicu35)

XXX= Boje000 krom800 plemenitičelik

Dijagram protoka (pogledajstranicu34)

Mjere (pogledajstranicu34)

Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!

Opis simbola 6 Sigurnosne upute6 Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjai

posjekotinamorajunositirukavice.

6 Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.

Upute za montažu

•Cijevimorajubitipostavljene,ispraneitestiranepremavažećimnormama!

•Prijemontažemoraseprovjeritijeliproizvodoštećenprilikomtransporta.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.

Tehnički podatci

Najvećidopuštenitlak: tlak1MPaPreporučenitlak: 0,1-0,5MPaProbnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak80°CPreporućenatemperaturavrućevode: 65°C

Proizvodjekoncipiranisključivozapitkuvodu!

Hrvatski

19

Page 20: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 3 EN 4 IT ES ... · XXXso = Acabados 000 cromado 800 acero especial Diagrama de circulación (ver páginasegún 34) Dimensiones (ver

Montajı Bakınız sayfa 31

arıza sebep yardım Azsugeliyor - Perlatörkireçlenmiş,kirlenmiş - Perlatörkireçlenmiş,kirlenmiş

Bataryakullanımıağırlaşıyor - KartuşBozulmuşvekireçlenmişolabilir

- Kartuşudeğiştirin

Bataryasudamlatıyor - Kartuşbozukolabilir - Kartuşudeğiştirin

Dönerçıkışbölgesindensuçıkışı - O-ringarızalı - O-ringideğiştirin

Sabitlemekutusundansuçıkışı - Bağlantıhortumlarıanagövdeyetamamenvidalanmamış

- Bağlantıhortumlarınıelinizlesıkın

- BağlantıhortumundakiO-ringarızalı - O-ringideğiştirin

Sıcaksuyunderecesiçokdüşük - Isılimitleyicidüzgünçalışmıyor - Isılimitleyiciyiyenidenayarlayın

Kontrol işareti (Bakınızsayfa36)

Temizleme

birlikteverilenbroşür

Kullanımı (Bakınızsayfa36)

Hansgrohesabahlarıuzundurgunluksüresisonrasındailkyarımlitresuyuniçmesuyuolarakkullanılmamasınıönerir.

Yedek Parçalar (Bakınızsayfa35)

XXX= Renkler000 krom800 paslanmazçelik-optik

Akış diyagramı (Bakınızsayfa34)

Ölçüleri (Bakınızsayfa34)

Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!

Simge açıklaması 6 Güvenlik uyarıları6 Montajesnasındaezilmevekesilmegibi

yaralanmalarıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.

6 Sıcakvesoğuksubağlantılarıarasındabüyükbasınçfarklılıklarıvarsa,bubasınçfarklılıklarınındengelenmesigerekir.

Montaj açıklamaları

•Bataryageçerlinormlaragöremonteedilmeli,yıkanmalıvekontroledilmelidir!

•Montajişlemindenönceürünnakliyehasarlarıyönündenkontroledilmelidir.Montajişlemindensonranakliyeveyayüzeyhasarlarıiçinsorumluluküstlenilmemektedir.

Teknik bilgiler

İşletmebasıncı: azami1MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1-0,5MPaKontrolbasıncı: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami80°CTavsiyeedilensuısısı: 65°C

Ürünsadeceşebekesuyuiçintasarlanmıştır!

Türkçe

20

Page 21: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 3 EN 4 IT ES ... · XXXso = Acabados 000 cromado 800 acero especial Diagrama de circulación (ver páginasegún 34) Dimensiones (ver

Montare vezi pag. 31

Deranjament Cauza Măsuri de remediere Preapuţinăapă - Depuneridecalcarşiimpurităţipe

pulverizatoruldeaer.- Curăţaţi/schimbaţipulverizatorululdeaer.

Bateriasemişcădificil - Cartuşdefectdincauzadepunerilordecalcar

- Schimbaţicartuşul.

Bateriapicură - Cartuşdefect - Schimbaţicartuşul.

Scurgeredeapăînzonapipeirabatabile.

- InelOdefect - SchimbaţiinelulO.

Scurgeredeapălaşaftuldefixare. - Furtunurilederacordarenusuntbineînşurubateîncorpulbateriei.

- Strângeţicumânafurtunurilederacordare.

- InelulOdelafurtunulderacorddefect

- SchimbaţiinelulO.

Temperaturaapeicaldeestepreamică

- Limitareatemperaturiiapeicaldesetatăincorect.

- Setaţilimitareatemperaturiiapeicalde.

Certificat de testare (vezipag.36)

Curăţare

vezibroşuraalăturată.

Utilizare (vezipag.36)

Hansgrohevărecomandă,cadimineaţasaudupăperioademailungidepauzăsănufolosiţiprimajumătatedelitrudeapăpentrubăut.

Piese de schimb (vezipag.35)

XXX= coddeculori000 crom800 otelinox

Diagrama de debit (vezipag.34)

Dimensiuni (vezipag.34)

Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!

Descrierea simbolurilor 6 Instrucţiuni de siguranţă6 Lamontareutilizaţimănuşipentruevitarea

contuziunilorşităieriimâinilor.

6 Diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacuapăreceşiapăcaldătrebuieechilibrate.

Instrucţiuni de montare

•Bateriatrebuiemontată,clătităşiverificatăconformnormelorînvigoare.

•Înaintedeinstalareverificaţi,dacăprodusulprezintădeteriorăridetransport.Dupăinstalaregaranţianuacoperădeteriorăriledetransportşiceledesuprafaţă.

Date tehnice

Presiunedefuncţionare: max.1MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1-0,5MPaPresiunedeverificare: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.80°CTemperaturarecomandatăaapeicalde: 65°C

Produsulestedestinatexclusivpentruapăpotabilă.

Română

21

Page 22: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 3 EN 4 IT ES ... · XXXso = Acabados 000 cromado 800 acero especial Diagrama de circulación (ver páginasegún 34) Dimensiones (ver

Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 31

Βλάβη Αιτία Διόρθωση Ανεπαρκέςνερό - Άλατακαιβρωμιάστοφίλτρο - Καθαρίστε/αλλάξτετοφίλτρο

Σκληρήμπαταρία(μείκτης) - Ελαττωματικόφυσίγγιο,άλατα - Αλλαγήφυσιγγίου

Ημπαταρίαστάζει - Ελαττωματικόφυσίγγιο - Αλλαγήφυσιγγίου

Διαρροήνερούστηνπεριοχήτουπεριστρεφόμενουρουξουνιού.

- Ελαττωματικόςστρογγυλόςδακτύλιος

- Αλλάξτετοστρογγυλόδακτύλιο

Διαρροήνερούστονάξοναστερέωσης

- Οισωλήνεςσύνδεσηςδενείναιπλήρωςβιδωμένοιστοβασικόκορμό

- Σφίξτετουςσωλήνεςσύνδεσηςμετοχέρι

- Οστρογγυλόςδακτύλιοςστοσωλήνασύνδεσηςείναιελαττωματικός

- Αλλάξτετοστρογγυλόδακτύλιο

Χαμηλήθερμοκρασίαζεστούνερού - topedeaguacalientemal - Ρυθμίστετηνπεριοριστικήδιάταξητουζεστούνερού

Σήμα ελέγχου (βλ.σελίδα36)

Καθαρισμός

βλ.συνημμένοφυλλάδιο

Χειρισμός (βλ.σελίδα36)

ΗHansgroheσυνιστάτοπρωίήμετάαπόμεγάλαχρονικάδιαστήματααχρησίαςναμηνχρησιμοποιείτετοπρώτομισόλίτρονερόσανπόσιμο.

Ανταλλακτικά (βλ.σελίδα35)

XXX= Χρώματα000 Επιχρωμιωμένο800 οπτικήανοξείδωτουχάλυβα

Διάγραμμα ροής (βλ.σελίδα34)

Διαστάσεις (βλ.σελίδα34)

Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!

Περιγραφή συμβόλων 6 Υποδείξεις ασφαλείας6 Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτη

συναρμολόγησηπρέπειναφοράτεγάντια.

6 Οιδιαφορέςτηςπίεσηςμεταξύτηςσύνδεσηςκρύουκαιζεστούνερούθαπρέπεινααντισταθμίζονται.

Οδηγίες συναρμολόγησης

•Ηκεντρικήβάναπρέπεινατοποθετηθεί,ναπλυθείκαιναελεγχθείμεβάσητουςισχύοντεςκανόνεςυδραυλικήςτέχνης!

•Πριντησυναρμολόγησηπρέπειναεξεταστείτοπροϊόνγιαζημιέςμεταφοράς.Μετάτηνεγκατάστασηδεναναγνωρίζονταιζημιέςαπότημεταφοράήεπιφανειακέςζημιές.

Τεχνικά Χαρακτηριστικά

Λειτουργίαπίεσης: έως1MPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1-0,5MPaΠίεσηελέγχου: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως80°CΣυνιστώμενηθερμοκρασίαζεστούνερού: 65°C

Τοπροϊόνέχεισχεδιαστείαποκλειστικάγιαπόσιμονερό!.

Ελληνικά

22

Page 23: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 3 EN 4 IT ES ... · XXXso = Acabados 000 cromado 800 acero especial Diagrama de circulación (ver páginasegún 34) Dimensiones (ver

Montaža Glejte stran 31.

Napaka Vzrok Pomoč Malovode - Perlatorpoapnen;umazan - Očistite/zamenjajteperlator

Težkopremikanjearmature - Pokvarjenvložek,poapneno - Zamenjajtevložek

Izarmaturekaplja - Pokvarjenvložek - Zamenjajtevložek

Uhajanjevodeobvrtljivemizlivu - Obročnotesnilojepokvarjeno - Zamenjajteobročnotesnilo

Uhajanjevodeobpritrdilnemnastavku

- Priključnecevinisopopolnomaprivijačenevosnovnoogrodje

- Ročnozatisnitepriključnecevi

- Obročnatesnilapriključnihgibkihcevisopokvarjena

- Zamenjajteobročnotesnilo

Prenizkatemperaturatoplevode - Omejevalniktoplevodenipravilnonastavljen

- Nastaviteomejevalniktoplevode

Preskusni znak (glejtestran36)

Čiščenje

glejtepriloženibrošuri.

Upravljanje (glejtestran36)

Hansgrohepriporoča,dazjutrajalipodaljšemčasustagnacijeprvegapollitravodeneuporabitekotpitnovodo.

Rezervni deli (glejtestran35)

XXX= Barve000 krom800 videzlegiranegajekla

Diagram pretoka (glejtestran34)

Mere (glejtestran34)

Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!

Opis simbola 6 Varnostna opozorila6 Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijo

poškodbezaradizmečkanjaaliurezov.

6 Velikerazlikevtlakumedpriključkomzamrzloinpriključkomzatoplovodojepotrebnoizravnati.

Navodila za montažo

•Larobinetteriedoitêtreinstallée,rincéeetcontrôléeconformémentauxnormesvalables!

•Predmontažojetrebaizdelekpreveritigledemorebitnihtransportnihpoškodb.Povgradnjitransportnealipovršinskepoškodbenebodovečpriznane.

Tehnični podatki

Delovnitlak: maks.1MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1-0,5MPaPreskusnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.80°CPriporočenatemperaturatoplevode: 65°C

Proizvodjezasnovanizključnozasanitarnovodo!

Slovenski

23

Page 24: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 3 EN 4 IT ES ... · XXXso = Acabados 000 cromado 800 acero especial Diagrama de circulación (ver páginasegún 34) Dimensiones (ver

Paigaldamine vt lk 31

Rike Põhjus Lahendus Vähevett - Sõelonlupjunud,must - Puhastagesegistisõelvajadusel

vahetage

Segistikäibraskelt - Tööelementonkatkine,lubjastunud - Vahetagetööelement

Segistitilgub - Tööelementonkatkine - Vahetagetööelement

Veelekepööratavasjooksutorus - O-rõngastihendonkatki - Zamenjajteobročnotesnilo

Veelekekinnitusejuures - Ühendusvoolikudeiolekorralikultpõhikorpusekülgekruvitud

- Kruvigeühendusvoolikudkäegakinni

- ÜhendusvoolikuteO-rõngastihendidkatki

- VahetageO-rõngastihend

Soojaveetemperatuurliigamadal - Kuumaveepiirangvalestiseatud - Seadkekuumaveepiirang

Kontrollsertifikaat (vtlk36)

Puhastamine

vtkaasasolevastbrošüürist.

Kasutamine (vtlk36)

Hansgrohesoovitabmittekasutadaesimestpooltliitrithommikutivõipärastpikematseisakuaegajoogiveena.

Varuosad (vtlk35)

XXX= Värvikood000 kroom800 roostevabaoptik

Läbivooludiagramm (vtlk34)

Mõõtude (vtlk34)

Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!

Sümbolite kirjeldus 6 Ohutusjuhised6 Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastuste

vältimisekskindaid.

6 Kuikülmajakuumaveeühendustesurveonvägaerinev,tulebneedtasakaalustada.

Paigaldamisjuhised

•Segistipaigaldamine,loputaminejakontrollpeabtoimumavastavaltkehtivatelenormidele!

•EnnepaigaldamisttulebtoodetkontrollidatranspordikahjustusteosasPärastpaigaldamisteitunnustataenamtranspordi-võipinnakahjustustekaebuseid.

Tehnilised andmed

Töörõhk maks.1MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1-0,5MPaKontrollsurve: 1,6MPa(1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.80°CSoovitatavkuumaveetemperatuur: 65°C

Toodeonettenähtuderanditultjoogiveejaoks!

Estonia

24

Page 25: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 3 EN 4 IT ES ... · XXXso = Acabados 000 cromado 800 acero especial Diagrama de circulación (ver páginasegún 34) Dimensiones (ver

Montāža skat. 31. lpp.

Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Mazūdens - Aeratorsaizkaļķojies,aizsērējis - Tīrīt/nomainītaeratoru

Jaucējkrānssmagigrozāms - Bojātakartuša,aizkaļķojusies - Nomainītkartušu

Jaucējkrānspil - Bojātakartuša - Nomainītkartušu

Ūdensnoplūdegrozāmāsiztekasrajonā

- BojātsO-gredzens - NomainītO-gredzenu

Ūdensnoplūdepienostiprinājuma - Pieslēgumašļūtenesnavlīdzgalamieskrūvētaspamatelementā

- Pieslēgumašļūtenesarrokupievilktstingrāk

- BojātipieslēgumašļūteņuO-gredzeni

- NomainītO-gredzenu

Pārākzemaūdenstemperatūra - Nepareizinoregulātakarstāūdensbloķēšana

- Noregulētkarstāūdensierobežošanu

Pārbaudes zīme (skat.36.lpp.)

Tīrīšana

skatietpievienotajābrošūrā.

Lietošana (skat.36.lpp.)

Hansgroheiesakanorītavaipēcilgākiempārtraukumiemnelietotpirmopuslitruūdensdzeršanai.

Rezerves daļas (skat.35.lpp.)

XXX= Krāsas000 hroma800 tērauda

Caurplūdes diagramma (skat.34.lpp.)

Izmērus (skat.34.lpp.)

Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!

Simbolu nozīme 6 Drošības norādes6 Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemun

iegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.

6 Jāizlīdzinaspiedienaatšķirībasstarpaukstāunkarstāūdenspievadiem.

Norādījumi montāžai

•Armatūrajāuzstāda,jāizskalounjāpārbaudaatbilstošispēkāesošajāmnormām!

•Pirmsmontāžasnepieciešamspārbaudīt,vaiproduktamtransportēšanaslaikānavradušiesbojājumi.Pēciebūvēšanasbojājumi,kasradušiestransportēšanaslaikā,vaivirsmasbojājuminetiekatzīti.

Tehniskie dati

Darbaspiediens: maks.1MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1-0,5MPaPārbaudesspiediens: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.80°CIeteicamākarstāūdenstemperatūra: 65°C

Izstrādājumsirparedzētstikaidzeramajamūdenim!

Latvian

25

Page 26: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 3 EN 4 IT ES ... · XXXso = Acabados 000 cromado 800 acero especial Diagrama de circulación (ver páginasegún 34) Dimensiones (ver

Montaža vidi stranu 31

Smetnja Uzrok Pomoć Nedovoljnovode - Aeratorjezačepljennaslagama

kamencailiprljav- Očistiteilizameniteaerator

Ručicasezaglavila - Neispravnakartuša,nataloženikamenac

- Zamenitekartušu

Slavinakaplje - Neispravnakartuša - Zamenitekartušu

Vodaizlaziuzglobuslavine - Oprstenjeneispravan - ZameniteOprsten

Vodaizlazinadelugdejeslavinaučvršćena

- Priključnacrevanisupotpunoučvršćenanatelo

- Priključnacrevaučvrstiterukom

- Oprstenovipriključnihcrevasuneispravni

- ZameniteOprsten

Preniskatemperaturatoplevode - Ograničavačvrućevodenijedobropodešen

- Podesiteograničavačvrućevode

Ispitni znak (vidistranu36)

Čišćenje

vidipriloženojbrošuri.

Rukovanje (vidistranu36)

Hansgrohepreporučujedaujutruilinakondužegnekorišćenjaprvihpolalitrevodenekoristitezapiće.

Rezervni delovi (vidistranu35)

XXX= Oznakeboja000 hrom800 dezenplemenitičelik

Dijagram protoka (vidistranu34)

Mere (vidistranu34)

Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!

Opis simbola 6 Sigurnosne napomene6 Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjai

posekotinamorajunositirukavice.

6 Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.

Instrukcije za montažu

•Armaturamorabitipostavljena,ispranaitestiranapremavažećimnormama!

•Premontažesemoraproveritidalijeproizvodoštećenpritransportu.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.

Tehnički podaci

Radnipritisak: maks.1MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1-0,5MPaProbnipritisak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.80°CPreporučenatemperaturavrućevode: 65°C

Proizvodjekoncipiranisključivozapijaćuvodu!

Srpski

26

Page 27: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 3 EN 4 IT ES ... · XXXso = Acabados 000 cromado 800 acero especial Diagrama de circulación (ver páginasegún 34) Dimensiones (ver

Montasje se side 31

Feil Årsak Feilrettelse Litevann - Luftsprudlerforkalket,skitten - Luftsprudlerrengjøres/byttes

Armaturikkelettbevegelig - Kartusjdefekt,forkalkning - Kartusjbyttes

Armaturdrypper - Kartusjdefekt - Kartusjbyttes

Vannlekkasjeiområdetforsvingutløpet

- O-ringdefekt - O-ringbyttes

Vannlekkasjepåfesteskaft - Tilkoblingsslangerikkeskruddheltinnibasiselement

- Tilkoblingsslangertrekkesfastfrahånd

- O-ringpåtilkoblingsslangendefekt - O-ringbyttes

Forlavvarmtvannstemperatur - Varmtvannsbegrensningerfeilinnstilt

- Varmtvannsbegrensninginnstilles

Prøvemerke (seside36)

Rengjøring

sevedlagtbrosjyre.

Betjening (seside36)

OmmorgenogetterlengrestagnasjonstideranbefalerHansgroheåikkebrukedenførstehalvliterensomdrikkevann.

Servicedeler (seside35)

XXX= Oznakeboja000 hrom800 dezenplemenitičelik

Gjennomstrømningsdiagram (seside34)

Mål (seside34)

Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!

Symbolbeskrivelse 6 Sikkerhetshenvisninger6 Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-og

kuttskader.

6 Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmtvannstilkoblingerskalutlignes.

Montagehenvisninger

•Armaturenskalmonteresiht.gyldigestandarder.Deskalspylesogsjekkes!

•Førmontasjenskalproduktetsjekkesfortransportskader.Ettermonteringenaksepteresikkenoentransport-elleroverflateskader.

Tekniske data

Driftstrykk maks.1MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1-0,5MPaPrøvetrykk 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.80°CAnbefalttemperaturforvarmtvann 65°C

Produkteterutelukkendedesignetfordrikkevann!

Norsk

27

Page 28: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 3 EN 4 IT ES ... · XXXso = Acabados 000 cromado 800 acero especial Diagrama de circulación (ver páginasegún 34) Dimensiones (ver

Монтаж вижте стр. 31

Неизправност Причина Помощ Малковода - Аераторътепокритсваровик,

замърсен- Почистете/сменетеаератора

Трудноподвижнаарматура - Дефектнагилза,покритасваровик

- Сменетегилзата

Арматуратакапе - Дефектнагилза - Сменетегилзата

Избиваненаводавобласттаназавъртащиясеизходящнакрайник

- ДефектенO-образенпръстен - СмянанаO-образенпръстен

Избиваненаводаотзакрепващаташийка

- Свързващитемаркучинесанапълнозавинтенивосновнототяло

- Затегнетенаръкасвързващитемаркучи

- ДефектенO-образенпръстеннасвързващиямаркуч

- СмянанаO-образенпръстен

Твърденискатемпературанаводата

- Ограничениетозатоплатаводаегрушнонастроена

- Настройтеограничениетозатоплатавода

Контролен знак (вижтестр.36)

Почистване

отприложенатаброшура.

Обслужване (вижтестр.36)

Hansgroheпрепоръчва,сутриниследпо-продължителноспиранепървиятполовинлитърданесеизползвакатопитейнавода.

Сервизни части (вижтестр.35)

XXX= Oznakeboja000 hrom800 dezenplemenitičelik

Диаграма на потока (вижтестр.34)

Размери (вижтестр.34)

Неизползвайтесиликон,съдържащоцетнакиселина!

Описание на символите 6 Указания за безопасност6 Примонтажатрябвадасеносятръкавици,зада

сеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.

6 Големитеразликивналяганетомеждуизводитезастуденатаитоплатаводатрябвадасеизравняват.

Указания за монтаж

•Арматурататрябвадасемонтира,промиеипроверивсъответствиесвалиднитенорми!

•Предимонтажапродуктъттрябвадасепроверизатранспортнищети.Следмонтажанесепризнаваттранспортниилиповърхностнищети.

Технически данни

Работноналягане: макс.1МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1-0,5МПаКонтролноналягане: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.80°CПрепоръчителнатемпературанагорещатавода: 65°C

Продуктътеразработенсамозапитейнавода!

БЪЛГАРСКИ

28

Page 29: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 3 EN 4 IT ES ... · XXXso = Acabados 000 cromado 800 acero especial Diagrama de circulación (ver páginasegún 34) Dimensiones (ver

Montimi shih faqen 31

Demtim Shkaku Ndihme Pakujë - Shperndaresiiajritmekalk,me

papasterti- Pastronishperndaresineajrit/kembejeni

Armaturapunonrende - Kartushamedefekt,mekalk - Kembenikartushen

Armaturapikon - Kartushamedefekt - Kembenikartushen

Derdhjeeujitnëzonënedaljes - UnazaOmedefekt - KembeniunazenO

Daljeeujitnecilindrinfiksues - Tubatelidhjesjokomplettevidhosurnekarkasenbaze

- Shtrengojinimanualishttubatelidhur

- UnazaOtektubilidhesmedefekt - KembeniunazenO

Temperaturëeulëteujittëngrohtë - Kufiriiujittengrohteeshteregjistruargabim

- Regjistronikufirineujittengrohte

Shenja e kontrollit (shihfaqen36)

Pastrimi

shikonibroshurënbashkëngjitur.

Përdorimi (shihfaqen36)

Hansgroherekomandonqënëmëngjesosepasperiudhavetëgjataqëgjysmëlitriiparëmostëpihet

Pjesë ndërrimi (shihfaqen35)

XXX= Oznakeboja000 hrom800 dezenplemenitičelik

Diagrami i qarkullimit (shihfaqen34)

Përmasat (shihfaqen34)

Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.

Përshkrimi i simbolit 6 Udhëzime sigurie6 Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjeve

gjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.

6 Ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujittëftohtëdheatijtëngrohtëduhenekuilibruar.

Udhëzime për montimin

•Armaturaduhetmontuar,shpërlarëdhekontrolluarnëbazëtënormavetëvlefshme!

•Përparamontimitduhetqëproduktitëkontrollohetpërdëmtimengatransporti.Pasinstalimitnukdotënjihetasnjëdëmtimngatransportiosedëmtimisipërfaqes.

Të dhëna teknike

Presionigjatëpunës maks.1MPaPresioniirekomanduar: 0,1-0,5MPaPresionipërprovë: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.80°CTemperaturaerekomanduareujittëngrohtë: 65°C

Produktiështëprojektuarekskluzivishtpërujëtëpijshëm!

Shqip

29

Page 30: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 3 EN 4 IT ES ... · XXXso = Acabados 000 cromado 800 acero especial Diagrama de circulación (ver páginasegún 34) Dimensiones (ver

30

عربي

األمان تنبيهات أخطار حدوث لتجنب التركٌب أثناء للٌد قفازات إرتداء ٌجب

.الجروح أو اإلنحشار فً متعادلٌن البارد والماء الساخن الماء تٌار ٌكون أن ٌجب

.الضغطالتركيب تعليمات

للمعاٌٌر وفقا واختبارها بالماء وغمرها الوصلة، تركٌب ٌجب !السارٌة

من خلوه من للتأكد المنتج فحص ٌجب التركٌب، بعملٌة القٌام قبل ٌتم لن التركٌب، بعملٌة القٌام بعدالنقل عن ناتجة تلفٌات أٌة

عملٌة عن ناتجة تلفٌات أو سطحٌة تلفٌات أٌة بوجود االعترافالنقل

الفنية المواصفاتمٌجابسكالاألقصى الحد:التشغٌل ضغطمٌجابسكال:به الموصى التشغٌل ضغطمٌجابسكال:االختبار ضغط

( = بار = مٌجابسكال )األقصى الحد:الساخن الماء حرارة درجة:الساخن للماء بها الموصى الحرارة درجة

الشرب لماء فقط مخصص المنتج

الرمز وصفأحماض على ٌحتوي الذي السلٌكون تستخدم ال! هام

( صفحة راجع)أبعاد

( صفحة راجع)للصرف رسم

( صفحة راجع) الغيار قطعاأللوانكرومستٌل اإلستنلٌس مظهر

( صفحة راجع)التشغيل استخدام بعدمهانزجروهً شركة تنصح فً وذلك الشرب لغرض الماء من لتر نصف أول

نسبٌا طوٌلة لفترات الماء استخدام توقف بعد أو الصباح

التنظيفالمرفق والكتٌب راجع

( صفحة راجع)اختبار شهادة

واإلصالح العالجالسببالعطل

/ الجٌر علٌه متراكم الهواء خالط −كاف غٌر الماءاالتساخات

الهواء خالط تغٌٌر/ بتنظٌف قم −

الخرطوشة بتغٌٌر قم −الجٌر علٌها تراكم تالفة، الخرطوشة −الحركة ثقٌل الخالط

الخرطوشة بتغٌٌر قم −تالفة الخرطوشة −لخالطا من مٌاه قطرات تساقط

الدائرٌة الحلقة بتغٌٌر قم −تالفة الدائرٌة الحلقة −المتأرجح الخروج منطقة من الماء خروج

الجزء فً مربوطة لٌست التوصٌل خراطٌم −التثبٌت جزء من الماء خروجكامل بشكل الرئٌسً

بٌدك التوصٌل خراطٌم اربط −

التوصٌل بخرطوم الخاصة الدائرٌة الحلقة −تالفة

الدائرٌة الحلقة بتغٌٌر قم −

الساخن الماء محدد بضبط قم −خاطًء بشكل مضبوط الساخن الماء محدد −للغاٌة منخفضة الساخن الماء حرارة درجة

صفحة راجعالتركيب

عربي

األمان تنبيهات أخطار حدوث لتجنب التركٌب أثناء للٌد قفازات إرتداء ٌجب

.الجروح أو اإلنحشار فً متعادلٌن البارد والماء الساخن الماء تٌار ٌكون أن ٌجب

.الضغطالتركيب تعليمات

للمعاٌٌر وفقا واختبارها بالماء وغمرها الوصلة، تركٌب ٌجب !السارٌة

من خلوه من للتأكد المنتج فحص ٌجب التركٌب، بعملٌة القٌام قبل ٌتم لن التركٌب، بعملٌة القٌام بعدالنقل عن ناتجة تلفٌات أٌة

عملٌة عن ناتجة تلفٌات أو سطحٌة تلفٌات أٌة بوجود االعترافالنقل

الفنية المواصفاتمٌجابسكالاألقصى الحد:التشغٌل ضغطمٌجابسكال:به الموصى التشغٌل ضغطمٌجابسكال:االختبار ضغط

( = بار = مٌجابسكال )األقصى الحد:الساخن الماء حرارة درجة:الساخن للماء بها الموصى الحرارة درجة

الشرب لماء فقط مخصص المنتج

الرمز وصفأحماض على ٌحتوي الذي السلٌكون تستخدم ال! هام

( صفحة راجع)أبعاد

( صفحة راجع)للصرف رسم

( صفحة راجع) الغيار قطعاأللوانكرومستٌل اإلستنلٌس مظهر

( صفحة راجع)التشغيل استخدام بعدمهانزجروهً شركة تنصح فً وذلك الشرب لغرض الماء من لتر نصف أول

نسبٌا طوٌلة لفترات الماء استخدام توقف بعد أو الصباح

التنظيفالمرفق والكتٌب راجع

( صفحة راجع)اختبار شهادة

واإلصالح العالجالسببالعطل

/ الجٌر علٌه متراكم الهواء خالط −كاف غٌر الماءاالتساخات

الهواء خالط تغٌٌر/ بتنظٌف قم −

الخرطوشة بتغٌٌر قم −الجٌر علٌها تراكم تالفة، الخرطوشة −الحركة ثقٌل الخالط

الخرطوشة بتغٌٌر قم −تالفة الخرطوشة −لخالطا من مٌاه قطرات تساقط

الدائرٌة الحلقة بتغٌٌر قم −تالفة الدائرٌة الحلقة −المتأرجح الخروج منطقة من الماء خروج

الجزء فً مربوطة لٌست التوصٌل خراطٌم −التثبٌت جزء من الماء خروجكامل بشكل الرئٌسً

بٌدك التوصٌل خراطٌم اربط −

التوصٌل بخرطوم الخاصة الدائرٌة الحلقة −تالفة

الدائرٌة الحلقة بتغٌٌر قم −

الساخن الماء محدد بضبط قم −خاطًء بشكل مضبوط الساخن الماء محدد −للغاٌة منخفضة الساخن الماء حرارة درجة

صفحة راجعالتركيب

عربي

األمان تنبيهات أخطار حدوث لتجنب التركٌب أثناء للٌد قفازات إرتداء ٌجب

.الجروح أو اإلنحشار فً متعادلٌن البارد والماء الساخن الماء تٌار ٌكون أن ٌجب

.الضغطالتركيب تعليمات

للمعاٌٌر وفقا واختبارها بالماء وغمرها الوصلة، تركٌب ٌجب !السارٌة

من خلوه من للتأكد المنتج فحص ٌجب التركٌب، بعملٌة القٌام قبل ٌتم لن التركٌب، بعملٌة القٌام بعدالنقل عن ناتجة تلفٌات أٌة

عملٌة عن ناتجة تلفٌات أو سطحٌة تلفٌات أٌة بوجود االعترافالنقل

الفنية المواصفاتمٌجابسكالاألقصى الحد:التشغٌل ضغطمٌجابسكال:به الموصى التشغٌل ضغطمٌجابسكال:االختبار ضغط

( = بار = مٌجابسكال )األقصى الحد:الساخن الماء حرارة درجة:الساخن للماء بها الموصى الحرارة درجة

الشرب لماء فقط مخصص المنتج

الرمز وصفأحماض على ٌحتوي الذي السلٌكون تستخدم ال! هام

( صفحة راجع)أبعاد

( صفحة راجع)للصرف رسم

( صفحة راجع) الغيار قطعاأللوانكرومستٌل اإلستنلٌس مظهر

( صفحة راجع)التشغيل استخدام بعدمهانزجروهً شركة تنصح فً وذلك الشرب لغرض الماء من لتر نصف أول

نسبٌا طوٌلة لفترات الماء استخدام توقف بعد أو الصباح

التنظيفالمرفق والكتٌب راجع

( صفحة راجع)اختبار شهادة

واإلصالح العالجالسببالعطل

/ الجٌر علٌه متراكم الهواء خالط −كاف غٌر الماءاالتساخات

الهواء خالط تغٌٌر/ بتنظٌف قم −

الخرطوشة بتغٌٌر قم −الجٌر علٌها تراكم تالفة، الخرطوشة −الحركة ثقٌل الخالط

الخرطوشة بتغٌٌر قم −تالفة الخرطوشة −لخالطا من مٌاه قطرات تساقط

الدائرٌة الحلقة بتغٌٌر قم −تالفة الدائرٌة الحلقة −المتأرجح الخروج منطقة من الماء خروج

الجزء فً مربوطة لٌست التوصٌل خراطٌم −التثبٌت جزء من الماء خروجكامل بشكل الرئٌسً

بٌدك التوصٌل خراطٌم اربط −

التوصٌل بخرطوم الخاصة الدائرٌة الحلقة −تالفة

الدائرٌة الحلقة بتغٌٌر قم −

الساخن الماء محدد بضبط قم −خاطًء بشكل مضبوط الساخن الماء محدد −للغاٌة منخفضة الساخن الماء حرارة درجة

صفحة راجعالتركيب

عربي

األمان تنبيهات أخطار حدوث لتجنب التركٌب أثناء للٌد قفازات إرتداء ٌجب

.الجروح أو اإلنحشار فً متعادلٌن البارد والماء الساخن الماء تٌار ٌكون أن ٌجب

.الضغطالتركيب تعليمات

للمعاٌٌر وفقا واختبارها بالماء وغمرها الوصلة، تركٌب ٌجب !السارٌة

من خلوه من للتأكد المنتج فحص ٌجب التركٌب، بعملٌة القٌام قبل ٌتم لن التركٌب، بعملٌة القٌام بعدالنقل عن ناتجة تلفٌات أٌة

عملٌة عن ناتجة تلفٌات أو سطحٌة تلفٌات أٌة بوجود االعترافالنقل

الفنية المواصفاتمٌجابسكالاألقصى الحد:التشغٌل ضغطمٌجابسكال:به الموصى التشغٌل ضغطمٌجابسكال:االختبار ضغط

( = بار = مٌجابسكال )األقصى الحد:الساخن الماء حرارة درجة:الساخن للماء بها الموصى الحرارة درجة

الشرب لماء فقط مخصص المنتج

الرمز وصفأحماض على ٌحتوي الذي السلٌكون تستخدم ال! هام

( صفحة راجع)أبعاد

( صفحة راجع)للصرف رسم

( صفحة راجع) الغيار قطعاأللوانكرومستٌل اإلستنلٌس مظهر

( صفحة راجع)التشغيل استخدام بعدمهانزجروهً شركة تنصح فً وذلك الشرب لغرض الماء من لتر نصف أول

نسبٌا طوٌلة لفترات الماء استخدام توقف بعد أو الصباح

التنظيفالمرفق والكتٌب راجع

( صفحة راجع)اختبار شهادة

واإلصالح العالجالسببالعطل

/ الجٌر علٌه متراكم الهواء خالط −كاف غٌر الماءاالتساخات

الهواء خالط تغٌٌر/ بتنظٌف قم −

الخرطوشة بتغٌٌر قم −الجٌر علٌها تراكم تالفة، الخرطوشة −الحركة ثقٌل الخالط

الخرطوشة بتغٌٌر قم −تالفة الخرطوشة −لخالطا من مٌاه قطرات تساقط

الدائرٌة الحلقة بتغٌٌر قم −تالفة الدائرٌة الحلقة −المتأرجح الخروج منطقة من الماء خروج

الجزء فً مربوطة لٌست التوصٌل خراطٌم −التثبٌت جزء من الماء خروجكامل بشكل الرئٌسً

بٌدك التوصٌل خراطٌم اربط −

التوصٌل بخرطوم الخاصة الدائرٌة الحلقة −تالفة

الدائرٌة الحلقة بتغٌٌر قم −

الساخن الماء محدد بضبط قم −خاطًء بشكل مضبوط الساخن الماء محدد −للغاٌة منخفضة الساخن الماء حرارة درجة

صفحة راجعالتركيب

Page 31: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 3 EN 4 IT ES ... · XXXso = Acabados 000 cromado 800 acero especial Diagrama de circulación (ver páginasegún 34) Dimensiones (ver

31

4

SW 10 mm SW 19 mm

6a

6b

5b

1a

2

1b

3

7 Nm

5a

Page 32: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 3 EN 4 IT ES ... · XXXso = Acabados 000 cromado 800 acero especial Diagrama de circulación (ver páginasegún 34) Dimensiones (ver

32

6a

150°

Page 33: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 3 EN 4 IT ES ... · XXXso = Acabados 000 cromado 800 acero especial Diagrama de circulación (ver páginasegún 34) Dimensiones (ver

33

6b

110°

Page 34: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 3 EN 4 IT ES ... · XXXso = Acabados 000 cromado 800 acero especial Diagrama de circulación (ver páginasegún 34) Dimensiones (ver

34

Focus 31820XXX

Page 35: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 3 EN 4 IT ES ... · XXXso = Acabados 000 cromado 800 acero especial Diagrama de circulación (ver páginasegún 34) Dimensiones (ver

35

96338000

98532XXX

95498XXX

97209000

92730000

95049000

98758000(900mm)

92646000

98193000(32x2)

97523000

95140000

95008000

95822XXX

98133000(16x2)

95824XXX

Focus 31820XXX

Page 36: DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR 3 EN 4 IT ES ... · XXXso = Acabados 000 cromado 800 acero especial Diagrama de circulación (ver páginasegún 34) Dimensiones (ver

36

öffnen/ouvert/open/aperto/abierto/open/åbne/abrir/otworzyć/otevřít/otvoriť/开/открыть/nyitás/avaaminen/öppna/atidaryti/Otvaranje/açmak/deschide/ανοικτό/

التشغيل فتح

إغالق

ساخن

ردبا

التنظيف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

/odpreti/avage/atvērt/otvoriti/åpne/отваряне/hape

schließen/fermé/close/chiudere/cerrar/sluiten/lukke/fechar/zamknąć/zavřít/uzavrieť/关/закрыть/bezárás/sulkeminen/stänga/uždaryti/Zatvaranje/kapatmak/închide/κλειστό/

التشغيل فتح

إغالق

ساخن

ردبا

التنظيف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

/zapreti/sulgege/aizvērt/zatvori/lukke/затваряне/mbylle

warm/chaud/hot/caldo/caliente/warm/varmt/quente/ciepła/teplá/teplá/热/горячая/meleg/lämmin/varmt/karštas/Vrućavoda/sıcak/cald/ζεστό/

التشغيل فتح

إغالق

ساخن

ردبا

التنظيف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

/toplo/kuum/karsts/topla/varm/топло/ingrohtë

kalt/froid/cold/freddo/frío/koud/koldt/fria/zimna/studená/studená/冷/холодная/hideg/kylmä/kallt/šaltas/Hladno/soğuk/rece/κρύο/

التشغيل فتح

إغالق

ساخن

ردبا

التنظيف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

/mrzlo/külm/auksts/hladno/kaldt/студено/iftohtë

Hansgrohe·Postfach1145·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440E-Mail:[email protected]·Internet:www.hansgrohe.com 10

/201

19.

0167

2.01

P-IX DVGW SVGW ACS WRAS ETA31820XXX 1.42/19937